Glossary and Vocabulary for Huainanzi 淮南子, 卷十二 道應訓 Chapter 12: Responses of the Way

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 391 zhī to go 吾知道之可以弱
2 391 zhī to arrive; to go 吾知道之可以弱
3 391 zhī is 吾知道之可以弱
4 391 zhī to use 吾知道之可以弱
5 391 zhī Zhi 吾知道之可以弱
6 391 zhī winding 吾知道之可以弱
7 241 yuē to speak; to say
8 241 yuē Kangxi radical 73
9 241 yuē to be called
10 224 ér Kangxi radical 126 而知之淺
11 224 ér as if; to seem like 而知之淺
12 224 néng can; able 而知之淺
13 224 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而知之淺
14 224 ér to arrive; up to 而知之淺
15 135 Qi 其數奈何
16 102 to use; to grasp 若以石投水中
17 102 to rely on 若以石投水中
18 102 to regard 若以石投水中
19 102 to be able to 若以石投水中
20 102 to order; to command 若以石投水中
21 102 used after a verb 若以石投水中
22 102 a reason; a cause 若以石投水中
23 102 Israel 若以石投水中
24 102 Yi 若以石投水中
25 61 child; son 子知道乎
26 61 egg; newborn 子知道乎
27 61 first earthly branch 子知道乎
28 61 11 p.m.-1 a.m. 子知道乎
29 61 Kangxi radical 39 子知道乎
30 61 pellet; something small and hard 子知道乎
31 61 master 子知道乎
32 61 viscount 子知道乎
33 61 zi you; your honor 子知道乎
34 61 masters 子知道乎
35 61 person 子知道乎
36 61 young 子知道乎
37 61 seed 子知道乎
38 61 subordinate; subsidiary 子知道乎
39 61 a copper coin 子知道乎
40 61 female dragonfly 子知道乎
41 61 constituent 子知道乎
42 61 offspring; descendants 子知道乎
43 61 dear 子知道乎
44 61 little one 子知道乎
45 60 rén person; people; a human being 人可以微言
46 60 rén Kangxi radical 9 人可以微言
47 60 rén a kind of person 人可以微言
48 60 rén everybody 人可以微言
49 60 rén adult 人可以微言
50 60 rén somebody; others 人可以微言
51 60 rén an upright person 人可以微言
52 60 to go; to 太清問於無窮子曰
53 60 to rely on; to depend on 太清問於無窮子曰
54 60 Yu 太清問於無窮子曰
55 60 a crow 太清問於無窮子曰
56 57 wéi to act as; to serve 孰知知之為弗知
57 57 wéi to change into; to become 孰知知之為弗知
58 57 wéi to be; is 孰知知之為弗知
59 57 wéi to do 孰知知之為弗知
60 57 wèi to support; to help 孰知知之為弗知
61 57 wéi to govern 孰知知之為弗知
62 56 infix potential marker 斯不善也
63 55 Kangxi radical 71 可以應待無方
64 55 to not have; without 可以應待無方
65 55 mo 可以應待無方
66 55 to not have 可以應待無方
67 55 Wu 可以應待無方
68 52 老子 lǎozǐ Laozi 故老子曰
69 52 老子 lǎozi father 故老子曰
70 52 老子 lǎozi an old man 故老子曰
71 51 zhī to know 吾弗知也
72 51 zhī to comprehend 吾弗知也
73 51 zhī to inform; to tell 吾弗知也
74 51 zhī to administer 吾弗知也
75 51 zhī to distinguish; to discern; to recognize 吾弗知也
76 51 zhī to be close friends 吾弗知也
77 51 zhī to feel; to sense; to perceive 吾弗知也
78 51 zhī to receive; to entertain 吾弗知也
79 51 zhī knowledge 吾弗知也
80 51 zhī consciousness; perception 吾弗知也
81 51 zhī a close friend 吾弗知也
82 51 zhì wisdom 吾弗知也
83 51 zhì Zhi 吾弗知也
84 51 zhī to appreciate 吾弗知也
85 51 zhī to make known 吾弗知也
86 51 zhī to have control over 吾弗知也
87 51 zhī to expect; to foresee 吾弗知也
88 50 Wu 吾弗知也
89 44 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則無為知與無窮之弗知
90 44 a grade; a level 則無為知與無窮之弗知
91 44 an example; a model 則無為知與無窮之弗知
92 44 a weighing device 則無為知與無窮之弗知
93 44 to grade; to rank 則無為知與無窮之弗知
94 44 to copy; to imitate; to follow 則無為知與無窮之弗知
95 44 to do 則無為知與無窮之弗知
96 44 chén minister; statesman; official 臣之言無政
97 44 chén Kangxi radical 131 臣之言無政
98 44 chén a slave 臣之言無政
99 44 chén Chen 臣之言無政
100 44 chén to obey; to comply 臣之言無政
101 44 chén to command; to direct 臣之言無政
102 44 chén a subject 臣之言無政
103 42 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 事有君
104 42 jūn a mistress 事有君
105 42 jūn date-plum 事有君
106 42 jūn the son of heaven 事有君
107 42 jūn to rule 事有君
108 37 néng can; able 越之善沒者能取之矣
109 37 néng ability; capacity 越之善沒者能取之矣
110 37 néng a mythical bear-like beast 越之善沒者能取之矣
111 37 néng energy 越之善沒者能取之矣
112 37 néng function; use 越之善沒者能取之矣
113 37 néng talent 越之善沒者能取之矣
114 37 néng expert at 越之善沒者能取之矣
115 37 néng to be in harmony 越之善沒者能取之矣
116 37 néng to tend to; to care for 越之善沒者能取之矣
117 37 néng to reach; to arrive at 越之善沒者能取之矣
118 35 to go; to 又問于無為
119 35 to rely on; to depend on 又問于無為
120 35 Yu 又問于無為
121 35 a crow 又問于無為
122 34 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下皆知善之為善
123 34 天下 tiānxià authority over China 天下皆知善之為善
124 34 天下 tiānxià the world 天下皆知善之為善
125 34 jiàn to see 道不可見
126 34 jiàn opinion; view; understanding 道不可見
127 34 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 道不可見
128 34 jiàn refer to; for details see 道不可見
129 34 jiàn to listen to 道不可見
130 34 jiàn to meet 道不可見
131 34 jiàn to receive (a guest) 道不可見
132 34 jiàn let me; kindly 道不可見
133 34 jiàn Jian 道不可見
134 34 xiàn to appear 道不可見
135 34 xiàn to introduce 道不可見
136 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 吾知道之可以弱
137 33 可以 kěyǐ capable; adequate 吾知道之可以弱
