Glossary and Vocabulary for Old Book of Tang 舊唐書, 卷七十九 列傳第二十九: 祖孝孫 傅仁均 傅奕 李淳風 呂才 Volume 79 Biographies 29: Zu Xiaosun, Fu Renjun, Fu Yi, Li Chunfeng, Lucai
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 183 | 之 | zhī | to go | 孝孫得爽之法 |
| 2 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 孝孫得爽之法 |
| 3 | 183 | 之 | zhī | is | 孝孫得爽之法 |
| 4 | 183 | 之 | zhī | to use | 孝孫得爽之法 |
| 5 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 孝孫得爽之法 |
| 6 | 183 | 之 | zhī | winding | 孝孫得爽之法 |
| 7 | 78 | 其 | qí | Qi | 弘恐失其法 |
| 8 | 66 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以學業知名 |
| 9 | 66 | 以 | yǐ | to rely on | 以學業知名 |
| 10 | 66 | 以 | yǐ | to regard | 以學業知名 |
| 11 | 66 | 以 | yǐ | to be able to | 以學業知名 |
| 12 | 66 | 以 | yǐ | to order; to command | 以學業知名 |
| 13 | 66 | 以 | yǐ | used after a verb | 以學業知名 |
| 14 | 66 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以學業知名 |
| 15 | 66 | 以 | yǐ | Israel | 以學業知名 |
| 16 | 66 | 以 | yǐ | Yi | 以學業知名 |
| 17 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 時牛弘為太常卿 |
| 18 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 時牛弘為太常卿 |
| 19 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 時牛弘為太常卿 |
| 20 | 61 | 為 | wéi | to do | 時牛弘為太常卿 |
| 21 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 時牛弘為太常卿 |
| 22 | 61 | 為 | wéi | to govern | 時牛弘為太常卿 |
| 23 | 60 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 一律而生五音 |
| 24 | 60 | 而 | ér | as if; to seem like | 一律而生五音 |
| 25 | 60 | 而 | néng | can; able | 一律而生五音 |
| 26 | 60 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 一律而生五音 |
| 27 | 60 | 而 | ér | to arrive; up to | 一律而生五音 |
| 28 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於普明等 |
| 29 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於普明等 |
| 30 | 56 | 於 | yú | Yu | 於普明等 |
| 31 | 56 | 於 | wū | a crow | 於普明等 |
| 32 | 45 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 時又得陳陽山太守毛爽 |
| 33 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不施用 |
| 34 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 今大唐以戊寅年受命 |
| 35 | 38 | 今 | jīn | Jin | 今大唐以戊寅年受命 |
| 36 | 38 | 今 | jīn | modern | 今大唐以戊寅年受命 |
| 37 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時牛弘為太常卿 |
| 38 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時牛弘為太常卿 |
| 39 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時牛弘為太常卿 |
| 40 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時牛弘為太常卿 |
| 41 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時牛弘為太常卿 |
| 42 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時牛弘為太常卿 |
| 43 | 36 | 時 | shí | tense | 時牛弘為太常卿 |
| 44 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時牛弘為太常卿 |
| 45 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時牛弘為太常卿 |
| 46 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時牛弘為太常卿 |
| 47 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時牛弘為太常卿 |
| 48 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時牛弘為太常卿 |
| 49 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時牛弘為太常卿 |
| 50 | 36 | 時 | shí | hour | 時牛弘為太常卿 |
| 51 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時牛弘為太常卿 |
| 52 | 36 | 時 | shí | Shi | 時牛弘為太常卿 |
| 53 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時牛弘為太常卿 |
| 54 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 其一曰 |
| 55 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 其一曰 |
| 56 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 其一曰 |
| 57 | 35 | 葬 | zàng | to bury the dead | 古人裸葬 |
| 58 | 34 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 59 | 34 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 60 | 34 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 61 | 34 | 云 | yún | to say | 云 |
| 62 | 34 | 云 | yún | to have | 云 |
| 63 | 32 | 中 | zhōng | middle | 開皇中 |
| 64 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 開皇中 |
| 65 | 32 | 中 | zhōng | China | 開皇中 |
| 66 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 開皇中 |
| 67 | 32 | 中 | zhōng | midday | 開皇中 |
| 68 | 32 | 中 | zhōng | inside | 開皇中 |
| 69 | 32 | 中 | zhōng | during | 開皇中 |
| 70 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 開皇中 |
| 71 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 開皇中 |
| 72 | 32 | 中 | zhōng | half | 開皇中 |
| 73 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 開皇中 |
| 74 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 開皇中 |
| 75 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 開皇中 |
| 76 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 開皇中 |
| 77 | 31 | 年 | nián | year | 武德七年 |
| 78 | 31 | 年 | nián | New Year festival | 武德七年 |
| 79 | 31 | 年 | nián | age | 武德七年 |
| 80 | 31 | 年 | nián | life span; life expectancy | 武德七年 |
| 81 | 31 | 年 | nián | an era; a period | 武德七年 |
| 82 | 31 | 年 | nián | a date | 武德七年 |
| 83 | 31 | 年 | nián | time; years | 武德七年 |
| 84 | 31 | 年 | nián | harvest | 武德七年 |
| 85 | 31 | 年 | nián | annual; every year | 武德七年 |
| 86 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 弘恐失其法 |
| 87 | 29 | 法 | fǎ | France | 弘恐失其法 |
| 88 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 弘恐失其法 |
| 89 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 弘恐失其法 |
| 90 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 弘恐失其法 |
| 91 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 弘恐失其法 |
| 92 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 弘恐失其法 |
| 93 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 弘恐失其法 |
| 94 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 弘恐失其法 |
| 95 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 弘恐失其法 |
| 96 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 弘恐失其法 |
| 97 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 弘恐失其法 |
| 98 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 弘恐失其法 |
| 99 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所造之歷 |
| 100 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 所造之歷 |
| 101 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所造之歷 |
| 102 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所造之歷 |
| 103 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 所造之歷 |
| 104 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 所造之歷 |
| 105 | 28 | 書 | shū | book | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 106 | 28 | 書 | shū | document; manuscript | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 107 | 28 | 書 | shū | letter | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 108 | 28 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 109 | 28 | 書 | shū | to write | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 110 | 28 | 書 | shū | writing | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 111 | 28 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 112 | 28 | 書 | shū | Shu | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 113 | 28 | 書 | shū | to record | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 114 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則合璧連珠 |
| 115 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 則合璧連珠 |
| 116 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 則合璧連珠 |
| 117 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 則合璧連珠 |
| 118 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 則合璧連珠 |
| 119 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則合璧連珠 |
| 120 | 28 | 則 | zé | to do | 則合璧連珠 |
| 121 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 千載無違 |
| 122 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 千載無違 |
