Glossary and Vocabulary for Huainanzi 淮南子, 卷十二 道應訓 Chapter 12: Responses of the Way
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 391 | 之 | zhī | to go | 吾知道之可以弱 |
2 | 391 | 之 | zhī | to arrive; to go | 吾知道之可以弱 |
3 | 391 | 之 | zhī | is | 吾知道之可以弱 |
4 | 391 | 之 | zhī | to use | 吾知道之可以弱 |
5 | 391 | 之 | zhī | Zhi | 吾知道之可以弱 |
6 | 391 | 之 | zhī | winding | 吾知道之可以弱 |
7 | 241 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
8 | 241 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
9 | 241 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
10 | 224 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而知之淺 |
11 | 224 | 而 | ér | as if; to seem like | 而知之淺 |
12 | 224 | 而 | néng | can; able | 而知之淺 |
13 | 224 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而知之淺 |
14 | 224 | 而 | ér | to arrive; up to | 而知之淺 |
15 | 135 | 其 | qí | Qi | 其數奈何 |
16 | 102 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以石投水中 |
17 | 102 | 以 | yǐ | to rely on | 若以石投水中 |
18 | 102 | 以 | yǐ | to regard | 若以石投水中 |
19 | 102 | 以 | yǐ | to be able to | 若以石投水中 |
20 | 102 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以石投水中 |
21 | 102 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以石投水中 |
22 | 102 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以石投水中 |
23 | 102 | 以 | yǐ | Israel | 若以石投水中 |
24 | 102 | 以 | yǐ | Yi | 若以石投水中 |
25 | 61 | 子 | zǐ | child; son | 子知道乎 |
26 | 61 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子知道乎 |
27 | 61 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子知道乎 |
28 | 61 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子知道乎 |
29 | 61 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子知道乎 |
30 | 61 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子知道乎 |
31 | 61 | 子 | zǐ | master | 子知道乎 |
32 | 61 | 子 | zǐ | viscount | 子知道乎 |
33 | 61 | 子 | zi | you; your honor | 子知道乎 |
34 | 61 | 子 | zǐ | masters | 子知道乎 |
35 | 61 | 子 | zǐ | person | 子知道乎 |
36 | 61 | 子 | zǐ | young | 子知道乎 |
37 | 61 | 子 | zǐ | seed | 子知道乎 |
38 | 61 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子知道乎 |
39 | 61 | 子 | zǐ | a copper coin | 子知道乎 |
40 | 61 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子知道乎 |
41 | 61 | 子 | zǐ | constituent | 子知道乎 |
42 | 61 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子知道乎 |
43 | 61 | 子 | zǐ | dear | 子知道乎 |
44 | 61 | 子 | zǐ | little one | 子知道乎 |
45 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 人可以微言 |
46 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人可以微言 |
47 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 人可以微言 |
48 | 60 | 人 | rén | everybody | 人可以微言 |
49 | 60 | 人 | rén | adult | 人可以微言 |
50 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 人可以微言 |
51 | 60 | 人 | rén | an upright person | 人可以微言 |
52 | 60 | 於 | yú | to go; to | 太清問於無窮子曰 |
53 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 太清問於無窮子曰 |
54 | 60 | 於 | yú | Yu | 太清問於無窮子曰 |
55 | 60 | 於 | wū | a crow | 太清問於無窮子曰 |
56 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孰知知之為弗知 |
57 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 孰知知之為弗知 |
58 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 孰知知之為弗知 |
59 | 57 | 為 | wéi | to do | 孰知知之為弗知 |
60 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 孰知知之為弗知 |
61 | 57 | 為 | wéi | to govern | 孰知知之為弗知 |
62 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 斯不善也 |
63 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 可以應待無方 |
64 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 可以應待無方 |
65 | 55 | 無 | mó | mo | 可以應待無方 |
66 | 55 | 無 | wú | to not have | 可以應待無方 |
67 | 55 | 無 | wú | Wu | 可以應待無方 |
68 | 52 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 故老子曰 |
69 | 52 | 老子 | lǎozi | father | 故老子曰 |
70 | 52 | 老子 | lǎozi | an old man | 故老子曰 |
71 | 51 | 知 | zhī | to know | 吾弗知也 |
72 | 51 | 知 | zhī | to comprehend | 吾弗知也 |
73 | 51 | 知 | zhī | to inform; to tell | 吾弗知也 |
74 | 51 | 知 | zhī | to administer | 吾弗知也 |
75 | 51 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 吾弗知也 |
76 | 51 | 知 | zhī | to be close friends | 吾弗知也 |
77 | 51 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 吾弗知也 |
78 | 51 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 吾弗知也 |
79 | 51 | 知 | zhī | knowledge | 吾弗知也 |
80 | 51 | 知 | zhī | consciousness; perception | 吾弗知也 |
81 | 51 | 知 | zhī | a close friend | 吾弗知也 |
82 | 51 | 知 | zhì | wisdom | 吾弗知也 |
83 | 51 | 知 | zhì | Zhi | 吾弗知也 |
84 | 51 | 知 | zhī | to appreciate | 吾弗知也 |
85 | 51 | 知 | zhī | to make known | 吾弗知也 |
86 | 51 | 知 | zhī | to have control over | 吾弗知也 |
87 | 51 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 吾弗知也 |
88 | 50 | 吾 | wú | Wu | 吾弗知也 |
89 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無為知與無窮之弗知 |
90 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 則無為知與無窮之弗知 |
91 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 則無為知與無窮之弗知 |
92 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 則無為知與無窮之弗知 |
93 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無為知與無窮之弗知 |
94 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無為知與無窮之弗知 |
95 | 44 | 則 | zé | to do | 則無為知與無窮之弗知 |
96 | 44 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣之言無政 |
97 | 44 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣之言無政 |
98 | 44 | 臣 | chén | a slave | 臣之言無政 |
99 | 44 | 臣 | chén | Chen | 臣之言無政 |
100 | 44 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣之言無政 |
101 | 44 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣之言無政 |
102 | 44 | 臣 | chén | a subject | 臣之言無政 |
103 | 42 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 事有君 |
104 | 42 | 君 | jūn | a mistress | 事有君 |
105 | 42 | 君 | jūn | date-plum | 事有君 |
106 | 42 | 君 | jūn | the son of heaven | 事有君 |
107 | 42 | 君 | jūn | to rule | 事有君 |
108 | 37 | 能 | néng | can; able | 越之善沒者能取之矣 |
109 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 越之善沒者能取之矣 |
110 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 越之善沒者能取之矣 |
111 | 37 | 能 | néng | energy | 越之善沒者能取之矣 |
112 | 37 | 能 | néng | function; use | 越之善沒者能取之矣 |
113 | 37 | 能 | néng | talent | 越之善沒者能取之矣 |
114 | 37 | 能 | néng | expert at | 越之善沒者能取之矣 |
115 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 越之善沒者能取之矣 |
116 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 越之善沒者能取之矣 |
117 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 越之善沒者能取之矣 |
118 | 35 | 于 | yú | to go; to | 又問于無為 |
119 | 35 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 又問于無為 |
120 | 35 | 于 | yú | Yu | 又問于無為 |
121 | 35 | 于 | wū | a crow | 又問于無為 |
122 | 34 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下皆知善之為善 |
123 | 34 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下皆知善之為善 |
124 | 34 | 天下 | tiānxià | the world | 天下皆知善之為善 |
125 | 34 | 見 | jiàn | to see | 道不可見 |
126 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 道不可見 |