138 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 吾知道之可以弱
139 33 可以 kěyǐ good 吾知道之可以弱
140 33 gōng public; common; state-owned 白公問於孔子曰
141 33 gōng official 白公問於孔子曰
142 33 gōng male 白公問於孔子曰
143 33 gōng duke; lord 白公問於孔子曰
144 33 gōng fair; equitable 白公問於孔子曰
145 33 gōng Mr.; mister 白公問於孔子曰
146 33 gōng father-in-law 白公問於孔子曰
147 33 gōng form of address; your honor 白公問於孔子曰
148 33 gōng accepted; mutual 白公問於孔子曰
149 33 gōng metric 白公問於孔子曰
150 33 gōng to release to the public 白公問於孔子曰
151 33 gōng the common good 白公問於孔子曰
152 33 gōng to divide equally 白公問於孔子曰
153 33 gōng Gong 白公問於孔子曰
154 32 wén to hear 道不可聞
155 32 wén Wen 道不可聞
156 32 wén sniff at; to smell 道不可聞
157 32 wén to be widely known 道不可聞
158 32 wén to confirm; to accept 道不可聞
159 32 wén information 道不可聞
160 32 wèn famous; well known 道不可聞
161 32 wén knowledge; learning 道不可聞
162 32 wèn popularity; prestige; reputation 道不可聞
163 32 wén to question 道不可聞
164 32 suǒ a few; various; some 夫淺知之所爭者
165 32 suǒ a place; a location 夫淺知之所爭者
166 32 suǒ indicates a passive voice 夫淺知之所爭者
167 32 suǒ an ordinal number 夫淺知之所爭者
168 32 suǒ meaning 夫淺知之所爭者
169 32 suǒ garrison 夫淺知之所爭者
170 30 dào way; road; path 吾道於無窮
171 30 dào principle; a moral; morality 吾道於無窮
172 30 dào Tao; the Way 吾道於無窮
173 30 dào to say; to speak; to talk 吾道於無窮
174 30 dào to think 吾道於無窮
175 30 dào circuit; a province 吾道於無窮
176 30 dào a course; a channel 吾道於無窮
177 30 dào a method; a way of doing something 吾道於無窮
178 30 dào a doctrine 吾道於無窮
179 30 dào Taoism; Daoism 吾道於無窮
180 30 dào a skill 吾道於無窮
181 30 dào a sect 吾道於無窮
182 30 dào a line 吾道於無窮
183 30 do not 吾弗知也
184 28 wèn to ask 太清問於無窮子曰
185 28 wèn to inquire after 太清問於無窮子曰
186 28 wèn to interrogate 太清問於無窮子曰
187 28 wèn to hold responsible 太清問於無窮子曰
188 28 wèn to request something 太清問於無窮子曰
189 28 wèn to rebuke 太清問於無窮子曰
190 28 wèn to send an official mission bearing gifts 太清問於無窮子曰
191 28 wèn news 太清問於無窮子曰
192 28 wèn to propose marriage 太清問於無窮子曰
193 28 wén to inform 太清問於無窮子曰
194 28 wèn to research 太清問於無窮子曰
195 28 wèn Wen 太清問於無窮子曰
196 28 wèn a question 太清問於無窮子曰
197 28 yán to speak; to say; said 道不可言
198 28 yán language; talk; words; utterance; speech 道不可言
199 28 yán Kangxi radical 149 道不可言
200 28 yán phrase; sentence 道不可言
201 28 yán a word; a syllable 道不可言
202 28 yán a theory; a doctrine 道不可言
203 28 yán to regard as 道不可言
204 28 yán to act as 道不可言
205 28 wáng Wang 王應之曰
206 28 wáng a king 王應之曰
207 28 wáng Kangxi radical 96 王應之曰
208 28 wàng to be king; to rule 王應之曰
209 28 wáng a prince; a duke 王應之曰
210 28 wáng grand; great 王應之曰
211 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 王應之曰
212 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王應之曰
213 28 wáng the head of a group or gang 王應之曰
214 28 wáng the biggest or best of a group 王應之曰
215 27 a man; a male adult 夫知言之謂者
216 27 husband 夫知言之謂者
217 27 a person 夫知言之謂者
218 27 someone who does manual work 夫知言之謂者
219 27 a hired worker 夫知言之謂者
220 26 xíng to walk 善而不可行
221 26 xíng capable; competent 善而不可行
222 26 háng profession 善而不可行
223 26 xíng Kangxi radical 144 善而不可行
224 26 xíng to travel 善而不可行
225 26 xìng actions; conduct 善而不可行
226 26 xíng to do; to act; to practice 善而不可行
227 26 xíng all right; OK; okay 善而不可行
228 26 háng horizontal line 善而不可行
229 26 héng virtuous deeds 善而不可行
230 26 hàng a line of trees 善而不可行
231 26 hàng bold; steadfast 善而不可行
232 26 xíng to move 善而不可行
233 26 xíng to put into effect; to implement 善而不可行
234 26 xíng travel 善而不可行
235 26 xíng to circulate 善而不可行
236 26 xíng running script; running script 善而不可行
237 26 xíng temporary 善而不可行
238 26 háng rank; order 善而不可行
239 26 háng a business; a shop 善而不可行
240 26 xíng to depart; to leave 善而不可行
241 26 xíng to experience 善而不可行
242 26 xíng path; way 善而不可行
243 26 xíng xing; ballad 善而不可行
244 26 xíng Xing 善而不可行
245 26 to give 則無為知與無窮之弗知
246 26 to accompany 則無為知與無窮之弗知
247 26 to particate in 則無為知與無窮之弗知
248 26 of the same kind 則無為知與無窮之弗知
249 26 to help 則無為知與無窮之弗知
250 26 for 則無為知與無窮之弗知
251 26 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 天下皆知善之為善
252 26 shàn happy 天下皆知善之為善
253 26 shàn good 天下皆知善之為善
254 26 shàn kind-hearted 天下皆知善之為善
255 26 shàn to be skilled at something 天下皆知善之為善
256 26 shàn familiar 天下皆知善之為善
257 26 shàn to repair 天下皆知善之為善
258 26 shàn to admire 天下皆知善之為善
259 26 shàn to praise 天下皆知善之為善
260 26 shàn Shan 天下皆知善之為善
261 25 big; huge; large 今夫舉大木者
262 25 Kangxi radical 37 今夫舉大木者
263 25 great; major; important 今夫舉大木者
264 25 size 今夫舉大木者
265 25 old 今夫舉大木者
266 25 oldest; earliest 今夫舉大木者
267 25 adult 今夫舉大木者
268 25 dài an important person 今夫舉大木者
269 25 senior 今夫舉大木者