| 123 | 27 | 無 | mó | mo | 千載無違 |
| 124 | 27 | 無 | wú | to not have | 千載無違 |
| 125 | 27 | 無 | wú | Wu | 千載無違 |
| 126 | 27 | 歷 | lì | to go through; to experience; to take place | 曉歷算 |
| 127 | 27 | 歷 | lì | to surpass; to exceed; to transcend | 曉歷算 |
| 128 | 27 | 歷 | lì | past an experience | 曉歷算 |
| 129 | 27 | 歷 | lì | calendar | 曉歷算 |
| 130 | 27 | 歷 | lì | era | 曉歷算 |
| 131 | 27 | 歷 | lì | to offend | 曉歷算 |
| 132 | 27 | 歷 | lì | clear | 曉歷算 |
| 133 | 27 | 歷 | lì | sparse; infrequent | 曉歷算 |
| 134 | 27 | 歷 | lì | calendar science; calendar system | 曉歷算 |
| 135 | 27 | 歷 | lì | an almanac | 曉歷算 |
| 136 | 27 | 歷 | lì | order; sequence | 曉歷算 |
| 137 | 27 | 歷 | lì | past; previous | 曉歷算 |
| 138 | 27 | 歷 | lì | a cauldron | 曉歷算 |
| 139 | 27 | 歷 | lì | calendar system | 曉歷算 |
| 140 | 27 | 歷 | lì | Li | 曉歷算 |
| 141 | 26 | 朔 | shuò | first day of the lunar month | 卻推得周幽王六年辛卯朔蝕 |
| 142 | 26 | 朔 | shuò | the north | 卻推得周幽王六年辛卯朔蝕 |
| 143 | 26 | 朔 | shuò | beginning | 卻推得周幽王六年辛卯朔蝕 |
| 144 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 若乃仲冬舉鳥 |
| 145 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 以當一歲之日 |
| 146 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 以當一歲之日 |
| 147 | 26 | 日 | rì | a day | 以當一歲之日 |
| 148 | 26 | 日 | rì | Japan | 以當一歲之日 |
| 149 | 26 | 日 | rì | sun | 以當一歲之日 |
| 150 | 26 | 日 | rì | daytime | 以當一歲之日 |
| 151 | 26 | 日 | rì | sunlight | 以當一歲之日 |
| 152 | 26 | 日 | rì | everyday | 以當一歲之日 |
| 153 | 26 | 日 | rì | season | 以當一歲之日 |
| 154 | 26 | 日 | rì | available time | 以當一歲之日 |
| 155 | 26 | 日 | rì | in the past | 以當一歲之日 |
| 156 | 26 | 日 | mì | mi | 以當一歲之日 |
| 157 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 幽州范陽人也 |
| 158 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 幽州范陽人也 |
| 159 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 幽州范陽人也 |
| 160 | 26 | 人 | rén | everybody | 幽州范陽人也 |
| 161 | 26 | 人 | rén | adult | 幽州范陽人也 |
| 162 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 幽州范陽人也 |
| 163 | 26 | 人 | rén | an upright person | 幽州范陽人也 |
| 164 | 25 | 孝 | xiào | to be filial | 祖孝孫 |
| 165 | 25 | 孝 | xiào | filial piety | 祖孝孫 |
| 166 | 25 | 孝 | xiào | mourning | 祖孝孫 |
| 167 | 25 | 孝 | xiào | mourning dress | 祖孝孫 |
| 168 | 25 | 孝 | xiào | Xiao | 祖孝孫 |
| 169 | 23 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並皆符合 |
| 170 | 23 | 並 | bìng | to combine | 並皆符合 |
| 171 | 23 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並皆符合 |
| 172 | 23 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並皆符合 |
| 173 | 23 | 並 | bīng | Taiyuan | 並皆符合 |
| 174 | 23 | 並 | bìng | equally; both; together | 並皆符合 |
| 175 | 22 | 在 | zài | in; at | 昔洛下閎以漢武太初元年歲在丁丑 |
| 176 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 昔洛下閎以漢武太初元年歲在丁丑 |
| 177 | 22 | 在 | zài | to consist of | 昔洛下閎以漢武太初元年歲在丁丑 |
| 178 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 昔洛下閎以漢武太初元年歲在丁丑 |
| 179 | 22 | 一 | yī | one | 以當一歲之日 |
| 180 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以當一歲之日 |
| 181 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 以當一歲之日 |
| 182 | 22 | 一 | yī | first | 以當一歲之日 |
| 183 | 22 | 一 | yī | the same | 以當一歲之日 |
| 184 | 22 | 一 | yī | sole; single | 以當一歲之日 |
| 185 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 以當一歲之日 |
| 186 | 22 | 一 | yī | Yi | 以當一歲之日 |
| 187 | 22 | 一 | yī | other | 以當一歲之日 |
| 188 | 22 | 一 | yī | to unify | 以當一歲之日 |
| 189 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以當一歲之日 |
| 190 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以當一歲之日 |
| 191 | 22 | 三 | sān | three | 月有三大三小 |
| 192 | 22 | 三 | sān | third | 月有三大三小 |
| 193 | 22 | 三 | sān | more than two | 月有三大三小 |
| 194 | 22 | 三 | sān | very few | 月有三大三小 |
| 195 | 22 | 三 | sān | San | 月有三大三小 |
| 196 | 22 | 孫 | sūn | Sun | 祖孝孫 |
| 197 | 22 | 孫 | sūn | grandchildren | 祖孝孫 |
| 198 | 22 | 孫 | sūn | offspring [of plants] | 祖孝孫 |
| 199 | 22 | 孫 | sūn | small | 祖孝孫 |
| 200 | 22 | 孫 | xùn | humble | 祖孝孫 |
| 201 | 22 | 孫 | xùn | to flee | 祖孝孫 |
| 202 | 21 | 定 | dìng | to decide | 普明參定雅樂 |
| 203 | 21 | 定 | dìng | certainly; definitely | 普明參定雅樂 |
| 204 | 21 | 定 | dìng | to determine | 普明參定雅樂 |
| 205 | 21 | 定 | dìng | to calm down | 普明參定雅樂 |
| 206 | 21 | 定 | dìng | to set; to fix | 普明參定雅樂 |
| 207 | 21 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 普明參定雅樂 |
| 208 | 21 | 定 | dìng | still | 普明參定雅樂 |
| 209 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一律而生五音 |
| 210 | 21 | 生 | shēng | to live | 一律而生五音 |
| 211 | 21 | 生 | shēng | raw | 一律而生五音 |
| 212 | 21 | 生 | shēng | a student | 一律而生五音 |
| 213 | 21 | 生 | shēng | life | 一律而生五音 |
| 214 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一律而生五音 |
| 215 | 21 | 生 | shēng | alive | 一律而生五音 |
| 216 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 一律而生五音 |
| 217 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一律而生五音 |
| 218 | 21 | 生 | shēng | to grow | 一律而生五音 |
| 219 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 一律而生五音 |
| 220 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 一律而生五音 |
| 221 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一律而生五音 |
| 222 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一律而生五音 |
| 223 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一律而生五音 |
| 224 | 21 | 生 | shēng | gender | 一律而生五音 |
| 225 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一律而生五音 |
| 226 | 21 | 生 | shēng | to set up | 一律而生五音 |
| 227 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 一律而生五音 |
| 228 | 21 | 生 | shēng | a captive | 一律而生五音 |
| 229 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 一律而生五音 |
| 230 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一律而生五音 |
| 231 | 21 | 生 | shēng | unripe | 一律而生五音 |
| 232 | 21 | 生 | shēng | nature | 一律而生五音 |
| 233 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一律而生五音 |
| 234 | 21 | 生 | shēng | destiny | 一律而生五音 |
| 235 | 20 | 及 | jí | to reach | 及平江左 |
| 236 | 20 | 及 | jí | to attain | 及平江左 |
| 237 | 20 | 及 | jí | to understand | 及平江左 |
| 238 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及平江左 |
| 239 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及平江左 |
| 240 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及平江左 |
| 241 | 20 | 合 | hé | to join; to combine | 合三十二曲 |
| 242 | 20 | 合 | hé | to close | 合三十二曲 |
| 243 | 20 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合三十二曲 |
| 244 | 20 | 合 | hé | to gather | 合三十二曲 |
| 245 | 20 | 合 | hé | whole | 合三十二曲 |
| 246 | 20 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合三十二曲 |
| 247 | 20 | 合 | hé | a musical note | 合三十二曲 |
| 248 | 20 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合三十二曲 |
| 249 | 20 | 合 | hé | to fight | 合三十二曲 |
| 250 | 20 | 合 | hé | to conclude | 合三十二曲 |
| 251 | 20 | 合 | hé | to be similar to | 合三十二曲 |
| 252 | 20 | 合 | hé | crowded | 合三十二曲 |
| 253 | 20 | 合 | hé | a box | 合三十二曲 |
| 254 | 20 | 合 | hé | to copulate | 合三十二曲 |
| 255 | 20 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合三十二曲 |
| 256 | 20 | 合 | hé | harmonious | 合三十二曲 |
| 257 | 20 | 合 | hé | He | 合三十二曲 |
| 258 | 20 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合三十二曲 |
| 259 | 19 | 奕 | yì | abundant; radiant | 傅奕 |
| 260 | 19 | 奕 | yì | great; grand | 傅奕 |
| 261 | 19 | 奕 | yì | accumulated | 傅奕 |
| 262 | 19 | 奕 | yì | beautiful | 傅奕 |
| 263 | 19 | 奕 | yì | skilled | 傅奕 |
| 264 | 19 | 奕 | yì | weiqi; the game of go | 傅奕 |
| 265 | 19 | 奕 | yì | in sequence; orderly | 傅奕 |
| 266 | 19 | 命 | mìng | life | 以母命子 |