127 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 道不可見 |
128 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 道不可見 |
129 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 道不可見 |
130 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 道不可見 |
131 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 道不可見 |
132 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 道不可見 |
133 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 道不可見 |
134 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 道不可見 |
135 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 道不可見 |
136 | 33 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 吾知道之可以弱 |
137 | 33 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 吾知道之可以弱 |
138 | 33 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 吾知道之可以弱 |
139 | 33 | 可以 | kěyǐ | good | 吾知道之可以弱 |
140 | 33 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 白公問於孔子曰 |
141 | 33 | 公 | gōng | official | 白公問於孔子曰 |
142 | 33 | 公 | gōng | male | 白公問於孔子曰 |
143 | 33 | 公 | gōng | duke; lord | 白公問於孔子曰 |
144 | 33 | 公 | gōng | fair; equitable | 白公問於孔子曰 |
145 | 33 | 公 | gōng | Mr.; mister | 白公問於孔子曰 |
146 | 33 | 公 | gōng | father-in-law | 白公問於孔子曰 |
147 | 33 | 公 | gōng | form of address; your honor | 白公問於孔子曰 |
148 | 33 | 公 | gōng | accepted; mutual | 白公問於孔子曰 |
149 | 33 | 公 | gōng | metric | 白公問於孔子曰 |
150 | 33 | 公 | gōng | to release to the public | 白公問於孔子曰 |
151 | 33 | 公 | gōng | the common good | 白公問於孔子曰 |
152 | 33 | 公 | gōng | to divide equally | 白公問於孔子曰 |
153 | 33 | 公 | gōng | Gong | 白公問於孔子曰 |
154 | 32 | 聞 | wén | to hear | 道不可聞 |
155 | 32 | 聞 | wén | Wen | 道不可聞 |
156 | 32 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 道不可聞 |
157 | 32 | 聞 | wén | to be widely known | 道不可聞 |
158 | 32 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 道不可聞 |
159 | 32 | 聞 | wén | information | 道不可聞 |
160 | 32 | 聞 | wèn | famous; well known | 道不可聞 |
161 | 32 | 聞 | wén | knowledge; learning | 道不可聞 |
162 | 32 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 道不可聞 |
163 | 32 | 聞 | wén | to question | 道不可聞 |
164 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 夫淺知之所爭者 |
165 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 夫淺知之所爭者 |
166 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 夫淺知之所爭者 |
167 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 夫淺知之所爭者 |
168 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 夫淺知之所爭者 |
169 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 夫淺知之所爭者 |
170 | 30 | 道 | dào | way; road; path | 吾道於無窮 |
171 | 30 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 吾道於無窮 |
172 | 30 | 道 | dào | Tao; the Way | 吾道於無窮 |
173 | 30 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 吾道於無窮 |
174 | 30 | 道 | dào | to think | 吾道於無窮 |
175 | 30 | 道 | dào | circuit; a province | 吾道於無窮 |
176 | 30 | 道 | dào | a course; a channel | 吾道於無窮 |
177 | 30 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 吾道於無窮 |
178 | 30 | 道 | dào | a doctrine | 吾道於無窮 |
179 | 30 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 吾道於無窮 |
180 | 30 | 道 | dào | a skill | 吾道於無窮 |
181 | 30 | 道 | dào | a sect | 吾道於無窮 |
182 | 30 | 道 | dào | a line | 吾道於無窮 |
183 | 30 | 弗 | fú | do not | 吾弗知也 |
184 | 28 | 問 | wèn | to ask | 太清問於無窮子曰 |
185 | 28 | 問 | wèn | to inquire after | 太清問於無窮子曰 |
186 | 28 | 問 | wèn | to interrogate | 太清問於無窮子曰 |
187 | 28 | 問 | wèn | to hold responsible | 太清問於無窮子曰 |
188 | 28 | 問 | wèn | to request something | 太清問於無窮子曰 |
189 | 28 | 問 | wèn | to rebuke | 太清問於無窮子曰 |
190 | 28 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 太清問於無窮子曰 |
191 | 28 | 問 | wèn | news | 太清問於無窮子曰 |
192 | 28 | 問 | wèn | to propose marriage | 太清問於無窮子曰 |
193 | 28 | 問 | wén | to inform | 太清問於無窮子曰 |
194 | 28 | 問 | wèn | to research | 太清問於無窮子曰 |
195 | 28 | 問 | wèn | Wen | 太清問於無窮子曰 |
196 | 28 | 問 | wèn | a question | 太清問於無窮子曰 |
197 | 28 | 言 | yán | to speak; to say; said | 道不可言 |
198 | 28 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 道不可言 |
199 | 28 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 道不可言 |
200 | 28 | 言 | yán | phrase; sentence | 道不可言 |
201 | 28 | 言 | yán | a word; a syllable | 道不可言 |
202 | 28 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 道不可言 |
203 | 28 | 言 | yán | to regard as | 道不可言 |
204 | 28 | 言 | yán | to act as | 道不可言 |
205 | 28 | 王 | wáng | Wang | 王應之曰 |
206 | 28 | 王 | wáng | a king | 王應之曰 |
207 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王應之曰 |
208 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王應之曰 |
209 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王應之曰 |
210 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 王應之曰 |
211 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王應之曰 |
212 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王應之曰 |
213 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王應之曰 |
214 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王應之曰 |
215 | 27 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫知言之謂者 |
216 | 27 | 夫 | fū | husband | 夫知言之謂者 |
217 | 27 | 夫 | fū | a person | 夫知言之謂者 |
218 | 27 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫知言之謂者 |
219 | 27 | 夫 | fū | a hired worker | 夫知言之謂者 |
220 | 26 | 行 | xíng | to walk | 善而不可行 |
221 | 26 | 行 | xíng | capable; competent | 善而不可行 |
222 | 26 | 行 | háng | profession | 善而不可行 |
223 | 26 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 善而不可行 |
224 | 26 | 行 | xíng | to travel | 善而不可行 |
225 | 26 | 行 | xìng | actions; conduct | 善而不可行 |
226 | 26 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 善而不可行 |
227 | 26 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 善而不可行 |
228 | 26 | 行 | háng | horizontal line | 善而不可行 |
229 | 26 | 行 | héng | virtuous deeds | 善而不可行 |
230 | 26 | 行 | hàng | a line of trees | 善而不可行 |
231 | 26 | 行 | hàng | bold; steadfast | 善而不可行 |
232 | 26 | 行 | xíng | to move | 善而不可行 |
233 | 26 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 善而不可行 |
234 | 26 | 行 | xíng | travel | 善而不可行 |
235 | 26 | 行 | xíng | to circulate | 善而不可行 |
236 | 26 | 行 | xíng | running script; running script | 善而不可行 |
237 | 26 | 行 | xíng | temporary | 善而不可行 |
238 | 26 | 行 | háng | rank; order | 善而不可行 |
239 | 26 | 行 | háng | a business; a shop | 善而不可行 |
240 | 26 | 行 | xíng | to depart; to leave | 善而不可行 |
241 | 26 | 行 | xíng | to experience | 善而不可行 |
242 | 26 | 行 | xíng | path; way | 善而不可行 |
243 | 26 | 行 | xíng | xing; ballad | 善而不可行 |
244 | 26 | 行 | xíng | 善而不可行 | |
245 | 26 | 與 | yǔ | to give | 則無為知與無窮之弗知 |
246 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 則無為知與無窮之弗知 |
247 | 26 | 與 | yù | to particate in | 則無為知與無窮之弗知 |
248 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 則無為知與無窮之弗知 |
249 | 26 | 與 | yù | to help | 則無為知與無窮之弗知 |
250 | 26 | 與 | yǔ | for | 則無為知與無窮之弗知 |
251 | 26 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 天下皆知善之為善 |