270 24 sān three 不過三日
271 24 sān third 不過三日
272 24 sān more than two 不過三日
273 24 sān very few 不過三日
274 24 sān San 不過三日
275 24 使 shǐ to make; to cause 使人雖有勇弗敢刺
276 24 使 shǐ to make use of for labor 使人雖有勇弗敢刺
277 24 使 shǐ to indulge 使人雖有勇弗敢刺
278 24 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使人雖有勇弗敢刺
279 24 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使人雖有勇弗敢刺
280 24 使 shǐ to dispatch 使人雖有勇弗敢刺
281 24 使 shǐ to use 使人雖有勇弗敢刺
282 24 使 shǐ to be able to 使人雖有勇弗敢刺
283 23 fēi Kangxi radical 175 孰是孰非
284 23 fēi wrong; bad; untruthful 孰是孰非
285 23 fēi different 孰是孰非
286 23 fēi to not be; to not have 孰是孰非
287 23 fēi to violate; to be contrary to 孰是孰非
288 23 fēi Africa 孰是孰非
289 23 fēi to slander 孰是孰非
290 23 fěi to avoid 孰是孰非
291 23 fēi must 孰是孰非
292 23 fēi an error 孰是孰非
293 23 fēi a problem; a question 孰是孰非
294 23 fēi evil 孰是孰非
295 23 to carry on the shoulder 何也
296 23 what 何也
297 23 He 何也
298 23 對曰 duì yuē to reply 翟煎對曰
299 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 白公勝得荊國
300 22 děi to want to; to need to 白公勝得荊國
301 22 děi must; ought to 白公勝得荊國
302 22 de 白公勝得荊國
303 22 de infix potential marker 白公勝得荊國
304 22 to result in 白公勝得荊國
305 22 to be proper; to fit; to suit 白公勝得荊國
306 22 to be satisfied 白公勝得荊國
307 22 to be finished 白公勝得荊國
308 22 děi satisfying 白公勝得荊國
309 22 to contract 白公勝得荊國
310 22 to hear 白公勝得荊國
311 22 to have; there is 白公勝得荊國
312 22 marks time passed 白公勝得荊國
313 21 不能 bù néng cannot; must not; should not 不能以府庫分人
314 21 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 道不可聞
315 21 不可 bù kě improbable 道不可聞
316 21 nǎi to be 然則不知乃知邪
317 21 shǔ to count 吾知道有數
318 21 shù a number; an amount 吾知道有數
319 21 shù mathenatics 吾知道有數
320 21 shù an ancient calculating method 吾知道有數
321 21 shù several; a few 吾知道有數
322 21 shǔ to allow; to permit 吾知道有數
323 21 shǔ to be equal; to compare to 吾知道有數
324 21 shù numerology; divination by numbers 吾知道有數
325 21 shù a skill; an art 吾知道有數
326 21 shù luck; fate 吾知道有數
327 21 shù a rule 吾知道有數
328 21 shù legal system 吾知道有數
329 21 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 吾知道有數
330 21 fine; detailed; dense 吾知道有數
331 21 prayer beads 吾知道有數
332 21 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 惠王甚說之
333 21 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 惠王甚說之
334 21 shuì to persuade 惠王甚說之
335 21 shuō to teach; to recite; to explain 惠王甚說之
336 21 shuō a doctrine; a theory 惠王甚說之
337 21 shuō to claim; to assert 惠王甚說之
338 21 shuō allocution 惠王甚說之
339 21 shuō to criticize; to scold 惠王甚說之
340 21 shuō to indicate; to refer to 惠王甚說之
341 20 shèng to beat; to win; to conquer 白公勝得荊國
342 20 shèng victory; success 白公勝得荊國
343 20 shèng wonderful; supurb; superior 白公勝得荊國
344 20 shèng to surpass 白公勝得荊國
345 20 shèng triumphant 白公勝得荊國
346 20 shèng a scenic view 白公勝得荊國
347 20 shèng a woman's hair decoration 白公勝得荊國
348 20 shèng Sheng 白公勝得荊國
349 20 mín the people; citizen; subjects 出高庫之兵以賦民
350 20 mín Min 出高庫之兵以賦民
351 20 can; may; permissible 可陶冶而變化也
352 20 to approve; to permit 可陶冶而變化也
353 20 to be worth 可陶冶而變化也
354 20 to suit; to fit 可陶冶而變化也
355 20 khan 可陶冶而變化也
356 20 to recover 可陶冶而變化也
357 20 to act as 可陶冶而變化也
358 20 to be worth; to deserve 可陶冶而變化也
359 20 used to add emphasis 可陶冶而變化也
360 20 beautiful 可陶冶而變化也
361 20 Ke 可陶冶而變化也
362 19 wèi to call 願王察其所謂
363 19 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 願王察其所謂
364 19 wèi to speak to; to address 願王察其所謂
365 19 wèi to treat as; to regard as 願王察其所謂
366 19 wèi introducing a condition situation 願王察其所謂
367 19 wèi to speak to; to address 願王察其所謂
368 19 wèi to think 願王察其所謂
369 19 wèi for; is to be 願王察其所謂
370 19 wèi to make; to cause 願王察其所謂
371 19 wèi principle; reason 願王察其所謂
372 19 wèi Wei 願王察其所謂
373 19 shòu to suffer; to be subjected to 然而垂拱受成功者
374 19 shòu to transfer; to confer 然而垂拱受成功者
375 19 shòu to receive; to accept 然而垂拱受成功者
376 19 shòu to tolerate 然而垂拱受成功者
377 18 jīn today; present; now 今夫舉大木者
378 18 jīn Jin 今夫舉大木者
379 18 jīn modern 今夫舉大木者
380 18 shēn human body; torso 非獨以適身之行也
381 18 shēn Kangxi radical 158 非獨以適身之行也
382 18 shēn self 非獨以適身之行也
383 18 shēn life 非獨以適身之行也
384 18 shēn an object 非獨以適身之行也
385 18 shēn a lifetime 非獨以適身之行也
386 18 shēn moral character 非獨以適身之行也
387 18 shēn status; identity; position 非獨以適身之行也
388 18 shēn pregnancy 非獨以適身之行也
389 18 juān India 非獨以適身之行也
390 18 must 患必至矣
391 18 Bi 患必至矣
392 17 guó a country; a nation 願聞國之政
393 17 guó the capital of a state 願聞國之政
394 17 guó a feud; a vassal state 願聞國之政
395 17 guó a state; a kingdom 願聞國之政
396 17 guó a place; a land 願聞國之政