| 267 | 19 | 命 | mìng | to order | 以母命子 |
| 268 | 19 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 以母命子 |
| 269 | 19 | 命 | mìng | an order; a command | 以母命子 |
| 270 | 19 | 命 | mìng | to name; to assign | 以母命子 |
| 271 | 19 | 命 | mìng | livelihood | 以母命子 |
| 272 | 19 | 命 | mìng | advice | 以母命子 |
| 273 | 19 | 命 | mìng | to confer a title | 以母命子 |
| 274 | 19 | 命 | mìng | lifespan | 以母命子 |
| 275 | 19 | 命 | mìng | to think | 以母命子 |
| 276 | 18 | 行 | xíng | to walk | 月行或有晦猶東見 |
| 277 | 18 | 行 | xíng | capable; competent | 月行或有晦猶東見 |
| 278 | 18 | 行 | háng | profession | 月行或有晦猶東見 |
| 279 | 18 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 月行或有晦猶東見 |
| 280 | 18 | 行 | xíng | to travel | 月行或有晦猶東見 |
| 281 | 18 | 行 | xìng | actions; conduct | 月行或有晦猶東見 |
| 282 | 18 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 月行或有晦猶東見 |
| 283 | 18 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 月行或有晦猶東見 |
| 284 | 18 | 行 | háng | horizontal line | 月行或有晦猶東見 |
| 285 | 18 | 行 | héng | virtuous deeds | 月行或有晦猶東見 |
| 286 | 18 | 行 | hàng | a line of trees | 月行或有晦猶東見 |
| 287 | 18 | 行 | hàng | bold; steadfast | 月行或有晦猶東見 |
| 288 | 18 | 行 | xíng | to move | 月行或有晦猶東見 |
| 289 | 18 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 月行或有晦猶東見 |
| 290 | 18 | 行 | xíng | travel | 月行或有晦猶東見 |
| 291 | 18 | 行 | xíng | to circulate | 月行或有晦猶東見 |
| 292 | 18 | 行 | xíng | running script; running script | 月行或有晦猶東見 |
| 293 | 18 | 行 | xíng | temporary | 月行或有晦猶東見 |
| 294 | 18 | 行 | háng | rank; order | 月行或有晦猶東見 |
| 295 | 18 | 行 | háng | a business; a shop | 月行或有晦猶東見 |
| 296 | 18 | 行 | xíng | to depart; to leave | 月行或有晦猶東見 |
| 297 | 18 | 行 | xíng | to experience | 月行或有晦猶東見 |
| 298 | 18 | 行 | xíng | path; way | 月行或有晦猶東見 |
| 299 | 18 | 行 | xíng | xing; ballad | 月行或有晦猶東見 |
| 300 | 18 | 行 | xíng | 月行或有晦猶東見 | |
| 301 | 18 | 然 | rán | to approve; to endorse | 紛然不定 |
| 302 | 18 | 然 | rán | to burn | 紛然不定 |
| 303 | 18 | 然 | rán | to pledge; to promise | 紛然不定 |
| 304 | 18 | 然 | rán | Ran | 紛然不定 |
| 305 | 18 | 姓 | xìng | family name; surname | 迷惑萬姓者乎 |
| 306 | 18 | 姓 | xìng | to have the surname | 迷惑萬姓者乎 |
| 307 | 18 | 姓 | xìng | life | 迷惑萬姓者乎 |
| 308 | 18 | 姓 | xìng | a government official | 迷惑萬姓者乎 |
| 309 | 18 | 姓 | xìng | common people | 迷惑萬姓者乎 |
| 310 | 18 | 姓 | xìng | descendents | 迷惑萬姓者乎 |
| 311 | 18 | 姓 | xìng | a household; a clan | 迷惑萬姓者乎 |
| 312 | 18 | 事 | shì | matter; thing; item | 事具 |
| 313 | 18 | 事 | shì | to serve | 事具 |
| 314 | 18 | 事 | shì | a government post | 事具 |
| 315 | 18 | 事 | shì | duty; post; work | 事具 |
| 316 | 18 | 事 | shì | occupation | 事具 |
| 317 | 18 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事具 |
| 318 | 18 | 事 | shì | an accident | 事具 |
| 319 | 18 | 事 | shì | to attend | 事具 |
| 320 | 18 | 事 | shì | an allusion | 事具 |
| 321 | 18 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事具 |
| 322 | 18 | 事 | shì | to engage in | 事具 |
| 323 | 18 | 事 | shì | to enslave | 事具 |
| 324 | 18 | 事 | shì | to pursue | 事具 |
| 325 | 18 | 事 | shì | to administer | 事具 |
| 326 | 18 | 事 | shì | to appoint | 事具 |
| 327 | 18 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 鐘律多缺 |
| 328 | 18 | 多 | duó | many; much | 鐘律多缺 |
| 329 | 18 | 多 | duō | more | 鐘律多缺 |
| 330 | 18 | 多 | duō | excessive | 鐘律多缺 |
| 331 | 18 | 多 | duō | abundant | 鐘律多缺 |
| 332 | 18 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 鐘律多缺 |
| 333 | 18 | 多 | duō | Duo | 鐘律多缺 |
| 334 | 17 | 太宗 | tàizōng | Emperor Taizong | 高祖以狀授太宗 |
| 335 | 17 | 太宗 | tàizōng | Tai Zong; Minister of Rites | 高祖以狀授太宗 |
| 336 | 17 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣今創法 |
| 337 | 17 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣今創法 |
| 338 | 17 | 臣 | chén | a slave | 臣今創法 |
| 339 | 17 | 臣 | chén | Chen | 臣今創法 |
| 340 | 17 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣今創法 |
| 341 | 17 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣今創法 |
| 342 | 17 | 臣 | chén | a subject | 臣今創法 |
| 343 | 17 | 風 | fēng | wind | 李淳風 |
| 344 | 17 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 李淳風 |
| 345 | 17 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 李淳風 |
| 346 | 17 | 風 | fēng | prana | 李淳風 |
| 347 | 17 | 風 | fēng | a scene | 李淳風 |
| 348 | 17 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 李淳風 |
| 349 | 17 | 風 | fēng | news | 李淳風 |
| 350 | 17 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 李淳風 |
| 351 | 17 | 風 | fēng | a fetish | 李淳風 |
| 352 | 17 | 風 | fēng | a popular folk song | 李淳風 |
| 353 | 17 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 李淳風 |
| 354 | 17 | 風 | fēng | Feng | 李淳風 |
| 355 | 17 | 風 | fēng | to blow away | 李淳風 |
| 356 | 17 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 李淳風 |
| 357 | 17 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 李淳風 |
| 358 | 17 | 風 | fèng | fashion; vogue | 李淳風 |
| 359 | 17 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 李淳風 |
| 360 | 17 | 風 | fēng | weather | 李淳風 |
| 361 | 17 | 風 | fēng | quick | 李淳風 |
| 362 | 17 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 李淳風 |
| 363 | 16 | 才 | cái | ability; talent | 呂才 |
| 364 | 16 | 才 | cái | strength; wisdom | 呂才 |
| 365 | 16 | 才 | cái | Cai | 呂才 |
| 366 | 16 | 才 | cái | a person of greast talent | 呂才 |
| 367 | 16 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得陳樂官蔡子元 |
| 368 | 16 | 得 | děi | to want to; to need to | 得陳樂官蔡子元 |
| 369 | 16 | 得 | děi | must; ought to | 得陳樂官蔡子元 |
| 370 | 16 | 得 | dé | de | 得陳樂官蔡子元 |
| 371 | 16 | 得 | de | infix potential marker | 得陳樂官蔡子元 |
| 372 | 16 | 得 | dé | to result in | 得陳樂官蔡子元 |
| 373 | 16 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得陳樂官蔡子元 |
| 374 | 16 | 得 | dé | to be satisfied | 得陳樂官蔡子元 |
| 375 | 16 | 得 | dé | to be finished | 得陳樂官蔡子元 |
| 376 | 16 | 得 | děi | satisfying | 得陳樂官蔡子元 |
| 377 | 16 | 得 | dé | to contract | 得陳樂官蔡子元 |
| 378 | 16 | 得 | dé | to hear | 得陳樂官蔡子元 |
| 379 | 16 | 得 | dé | to have; there is | 得陳樂官蔡子元 |
| 380 | 16 | 得 | dé | marks time passed | 得陳樂官蔡子元 |
| 381 | 16 | 淳 | chún | honest; simple; unsophisticated | 李淳風 |
| 382 | 16 | 淳 | chún | all of the same kind | 李淳風 |
| 383 | 16 | 淳 | chún | pure | 李淳風 |
| 384 | 16 | 淳 | chún | full flavored | 李淳風 |
| 385 | 16 | 淳 | chún | fertile | 李淳風 |
| 386 | 16 | 淳 | chún | to dampen | 李淳風 |
| 387 | 16 | 淳 | chún | cyanogen; ethane dinitrile | 李淳風 |
| 388 | 15 | 義 | yì | meaning; sense | 旋宮之義 |
| 389 | 15 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 旋宮之義 |
| 390 | 15 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 旋宮之義 |
| 391 | 15 | 義 | yì | chivalry; generosity | 旋宮之義 |
| 392 | 15 | 義 | yì | just; righteous | 旋宮之義 |
| 393 | 15 | 義 | yì | adopted | 旋宮之義 |
| 394 | 15 | 義 | yì | a relationship | 旋宮之義 |
| 395 | 15 | 義 | yì | volunteer | 旋宮之義 |
| 396 | 15 | 義 | yì | something suitable | 旋宮之義 |
| 397 | 15 | 義 | yì | a martyr | 旋宮之義 |
| 398 | 15 | 義 | yì | a law | 旋宮之義 |
| 399 | 15 | 義 | yì | Yi | 旋宮之義 |
| 400 | 15 | 因 | yīn | cause; reason | 因置清商署 |
| 401 | 15 | 因 | yīn | to accord with | 因置清商署 |
| 402 | 15 | 因 | yīn | to follow | 因置清商署 |
| 403 | 15 | 因 | yīn | to rely on | 因置清商署 |
| 404 | 15 | 因 | yīn | via; through | 因置清商署 |
| 405 | 15 | 因 | yīn | to continue | 因置清商署 |
| 406 | 15 | 因 | yīn | to receive | 因置清商署 |
| 407 | 15 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因置清商署 |
| 408 | 15 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因置清商署 |
| 409 | 15 | 因 | yīn | to be like | 因置清商署 |