252 | 26 | 善 | shàn | happy | 天下皆知善之為善 |
253 | 26 | 善 | shàn | good | 天下皆知善之為善 |
254 | 26 | 善 | shàn | kind-hearted | 天下皆知善之為善 |
255 | 26 | 善 | shàn | to be skilled at something | 天下皆知善之為善 |
256 | 26 | 善 | shàn | familiar | 天下皆知善之為善 |
257 | 26 | 善 | shàn | to repair | 天下皆知善之為善 |
258 | 26 | 善 | shàn | to admire | 天下皆知善之為善 |
259 | 26 | 善 | shàn | to praise | 天下皆知善之為善 |
260 | 26 | 善 | shàn | Shan | 天下皆知善之為善 |
261 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 今夫舉大木者 |
262 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 今夫舉大木者 |
263 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 今夫舉大木者 |
264 | 25 | 大 | dà | size | 今夫舉大木者 |
265 | 25 | 大 | dà | old | 今夫舉大木者 |
266 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 今夫舉大木者 |
267 | 25 | 大 | dà | adult | 今夫舉大木者 |
268 | 25 | 大 | dài | an important person | 今夫舉大木者 |
269 | 25 | 大 | dà | senior | 今夫舉大木者 |
270 | 24 | 三 | sān | three | 不過三日 |
271 | 24 | 三 | sān | third | 不過三日 |
272 | 24 | 三 | sān | more than two | 不過三日 |
273 | 24 | 三 | sān | very few | 不過三日 |
274 | 24 | 三 | sān | San | 不過三日 |
275 | 24 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使人雖有勇弗敢刺 |
276 | 24 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使人雖有勇弗敢刺 |
277 | 24 | 使 | shǐ | to indulge | 使人雖有勇弗敢刺 |
278 | 24 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使人雖有勇弗敢刺 |
279 | 24 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使人雖有勇弗敢刺 |
280 | 24 | 使 | shǐ | to dispatch | 使人雖有勇弗敢刺 |
281 | 24 | 使 | shǐ | to use | 使人雖有勇弗敢刺 |
282 | 24 | 使 | shǐ | to be able to | 使人雖有勇弗敢刺 |
283 | 23 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 孰是孰非 |
284 | 23 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 孰是孰非 |
285 | 23 | 非 | fēi | different | 孰是孰非 |
286 | 23 | 非 | fēi | to not be; to not have | 孰是孰非 |
287 | 23 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 孰是孰非 |
288 | 23 | 非 | fēi | Africa | 孰是孰非 |
289 | 23 | 非 | fēi | to slander | 孰是孰非 |
290 | 23 | 非 | fěi | to avoid | 孰是孰非 |
291 | 23 | 非 | fēi | must | 孰是孰非 |
292 | 23 | 非 | fēi | an error | 孰是孰非 |
293 | 23 | 非 | fēi | a problem; a question | 孰是孰非 |
294 | 23 | 非 | fēi | evil | 孰是孰非 |
295 | 23 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何也 |
296 | 23 | 何 | hé | what | 何也 |
297 | 23 | 何 | hé | He | 何也 |
298 | 23 | 對曰 | duì yuē | to reply | 翟煎對曰 |
299 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 白公勝得荊國 |
300 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 白公勝得荊國 |
301 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 白公勝得荊國 |
302 | 22 | 得 | dé | de | 白公勝得荊國 |
303 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 白公勝得荊國 |
304 | 22 | 得 | dé | to result in | 白公勝得荊國 |
305 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 白公勝得荊國 |
306 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 白公勝得荊國 |
307 | 22 | 得 | dé | to be finished | 白公勝得荊國 |
308 | 22 | 得 | děi | satisfying | 白公勝得荊國 |
309 | 22 | 得 | dé | to contract | 白公勝得荊國 |
310 | 22 | 得 | dé | to hear | 白公勝得荊國 |
311 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 白公勝得荊國 |
312 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 白公勝得荊國 |
313 | 21 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能以府庫分人 |
314 | 21 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 道不可聞 |
315 | 21 | 不可 | bù kě | improbable | 道不可聞 |
316 | 21 | 乃 | nǎi | to be | 然則不知乃知邪 |
317 | 21 | 數 | shǔ | to count | 吾知道有數 |
318 | 21 | 數 | shù | a number; an amount | 吾知道有數 |
319 | 21 | 數 | shù | mathenatics | 吾知道有數 |
320 | 21 | 數 | shù | an ancient calculating method | 吾知道有數 |
321 | 21 | 數 | shù | several; a few | 吾知道有數 |
322 | 21 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 吾知道有數 |
323 | 21 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 吾知道有數 |
324 | 21 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 吾知道有數 |
325 | 21 | 數 | shù | a skill; an art | 吾知道有數 |
326 | 21 | 數 | shù | luck; fate | 吾知道有數 |
327 | 21 | 數 | shù | a rule | 吾知道有數 |
328 | 21 | 數 | shù | legal system | 吾知道有數 |
329 | 21 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 吾知道有數 |
330 | 21 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 吾知道有數 |
331 | 21 | 數 | sù | prayer beads | 吾知道有數 |
332 | 21 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 惠王甚說之 |
333 | 21 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 惠王甚說之 |
334 | 21 | 說 | shuì | to persuade | 惠王甚說之 |
335 | 21 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 惠王甚說之 |
336 | 21 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 惠王甚說之 |
337 | 21 | 說 | shuō | to claim; to assert | 惠王甚說之 |
338 | 21 | 說 | shuō | allocution | 惠王甚說之 |
339 | 21 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 惠王甚說之 |
340 | 21 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 惠王甚說之 |
341 | 20 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 白公勝得荊國 |
342 | 20 | 勝 | shèng | victory; success | 白公勝得荊國 |
343 | 20 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 白公勝得荊國 |
344 | 20 | 勝 | shèng | to surpass | 白公勝得荊國 |
345 | 20 | 勝 | shèng | triumphant | 白公勝得荊國 |
346 | 20 | 勝 | shèng | a scenic view | 白公勝得荊國 |
347 | 20 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 白公勝得荊國 |
348 | 20 | 勝 | shèng | Sheng | 白公勝得荊國 |
349 | 20 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 出高庫之兵以賦民 |
350 | 20 | 民 | mín | Min | 出高庫之兵以賦民 |
351 | 20 | 可 | kě | can; may; permissible | 可陶冶而變化也 |
352 | 20 | 可 | kě | to approve; to permit | 可陶冶而變化也 |
353 | 20 | 可 | kě | to be worth | 可陶冶而變化也 |
354 | 20 | 可 | kě | to suit; to fit | 可陶冶而變化也 |
355 | 20 | 可 | kè | khan | 可陶冶而變化也 |
356 | 20 | 可 | kě | to recover | 可陶冶而變化也 |
357 | 20 | 可 | kě | to act as | 可陶冶而變化也 |
358 | 20 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可陶冶而變化也 |
359 | 20 | 可 | kě | used to add emphasis | 可陶冶而變化也 |
360 | 20 | 可 | kě | beautiful | 可陶冶而變化也 |
361 | 20 | 可 | kě | Ke | 可陶冶而變化也 |
362 | 19 | 謂 | wèi | to call | 願王察其所謂 |
363 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 願王察其所謂 |
364 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 願王察其所謂 |
365 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 願王察其所謂 |
366 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 願王察其所謂 |
367 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 願王察其所謂 |
368 | 19 | 謂 | wèi | to think | 願王察其所謂 |
369 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 願王察其所謂 |
370 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 願王察其所謂 |
371 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 願王察其所謂 |
372 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 願王察其所謂 |
373 | 19 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 然而垂拱受成功者 |
374 | 19 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 然而垂拱受成功者 |
375 | 19 | 受 | shòu | to receive; to accept | 然而垂拱受成功者 |
376 | 19 | 受 | shòu | to tolerate | 然而垂拱受成功者 |
377 | 18 | 今 | jīn | today; present; now | 今夫舉大木者 |