397 17 guó domestic; Chinese 願聞國之政
398 17 guó national 願聞國之政
399 17 guó top in the nation 願聞國之政
400 17 guó Guo 願聞國之政
401 17 qǐng to ask; to inquire 大夫請殺之
402 17 qíng circumstances; state of affairs; situation 大夫請殺之
403 17 qǐng to beg; to entreat 大夫請殺之
404 17 qǐng please 大夫請殺之
405 17 qǐng to request 大夫請殺之
406 17 qǐng to hire; to employ; to engage 大夫請殺之
407 17 qǐng to make an appointment 大夫請殺之
408 17 qǐng to greet 大夫請殺之
409 17 qǐng to invite 大夫請殺之
410 17 zāi to start 衛激楚之音哉
411 17 zhì Kangxi radical 133 故至言去言
412 17 zhì to arrive 故至言去言
413 17 desire 而欲有之
414 17 to desire; to wish 而欲有之
415 17 to desire; to intend 而欲有之
416 17 lust 而欲有之
417 16 horse 為吳兵先馬走
418 16 Kangxi radical 187 為吳兵先馬走
419 16 Ma 為吳兵先馬走
420 16 historic tool for tallying numbers 為吳兵先馬走
421 16 xià bottom 一朝而兩城下
422 16 xià to fall; to drop; to go down; to descend 一朝而兩城下
423 16 xià to announce 一朝而兩城下
424 16 xià to do 一朝而兩城下
425 16 xià to withdraw; to leave; to exit 一朝而兩城下
426 16 xià the lower class; a member of the lower class 一朝而兩城下
427 16 xià inside 一朝而兩城下
428 16 xià an aspect 一朝而兩城下
429 16 xià a certain time 一朝而兩城下
430 16 xià to capture; to take 一朝而兩城下
431 16 xià to put in 一朝而兩城下
432 16 xià to enter 一朝而兩城下
433 16 xià to eliminate; to remove; to get off 一朝而兩城下
434 16 xià to finish work or school 一朝而兩城下
435 16 xià to go 一朝而兩城下
436 16 xià to scorn; to look down on 一朝而兩城下
437 16 xià to modestly decline 一朝而兩城下
438 16 xià to produce 一朝而兩城下
439 16 xià to stay at; to lodge at 一朝而兩城下
440 16 xià to decide 一朝而兩城下
441 16 xià to be less than 一朝而兩城下
442 16 xià humble; lowly 一朝而兩城下
443 16 fish 爭魚者濡
444 16 Kangxi radical 195 爭魚者濡
445 16 Yu [star] 爭魚者濡
446 16 fish-like object 爭魚者濡
447 16 Yu 爭魚者濡
448 16 jiàng a general; a high ranking officer 而道將為女居
449 16 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 而道將為女居
450 16 jiàng to command; to lead 而道將為女居
451 16 qiāng to request 而道將為女居
452 16 jiāng to bring; to take; to use; to hold 而道將為女居
453 16 jiāng to support; to wait upon; to take care of 而道將為女居
454 16 jiāng to checkmate 而道將為女居
455 16 jiāng to goad; to incite; to provoke 而道將為女居
456 16 jiāng to do; to handle 而道將為女居
457 16 jiàng backbone 而道將為女居
458 16 jiàng king 而道將為女居
459 16 jiāng to rest 而道將為女居
460 16 jiàng a senior member of an organization 而道將為女居
461 16 jiāng large; great 而道將為女居
462 15 shī teacher 起師伐曹
463 15 shī multitude 起師伐曹
464 15 shī a host; a leader 起師伐曹
465 15 shī an expert 起師伐曹
466 15 shī an example; a model 起師伐曹
467 15 shī master 起師伐曹
468 15 shī a capital city; a well protected place 起師伐曹
469 15 shī Shi 起師伐曹
470 15 shī to imitate 起師伐曹
471 15 shī troops 起師伐曹
472 15 shī shi 起師伐曹
473 15 shī an army division 起師伐曹
474 15 shī the 7th hexagram 起師伐曹
475 15 shī a lion 起師伐曹
476 15 yòu Kangxi radical 29 又問于無為
477 15 to go 故至言去言
478 15 to remove; to wipe off; to eliminate 故至言去言
479 15 to be distant 故至言去言
480 15 to leave 故至言去言
481 15 to play a part 故至言去言
482 15 to abandon; to give up 故至言去言
483 15 to die 故至言去言
484 15 previous; past 故至言去言
485 15 to send out; to issue; to drive away 故至言去言
486 15 falling tone 故至言去言
487 15 to lose 故至言去言
488 15 Qu 故至言去言
489 14 寡人 guǎ rén the lone one; a ruler's way of refering to himself 寡人所有
490 14 孔子 kǒngzi Confucius 白公問於孔子曰
491 14 桓公 huángōng Lord Huan 桓公郊迎客
492 14 chǔ state of Chu 衛激楚之音哉
493 14 chǔ Chu 衛激楚之音哉
494 14 chǔ distinct; clear; orderly 衛激楚之音哉
495 14 chǔ painful 衛激楚之音哉
496 14 chǔ dazzling; sparkling 衛激楚之音哉
497 14 chǔ a cane 衛激楚之音哉
498 14 chǔ Hubei and Hunan 衛激楚之音哉
499 14 chǔ horsewhip 衛激楚之音哉
500 14 chǔ to beat a prisoner; to torture 衛激楚之音哉

Frequencies of all Words

Top 982

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 391 zhī him; her; them; that 吾知道之可以弱
2 391 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾知道之可以弱
3 391 zhī to go 吾知道之可以弱
4 391 zhī this; that 吾知道之可以弱
5 391 zhī genetive marker 吾知道之可以弱
6 391 zhī it 吾知道之可以弱
7 391 zhī in; in regards to 吾知道之可以弱
8 391 zhī all 吾知道之可以弱
9 391 zhī and 吾知道之可以弱
10 391 zhī however 吾知道之可以弱
11 391 zhī if 吾知道之可以弱
12 391 zhī then 吾知道之可以弱
13 391 zhī to arrive; to go 吾知道之可以弱
14 391 zhī is 吾知道之可以弱
15 391 zhī to use 吾知道之可以弱
16 391 zhī Zhi 吾知道之可以弱
17 391 zhī winding 吾知道之可以弱
18 241 yuē to speak; to say
19 241 yuē Kangxi radical 73
20 241 yuē to be called
21 241 yuē particle without meaning
22 224 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而知之淺
23 224 ér Kangxi radical 126 而知之淺
24 224 ér you 而知之淺
25 224 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而知之淺
26 224 ér right away; then 而知之淺
27 224 ér but; yet; however; while; nevertheless 而知之淺