| 410 | 15 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因置清商署 |
| 411 | 15 | 子 | zǐ | child; son | 得陳樂官蔡子元 |
| 412 | 15 | 子 | zǐ | egg; newborn | 得陳樂官蔡子元 |
| 413 | 15 | 子 | zǐ | first earthly branch | 得陳樂官蔡子元 |
| 414 | 15 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 得陳樂官蔡子元 |
| 415 | 15 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 得陳樂官蔡子元 |
| 416 | 15 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 得陳樂官蔡子元 |
| 417 | 15 | 子 | zǐ | master | 得陳樂官蔡子元 |
| 418 | 15 | 子 | zǐ | viscount | 得陳樂官蔡子元 |
| 419 | 15 | 子 | zi | you; your honor | 得陳樂官蔡子元 |
| 420 | 15 | 子 | zǐ | masters | 得陳樂官蔡子元 |
| 421 | 15 | 子 | zǐ | person | 得陳樂官蔡子元 |
| 422 | 15 | 子 | zǐ | young | 得陳樂官蔡子元 |
| 423 | 15 | 子 | zǐ | seed | 得陳樂官蔡子元 |
| 424 | 15 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 得陳樂官蔡子元 |
| 425 | 15 | 子 | zǐ | a copper coin | 得陳樂官蔡子元 |
| 426 | 15 | 子 | zǐ | female dragonfly | 得陳樂官蔡子元 |
| 427 | 15 | 子 | zǐ | constituent | 得陳樂官蔡子元 |
| 428 | 15 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 得陳樂官蔡子元 |
| 429 | 15 | 子 | zǐ | dear | 得陳樂官蔡子元 |
| 430 | 15 | 子 | zǐ | little one | 得陳樂官蔡子元 |
| 431 | 15 | 五 | wǔ | five | 魯僖公五年壬子朔旦冬至 |
| 432 | 15 | 五 | wǔ | fifth musical note | 魯僖公五年壬子朔旦冬至 |
| 433 | 15 | 五 | wǔ | Wu | 魯僖公五年壬子朔旦冬至 |
| 434 | 15 | 五 | wǔ | the five elements | 魯僖公五年壬子朔旦冬至 |
| 435 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 高祖因召令改修舊曆 |
| 436 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 高祖因召令改修舊曆 |
| 437 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 高祖因召令改修舊曆 |
| 438 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 高祖因召令改修舊曆 |
| 439 | 15 | 令 | lìng | a season | 高祖因召令改修舊曆 |
| 440 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 高祖因召令改修舊曆 |
| 441 | 15 | 令 | lìng | good | 高祖因召令改修舊曆 |
| 442 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 高祖因召令改修舊曆 |
| 443 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 高祖因召令改修舊曆 |
| 444 | 15 | 令 | lìng | a commander | 高祖因召令改修舊曆 |
| 445 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 高祖因召令改修舊曆 |
| 446 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 高祖因召令改修舊曆 |
| 447 | 15 | 令 | lìng | Ling | 高祖因召令改修舊曆 |
| 448 | 15 | 宮 | gōng | a palace | 以黃鐘為宮 |
| 449 | 15 | 宮 | gōng | Gong | 以黃鐘為宮 |
| 450 | 15 | 宮 | gōng | a dwelling | 以黃鐘為宮 |
| 451 | 15 | 宮 | gōng | a temple | 以黃鐘為宮 |
| 452 | 15 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 以黃鐘為宮 |
| 453 | 14 | 祿命 | lùmìng | person's lot through life | 祿命 |
| 454 | 14 | 言 | yán | to speak; to say; said | 舉中者言耳 |
| 455 | 14 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 舉中者言耳 |
| 456 | 14 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 舉中者言耳 |
| 457 | 14 | 言 | yán | phrase; sentence | 舉中者言耳 |
| 458 | 14 | 言 | yán | a word; a syllable | 舉中者言耳 |
| 459 | 14 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 舉中者言耳 |
| 460 | 14 | 言 | yán | to regard as | 舉中者言耳 |
| 461 | 14 | 言 | yán | to act as | 舉中者言耳 |
| 462 | 14 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即上元之歲 |
| 463 | 14 | 即 | jí | at that time | 即上元之歲 |
| 464 | 14 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即上元之歲 |
| 465 | 14 | 即 | jí | supposed; so-called | 即上元之歲 |
| 466 | 14 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即上元之歲 |
| 467 | 14 | 始 | shǐ | beginning; start | 始命孝孫及秘書監竇璡修定雅樂 |
| 468 | 14 | 冬至 | dōngzhì | Dongzhi | 起於冬至 |
| 469 | 14 | 冬至 | dōngzhì | Winter Solstice festival | 起於冬至 |
| 470 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 萬寶常等亟共討詳 |
| 471 | 14 | 等 | děng | to wait | 萬寶常等亟共討詳 |
| 472 | 14 | 等 | děng | to be equal | 萬寶常等亟共討詳 |
| 473 | 14 | 等 | děng | degree; level | 萬寶常等亟共討詳 |
| 474 | 14 | 等 | děng | to compare | 萬寶常等亟共討詳 |
| 475 | 14 | 亦 | yì | Yi | 亦不施用 |
| 476 | 14 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 歷成奏上 |
| 477 | 14 | 成 | chéng | to become; to turn into | 歷成奏上 |
| 478 | 14 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 歷成奏上 |
| 479 | 14 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 歷成奏上 |
| 480 | 14 | 成 | chéng | a full measure of | 歷成奏上 |
| 481 | 14 | 成 | chéng | whole | 歷成奏上 |
| 482 | 14 | 成 | chéng | set; established | 歷成奏上 |
| 483 | 14 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 歷成奏上 |
| 484 | 14 | 成 | chéng | to reconcile | 歷成奏上 |
| 485 | 14 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 歷成奏上 |
| 486 | 14 | 成 | chéng | composed of | 歷成奏上 |
| 487 | 14 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 歷成奏上 |
| 488 | 14 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 歷成奏上 |
| 489 | 14 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 歷成奏上 |
| 490 | 14 | 成 | chéng | Cheng | 歷成奏上 |
| 491 | 13 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮 |
| 492 | 13 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮 |
| 493 | 13 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮 |
| 494 | 13 | 禮 | lǐ | a bow | 禮 |
| 495 | 13 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮 |
| 496 | 13 | 禮 | lǐ | Li | 禮 |
| 497 | 13 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮 |
| 498 | 13 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮 |
| 499 | 13 | 祿 | lù | good fortune | 見骨體而知命祿 |
| 500 | 13 | 祿 | lù | an official salary | 見骨體而知命祿 |
Frequencies of all Words
Top 1054
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 183 | 之 | zhī | him; her; them; that | 孝孫得爽之法 |
| 2 | 183 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 孝孫得爽之法 |
| 3 | 183 | 之 | zhī | to go | 孝孫得爽之法 |
| 4 | 183 | 之 | zhī | this; that | 孝孫得爽之法 |
| 5 | 183 | 之 | zhī | genetive marker | 孝孫得爽之法 |
| 6 | 183 | 之 | zhī | it | 孝孫得爽之法 |
| 7 | 183 | 之 | zhī | in; in regards to | 孝孫得爽之法 |
| 8 | 183 | 之 | zhī | all | 孝孫得爽之法 |
| 9 | 183 | 之 | zhī | and | 孝孫得爽之法 |
| 10 | 183 | 之 | zhī | however | 孝孫得爽之法 |
| 11 | 183 | 之 | zhī | if | 孝孫得爽之法 |
| 12 | 183 | 之 | zhī | then | 孝孫得爽之法 |
| 13 | 183 | 之 | zhī | to arrive; to go | 孝孫得爽之法 |
| 14 | 183 | 之 | zhī | is | 孝孫得爽之法 |
| 15 | 183 | 之 | zhī | to use | 孝孫得爽之法 |
| 16 | 183 | 之 | zhī | Zhi | 孝孫得爽之法 |
| 17 | 183 | 之 | zhī | winding | 孝孫得爽之法 |
| 18 | 78 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 弘恐失其法 |
| 19 | 78 | 其 | qí | to add emphasis | 弘恐失其法 |
| 20 | 78 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 弘恐失其法 |
| 21 | 78 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 弘恐失其法 |
| 22 | 78 | 其 | qí | he; her; it; them | 弘恐失其法 |
| 23 | 78 | 其 | qí | probably; likely | 弘恐失其法 |
| 24 | 78 | 其 | qí | will | 弘恐失其法 |
| 25 | 78 | 其 | qí | may | 弘恐失其法 |
| 26 | 78 | 其 | qí | if | 弘恐失其法 |
| 27 | 78 | 其 | qí | or | 弘恐失其法 |
| 28 | 78 | 其 | qí | Qi | 弘恐失其法 |
| 29 | 66 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以學業知名 |
| 30 | 66 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以學業知名 |
| 31 | 66 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以學業知名 |
| 32 | 66 | 以 | yǐ | according to | 以學業知名 |
| 33 | 66 | 以 | yǐ | because of | 以學業知名 |
| 34 | 66 | 以 | yǐ | on a certain date | 以學業知名 |
| 35 | 66 | 以 | yǐ | and; as well as | 以學業知名 |
| 36 | 66 | 以 | yǐ | to rely on | 以學業知名 |
| 37 | 66 | 以 | yǐ | to regard | 以學業知名 |
| 38 | 66 | 以 | yǐ | to be able to | 以學業知名 |
| 39 | 66 | 以 | yǐ | to order; to command | 以學業知名 |
| 40 | 66 | 以 | yǐ | further; moreover | 以學業知名 |
| 41 | 66 | 以 | yǐ | used after a verb | 以學業知名 |
| 42 | 66 | 以 | yǐ | very | 以學業知名 |
| 43 | 66 | 以 | yǐ | already | 以學業知名 |
| 44 | 66 | 以 | yǐ | increasingly | 以學業知名 |