378 | 18 | 今 | jīn | Jin | 今夫舉大木者 |
379 | 18 | 今 | jīn | modern | 今夫舉大木者 |
380 | 18 | 身 | shēn | human body; torso | 非獨以適身之行也 |
381 | 18 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 非獨以適身之行也 |
382 | 18 | 身 | shēn | self | 非獨以適身之行也 |
383 | 18 | 身 | shēn | life | 非獨以適身之行也 |
384 | 18 | 身 | shēn | an object | 非獨以適身之行也 |
385 | 18 | 身 | shēn | a lifetime | 非獨以適身之行也 |
386 | 18 | 身 | shēn | moral character | 非獨以適身之行也 |
387 | 18 | 身 | shēn | status; identity; position | 非獨以適身之行也 |
388 | 18 | 身 | shēn | pregnancy | 非獨以適身之行也 |
389 | 18 | 身 | juān | India | 非獨以適身之行也 |
390 | 18 | 必 | bì | must | 患必至矣 |
391 | 18 | 必 | bì | Bi | 患必至矣 |
392 | 17 | 國 | guó | a country; a nation | 願聞國之政 |
393 | 17 | 國 | guó | the capital of a state | 願聞國之政 |
394 | 17 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 願聞國之政 |
395 | 17 | 國 | guó | a state; a kingdom | 願聞國之政 |
396 | 17 | 國 | guó | a place; a land | 願聞國之政 |
397 | 17 | 國 | guó | domestic; Chinese | 願聞國之政 |
398 | 17 | 國 | guó | national | 願聞國之政 |
399 | 17 | 國 | guó | top in the nation | 願聞國之政 |
400 | 17 | 國 | guó | Guo | 願聞國之政 |
401 | 17 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 大夫請殺之 |
402 | 17 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 大夫請殺之 |
403 | 17 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 大夫請殺之 |
404 | 17 | 請 | qǐng | please | 大夫請殺之 |
405 | 17 | 請 | qǐng | to request | 大夫請殺之 |
406 | 17 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 大夫請殺之 |
407 | 17 | 請 | qǐng | to make an appointment | 大夫請殺之 |
408 | 17 | 請 | qǐng | to greet | 大夫請殺之 |
409 | 17 | 請 | qǐng | to invite | 大夫請殺之 |
410 | 17 | 哉 | zāi | to start | 衛激楚之音哉 |
411 | 17 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 故至言去言 |
412 | 17 | 至 | zhì | to arrive | 故至言去言 |
413 | 17 | 欲 | yù | desire | 而欲有之 |
414 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 而欲有之 |
415 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 而欲有之 |
416 | 17 | 欲 | yù | lust | 而欲有之 |
417 | 16 | 馬 | mǎ | horse | 為吳兵先馬走 |
418 | 16 | 馬 | mǎ | Kangxi radical 187 | 為吳兵先馬走 |
419 | 16 | 馬 | mǎ | Ma | 為吳兵先馬走 |
420 | 16 | 馬 | mǎ | historic tool for tallying numbers | 為吳兵先馬走 |
421 | 16 | 下 | xià | bottom | 一朝而兩城下 |
422 | 16 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 一朝而兩城下 |
423 | 16 | 下 | xià | to announce | 一朝而兩城下 |
424 | 16 | 下 | xià | to do | 一朝而兩城下 |
425 | 16 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 一朝而兩城下 |
426 | 16 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 一朝而兩城下 |
427 | 16 | 下 | xià | inside | 一朝而兩城下 |
428 | 16 | 下 | xià | an aspect | 一朝而兩城下 |
429 | 16 | 下 | xià | a certain time | 一朝而兩城下 |
430 | 16 | 下 | xià | to capture; to take | 一朝而兩城下 |
431 | 16 | 下 | xià | to put in | 一朝而兩城下 |
432 | 16 | 下 | xià | to enter | 一朝而兩城下 |
433 | 16 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 一朝而兩城下 |
434 | 16 | 下 | xià | to finish work or school | 一朝而兩城下 |
435 | 16 | 下 | xià | to go | 一朝而兩城下 |
436 | 16 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 一朝而兩城下 |
437 | 16 | 下 | xià | to modestly decline | 一朝而兩城下 |
438 | 16 | 下 | xià | to produce | 一朝而兩城下 |
439 | 16 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 一朝而兩城下 |
440 | 16 | 下 | xià | to decide | 一朝而兩城下 |
441 | 16 | 下 | xià | to be less than | 一朝而兩城下 |
442 | 16 | 下 | xià | humble; lowly | 一朝而兩城下 |
443 | 16 | 魚 | yú | fish | 爭魚者濡 |
444 | 16 | 魚 | yú | Kangxi radical 195 | 爭魚者濡 |
445 | 16 | 魚 | yú | Yu [star] | 爭魚者濡 |
446 | 16 | 魚 | yú | fish-like object | 爭魚者濡 |
447 | 16 | 魚 | yú | Yu | 爭魚者濡 |
448 | 16 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 而道將為女居 |
449 | 16 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 而道將為女居 |
450 | 16 | 將 | jiàng | to command; to lead | 而道將為女居 |
451 | 16 | 將 | qiāng | to request | 而道將為女居 |
452 | 16 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 而道將為女居 |
453 | 16 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 而道將為女居 |
454 | 16 | 將 | jiāng | to checkmate | 而道將為女居 |
455 | 16 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 而道將為女居 |
456 | 16 | 將 | jiāng | to do; to handle | 而道將為女居 |
457 | 16 | 將 | jiàng | backbone | 而道將為女居 |
458 | 16 | 將 | jiàng | king | 而道將為女居 |
459 | 16 | 將 | jiāng | to rest | 而道將為女居 |
460 | 16 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 而道將為女居 |
461 | 16 | 將 | jiāng | large; great | 而道將為女居 |
462 | 15 | 師 | shī | teacher | 起師伐曹 |
463 | 15 | 師 | shī | multitude | 起師伐曹 |
464 | 15 | 師 | shī | a host; a leader | 起師伐曹 |
465 | 15 | 師 | shī | an expert | 起師伐曹 |
466 | 15 | 師 | shī | an example; a model | 起師伐曹 |
467 | 15 | 師 | shī | master | 起師伐曹 |
468 | 15 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 起師伐曹 |
469 | 15 | 師 | shī | Shi | 起師伐曹 |
470 | 15 | 師 | shī | to imitate | 起師伐曹 |
471 | 15 | 師 | shī | troops | 起師伐曹 |
472 | 15 | 師 | shī | shi | 起師伐曹 |
473 | 15 | 師 | shī | an army division | 起師伐曹 |
474 | 15 | 師 | shī | the 7th hexagram | 起師伐曹 |
475 | 15 | 師 | shī | a lion | 起師伐曹 |
476 | 15 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又問于無為 |
477 | 15 | 去 | qù | to go | 故至言去言 |
478 | 15 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 故至言去言 |
479 | 15 | 去 | qù | to be distant | 故至言去言 |
480 | 15 | 去 | qù | to leave | 故至言去言 |
481 | 15 | 去 | qù | to play a part | 故至言去言 |
482 | 15 | 去 | qù | to abandon; to give up | 故至言去言 |
483 | 15 | 去 | qù | to die | 故至言去言 |
484 | 15 | 去 | qù | previous; past | 故至言去言 |
485 | 15 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 故至言去言 |
486 | 15 | 去 | qù | falling tone | 故至言去言 |
487 | 15 | 去 | qù | to lose | 故至言去言 |
488 | 15 | 去 | qù | Qu | 故至言去言 |
489 | 14 | 寡人 | guǎ rén | the lone one; a ruler's way of refering to himself | 寡人所有 |
490 | 14 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 白公問於孔子曰 |
491 | 14 | 桓公 | huángōng | Lord Huan | 桓公郊迎客 |
492 | 14 | 楚 | chǔ | state of Chu | 衛激楚之音哉 |
493 | 14 | 楚 | chǔ | Chu | 衛激楚之音哉 |
494 | 14 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 衛激楚之音哉 |
495 | 14 | 楚 | chǔ | painful | 衛激楚之音哉 |
496 | 14 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 衛激楚之音哉 |
497 | 14 | 楚 | chǔ | a cane | 衛激楚之音哉 |
498 | 14 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 衛激楚之音哉 |
499 | 14 | 楚 | chǔ | horsewhip | 衛激楚之音哉 |
500 | 14 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 衛激楚之音哉 |
Frequencies of all Words
Top 982
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 391 | 之 | zhī | him; her; them; that | 吾知道之可以弱 |
2 | 391 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 吾知道之可以弱 |
3 | 391 | 之 | zhī | to go | 吾知道之可以弱 |
4 | 391 | 之 | zhī | this; that | 吾知道之可以弱 |
5 | 391 | 之 | zhī | genetive marker | 吾知道之可以弱 |
6 | 391 | 之 | zhī | it | 吾知道之可以弱 |
7 | 391 | 之 | zhī | in; in regards to | 吾知道之可以弱 |
8 | 391 | 之 | zhī | all | 吾知道之可以弱 |
9 | 391 | 之 | zhī | and | 吾知道之可以弱 |
10 | 391 | 之 | zhī | however | 吾知道之可以弱 |