28 224 ér if; in case; in the event that 而知之淺
29 224 ér therefore; as a result; thus 而知之淺
30 224 ér how can it be that? 而知之淺
31 224 ér so as to 而知之淺
32 224 ér only then 而知之淺
33 224 ér as if; to seem like 而知之淺
34 224 néng can; able 而知之淺
35 224 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而知之淺
36 224 ér me 而知之淺
37 224 ér to arrive; up to 而知之淺
38 224 ér possessive 而知之淺
39 201 also; too 吾弗知也
40 201 a final modal particle indicating certainy or decision 吾弗知也
41 201 either 吾弗知也
42 201 even 吾弗知也
43 201 used to soften the tone 吾弗知也
44 201 used for emphasis 吾弗知也
45 201 used to mark contrast 吾弗知也
46 201 used to mark compromise 吾弗知也
47 135 his; hers; its; theirs 其數奈何
48 135 to add emphasis 其數奈何
49 135 used when asking a question in reply to a question 其數奈何
50 135 used when making a request or giving an order 其數奈何
51 135 he; her; it; them 其數奈何
52 135 probably; likely 其數奈何
53 135 will 其數奈何
54 135 may 其數奈何
55 135 if 其數奈何
56 135 or 其數奈何
57 135 Qi 其數奈何
58 105 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 孰知形之不形者乎
59 105 zhě that 孰知形之不形者乎
60 105 zhě nominalizing function word 孰知形之不形者乎
61 105 zhě used to mark a definition 孰知形之不形者乎
62 105 zhě used to mark a pause 孰知形之不形者乎
63 105 zhě topic marker; that; it 孰知形之不形者乎
64 105 zhuó according to 孰知形之不形者乎
65 102 so as to; in order to 若以石投水中
66 102 to use; to regard as 若以石投水中
67 102 to use; to grasp 若以石投水中
68 102 according to 若以石投水中
69 102 because of 若以石投水中
70 102 on a certain date 若以石投水中
71 102 and; as well as 若以石投水中
72 102 to rely on 若以石投水中
73 102 to regard 若以石投水中
74 102 to be able to 若以石投水中
75 102 to order; to command 若以石投水中
76 102 further; moreover 若以石投水中
77 102 used after a verb 若以石投水中
78 102 very 若以石投水中
79 102 already 若以石投水中
80 102 increasingly 若以石投水中
81 102 a reason; a cause 若以石投水中
82 102 Israel 若以石投水中
83 102 Yi 若以石投水中
84 79 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故老子曰
85 79 old; ancient; former; past 故老子曰
86 79 reason; cause; purpose 故老子曰
87 79 to die 故老子曰
88 79 so; therefore; hence 故老子曰
89 79 original 故老子曰
90 79 accident; happening; instance 故老子曰
91 79 a friend; an acquaintance; friendship 故老子曰
92 79 something in the past 故老子曰
93 79 deceased; dead 故老子曰
94 79 still; yet 故老子曰
95 61 child; son 子知道乎
96 61 egg; newborn 子知道乎
97 61 first earthly branch 子知道乎
98 61 11 p.m.-1 a.m. 子知道乎
99 61 Kangxi radical 39 子知道乎
100 61 zi indicates that the the word is used as a noun 子知道乎
101 61 pellet; something small and hard 子知道乎
102 61 master 子知道乎
103 61 viscount 子知道乎
104 61 zi you; your honor 子知道乎
105 61 masters 子知道乎
106 61 person 子知道乎
107 61 young 子知道乎
108 61 seed 子知道乎
109 61 subordinate; subsidiary 子知道乎
110 61 a copper coin 子知道乎
111 61 bundle 子知道乎
112 61 female dragonfly 子知道乎
113 61 constituent 子知道乎
114 61 offspring; descendants 子知道乎
115 61 dear 子知道乎
116 61 little one 子知道乎
117 60 rén person; people; a human being 人可以微言
118 60 rén Kangxi radical 9 人可以微言
119 60 rén a kind of person 人可以微言
120 60 rén everybody 人可以微言
121 60 rén adult 人可以微言
122 60 rén somebody; others 人可以微言
123 60 rén an upright person 人可以微言
124 60 in; at 太清問於無窮子曰
125 60 in; at 太清問於無窮子曰
126 60 in; at; to; from 太清問於無窮子曰
127 60 to go; to 太清問於無窮子曰
128 60 to rely on; to depend on 太清問於無窮子曰
129 60 to go to; to arrive at 太清問於無窮子曰
130 60 from 太清問於無窮子曰
131 60 give 太清問於無窮子曰
132 60 oppposing 太清問於無窮子曰
133 60 and 太清問於無窮子曰
134 60 compared to 太清問於無窮子曰
135 60 by 太清問於無窮子曰
136 60 and; as well as 太清問於無窮子曰
137 60 for 太清問於無窮子曰
138 60 Yu 太清問於無窮子曰
139 60 a crow 太清問於無窮子曰
140 60 whew; wow 太清問於無窮子曰
141 57 wèi for; to 孰知知之為弗知
142 57 wèi because of 孰知知之為弗知
143 57 wéi to act as; to serve 孰知知之為弗知
144 57 wéi to change into; to become 孰知知之為弗知
145 57 wéi to be; is 孰知知之為弗知
146 57 wéi to do 孰知知之為弗知
147 57 wèi for 孰知知之為弗知
148 57 wèi because of; for; to 孰知知之為弗知
149 57 wèi to 孰知知之為弗知
150 57 wéi in a passive construction 孰知知之為弗知
151 57 wéi forming a rehetorical question 孰知知之為弗知
152 57 wéi forming an adverb 孰知知之為弗知
153 57 wéi to add emphasis 孰知知之為弗知
154 57 wèi to support; to help 孰知知之為弗知
155 57 wéi to govern 孰知知之為弗知
156 57 yǒu is; are; to exist 吾知道有數
157 57 yǒu to have; to possess 吾知道有數
158 57 yǒu indicates an estimate 吾知道有數
159 57 yǒu indicates a large quantity 吾知道有數
160 57 yǒu indicates an affirmative response 吾知道有數
161 57 yǒu a certain; used before a person, time, or place 吾知道有數
162 57 yǒu used to compare two things 吾知道有數
163 57 yǒu used in a polite formula before certain verbs 吾知道有數
164 57 yǒu used before the names of dynasties 吾知道有數
165 57 yǒu a certain thing; what exists 吾知道有數
166 57 yǒu multiple of ten and ... 吾知道有數
167 57 yǒu abundant 吾知道有數