| 45 | 66 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以學業知名 |
| 46 | 66 | 以 | yǐ | Israel | 以學業知名 |
| 47 | 66 | 以 | yǐ | Yi | 以學業知名 |
| 48 | 61 | 為 | wèi | for; to | 時牛弘為太常卿 |
| 49 | 61 | 為 | wèi | because of | 時牛弘為太常卿 |
| 50 | 61 | 為 | wéi | to act as; to serve | 時牛弘為太常卿 |
| 51 | 61 | 為 | wéi | to change into; to become | 時牛弘為太常卿 |
| 52 | 61 | 為 | wéi | to be; is | 時牛弘為太常卿 |
| 53 | 61 | 為 | wéi | to do | 時牛弘為太常卿 |
| 54 | 61 | 為 | wèi | for | 時牛弘為太常卿 |
| 55 | 61 | 為 | wèi | because of; for; to | 時牛弘為太常卿 |
| 56 | 61 | 為 | wèi | to | 時牛弘為太常卿 |
| 57 | 61 | 為 | wéi | in a passive construction | 時牛弘為太常卿 |
| 58 | 61 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 時牛弘為太常卿 |
| 59 | 61 | 為 | wéi | forming an adverb | 時牛弘為太常卿 |
| 60 | 61 | 為 | wéi | to add emphasis | 時牛弘為太常卿 |
| 61 | 61 | 為 | wèi | to support; to help | 時牛弘為太常卿 |
| 62 | 61 | 為 | wéi | to govern | 時牛弘為太常卿 |
| 63 | 60 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 一律而生五音 |
| 64 | 60 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 一律而生五音 |
| 65 | 60 | 而 | ér | you | 一律而生五音 |
| 66 | 60 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 一律而生五音 |
| 67 | 60 | 而 | ér | right away; then | 一律而生五音 |
| 68 | 60 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 一律而生五音 |
| 69 | 60 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 一律而生五音 |
| 70 | 60 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 一律而生五音 |
| 71 | 60 | 而 | ér | how can it be that? | 一律而生五音 |
| 72 | 60 | 而 | ér | so as to | 一律而生五音 |
| 73 | 60 | 而 | ér | only then | 一律而生五音 |
| 74 | 60 | 而 | ér | as if; to seem like | 一律而生五音 |
| 75 | 60 | 而 | néng | can; able | 一律而生五音 |
| 76 | 60 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 一律而生五音 |
| 77 | 60 | 而 | ér | me | 一律而生五音 |
| 78 | 60 | 而 | ér | to arrive; up to | 一律而生五音 |
| 79 | 60 | 而 | ér | possessive | 一律而生五音 |
| 80 | 56 | 於 | yú | in; at | 於普明等 |
| 81 | 56 | 於 | yú | in; at | 於普明等 |
| 82 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 於普明等 |
| 83 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於普明等 |
| 84 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於普明等 |
| 85 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於普明等 |
| 86 | 56 | 於 | yú | from | 於普明等 |
| 87 | 56 | 於 | yú | give | 於普明等 |
| 88 | 56 | 於 | yú | oppposing | 於普明等 |
| 89 | 56 | 於 | yú | and | 於普明等 |
| 90 | 56 | 於 | yú | compared to | 於普明等 |
| 91 | 56 | 於 | yú | by | 於普明等 |
| 92 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 於普明等 |
| 93 | 56 | 於 | yú | for | 於普明等 |
| 94 | 56 | 於 | yú | Yu | 於普明等 |
| 95 | 56 | 於 | wū | a crow | 於普明等 |
| 96 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 於普明等 |
| 97 | 51 | 也 | yě | also; too | 幽州范陽人也 |
| 98 | 51 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 幽州范陽人也 |
| 99 | 51 | 也 | yě | either | 幽州范陽人也 |
| 100 | 51 | 也 | yě | even | 幽州范陽人也 |
| 101 | 51 | 也 | yě | used to soften the tone | 幽州范陽人也 |
| 102 | 51 | 也 | yě | used for emphasis | 幽州范陽人也 |
| 103 | 51 | 也 | yě | used to mark contrast | 幽州范陽人也 |
| 104 | 51 | 也 | yě | used to mark compromise | 幽州范陽人也 |
| 105 | 45 | 又 | yòu | again; also | 時又得陳陽山太守毛爽 |
| 106 | 45 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 時又得陳陽山太守毛爽 |
| 107 | 45 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 時又得陳陽山太守毛爽 |
| 108 | 45 | 又 | yòu | and | 時又得陳陽山太守毛爽 |
| 109 | 45 | 又 | yòu | furthermore | 時又得陳陽山太守毛爽 |
| 110 | 45 | 又 | yòu | in addition | 時又得陳陽山太守毛爽 |
| 111 | 45 | 又 | yòu | but | 時又得陳陽山太守毛爽 |
| 112 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 故有三百六十音 |
| 113 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 故有三百六十音 |
| 114 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 故有三百六十音 |
| 115 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 故有三百六十音 |
| 116 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 故有三百六十音 |
| 117 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 故有三百六十音 |
| 118 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 故有三百六十音 |
| 119 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 故有三百六十音 |
| 120 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 故有三百六十音 |
| 121 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 故有三百六十音 |
| 122 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 故有三百六十音 |
| 123 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 故有三百六十音 |
| 124 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 故有三百六十音 |
| 125 | 45 | 有 | yǒu | You | 故有三百六十音 |
| 126 | 41 | 不 | bù | not; no | 亦不施用 |
| 127 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 亦不施用 |
| 128 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 亦不施用 |
| 129 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 亦不施用 |
| 130 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 亦不施用 |
| 131 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 亦不施用 |
| 132 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 亦不施用 |
| 133 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 亦不施用 |
| 134 | 38 | 今 | jīn | today; present; now | 今大唐以戊寅年受命 |
| 135 | 38 | 今 | jīn | Jin | 今大唐以戊寅年受命 |
| 136 | 38 | 今 | jīn | modern | 今大唐以戊寅年受命 |
| 137 | 36 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時牛弘為太常卿 |
| 138 | 36 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時牛弘為太常卿 |
| 139 | 36 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時牛弘為太常卿 |
| 140 | 36 | 時 | shí | at that time | 時牛弘為太常卿 |
| 141 | 36 | 時 | shí | fashionable | 時牛弘為太常卿 |
| 142 | 36 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時牛弘為太常卿 |
| 143 | 36 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時牛弘為太常卿 |
| 144 | 36 | 時 | shí | tense | 時牛弘為太常卿 |
| 145 | 36 | 時 | shí | particular; special | 時牛弘為太常卿 |
| 146 | 36 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時牛弘為太常卿 |
| 147 | 36 | 時 | shí | hour (measure word) | 時牛弘為太常卿 |
| 148 | 36 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時牛弘為太常卿 |
| 149 | 36 | 時 | shí | time [abstract] | 時牛弘為太常卿 |
| 150 | 36 | 時 | shí | seasonal | 時牛弘為太常卿 |
| 151 | 36 | 時 | shí | frequently; often | 時牛弘為太常卿 |
| 152 | 36 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時牛弘為太常卿 |
| 153 | 36 | 時 | shí | on time | 時牛弘為太常卿 |
| 154 | 36 | 時 | shí | this; that | 時牛弘為太常卿 |
| 155 | 36 | 時 | shí | to wait upon | 時牛弘為太常卿 |
| 156 | 36 | 時 | shí | hour | 時牛弘為太常卿 |
| 157 | 36 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時牛弘為太常卿 |
| 158 | 36 | 時 | shí | Shi | 時牛弘為太常卿 |
| 159 | 36 | 時 | shí | a present; currentlt | 時牛弘為太常卿 |
| 160 | 36 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 舉中者言耳 |
| 161 | 36 | 者 | zhě | that | 舉中者言耳 |
| 162 | 36 | 者 | zhě | nominalizing function word | 舉中者言耳 |
| 163 | 36 | 者 | zhě | used to mark a definition | 舉中者言耳 |
| 164 | 36 | 者 | zhě | used to mark a pause | 舉中者言耳 |
| 165 | 36 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 舉中者言耳 |
| 166 | 36 | 者 | zhuó | according to | 舉中者言耳 |
| 167 | 35 | 曰 | yuē | to speak; to say | 其一曰 |
| 168 | 35 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 其一曰 |
| 169 | 35 | 曰 | yuē | to be called | 其一曰 |
| 170 | 35 | 曰 | yuē | particle without meaning | 其一曰 |
| 171 | 35 | 葬 | zàng | to bury the dead | 古人裸葬 |
| 172 | 34 | 云 | yún | cloud | 云 |
| 173 | 34 | 云 | yún | Yunnan | 云 |
| 174 | 34 | 云 | yún | Yun | 云 |
| 175 | 34 | 云 | yún | to say | 云 |
| 176 | 34 | 云 | yún | to have | 云 |
| 177 | 34 | 云 | yún | a particle with no meaning | 云 |
| 178 | 34 | 云 | yún | in this way | 云 |
| 179 | 32 | 中 | zhōng | middle | 開皇中 |