11 | 391 | 之 | zhī | if | 吾知道之可以弱 |
12 | 391 | 之 | zhī | then | 吾知道之可以弱 |
13 | 391 | 之 | zhī | to arrive; to go | 吾知道之可以弱 |
14 | 391 | 之 | zhī | is | 吾知道之可以弱 |
15 | 391 | 之 | zhī | to use | 吾知道之可以弱 |
16 | 391 | 之 | zhī | Zhi | 吾知道之可以弱 |
17 | 391 | 之 | zhī | winding | 吾知道之可以弱 |
18 | 241 | 曰 | yuē | to speak; to say | 曰 |
19 | 241 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 曰 |
20 | 241 | 曰 | yuē | to be called | 曰 |
21 | 241 | 曰 | yuē | particle without meaning | 曰 |
22 | 224 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而知之淺 |
23 | 224 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而知之淺 |
24 | 224 | 而 | ér | you | 而知之淺 |
25 | 224 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而知之淺 |
26 | 224 | 而 | ér | right away; then | 而知之淺 |
27 | 224 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而知之淺 |
28 | 224 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而知之淺 |
29 | 224 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而知之淺 |
30 | 224 | 而 | ér | how can it be that? | 而知之淺 |
31 | 224 | 而 | ér | so as to | 而知之淺 |
32 | 224 | 而 | ér | only then | 而知之淺 |
33 | 224 | 而 | ér | as if; to seem like | 而知之淺 |
34 | 224 | 而 | néng | can; able | 而知之淺 |
35 | 224 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而知之淺 |
36 | 224 | 而 | ér | me | 而知之淺 |
37 | 224 | 而 | ér | to arrive; up to | 而知之淺 |
38 | 224 | 而 | ér | possessive | 而知之淺 |
39 | 201 | 也 | yě | also; too | 吾弗知也 |
40 | 201 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 吾弗知也 |
41 | 201 | 也 | yě | either | 吾弗知也 |
42 | 201 | 也 | yě | even | 吾弗知也 |
43 | 201 | 也 | yě | used to soften the tone | 吾弗知也 |
44 | 201 | 也 | yě | used for emphasis | 吾弗知也 |
45 | 201 | 也 | yě | used to mark contrast | 吾弗知也 |
46 | 201 | 也 | yě | used to mark compromise | 吾弗知也 |
47 | 135 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其數奈何 |
48 | 135 | 其 | qí | to add emphasis | 其數奈何 |
49 | 135 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其數奈何 |
50 | 135 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其數奈何 |
51 | 135 | 其 | qí | he; her; it; them | 其數奈何 |
52 | 135 | 其 | qí | probably; likely | 其數奈何 |
53 | 135 | 其 | qí | will | 其數奈何 |
54 | 135 | 其 | qí | may | 其數奈何 |
55 | 135 | 其 | qí | if | 其數奈何 |
56 | 135 | 其 | qí | or | 其數奈何 |
57 | 135 | 其 | qí | Qi | 其數奈何 |
58 | 105 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 孰知形之不形者乎 |
59 | 105 | 者 | zhě | that | 孰知形之不形者乎 |
60 | 105 | 者 | zhě | nominalizing function word | 孰知形之不形者乎 |
61 | 105 | 者 | zhě | used to mark a definition | 孰知形之不形者乎 |
62 | 105 | 者 | zhě | used to mark a pause | 孰知形之不形者乎 |
63 | 105 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 孰知形之不形者乎 |
64 | 105 | 者 | zhuó | according to | 孰知形之不形者乎 |
65 | 102 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 若以石投水中 |
66 | 102 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 若以石投水中 |
67 | 102 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 若以石投水中 |
68 | 102 | 以 | yǐ | according to | 若以石投水中 |
69 | 102 | 以 | yǐ | because of | 若以石投水中 |
70 | 102 | 以 | yǐ | on a certain date | 若以石投水中 |
71 | 102 | 以 | yǐ | and; as well as | 若以石投水中 |
72 | 102 | 以 | yǐ | to rely on | 若以石投水中 |
73 | 102 | 以 | yǐ | to regard | 若以石投水中 |
74 | 102 | 以 | yǐ | to be able to | 若以石投水中 |
75 | 102 | 以 | yǐ | to order; to command | 若以石投水中 |
76 | 102 | 以 | yǐ | further; moreover | 若以石投水中 |
77 | 102 | 以 | yǐ | used after a verb | 若以石投水中 |
78 | 102 | 以 | yǐ | very | 若以石投水中 |
79 | 102 | 以 | yǐ | already | 若以石投水中 |
80 | 102 | 以 | yǐ | increasingly | 若以石投水中 |
81 | 102 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 若以石投水中 |
82 | 102 | 以 | yǐ | Israel | 若以石投水中 |
83 | 102 | 以 | yǐ | Yi | 若以石投水中 |
84 | 79 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故老子曰 |
85 | 79 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故老子曰 |
86 | 79 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故老子曰 |
87 | 79 | 故 | gù | to die | 故老子曰 |
88 | 79 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故老子曰 |
89 | 79 | 故 | gù | original | 故老子曰 |
90 | 79 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故老子曰 |
91 | 79 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故老子曰 |
92 | 79 | 故 | gù | something in the past | 故老子曰 |
93 | 79 | 故 | gù | deceased; dead | 故老子曰 |
94 | 79 | 故 | gù | still; yet | 故老子曰 |
95 | 61 | 子 | zǐ | child; son | 子知道乎 |
96 | 61 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子知道乎 |
97 | 61 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子知道乎 |
98 | 61 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子知道乎 |
99 | 61 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子知道乎 |
100 | 61 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子知道乎 |
101 | 61 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子知道乎 |
102 | 61 | 子 | zǐ | master | 子知道乎 |
103 | 61 | 子 | zǐ | viscount | 子知道乎 |
104 | 61 | 子 | zi | you; your honor | 子知道乎 |
105 | 61 | 子 | zǐ | masters | 子知道乎 |
106 | 61 | 子 | zǐ | person | 子知道乎 |
107 | 61 | 子 | zǐ | young | 子知道乎 |
108 | 61 | 子 | zǐ | seed | 子知道乎 |
109 | 61 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子知道乎 |
110 | 61 | 子 | zǐ | a copper coin | 子知道乎 |
111 | 61 | 子 | zǐ | bundle | 子知道乎 |
112 | 61 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子知道乎 |
113 | 61 | 子 | zǐ | constituent | 子知道乎 |
114 | 61 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子知道乎 |
115 | 61 | 子 | zǐ | dear | 子知道乎 |
116 | 61 | 子 | zǐ | little one | 子知道乎 |
117 | 60 | 人 | rén | person; people; a human being | 人可以微言 |
118 | 60 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人可以微言 |
119 | 60 | 人 | rén | a kind of person | 人可以微言 |
120 | 60 | 人 | rén | everybody | 人可以微言 |
121 | 60 | 人 | rén | adult | 人可以微言 |
122 | 60 | 人 | rén | somebody; others | 人可以微言 |
123 | 60 | 人 | rén | an upright person | 人可以微言 |
124 | 60 | 於 | yú | in; at | 太清問於無窮子曰 |
125 | 60 | 於 | yú | in; at | 太清問於無窮子曰 |
126 | 60 | 於 | yú | in; at; to; from | 太清問於無窮子曰 |
127 | 60 | 於 | yú | to go; to | 太清問於無窮子曰 |
128 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 太清問於無窮子曰 |
129 | 60 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 太清問於無窮子曰 |
130 | 60 | 於 | yú | from | 太清問於無窮子曰 |
131 | 60 | 於 | yú | give | 太清問於無窮子曰 |
132 | 60 | 於 | yú | oppposing | 太清問於無窮子曰 |
133 | 60 | 於 | yú | and | 太清問於無窮子曰 |
134 | 60 | 於 | yú | compared to | 太清問於無窮子曰 |
135 | 60 | 於 | yú | by | 太清問於無窮子曰 |
136 | 60 | 於 | yú | and; as well as | 太清問於無窮子曰 |
137 | 60 | 於 | yú | for | 太清問於無窮子曰 |
138 | 60 | 於 | yú | Yu | 太清問於無窮子曰 |
139 | 60 | 於 | wū | a crow | 太清問於無窮子曰 |
140 | 60 | 於 | wū | whew; wow | 太清問於無窮子曰 |
141 | 57 | 為 | wèi | for; to | 孰知知之為弗知 |
142 | 57 | 為 | wèi | because of | 孰知知之為弗知 |
143 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 孰知知之為弗知 |
144 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 孰知知之為弗知 |
145 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 孰知知之為弗知 |