168 57 yǒu purposeful 吾知道有數
169 57 yǒu You 吾知道有數
170 56 not; no 斯不善也
171 56 expresses that a certain condition cannot be acheived 斯不善也
172 56 as a correlative 斯不善也
173 56 no (answering a question) 斯不善也
174 56 forms a negative adjective from a noun 斯不善也
175 56 at the end of a sentence to form a question 斯不善也
176 56 to form a yes or no question 斯不善也
177 56 infix potential marker 斯不善也
178 55 no 可以應待無方
179 55 Kangxi radical 71 可以應待無方
180 55 to not have; without 可以應待無方
181 55 has not yet 可以應待無方
182 55 mo 可以應待無方
183 55 do not 可以應待無方
184 55 not; -less; un- 可以應待無方
185 55 regardless of 可以應待無方
186 55 to not have 可以應待無方
187 55 um 可以應待無方
188 55 Wu 可以應待無方
189 52 this; these 此吾所以知道之數也
190 52 in this way 此吾所以知道之數也
191 52 otherwise; but; however; so 此吾所以知道之數也
192 52 at this time; now; here 此吾所以知道之數也
193 52 老子 lǎozǐ Laozi 故老子曰
194 52 老子 lǎozi father 故老子曰
195 52 老子 Lǎozǐ Lao Zi; Lao Tze 故老子曰
196 52 老子 lǎozi I 故老子曰
197 52 老子 lǎozi an old man 故老子曰
198 51 zhī to know 吾弗知也
199 51 zhī to comprehend 吾弗知也
200 51 zhī to inform; to tell 吾弗知也
201 51 zhī to administer 吾弗知也
202 51 zhī to distinguish; to discern; to recognize 吾弗知也
203 51 zhī to be close friends 吾弗知也
204 51 zhī to feel; to sense; to perceive 吾弗知也
205 51 zhī to receive; to entertain 吾弗知也
206 51 zhī knowledge 吾弗知也
207 51 zhī consciousness; perception 吾弗知也
208 51 zhī a close friend 吾弗知也
209 51 zhì wisdom 吾弗知也
210 51 zhì Zhi 吾弗知也
211 51 zhī to appreciate 吾弗知也
212 51 zhī to make known 吾弗知也
213 51 zhī to have control over 吾弗知也
214 51 zhī to expect; to foresee 吾弗知也
215 50 I 吾弗知也
216 50 my 吾弗知也
217 50 Wu 吾弗知也
218 48 expresses question or doubt 子知道乎
219 48 in 子知道乎
220 48 marks a return question 子知道乎
221 48 marks a beckoning tone 子知道乎
222 48 marks conjecture 子知道乎
223 48 marks a pause 子知道乎
224 48 marks praise 子知道乎
225 48 ah; sigh 子知道乎
226 47 final particle to express a completed action 越之善沒者能取之矣
227 47 particle to express certainty 越之善沒者能取之矣
228 47 would; particle to indicate a future condition 越之善沒者能取之矣
229 47 to form a question 越之善沒者能取之矣
230 47 to indicate a command 越之善沒者能取之矣
231 47 sigh 越之善沒者能取之矣
232 44 otherwise; but; however 則無為知與無窮之弗知
233 44 then 則無為知與無窮之弗知
234 44 measure word for short sections of text 則無為知與無窮之弗知
235 44 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則無為知與無窮之弗知
236 44 a grade; a level 則無為知與無窮之弗知
237 44 an example; a model 則無為知與無窮之弗知
238 44 a weighing device 則無為知與無窮之弗知
239 44 to grade; to rank 則無為知與無窮之弗知
240 44 to copy; to imitate; to follow 則無為知與無窮之弗知
241 44 to do 則無為知與無窮之弗知
242 44 only 則無為知與無窮之弗知
243 44 immediately 則無為知與無窮之弗知
244 44 chén minister; statesman; official 臣之言無政
245 44 chén Kangxi radical 131 臣之言無政
246 44 chén a slave 臣之言無政
247 44 chén you 臣之言無政
248 44 chén Chen 臣之言無政
249 44 chén to obey; to comply 臣之言無政
250 44 chén to command; to direct 臣之言無政
251 44 chén a subject 臣之言無政
252 42 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 事有君
253 42 jūn you 事有君
254 42 jūn a mistress 事有君
255 42 jūn date-plum 事有君
256 42 jūn the son of heaven 事有君
257 42 jūn to rule 事有君
258 37 néng can; able 越之善沒者能取之矣
259 37 néng ability; capacity 越之善沒者能取之矣
260 37 néng a mythical bear-like beast 越之善沒者能取之矣
261 37 néng energy 越之善沒者能取之矣
262 37 néng function; use 越之善沒者能取之矣
263 37 néng may; should; permitted to 越之善沒者能取之矣
264 37 néng talent 越之善沒者能取之矣
265 37 néng expert at 越之善沒者能取之矣
266 37 néng to be in harmony 越之善沒者能取之矣
267 37 néng to tend to; to care for 越之善沒者能取之矣
268 37 néng to reach; to arrive at 越之善沒者能取之矣
269 37 néng as long as; only 越之善沒者能取之矣
270 37 néng even if 越之善沒者能取之矣
271 37 néng but 越之善沒者能取之矣
272 37 néng in this way 越之善沒者能取之矣
273 35 in; at 又問于無為
274 35 in; at 又問于無為
275 35 in; at; to; from 又問于無為
276 35 to go; to 又問于無為
277 35 to rely on; to depend on 又問于無為
278 35 to go to; to arrive at 又問于無為
279 35 from 又問于無為
280 35 give 又問于無為
281 35 oppposing 又問于無為
282 35 and 又問于無為
283 35 compared to 又問于無為
284 35 by 又問于無為
285 35 and; as well as 又問于無為
286 35 for 又問于無為
287 35 Yu 又問于無為
288 35 a crow 又問于無為
289 35 whew; wow 又問于無為
290 34 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下皆知善之為善
291 34 天下 tiānxià authority over China 天下皆知善之為善
292 34 天下 tiānxià the world 天下皆知善之為善
293 34 jiàn to see 道不可見
294 34 jiàn opinion; view; understanding 道不可見
295 34 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 道不可見
296 34 jiàn refer to; for details see 道不可見
297 34 jiàn passive marker 道不可見
298 34 jiàn to listen to 道不可見
299 34 jiàn to meet 道不可見
300 34 jiàn to receive (a guest) 道不可見
301 34 jiàn let me; kindly 道不可見
302 34 jiàn Jian 道不可見
303 34 xiàn to appear 道不可見
304 34 xiàn to introduce 道不可見