| 180 | 32 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 開皇中 |
| 181 | 32 | 中 | zhōng | China | 開皇中 |
| 182 | 32 | 中 | zhòng | to hit the mark | 開皇中 |
| 183 | 32 | 中 | zhōng | in; amongst | 開皇中 |
| 184 | 32 | 中 | zhōng | midday | 開皇中 |
| 185 | 32 | 中 | zhōng | inside | 開皇中 |
| 186 | 32 | 中 | zhōng | during | 開皇中 |
| 187 | 32 | 中 | zhōng | Zhong | 開皇中 |
| 188 | 32 | 中 | zhōng | intermediary | 開皇中 |
| 189 | 32 | 中 | zhōng | half | 開皇中 |
| 190 | 32 | 中 | zhōng | just right; suitably | 開皇中 |
| 191 | 32 | 中 | zhōng | while | 開皇中 |
| 192 | 32 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 開皇中 |
| 193 | 32 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 開皇中 |
| 194 | 32 | 中 | zhòng | to obtain | 開皇中 |
| 195 | 32 | 中 | zhòng | to pass an exam | 開皇中 |
| 196 | 31 | 年 | nián | year | 武德七年 |
| 197 | 31 | 年 | nián | New Year festival | 武德七年 |
| 198 | 31 | 年 | nián | age | 武德七年 |
| 199 | 31 | 年 | nián | life span; life expectancy | 武德七年 |
| 200 | 31 | 年 | nián | an era; a period | 武德七年 |
| 201 | 31 | 年 | nián | a date | 武德七年 |
| 202 | 31 | 年 | nián | time; years | 武德七年 |
| 203 | 31 | 年 | nián | harvest | 武德七年 |
| 204 | 31 | 年 | nián | annual; every year | 武德七年 |
| 205 | 29 | 法 | fǎ | method; way | 弘恐失其法 |
| 206 | 29 | 法 | fǎ | France | 弘恐失其法 |
| 207 | 29 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 弘恐失其法 |
| 208 | 29 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 弘恐失其法 |
| 209 | 29 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 弘恐失其法 |
| 210 | 29 | 法 | fǎ | an institution | 弘恐失其法 |
| 211 | 29 | 法 | fǎ | to emulate | 弘恐失其法 |
| 212 | 29 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 弘恐失其法 |
| 213 | 29 | 法 | fǎ | punishment | 弘恐失其法 |
| 214 | 29 | 法 | fǎ | Fa | 弘恐失其法 |
| 215 | 29 | 法 | fǎ | a precedent | 弘恐失其法 |
| 216 | 29 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 弘恐失其法 |
| 217 | 29 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 弘恐失其法 |
| 218 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所造之歷 |
| 219 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所造之歷 |
| 220 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所造之歷 |
| 221 | 29 | 所 | suǒ | it | 所造之歷 |
| 222 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 所造之歷 |
| 223 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所造之歷 |
| 224 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 所造之歷 |
| 225 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所造之歷 |
| 226 | 29 | 所 | suǒ | that which | 所造之歷 |
| 227 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所造之歷 |
| 228 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 所造之歷 |
| 229 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 所造之歷 |
| 230 | 28 | 此 | cǐ | this; these | 永無此病 |
| 231 | 28 | 此 | cǐ | in this way | 永無此病 |
| 232 | 28 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 永無此病 |
| 233 | 28 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 永無此病 |
| 234 | 28 | 書 | shū | book | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 235 | 28 | 書 | shū | document; manuscript | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 236 | 28 | 書 | shū | letter | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 237 | 28 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 238 | 28 | 書 | shū | to write | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 239 | 28 | 書 | shū | writing | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 240 | 28 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 241 | 28 | 書 | shū | Shu | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 242 | 28 | 書 | shū | to record | 後中書令封德彝奏歷術差謬 |
| 243 | 28 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則合璧連珠 |
| 244 | 28 | 則 | zé | then | 則合璧連珠 |
| 245 | 28 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則合璧連珠 |
| 246 | 28 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則合璧連珠 |
| 247 | 28 | 則 | zé | a grade; a level | 則合璧連珠 |
| 248 | 28 | 則 | zé | an example; a model | 則合璧連珠 |
| 249 | 28 | 則 | zé | a weighing device | 則合璧連珠 |
| 250 | 28 | 則 | zé | to grade; to rank | 則合璧連珠 |
| 251 | 28 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則合璧連珠 |
| 252 | 28 | 則 | zé | to do | 則合璧連珠 |
| 253 | 28 | 則 | zé | only | 則合璧連珠 |
| 254 | 28 | 則 | zé | immediately | 則合璧連珠 |
| 255 | 27 | 無 | wú | no | 千載無違 |
| 256 | 27 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 千載無違 |
| 257 | 27 | 無 | wú | to not have; without | 千載無違 |
| 258 | 27 | 無 | wú | has not yet | 千載無違 |
| 259 | 27 | 無 | mó | mo | 千載無違 |
| 260 | 27 | 無 | wú | do not | 千載無違 |
| 261 | 27 | 無 | wú | not; -less; un- | 千載無違 |
| 262 | 27 | 無 | wú | regardless of | 千載無違 |
| 263 | 27 | 無 | wú | to not have | 千載無違 |
| 264 | 27 | 無 | wú | um | 千載無違 |
| 265 | 27 | 無 | wú | Wu | 千載無違 |
| 266 | 27 | 歷 | lì | to go through; to experience; to take place | 曉歷算 |
| 267 | 27 | 歷 | lì | to surpass; to exceed; to transcend | 曉歷算 |
| 268 | 27 | 歷 | lì | past an experience | 曉歷算 |
| 269 | 27 | 歷 | lì | only | 曉歷算 |
| 270 | 27 | 歷 | lì | calendar | 曉歷算 |
| 271 | 27 | 歷 | lì | era | 曉歷算 |
| 272 | 27 | 歷 | lì | to offend | 曉歷算 |
| 273 | 27 | 歷 | lì | everywhere | 曉歷算 |
| 274 | 27 | 歷 | lì | one by one | 曉歷算 |
| 275 | 27 | 歷 | lì | clear | 曉歷算 |
| 276 | 27 | 歷 | lì | sparse; infrequent | 曉歷算 |
| 277 | 27 | 歷 | lì | calendar science; calendar system | 曉歷算 |
| 278 | 27 | 歷 | lì | an almanac | 曉歷算 |
| 279 | 27 | 歷 | lì | order; sequence | 曉歷算 |
| 280 | 27 | 歷 | lì | past; previous | 曉歷算 |
| 281 | 27 | 歷 | lì | a cauldron | 曉歷算 |
| 282 | 27 | 歷 | lì | calendar system | 曉歷算 |
| 283 | 27 | 歷 | lì | Li | 曉歷算 |
| 284 | 26 | 朔 | shuò | first day of the lunar month | 卻推得周幽王六年辛卯朔蝕 |
| 285 | 26 | 朔 | shuò | the north | 卻推得周幽王六年辛卯朔蝕 |
| 286 | 26 | 朔 | shuò | beginning | 卻推得周幽王六年辛卯朔蝕 |
| 287 | 26 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 若乃仲冬舉鳥 |
| 288 | 26 | 乃 | nǎi | to be | 若乃仲冬舉鳥 |
| 289 | 26 | 乃 | nǎi | you; yours | 若乃仲冬舉鳥 |
| 290 | 26 | 乃 | nǎi | also; moreover | 若乃仲冬舉鳥 |
| 291 | 26 | 乃 | nǎi | however; but | 若乃仲冬舉鳥 |
| 292 | 26 | 乃 | nǎi | if | 若乃仲冬舉鳥 |
| 293 | 26 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 以當一歲之日 |
| 294 | 26 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 以當一歲之日 |
| 295 | 26 | 日 | rì | a day | 以當一歲之日 |
| 296 | 26 | 日 | rì | Japan | 以當一歲之日 |
| 297 | 26 | 日 | rì | sun | 以當一歲之日 |
| 298 | 26 | 日 | rì | daytime | 以當一歲之日 |
| 299 | 26 | 日 | rì | sunlight | 以當一歲之日 |
| 300 | 26 | 日 | rì | everyday | 以當一歲之日 |
| 301 | 26 | 日 | rì | season | 以當一歲之日 |
| 302 | 26 | 日 | rì | available time | 以當一歲之日 |
| 303 | 26 | 日 | rì | a day | 以當一歲之日 |
| 304 | 26 | 日 | rì | in the past | 以當一歲之日 |
| 305 | 26 | 日 | mì | mi | 以當一歲之日 |
| 306 | 26 | 人 | rén | person; people; a human being | 幽州范陽人也 |
| 307 | 26 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 幽州范陽人也 |
| 308 | 26 | 人 | rén | a kind of person | 幽州范陽人也 |
| 309 | 26 | 人 | rén | everybody | 幽州范陽人也 |
| 310 | 26 | 人 | rén | adult | 幽州范陽人也 |
| 311 | 26 | 人 | rén | somebody; others | 幽州范陽人也 |
| 312 | 26 | 人 | rén | an upright person | 幽州范陽人也 |
| 313 | 25 | 孝 | xiào | to be filial | 祖孝孫 |
| 314 | 25 | 孝 | xiào | filial piety | 祖孝孫 |
| 315 | 25 | 孝 | xiào | mourning | 祖孝孫 |
| 316 | 25 | 孝 | xiào | mourning dress | 祖孝孫 |
| 317 | 25 | 孝 | xiào | Xiao | 祖孝孫 |
| 318 | 24 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 以當一歲之日 |
| 319 | 24 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 以當一歲之日 |
| 320 | 24 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 以當一歲之日 |