146 | 57 | 為 | wéi | to do | 孰知知之為弗知 |
147 | 57 | 為 | wèi | for | 孰知知之為弗知 |
148 | 57 | 為 | wèi | because of; for; to | 孰知知之為弗知 |
149 | 57 | 為 | wèi | to | 孰知知之為弗知 |
150 | 57 | 為 | wéi | in a passive construction | 孰知知之為弗知 |
151 | 57 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 孰知知之為弗知 |
152 | 57 | 為 | wéi | forming an adverb | 孰知知之為弗知 |
153 | 57 | 為 | wéi | to add emphasis | 孰知知之為弗知 |
154 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 孰知知之為弗知 |
155 | 57 | 為 | wéi | to govern | 孰知知之為弗知 |
156 | 57 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 吾知道有數 |
157 | 57 | 有 | yǒu | to have; to possess | 吾知道有數 |
158 | 57 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 吾知道有數 |
159 | 57 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 吾知道有數 |
160 | 57 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 吾知道有數 |
161 | 57 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 吾知道有數 |
162 | 57 | 有 | yǒu | used to compare two things | 吾知道有數 |
163 | 57 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 吾知道有數 |
164 | 57 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 吾知道有數 |
165 | 57 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 吾知道有數 |
166 | 57 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 吾知道有數 |
167 | 57 | 有 | yǒu | abundant | 吾知道有數 |
168 | 57 | 有 | yǒu | purposeful | 吾知道有數 |
169 | 57 | 有 | yǒu | You | 吾知道有數 |
170 | 56 | 不 | bù | not; no | 斯不善也 |
171 | 56 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 斯不善也 |
172 | 56 | 不 | bù | as a correlative | 斯不善也 |
173 | 56 | 不 | bù | no (answering a question) | 斯不善也 |
174 | 56 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 斯不善也 |
175 | 56 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 斯不善也 |
176 | 56 | 不 | bù | to form a yes or no question | 斯不善也 |
177 | 56 | 不 | bù | infix potential marker | 斯不善也 |
178 | 55 | 無 | wú | no | 可以應待無方 |
179 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 可以應待無方 |
180 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 可以應待無方 |
181 | 55 | 無 | wú | has not yet | 可以應待無方 |
182 | 55 | 無 | mó | mo | 可以應待無方 |
183 | 55 | 無 | wú | do not | 可以應待無方 |
184 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 可以應待無方 |
185 | 55 | 無 | wú | regardless of | 可以應待無方 |
186 | 55 | 無 | wú | to not have | 可以應待無方 |
187 | 55 | 無 | wú | um | 可以應待無方 |
188 | 55 | 無 | wú | Wu | 可以應待無方 |
189 | 52 | 此 | cǐ | this; these | 此吾所以知道之數也 |
190 | 52 | 此 | cǐ | in this way | 此吾所以知道之數也 |
191 | 52 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此吾所以知道之數也 |
192 | 52 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此吾所以知道之數也 |
193 | 52 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 故老子曰 |
194 | 52 | 老子 | lǎozi | father | 故老子曰 |
195 | 52 | 老子 | Lǎozǐ | Lao Zi; Lao Tze | 故老子曰 |
196 | 52 | 老子 | lǎozi | I | 故老子曰 |
197 | 52 | 老子 | lǎozi | an old man | 故老子曰 |
198 | 51 | 知 | zhī | to know | 吾弗知也 |
199 | 51 | 知 | zhī | to comprehend | 吾弗知也 |
200 | 51 | 知 | zhī | to inform; to tell | 吾弗知也 |
201 | 51 | 知 | zhī | to administer | 吾弗知也 |
202 | 51 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 吾弗知也 |
203 | 51 | 知 | zhī | to be close friends | 吾弗知也 |
204 | 51 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 吾弗知也 |
205 | 51 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 吾弗知也 |
206 | 51 | 知 | zhī | knowledge | 吾弗知也 |
207 | 51 | 知 | zhī | consciousness; perception | 吾弗知也 |
208 | 51 | 知 | zhī | a close friend | 吾弗知也 |
209 | 51 | 知 | zhì | wisdom | 吾弗知也 |
210 | 51 | 知 | zhì | Zhi | 吾弗知也 |
211 | 51 | 知 | zhī | to appreciate | 吾弗知也 |
212 | 51 | 知 | zhī | to make known | 吾弗知也 |
213 | 51 | 知 | zhī | to have control over | 吾弗知也 |
214 | 51 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 吾弗知也 |
215 | 50 | 吾 | wú | I | 吾弗知也 |
216 | 50 | 吾 | wú | my | 吾弗知也 |
217 | 50 | 吾 | wú | Wu | 吾弗知也 |
218 | 48 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 子知道乎 |
219 | 48 | 乎 | hū | in | 子知道乎 |
220 | 48 | 乎 | hū | marks a return question | 子知道乎 |
221 | 48 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 子知道乎 |
222 | 48 | 乎 | hū | marks conjecture | 子知道乎 |
223 | 48 | 乎 | hū | marks a pause | 子知道乎 |
224 | 48 | 乎 | hū | marks praise | 子知道乎 |
225 | 48 | 乎 | hū | ah; sigh | 子知道乎 |
226 | 47 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 越之善沒者能取之矣 |
227 | 47 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 越之善沒者能取之矣 |
228 | 47 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 越之善沒者能取之矣 |
229 | 47 | 矣 | yǐ | to form a question | 越之善沒者能取之矣 |
230 | 47 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 越之善沒者能取之矣 |
231 | 47 | 矣 | yǐ | sigh | 越之善沒者能取之矣 |
232 | 44 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則無為知與無窮之弗知 |
233 | 44 | 則 | zé | then | 則無為知與無窮之弗知 |
234 | 44 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則無為知與無窮之弗知 |
235 | 44 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則無為知與無窮之弗知 |
236 | 44 | 則 | zé | a grade; a level | 則無為知與無窮之弗知 |
237 | 44 | 則 | zé | an example; a model | 則無為知與無窮之弗知 |
238 | 44 | 則 | zé | a weighing device | 則無為知與無窮之弗知 |
239 | 44 | 則 | zé | to grade; to rank | 則無為知與無窮之弗知 |
240 | 44 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則無為知與無窮之弗知 |
241 | 44 | 則 | zé | to do | 則無為知與無窮之弗知 |
242 | 44 | 則 | zé | only | 則無為知與無窮之弗知 |
243 | 44 | 則 | zé | immediately | 則無為知與無窮之弗知 |
244 | 44 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣之言無政 |
245 | 44 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣之言無政 |
246 | 44 | 臣 | chén | a slave | 臣之言無政 |
247 | 44 | 臣 | chén | you | 臣之言無政 |
248 | 44 | 臣 | chén | Chen | 臣之言無政 |
249 | 44 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣之言無政 |
250 | 44 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣之言無政 |
251 | 44 | 臣 | chén | a subject | 臣之言無政 |
252 | 42 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 事有君 |
253 | 42 | 君 | jūn | you | 事有君 |
254 | 42 | 君 | jūn | a mistress | 事有君 |
255 | 42 | 君 | jūn | date-plum | 事有君 |
256 | 42 | 君 | jūn | the son of heaven | 事有君 |
257 | 42 | 君 | jūn | to rule | 事有君 |
258 | 37 | 能 | néng | can; able | 越之善沒者能取之矣 |
259 | 37 | 能 | néng | ability; capacity | 越之善沒者能取之矣 |
260 | 37 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 越之善沒者能取之矣 |
261 | 37 | 能 | néng | energy | 越之善沒者能取之矣 |
262 | 37 | 能 | néng | function; use | 越之善沒者能取之矣 |
263 | 37 | 能 | néng | may; should; permitted to | 越之善沒者能取之矣 |
264 | 37 | 能 | néng | talent | 越之善沒者能取之矣 |
265 | 37 | 能 | néng | expert at | 越之善沒者能取之矣 |
266 | 37 | 能 | néng | to be in harmony | 越之善沒者能取之矣 |
267 | 37 | 能 | néng | to tend to; to care for | 越之善沒者能取之矣 |
268 | 37 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 越之善沒者能取之矣 |
269 | 37 | 能 | néng | as long as; only | 越之善沒者能取之矣 |
270 | 37 | 能 | néng | even if | 越之善沒者能取之矣 |
271 | 37 | 能 | néng | but | 越之善沒者能取之矣 |
272 | 37 | 能 | néng | in this way | 越之善沒者能取之矣 |