305 33 ruò to seem; to be like; as 若以石投水中
306 33 ruò seemingly 若以石投水中
307 33 ruò if 若以石投水中
308 33 ruò you 若以石投水中
309 33 ruò this; that 若以石投水中
310 33 ruò and; or 若以石投水中
311 33 ruò as for; pertaining to 若以石投水中
312 33 pomegranite 若以石投水中
313 33 ruò to choose 若以石投水中
314 33 ruò to agree; to accord with; to conform to 若以石投水中
315 33 ruò thus 若以石投水中
316 33 ruò pollia 若以石投水中
317 33 ruò Ruo 若以石投水中
318 33 ruò only then 若以石投水中
319 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 吾知道之可以弱
320 33 可以 kěyǐ capable; adequate 吾知道之可以弱
321 33 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 吾知道之可以弱
322 33 可以 kěyǐ good 吾知道之可以弱
323 33 gōng public; common; state-owned 白公問於孔子曰
324 33 gōng official 白公問於孔子曰
325 33 gōng male 白公問於孔子曰
326 33 gōng duke; lord 白公問於孔子曰
327 33 gōng fair; equitable 白公問於孔子曰
328 33 gōng Mr.; mister 白公問於孔子曰
329 33 gōng father-in-law 白公問於孔子曰
330 33 gōng form of address; your honor 白公問於孔子曰
331 33 gōng accepted; mutual 白公問於孔子曰
332 33 gōng metric 白公問於孔子曰
333 33 gōng to release to the public 白公問於孔子曰
334 33 gōng the common good 白公問於孔子曰
335 33 gōng to divide equally 白公問於孔子曰
336 33 gōng Gong 白公問於孔子曰
337 33 gōng publicly; openly 白公問於孔子曰
338 33 gōng publicly operated; state run 白公問於孔子曰
339 32 wén to hear 道不可聞
340 32 wén Wen 道不可聞
341 32 wén sniff at; to smell 道不可聞
342 32 wén to be widely known 道不可聞
343 32 wén to confirm; to accept 道不可聞
344 32 wén information 道不可聞
345 32 wèn famous; well known 道不可聞
346 32 wén knowledge; learning 道不可聞
347 32 wèn popularity; prestige; reputation 道不可聞
348 32 wén to question 道不可聞
349 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 夫淺知之所爭者
350 32 suǒ an office; an institute 夫淺知之所爭者
351 32 suǒ introduces a relative clause 夫淺知之所爭者
352 32 suǒ it 夫淺知之所爭者
353 32 suǒ if; supposing 夫淺知之所爭者
354 32 suǒ a few; various; some 夫淺知之所爭者
355 32 suǒ a place; a location 夫淺知之所爭者
356 32 suǒ indicates a passive voice 夫淺知之所爭者
357 32 suǒ that which 夫淺知之所爭者
358 32 suǒ an ordinal number 夫淺知之所爭者
359 32 suǒ meaning 夫淺知之所爭者
360 32 suǒ garrison 夫淺知之所爭者
361 30 dào way; road; path 吾道於無窮
362 30 dào principle; a moral; morality 吾道於無窮
363 30 dào Tao; the Way 吾道於無窮
364 30 dào measure word for long things 吾道於無窮
365 30 dào to say; to speak; to talk 吾道於無窮
366 30 dào to think 吾道於無窮
367 30 dào times 吾道於無窮
368 30 dào circuit; a province 吾道於無窮
369 30 dào a course; a channel 吾道於無窮
370 30 dào a method; a way of doing something 吾道於無窮
371 30 dào measure word for doors and walls 吾道於無窮
372 30 dào measure word for courses of a meal 吾道於無窮
373 30 dào a centimeter 吾道於無窮
374 30 dào a doctrine 吾道於無窮
375 30 dào Taoism; Daoism 吾道於無窮
376 30 dào a skill 吾道於無窮
377 30 dào a sect 吾道於無窮
378 30 dào a line 吾道於無窮
379 30 no 吾弗知也
380 30 do not 吾弗知也
381 28 wèn to ask 太清問於無窮子曰
382 28 wèn to inquire after 太清問於無窮子曰
383 28 wèn to interrogate 太清問於無窮子曰
384 28 wèn to hold responsible 太清問於無窮子曰
385 28 wèn to request something 太清問於無窮子曰
386 28 wèn to rebuke 太清問於無窮子曰
387 28 wèn to send an official mission bearing gifts 太清問於無窮子曰
388 28 wèn news 太清問於無窮子曰
389 28 wèn to propose marriage 太清問於無窮子曰
390 28 wén to inform 太清問於無窮子曰
391 28 wèn to research 太清問於無窮子曰
392 28 wèn Wen 太清問於無窮子曰
393 28 wèn to 太清問於無窮子曰
394 28 wèn a question 太清問於無窮子曰
395 28 yán to speak; to say; said 道不可言
396 28 yán language; talk; words; utterance; speech 道不可言
397 28 yán Kangxi radical 149 道不可言
398 28 yán a particle with no meaning 道不可言
399 28 yán phrase; sentence 道不可言
400 28 yán a word; a syllable 道不可言
401 28 yán a theory; a doctrine 道不可言
402 28 yán to regard as 道不可言
403 28 yán to act as 道不可言
404 28 wáng Wang 王應之曰
405 28 wáng a king 王應之曰
406 28 wáng Kangxi radical 96 王應之曰
407 28 wàng to be king; to rule 王應之曰
408 28 wáng a prince; a duke 王應之曰
409 28 wáng grand; great 王應之曰
410 28 wáng to treat with the ceremony due to a king 王應之曰
411 28 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王應之曰
412 28 wáng the head of a group or gang 王應之曰
413 28 wáng the biggest or best of a group 王應之曰
414 27 a man; a male adult 夫知言之謂者
415 27 this; that; those 夫知言之謂者
416 27 now; still 夫知言之謂者
417 27 is it not?; final particle 夫知言之謂者
418 27 husband 夫知言之謂者
419 27 a person 夫知言之謂者
420 27 someone who does manual work 夫知言之謂者
421 27 a hired worker 夫知言之謂者
422 27 he 夫知言之謂者
423 26 xíng to walk 善而不可行
424 26 xíng capable; competent 善而不可行
425 26 háng profession 善而不可行
426 26 háng line; row 善而不可行
427 26 xíng Kangxi radical 144 善而不可行
428 26 xíng to travel 善而不可行
429 26 xìng actions; conduct 善而不可行
430 26 xíng to do; to act; to practice 善而不可行
431 26 xíng all right; OK; okay 善而不可行
432 26 háng horizontal line 善而不可行