| 321 | 24 | 當 | dāng | to face | 以當一歲之日 |
| 322 | 24 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 以當一歲之日 |
| 323 | 24 | 當 | dāng | to manage; to host | 以當一歲之日 |
| 324 | 24 | 當 | dāng | should | 以當一歲之日 |
| 325 | 24 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 以當一歲之日 |
| 326 | 24 | 當 | dǎng | to think | 以當一歲之日 |
| 327 | 24 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 以當一歲之日 |
| 328 | 24 | 當 | dǎng | to be equal | 以當一歲之日 |
| 329 | 24 | 當 | dàng | that | 以當一歲之日 |
| 330 | 24 | 當 | dāng | an end; top | 以當一歲之日 |
| 331 | 24 | 當 | dàng | clang; jingle | 以當一歲之日 |
| 332 | 24 | 當 | dāng | to judge | 以當一歲之日 |
| 333 | 24 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 以當一歲之日 |
| 334 | 24 | 當 | dàng | the same | 以當一歲之日 |
| 335 | 24 | 當 | dàng | to pawn | 以當一歲之日 |
| 336 | 24 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 以當一歲之日 |
| 337 | 24 | 當 | dàng | a trap | 以當一歲之日 |
| 338 | 24 | 當 | dàng | a pawned item | 以當一歲之日 |
| 339 | 23 | 並 | bìng | and; furthermore; also | 並皆符合 |
| 340 | 23 | 並 | bìng | completely; entirely | 並皆符合 |
| 341 | 23 | 並 | bìng | to combine; to amalgamate | 並皆符合 |
| 342 | 23 | 並 | bìng | to combine | 並皆符合 |
| 343 | 23 | 並 | bìng | to resemble; to be like | 並皆符合 |
| 344 | 23 | 並 | bìng | both; equally | 並皆符合 |
| 345 | 23 | 並 | bìng | both; side-by-side; equally | 並皆符合 |
| 346 | 23 | 並 | bìng | completely; entirely | 並皆符合 |
| 347 | 23 | 並 | bìng | to stand side-by-side | 並皆符合 |
| 348 | 23 | 並 | bìng | definitely; absolutely; actually | 並皆符合 |
| 349 | 23 | 並 | bīng | Taiyuan | 並皆符合 |
| 350 | 23 | 並 | bìng | equally; both; together | 並皆符合 |
| 351 | 22 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是知中星無定 |
| 352 | 22 | 是 | shì | is exactly | 是知中星無定 |
| 353 | 22 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是知中星無定 |
| 354 | 22 | 是 | shì | this; that; those | 是知中星無定 |
| 355 | 22 | 是 | shì | really; certainly | 是知中星無定 |
| 356 | 22 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是知中星無定 |
| 357 | 22 | 是 | shì | true | 是知中星無定 |
| 358 | 22 | 是 | shì | is; has; exists | 是知中星無定 |
| 359 | 22 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是知中星無定 |
| 360 | 22 | 是 | shì | a matter; an affair | 是知中星無定 |
| 361 | 22 | 是 | shì | Shi | 是知中星無定 |
| 362 | 22 | 在 | zài | in; at | 昔洛下閎以漢武太初元年歲在丁丑 |
| 363 | 22 | 在 | zài | at | 昔洛下閎以漢武太初元年歲在丁丑 |
| 364 | 22 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 昔洛下閎以漢武太初元年歲在丁丑 |
| 365 | 22 | 在 | zài | to exist; to be living | 昔洛下閎以漢武太初元年歲在丁丑 |
| 366 | 22 | 在 | zài | to consist of | 昔洛下閎以漢武太初元年歲在丁丑 |
| 367 | 22 | 在 | zài | to be at a post | 昔洛下閎以漢武太初元年歲在丁丑 |
| 368 | 22 | 一 | yī | one | 以當一歲之日 |
| 369 | 22 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 以當一歲之日 |
| 370 | 22 | 一 | yī | as soon as; all at once | 以當一歲之日 |
| 371 | 22 | 一 | yī | pure; concentrated | 以當一歲之日 |
| 372 | 22 | 一 | yì | whole; all | 以當一歲之日 |
| 373 | 22 | 一 | yī | first | 以當一歲之日 |
| 374 | 22 | 一 | yī | the same | 以當一歲之日 |
| 375 | 22 | 一 | yī | each | 以當一歲之日 |
| 376 | 22 | 一 | yī | certain | 以當一歲之日 |
| 377 | 22 | 一 | yī | throughout | 以當一歲之日 |
| 378 | 22 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 以當一歲之日 |
| 379 | 22 | 一 | yī | sole; single | 以當一歲之日 |
| 380 | 22 | 一 | yī | a very small amount | 以當一歲之日 |
| 381 | 22 | 一 | yī | Yi | 以當一歲之日 |
| 382 | 22 | 一 | yī | other | 以當一歲之日 |
| 383 | 22 | 一 | yī | to unify | 以當一歲之日 |
| 384 | 22 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 以當一歲之日 |
| 385 | 22 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 以當一歲之日 |
| 386 | 22 | 一 | yī | or | 以當一歲之日 |
| 387 | 22 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 順月皆驗 |
| 388 | 22 | 皆 | jiē | same; equally | 順月皆驗 |
| 389 | 22 | 三 | sān | three | 月有三大三小 |
| 390 | 22 | 三 | sān | third | 月有三大三小 |
| 391 | 22 | 三 | sān | more than two | 月有三大三小 |
| 392 | 22 | 三 | sān | very few | 月有三大三小 |
| 393 | 22 | 三 | sān | repeatedly | 月有三大三小 |
| 394 | 22 | 三 | sān | San | 月有三大三小 |
| 395 | 22 | 孫 | sūn | Sun | 祖孝孫 |
| 396 | 22 | 孫 | sūn | grandchildren | 祖孝孫 |
| 397 | 22 | 孫 | sūn | offspring [of plants] | 祖孝孫 |
| 398 | 22 | 孫 | sūn | small | 祖孝孫 |
| 399 | 22 | 孫 | xùn | humble | 祖孝孫 |
| 400 | 22 | 孫 | xùn | to flee | 祖孝孫 |
| 401 | 21 | 定 | dìng | to decide | 普明參定雅樂 |
| 402 | 21 | 定 | dìng | certainly; definitely | 普明參定雅樂 |
| 403 | 21 | 定 | dìng | to determine | 普明參定雅樂 |
| 404 | 21 | 定 | dìng | to calm down | 普明參定雅樂 |
| 405 | 21 | 定 | dìng | to set; to fix | 普明參定雅樂 |
| 406 | 21 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 普明參定雅樂 |
| 407 | 21 | 定 | dìng | still | 普明參定雅樂 |
| 408 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 一律而生五音 |
| 409 | 21 | 生 | shēng | to live | 一律而生五音 |
| 410 | 21 | 生 | shēng | raw | 一律而生五音 |
| 411 | 21 | 生 | shēng | a student | 一律而生五音 |
| 412 | 21 | 生 | shēng | life | 一律而生五音 |
| 413 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 一律而生五音 |
| 414 | 21 | 生 | shēng | alive | 一律而生五音 |
| 415 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 一律而生五音 |
| 416 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 一律而生五音 |
| 417 | 21 | 生 | shēng | to grow | 一律而生五音 |
| 418 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 一律而生五音 |
| 419 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 一律而生五音 |
| 420 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 一律而生五音 |
| 421 | 21 | 生 | shēng | very; extremely | 一律而生五音 |
| 422 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 一律而生五音 |
| 423 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 一律而生五音 |
| 424 | 21 | 生 | shēng | gender | 一律而生五音 |
| 425 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 一律而生五音 |
| 426 | 21 | 生 | shēng | to set up | 一律而生五音 |
| 427 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 一律而生五音 |
| 428 | 21 | 生 | shēng | a captive | 一律而生五音 |
| 429 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 一律而生五音 |
| 430 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 一律而生五音 |
| 431 | 21 | 生 | shēng | unripe | 一律而生五音 |
| 432 | 21 | 生 | shēng | nature | 一律而生五音 |
| 433 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 一律而生五音 |
| 434 | 21 | 生 | shēng | destiny | 一律而生五音 |
| 435 | 20 | 及 | jí | to reach | 及平江左 |
| 436 | 20 | 及 | jí | and | 及平江左 |
| 437 | 20 | 及 | jí | coming to; when | 及平江左 |
| 438 | 20 | 及 | jí | to attain | 及平江左 |
| 439 | 20 | 及 | jí | to understand | 及平江左 |
| 440 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及平江左 |
| 441 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及平江左 |
| 442 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及平江左 |
| 443 | 20 | 合 | hé | to join; to combine | 合三十二曲 |
| 444 | 20 | 合 | hé | a time; a trip | 合三十二曲 |
| 445 | 20 | 合 | hé | to close | 合三十二曲 |
| 446 | 20 | 合 | hé | to agree with; equal to | 合三十二曲 |
| 447 | 20 | 合 | hé | to gather | 合三十二曲 |
| 448 | 20 | 合 | hé | whole | 合三十二曲 |
| 449 | 20 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 合三十二曲 |
| 450 | 20 | 合 | hé | a musical note | 合三十二曲 |
| 451 | 20 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 合三十二曲 |
| 452 | 20 | 合 | hé | to fight | 合三十二曲 |
| 453 | 20 | 合 | hé | to conclude | 合三十二曲 |
| 454 | 20 | 合 | hé | to be similar to | 合三十二曲 |
| 455 | 20 | 合 | hé | and; also | 合三十二曲 |
| 456 | 20 | 合 | hé | crowded | 合三十二曲 |
| 457 | 20 | 合 | hé | a box | 合三十二曲 |
| 458 | 20 | 合 | hé | to copulate | 合三十二曲 |
| 459 | 20 | 合 | hé | a partner; a spouse | 合三十二曲 |
| 460 | 20 | 合 | hé | harmonious | 合三十二曲 |
| 461 | 20 | 合 | hé | should | 合三十二曲 |