273 | 35 | 于 | yú | in; at | 又問于無為 |
274 | 35 | 于 | yú | in; at | 又問于無為 |
275 | 35 | 于 | yú | in; at; to; from | 又問于無為 |
276 | 35 | 于 | yú | to go; to | 又問于無為 |
277 | 35 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 又問于無為 |
278 | 35 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 又問于無為 |
279 | 35 | 于 | yú | from | 又問于無為 |
280 | 35 | 于 | yú | give | 又問于無為 |
281 | 35 | 于 | yú | oppposing | 又問于無為 |
282 | 35 | 于 | yú | and | 又問于無為 |
283 | 35 | 于 | yú | compared to | 又問于無為 |
284 | 35 | 于 | yú | by | 又問于無為 |
285 | 35 | 于 | yú | and; as well as | 又問于無為 |
286 | 35 | 于 | yú | for | 又問于無為 |
287 | 35 | 于 | yú | Yu | 又問于無為 |
288 | 35 | 于 | wū | a crow | 又問于無為 |
289 | 35 | 于 | wū | whew; wow | 又問于無為 |
290 | 34 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下皆知善之為善 |
291 | 34 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下皆知善之為善 |
292 | 34 | 天下 | tiānxià | the world | 天下皆知善之為善 |
293 | 34 | 見 | jiàn | to see | 道不可見 |
294 | 34 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 道不可見 |
295 | 34 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 道不可見 |
296 | 34 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 道不可見 |
297 | 34 | 見 | jiàn | passive marker | 道不可見 |
298 | 34 | 見 | jiàn | to listen to | 道不可見 |
299 | 34 | 見 | jiàn | to meet | 道不可見 |
300 | 34 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 道不可見 |
301 | 34 | 見 | jiàn | let me; kindly | 道不可見 |
302 | 34 | 見 | jiàn | Jian | 道不可見 |
303 | 34 | 見 | xiàn | to appear | 道不可見 |
304 | 34 | 見 | xiàn | to introduce | 道不可見 |
305 | 33 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若以石投水中 |
306 | 33 | 若 | ruò | seemingly | 若以石投水中 |
307 | 33 | 若 | ruò | if | 若以石投水中 |
308 | 33 | 若 | ruò | you | 若以石投水中 |
309 | 33 | 若 | ruò | this; that | 若以石投水中 |
310 | 33 | 若 | ruò | and; or | 若以石投水中 |
311 | 33 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若以石投水中 |
312 | 33 | 若 | rě | pomegranite | 若以石投水中 |
313 | 33 | 若 | ruò | to choose | 若以石投水中 |
314 | 33 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若以石投水中 |
315 | 33 | 若 | ruò | thus | 若以石投水中 |
316 | 33 | 若 | ruò | pollia | 若以石投水中 |
317 | 33 | 若 | ruò | Ruo | 若以石投水中 |
318 | 33 | 若 | ruò | only then | 若以石投水中 |
319 | 33 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 吾知道之可以弱 |
320 | 33 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 吾知道之可以弱 |
321 | 33 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 吾知道之可以弱 |
322 | 33 | 可以 | kěyǐ | good | 吾知道之可以弱 |
323 | 33 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 白公問於孔子曰 |
324 | 33 | 公 | gōng | official | 白公問於孔子曰 |
325 | 33 | 公 | gōng | male | 白公問於孔子曰 |
326 | 33 | 公 | gōng | duke; lord | 白公問於孔子曰 |
327 | 33 | 公 | gōng | fair; equitable | 白公問於孔子曰 |
328 | 33 | 公 | gōng | Mr.; mister | 白公問於孔子曰 |
329 | 33 | 公 | gōng | father-in-law | 白公問於孔子曰 |
330 | 33 | 公 | gōng | form of address; your honor | 白公問於孔子曰 |
331 | 33 | 公 | gōng | accepted; mutual | 白公問於孔子曰 |
332 | 33 | 公 | gōng | metric | 白公問於孔子曰 |
333 | 33 | 公 | gōng | to release to the public | 白公問於孔子曰 |
334 | 33 | 公 | gōng | the common good | 白公問於孔子曰 |
335 | 33 | 公 | gōng | to divide equally | 白公問於孔子曰 |
336 | 33 | 公 | gōng | Gong | 白公問於孔子曰 |
337 | 33 | 公 | gōng | publicly; openly | 白公問於孔子曰 |
338 | 33 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 白公問於孔子曰 |
339 | 32 | 聞 | wén | to hear | 道不可聞 |
340 | 32 | 聞 | wén | Wen | 道不可聞 |
341 | 32 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 道不可聞 |
342 | 32 | 聞 | wén | to be widely known | 道不可聞 |
343 | 32 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 道不可聞 |
344 | 32 | 聞 | wén | information | 道不可聞 |
345 | 32 | 聞 | wèn | famous; well known | 道不可聞 |
346 | 32 | 聞 | wén | knowledge; learning | 道不可聞 |
347 | 32 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 道不可聞 |
348 | 32 | 聞 | wén | to question | 道不可聞 |
349 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 夫淺知之所爭者 |
350 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 夫淺知之所爭者 |
351 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 夫淺知之所爭者 |
352 | 32 | 所 | suǒ | it | 夫淺知之所爭者 |
353 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 夫淺知之所爭者 |
354 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 夫淺知之所爭者 |
355 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 夫淺知之所爭者 |
356 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 夫淺知之所爭者 |
357 | 32 | 所 | suǒ | that which | 夫淺知之所爭者 |
358 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 夫淺知之所爭者 |
359 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 夫淺知之所爭者 |
360 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 夫淺知之所爭者 |
361 | 30 | 道 | dào | way; road; path | 吾道於無窮 |
362 | 30 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 吾道於無窮 |
363 | 30 | 道 | dào | Tao; the Way | 吾道於無窮 |
364 | 30 | 道 | dào | measure word for long things | 吾道於無窮 |
365 | 30 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 吾道於無窮 |
366 | 30 | 道 | dào | to think | 吾道於無窮 |
367 | 30 | 道 | dào | times | 吾道於無窮 |
368 | 30 | 道 | dào | circuit; a province | 吾道於無窮 |
369 | 30 | 道 | dào | a course; a channel | 吾道於無窮 |
370 | 30 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 吾道於無窮 |
371 | 30 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 吾道於無窮 |
372 | 30 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 吾道於無窮 |
373 | 30 | 道 | dào | a centimeter | 吾道於無窮 |
374 | 30 | 道 | dào | a doctrine | 吾道於無窮 |
375 | 30 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 吾道於無窮 |
376 | 30 | 道 | dào | a skill | 吾道於無窮 |
377 | 30 | 道 | dào | a sect | 吾道於無窮 |
378 | 30 | 道 | dào | a line | 吾道於無窮 |
379 | 30 | 弗 | fú | no | 吾弗知也 |
380 | 30 | 弗 | fú | do not | 吾弗知也 |
381 | 28 | 問 | wèn | to ask | 太清問於無窮子曰 |
382 | 28 | 問 | wèn | to inquire after | 太清問於無窮子曰 |
383 | 28 | 問 | wèn | to interrogate | 太清問於無窮子曰 |
384 | 28 | 問 | wèn | to hold responsible | 太清問於無窮子曰 |
385 | 28 | 問 | wèn | to request something | 太清問於無窮子曰 |
386 | 28 | 問 | wèn | to rebuke | 太清問於無窮子曰 |
387 | 28 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 太清問於無窮子曰 |
388 | 28 | 問 | wèn | news | 太清問於無窮子曰 |
389 | 28 | 問 | wèn | to propose marriage | 太清問於無窮子曰 |
390 | 28 | 問 | wén | to inform | 太清問於無窮子曰 |
391 | 28 | 問 | wèn | to research | 太清問於無窮子曰 |
392 | 28 | 問 | wèn | Wen | 太清問於無窮子曰 |
393 | 28 | 問 | wèn | to | 太清問於無窮子曰 |
394 | 28 | 問 | wèn | a question | 太清問於無窮子曰 |
395 | 28 | 言 | yán | to speak; to say; said | 道不可言 |
396 | 28 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 道不可言 |
397 | 28 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 道不可言 |
398 | 28 | 言 | yán | a particle with no meaning | 道不可言 |
399 | 28 | 言 | yán | phrase; sentence | 道不可言 |
400 | 28 | 言 | yán | a word; a syllable | 道不可言 |
401 | 28 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 道不可言 |
402 | 28 | 言 | yán | to regard as | 道不可言 |
403 | 28 | 言 | yán | to act as | 道不可言 |