433 26 héng virtuous deeds 善而不可行
434 26 hàng a line of trees 善而不可行
435 26 hàng bold; steadfast 善而不可行
436 26 xíng to move 善而不可行
437 26 xíng to put into effect; to implement 善而不可行
438 26 xíng travel 善而不可行
439 26 xíng to circulate 善而不可行
440 26 xíng running script; running script 善而不可行
441 26 xíng temporary 善而不可行
442 26 xíng soon 善而不可行
443 26 háng rank; order 善而不可行
444 26 háng a business; a shop 善而不可行
445 26 xíng to depart; to leave 善而不可行
446 26 xíng to experience 善而不可行
447 26 xíng path; way 善而不可行
448 26 xíng xing; ballad 善而不可行
449 26 xíng a round [of drinks] 善而不可行
450 26 xíng Xing 善而不可行
451 26 xíng moreover; also 善而不可行
452 26 yān where; how 而自取齊國之政焉已
453 26 yān here; this 而自取齊國之政焉已
454 26 yān used for emphasis 而自取齊國之政焉已
455 26 yān only 而自取齊國之政焉已
456 26 yān in it; there 而自取齊國之政焉已
457 26 and 則無為知與無窮之弗知
458 26 to give 則無為知與無窮之弗知
459 26 together with 則無為知與無窮之弗知
460 26 interrogative particle 則無為知與無窮之弗知
461 26 to accompany 則無為知與無窮之弗知
462 26 to particate in 則無為知與無窮之弗知
463 26 of the same kind 則無為知與無窮之弗知
464 26 to help 則無為知與無窮之弗知
465 26 for 則無為知與無窮之弗知
466 26 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 天下皆知善之為善
467 26 shàn happy 天下皆知善之為善
468 26 shàn good 天下皆知善之為善
469 26 shàn kind-hearted 天下皆知善之為善
470 26 shàn to be skilled at something 天下皆知善之為善
471 26 shàn familiar 天下皆知善之為善
472 26 shàn to repair 天下皆知善之為善
473 26 shàn to admire 天下皆知善之為善
474 26 shàn to praise 天下皆知善之為善
475 26 shàn numerous; frequent; easy 天下皆知善之為善
476 26 shàn Shan 天下皆知善之為善
477 25 big; huge; large 今夫舉大木者
478 25 Kangxi radical 37 今夫舉大木者
479 25 great; major; important 今夫舉大木者
480 25 size 今夫舉大木者
481 25 old 今夫舉大木者
482 25 greatly; very 今夫舉大木者
483 25 oldest; earliest 今夫舉大木者
484 25 adult 今夫舉大木者
485 25 tài greatest; grand 今夫舉大木者
486 25 dài an important person 今夫舉大木者
487 25 senior 今夫舉大木者
488 25 approximately 今夫舉大木者
489 25 tài greatest; grand 今夫舉大木者
490 24 sān three 不過三日
491 24 sān third 不過三日
492 24 sān more than two 不過三日
493 24 sān very few 不過三日
494 24 sān repeatedly 不過三日
495 24 sān San 不過三日
496 24 使 shǐ to make; to cause 使人雖有勇弗敢刺
497 24 使 shǐ to make use of for labor 使人雖有勇弗敢刺
498 24 使 shǐ to indulge 使人雖有勇弗敢刺
499 24 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使人雖有勇弗敢刺
500 24 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使人雖有勇弗敢刺

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安利 196 Amway
北方 98 The North
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
98 Bin
成汤 成湯 99 Tang of Shang
成王 99 King Cheng of Zhou
楚王 99 Prince of Chu
楚庄王 楚莊王 99 King Zhuang of Chu
垂拱 99 Chuigong
淳于髡 99 Chunyu Kun
大司马 大司馬 100 Minister of War
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
沣水 灃水 102 Feng River
夫差 102 Fuchai
扶桑 102 Fusang
103
  1. Jiangxi
  2. Gan River
  3. Gan dialect
公孙龙 公孫龍 103 Gongsun Long
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
104 Huai River
桓公 104 Lord Huan
惠王 104
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
惠子 104 Hui Zi
蹇叔 106 Jian Shu
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
晋阳 晉陽 106 Jinyang
箕子 106 Jizi
康王 107 King Kang of Zhou
孔丘 107 Confucius
孔子 107 Confucius
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
灵台 靈台 108 Lingtai
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁国 魯國 108 Luguo
墨翟 109 Mo Di
墨子 109 Mo Zi
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
牧野 109 Muye
齐桓公 齊桓公 113 Duke Huan of Qi
齐王 齊王 113 Qi Wang; Cao Fang
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
岐山 113 Mount Qi
曲阳 曲陽 113 Quyang
神农 神農 115 Emperor Shen Nong
慎子 83 Shen Zi
115 Sheng
十月 115 October; the Tenth Month
115 Emperor Shun
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
孙叔敖 孫叔敖 115 Sun Shu ao
魏文侯 119 Marquess Wen of Wei
文王 119 King Wen of Zhou
文子 119 Wen Zi
文公 119 Lord Wen of Lu
文君 119 Wenjun; Zhuo Wenjun
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴起 吳起 119 Wu Qi
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
武王伐纣 武王伐紂 119 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
武侯 119 Wuhou
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
襄公 120 Lord Xiang
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣王 120 King Xuan of Zhou
120
  1. Xue
  2. Xue
颜回 顏回 121 Yan Hui
晏子 121 Yan Zi
121 Yao
越王勾践 越王勾踐 121 King Gou Jian of Yue
玉门 玉門 121 Yumen
宰相 122 chancellor; prime minister
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵简子 趙簡子 122 Zhao Jianzi
中行 122 Bank of China
中牟 122 Zhongmou
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
子贡 子貢 122 Zi Gong
子游 122 Master You
驺虞 騶虞 122 zouyu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English