| 462 | 20 | 合 | hé | He | 合三十二曲 |
| 463 | 20 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 合三十二曲 |
| 464 | 20 | 合 | gè | a container for grain measurement | 合三十二曲 |
| 465 | 19 | 奕 | yì | abundant; radiant | 傅奕 |
| 466 | 19 | 奕 | yì | great; grand | 傅奕 |
| 467 | 19 | 奕 | yì | accumulated | 傅奕 |
| 468 | 19 | 奕 | yì | beautiful | 傅奕 |
| 469 | 19 | 奕 | yì | skilled | 傅奕 |
| 470 | 19 | 奕 | yì | weiqi; the game of go | 傅奕 |
| 471 | 19 | 奕 | yì | in sequence; orderly | 傅奕 |
| 472 | 19 | 命 | mìng | life | 以母命子 |
| 473 | 19 | 命 | mìng | to order | 以母命子 |
| 474 | 19 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 以母命子 |
| 475 | 19 | 命 | mìng | an order; a command | 以母命子 |
| 476 | 19 | 命 | mìng | to name; to assign | 以母命子 |
| 477 | 19 | 命 | mìng | livelihood | 以母命子 |
| 478 | 19 | 命 | mìng | advice | 以母命子 |
| 479 | 19 | 命 | mìng | to confer a title | 以母命子 |
| 480 | 19 | 命 | mìng | lifespan | 以母命子 |
| 481 | 19 | 命 | mìng | to think | 以母命子 |
| 482 | 19 | 或 | huò | or; either; else | 古曆日蝕或在於晦 |
| 483 | 19 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 古曆日蝕或在於晦 |
| 484 | 19 | 或 | huò | some; someone | 古曆日蝕或在於晦 |
| 485 | 19 | 或 | míngnián | suddenly | 古曆日蝕或在於晦 |
| 486 | 18 | 行 | xíng | to walk | 月行或有晦猶東見 |
| 487 | 18 | 行 | xíng | capable; competent | 月行或有晦猶東見 |
| 488 | 18 | 行 | háng | profession | 月行或有晦猶東見 |
| 489 | 18 | 行 | háng | line; row | 月行或有晦猶東見 |
| 490 | 18 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 月行或有晦猶東見 |
| 491 | 18 | 行 | xíng | to travel | 月行或有晦猶東見 |
| 492 | 18 | 行 | xìng | actions; conduct | 月行或有晦猶東見 |
| 493 | 18 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 月行或有晦猶東見 |
| 494 | 18 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 月行或有晦猶東見 |
| 495 | 18 | 行 | háng | horizontal line | 月行或有晦猶東見 |
| 496 | 18 | 行 | héng | virtuous deeds | 月行或有晦猶東見 |
| 497 | 18 | 行 | hàng | a line of trees | 月行或有晦猶東見 |
| 498 | 18 | 行 | hàng | bold; steadfast | 月行或有晦猶東見 |
| 499 | 18 | 行 | xíng | to move | 月行或有晦猶東見 |
| 500 | 18 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 月行或有晦猶東見 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 褒姒 | 98 | Baosi | |
| 八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
| 北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 亳 | 98 | Bo | |
| 博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
| 曹参 | 曹參 | 99 | Cao Can |
| 曾子 | 99 | Ceng Zi | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 大理 | 100 |
|
|
| 大余 | 大餘 | 100 | Dayu |
| 定公 | 100 | Lord Ding | |
| 冬至 | 100 |
|
|
| 方毅 | 102 | Fang Yi | |
| 范阳 | 范陽 | 102 | Fanyang |
| 酆 | 102 | Feng | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 郜 | 103 | Gao | |
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 国子监 | 國子監 | 103 | Imperial Academy |
| 国学 | 國學 | 103 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 何承天 | 104 | He Chentian | |
| 弘道 | 104 | Hongdao | |
| 后魏 | 後魏 | 104 | Later Wei |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
| 皇甫 | 104 | Huangfu | |
| 户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
| 霍 | 104 |
|
|
| 火星 | 104 | Mars | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
| 己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 敬宗 | 106 | Jingzong | |
| 开皇 | 開皇 | 107 |
|
| 乐昌 | 樂昌 | 108 | Lechang |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 黎 | 108 |
|
|
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 梁 | 108 |
|
|
| 礼部 | 禮部 | 108 | Ministry of (Confucian) Rites |
| 礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
| 麟德 | 108 | Linde | |
| 灵台 | 靈台 | 108 | Lingtai |
| 龙朔 | 龍朔 | 108 | Longshuo |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
| 鲁僖公 | 魯僖公 | 108 | Lord Xi of Lu |
| 鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
| 论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
| 洛 | 108 |
|
|
| 鲁史 | 魯史 | 108 | History of Kingdom Lu |
| 昴 | 109 | the Pleiades | |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 秘书监 | 秘書監 | 109 | Director of the Palace Library |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 牛弘 | 110 | Niu Hong | |
| 平江 | 112 |
|
|
| 普 | 112 |
|
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 齐襄 | 齊襄 | 113 | Xiang of Qi |
| 秦 | 113 |
|
|
| 七星 | 113 |
|
|
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 三元 | 115 |
|
|
| 上合 | 115 | SCO (Shanghai Cooperation Organisation) | |
| 上元 | 115 |
|
|
| 沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
| 始皇帝 | 115 | Shi Huangdi | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 释教 | 釋教 | 115 | Buddhism |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 蜀郡 | 115 | Shu prefecture | |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋代 | 115 |
|
|
| 宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
| 宋玉 | 115 | Song Yu | |
| 隋 | 115 | Sui Dynasty | |
| 隋代 | 115 | Sui Dynasty | |
| 孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
| 所多 | 115 | Soto | |
| 太白 | 116 |
|
|
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 太史 | 116 |
|
|
| 太原 | 116 | Taiyuan | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
| 陶唐 | 116 | Taotang | |
| 滕 | 116 |
|
|
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 王充 | 119 | Wang Chong | |
| 魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
| 魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五代史 | 119 | History of the Five Dynasties (between Tang and Song) | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武平 | 119 | Wu Ping; Gao Wei of Norther Qi | |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武德 | 119 | Wude | |
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 羲 | 120 |
|
|
| 西晋 | 西晉 | 120 | Western Jin Dynasty |
| 西域 | 120 | Western Regions | |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 相州 | 120 | Xiangzhou | |
| 咸亨 | 120 | Xianheng | |
| 显庆 | 顯慶 | 120 | Xianqing |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 夏至 | 120 | Xiazhi | |
| 西方 | 120 |
|
|
| 僖公 | 120 | Lord Xi | |
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 郇 | 120 | State of Xun | |
| 炀帝 | 煬帝 | 121 | Emperor Yang of Sui |
| 阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 尧典 | 堯典 | 121 | Canon of Yao |
| 邺 | 鄴 | 121 |
|
| 以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
| 郢 | 121 | Ying | |
| 永徽 | 121 | Yonghui | |
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 有夏 | 121 | China | |
| 幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
| 于都 | 於都 | 121 | Yudu |
| 玉衡 | 121 | epsilon Ursae Majoris | |
| 允恭 | 121 | Yungong | |
| 余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
| 御史 | 121 |
|
|
| 虞书 | 虞書 | 121 | Books of Yu |
| 宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
| 宅经 | 宅經 | 122 | The Yellow Emperor's Classic on the Feng Shui of Dwellings |
| 张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
| 张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
| 长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
| 长孙无忌 | 長孫無忌 | 122 | Zhangsun Wuji |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 贞观 | 貞觀 | 122 | Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang |
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 周官 | 122 |
|
|
| 周武帝 | 122 | Emperor Wu of Northern Zhou | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 周幽王 | 122 | King You of Zhou | |
| 庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 祖冲之 | 祖沖之 | 122 | Zu Chongzhi |
| 左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|