404 | 28 | 王 | wáng | Wang | 王應之曰 |
405 | 28 | 王 | wáng | a king | 王應之曰 |
406 | 28 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王應之曰 |
407 | 28 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王應之曰 |
408 | 28 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王應之曰 |
409 | 28 | 王 | wáng | grand; great | 王應之曰 |
410 | 28 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王應之曰 |
411 | 28 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王應之曰 |
412 | 28 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王應之曰 |
413 | 28 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王應之曰 |
414 | 27 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫知言之謂者 |
415 | 27 | 夫 | fú | this; that; those | 夫知言之謂者 |
416 | 27 | 夫 | fú | now; still | 夫知言之謂者 |
417 | 27 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫知言之謂者 |
418 | 27 | 夫 | fū | husband | 夫知言之謂者 |
419 | 27 | 夫 | fū | a person | 夫知言之謂者 |
420 | 27 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫知言之謂者 |
421 | 27 | 夫 | fū | a hired worker | 夫知言之謂者 |
422 | 27 | 夫 | fú | he | 夫知言之謂者 |
423 | 26 | 行 | xíng | to walk | 善而不可行 |
424 | 26 | 行 | xíng | capable; competent | 善而不可行 |
425 | 26 | 行 | háng | profession | 善而不可行 |
426 | 26 | 行 | háng | line; row | 善而不可行 |
427 | 26 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 善而不可行 |
428 | 26 | 行 | xíng | to travel | 善而不可行 |
429 | 26 | 行 | xìng | actions; conduct | 善而不可行 |
430 | 26 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 善而不可行 |
431 | 26 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 善而不可行 |
432 | 26 | 行 | háng | horizontal line | 善而不可行 |
433 | 26 | 行 | héng | virtuous deeds | 善而不可行 |
434 | 26 | 行 | hàng | a line of trees | 善而不可行 |
435 | 26 | 行 | hàng | bold; steadfast | 善而不可行 |
436 | 26 | 行 | xíng | to move | 善而不可行 |
437 | 26 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 善而不可行 |
438 | 26 | 行 | xíng | travel | 善而不可行 |
439 | 26 | 行 | xíng | to circulate | 善而不可行 |
440 | 26 | 行 | xíng | running script; running script | 善而不可行 |
441 | 26 | 行 | xíng | temporary | 善而不可行 |
442 | 26 | 行 | xíng | soon | 善而不可行 |
443 | 26 | 行 | háng | rank; order | 善而不可行 |
444 | 26 | 行 | háng | a business; a shop | 善而不可行 |
445 | 26 | 行 | xíng | to depart; to leave | 善而不可行 |
446 | 26 | 行 | xíng | to experience | 善而不可行 |
447 | 26 | 行 | xíng | path; way | 善而不可行 |
448 | 26 | 行 | xíng | xing; ballad | 善而不可行 |
449 | 26 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 善而不可行 |
450 | 26 | 行 | xíng | 善而不可行 | |
451 | 26 | 行 | xíng | moreover; also | 善而不可行 |
452 | 26 | 焉 | yān | where; how | 而自取齊國之政焉已 |
453 | 26 | 焉 | yān | here; this | 而自取齊國之政焉已 |
454 | 26 | 焉 | yān | used for emphasis | 而自取齊國之政焉已 |
455 | 26 | 焉 | yān | only | 而自取齊國之政焉已 |
456 | 26 | 焉 | yān | in it; there | 而自取齊國之政焉已 |
457 | 26 | 與 | yǔ | and | 則無為知與無窮之弗知 |
458 | 26 | 與 | yǔ | to give | 則無為知與無窮之弗知 |
459 | 26 | 與 | yǔ | together with | 則無為知與無窮之弗知 |
460 | 26 | 與 | yú | interrogative particle | 則無為知與無窮之弗知 |
461 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 則無為知與無窮之弗知 |
462 | 26 | 與 | yù | to particate in | 則無為知與無窮之弗知 |
463 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 則無為知與無窮之弗知 |
464 | 26 | 與 | yù | to help | 則無為知與無窮之弗知 |
465 | 26 | 與 | yǔ | for | 則無為知與無窮之弗知 |
466 | 26 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 天下皆知善之為善 |
467 | 26 | 善 | shàn | happy | 天下皆知善之為善 |
468 | 26 | 善 | shàn | good | 天下皆知善之為善 |
469 | 26 | 善 | shàn | kind-hearted | 天下皆知善之為善 |
470 | 26 | 善 | shàn | to be skilled at something | 天下皆知善之為善 |
471 | 26 | 善 | shàn | familiar | 天下皆知善之為善 |
472 | 26 | 善 | shàn | to repair | 天下皆知善之為善 |
473 | 26 | 善 | shàn | to admire | 天下皆知善之為善 |
474 | 26 | 善 | shàn | to praise | 天下皆知善之為善 |
475 | 26 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 天下皆知善之為善 |
476 | 26 | 善 | shàn | Shan | 天下皆知善之為善 |
477 | 25 | 大 | dà | big; huge; large | 今夫舉大木者 |
478 | 25 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 今夫舉大木者 |
479 | 25 | 大 | dà | great; major; important | 今夫舉大木者 |
480 | 25 | 大 | dà | size | 今夫舉大木者 |
481 | 25 | 大 | dà | old | 今夫舉大木者 |
482 | 25 | 大 | dà | greatly; very | 今夫舉大木者 |
483 | 25 | 大 | dà | oldest; earliest | 今夫舉大木者 |
484 | 25 | 大 | dà | adult | 今夫舉大木者 |
485 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 今夫舉大木者 |
486 | 25 | 大 | dài | an important person | 今夫舉大木者 |
487 | 25 | 大 | dà | senior | 今夫舉大木者 |
488 | 25 | 大 | dà | approximately | 今夫舉大木者 |
489 | 25 | 大 | tài | greatest; grand | 今夫舉大木者 |
490 | 24 | 三 | sān | three | 不過三日 |
491 | 24 | 三 | sān | third | 不過三日 |
492 | 24 | 三 | sān | more than two | 不過三日 |
493 | 24 | 三 | sān | very few | 不過三日 |
494 | 24 | 三 | sān | repeatedly | 不過三日 |
495 | 24 | 三 | sān | San | 不過三日 |
496 | 24 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使人雖有勇弗敢刺 |
497 | 24 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使人雖有勇弗敢刺 |
498 | 24 | 使 | shǐ | to indulge | 使人雖有勇弗敢刺 |
499 | 24 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使人雖有勇弗敢刺 |
500 | 24 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使人雖有勇弗敢刺 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安利 | 196 | Amway | |
北方 | 98 | The North | |
北海 | 98 |
|
|
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
邠 | 98 | Bin | |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
董 | 100 |
|
|
沣水 | 灃水 | 102 | Feng River |
夫差 | 102 | Fuchai | |
扶桑 | 102 | Fusang | |
赣 | 贛 | 103 |
|
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
淮 | 104 | Huai River | |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
惠王 | 104 |
|
|
惠子 | 104 | Hui Zi | |
蹇叔 | 106 | Jian Shu | |
江 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
箕子 | 106 | Jizi | |
康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
梁 | 108 |
|
|
灵台 | 靈台 | 108 | Lingtai |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
墨翟 | 109 | Mo Di | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
牧野 | 109 | Muye | |
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
秦 | 113 |
|
|
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
慎子 | 83 | Shen Zi | |
渑 | 澠 | 115 | Sheng |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
宋 | 115 |
|
|
孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文君 | 119 | Wenjun; Zhuo Wenjun | |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
武侯 | 119 | Wuhou | |
奚 | 120 |
|
|
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
徐 | 120 |
|
|
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
薛 | 120 |
|
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
越王勾践 | 越王勾踐 | 121 | King Gou Jian of Yue |
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
中行 | 122 | Bank of China | |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
中山 | 122 |
|
|
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子游 | 122 | Master You | |
驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|