Glossary and Vocabulary for The Analects of Confucius 論語, 16. 《季氏》 Ji Shi
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 32 | 之 | zhī | to go | 是社稷之臣也 |
2 | 32 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是社稷之臣也 |
3 | 32 | 之 | zhī | is | 是社稷之臣也 |
4 | 32 | 之 | zhī | to use | 是社稷之臣也 |
5 | 32 | 之 | zhī | Zhi | 是社稷之臣也 |
6 | 32 | 之 | zhī | winding | 是社稷之臣也 |
7 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 季路見於孔子曰 |
8 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 季路見於孔子曰 |
9 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 季路見於孔子曰 |
10 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 顛而不扶 |
11 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 顛而不扶 |
12 | 19 | 而 | néng | can; able | 顛而不扶 |
13 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 顛而不扶 |
14 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 顛而不扶 |
15 | 14 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 季路見於孔子曰 |
16 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 吾二臣者皆不欲也 |
17 | 10 | 三 | sān | three | 三世希不失矣 |
18 | 10 | 三 | sān | third | 三世希不失矣 |
19 | 10 | 三 | sān | more than two | 三世希不失矣 |
20 | 10 | 三 | sān | very few | 三世希不失矣 |
21 | 10 | 三 | sān | San | 三世希不失矣 |
22 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 周任有言曰 |
23 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 周任有言曰 |
24 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 周任有言曰 |
25 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 周任有言曰 |
26 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 周任有言曰 |
27 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 周任有言曰 |
28 | 9 | 言 | yán | to regard as | 周任有言曰 |
29 | 9 | 言 | yán | to act as | 周任有言曰 |
30 | 8 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 聽思聰 |
31 | 8 | 思 | sī | thinking; consideration | 聽思聰 |
32 | 8 | 思 | sī | to miss; to long for | 聽思聰 |
33 | 8 | 思 | sī | emotions | 聽思聰 |
34 | 8 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 聽思聰 |
35 | 8 | 思 | sī | Si | 聽思聰 |
36 | 8 | 思 | sāi | hairy [beard] | 聽思聰 |
37 | 8 | 友 | yǒu | friend; companion | 益者三友 |
38 | 8 | 友 | yǒu | fraternity | 益者三友 |
39 | 8 | 其 | qí | Qi | 吾見其人矣 |
40 | 8 | 學 | xué | to study; to learn | 困而學之 |
41 | 8 | 學 | xué | to imitate | 困而學之 |
42 | 8 | 學 | xué | a school; an academy | 困而學之 |
43 | 8 | 學 | xué | to understand | 困而學之 |
44 | 8 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 困而學之 |
45 | 8 | 學 | xué | learned | 困而學之 |
46 | 8 | 於 | yú | to go; to | 季路見於孔子曰 |
47 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 季路見於孔子曰 |
48 | 8 | 於 | yú | Yu | 季路見於孔子曰 |
49 | 8 | 於 | wū | a crow | 季路見於孔子曰 |
50 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則將焉用彼相矣 |
51 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 則將焉用彼相矣 |
52 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 則將焉用彼相矣 |
53 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 則將焉用彼相矣 |
54 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 則將焉用彼相矣 |
55 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則將焉用彼相矣 |
56 | 7 | 則 | zé | to do | 則將焉用彼相矣 |
57 | 7 | 聞 | wén | to hear | 丘也聞有國有家者 |
58 | 7 | 聞 | wén | Wen | 丘也聞有國有家者 |
59 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 丘也聞有國有家者 |
60 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 丘也聞有國有家者 |
61 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 丘也聞有國有家者 |
62 | 7 | 聞 | wén | information | 丘也聞有國有家者 |
63 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 丘也聞有國有家者 |
64 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 丘也聞有國有家者 |
65 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 丘也聞有國有家者 |
66 | 7 | 聞 | wén | to question | 丘也聞有國有家者 |
67 | 7 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 益者三樂 |
68 | 7 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 益者三樂 |
69 | 7 | 樂 | lè | Le | 益者三樂 |
70 | 7 | 樂 | yuè | music | 益者三樂 |
71 | 7 | 樂 | yuè | a musical instrument | 益者三樂 |
72 | 7 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 益者三樂 |
73 | 7 | 樂 | yuè | a musician | 益者三樂 |
74 | 7 | 樂 | lè | joy; pleasure | 益者三樂 |
75 | 7 | 樂 | yuè | the Book of Music | 益者三樂 |
76 | 7 | 樂 | lào | Lao | 益者三樂 |
77 | 7 | 樂 | lè | to laugh | 益者三樂 |
78 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無乃爾是過與 |
79 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無乃爾是過與 |
80 | 7 | 無 | mó | mo | 無乃爾是過與 |
81 | 7 | 無 | wú | to not have | 無乃爾是過與 |
82 | 7 | 無 | wú | Wu | 無乃爾是過與 |
83 | 6 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子疾夫舍曰欲之 |
84 | 6 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子疾夫舍曰欲之 |
85 | 6 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫顓臾 |
86 | 6 | 夫 | fū | husband | 夫顓臾 |
87 | 6 | 夫 | fū | a person | 夫顓臾 |
88 | 6 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫顓臾 |
89 | 6 | 夫 | fū | a hired worker | 夫顓臾 |
90 | 5 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 邦君之妻 |
91 | 5 | 君 | jūn | a mistress | 邦君之妻 |
92 | 5 | 君 | jūn | date-plum | 邦君之妻 |
93 | 5 | 君 | jūn | the son of heaven | 邦君之妻 |
94 | 5 | 君 | jūn | to rule | 邦君之妻 |
95 | 5 | 顓 | zhuān | good; honest | 季氏將伐顓臾 |
96 | 5 | 顓 | zhuān | only; solely | 季氏將伐顓臾 |
97 | 5 | 顓 | zhuān | Zhuan | 季氏將伐顓臾 |
98 | 5 | 顓 | zhuān | simple; ignorant; uncultured | 季氏將伐顓臾 |
99 | 5 | 顓 | zhuān | respectful; catious | 季氏將伐顓臾 |
100 | 5 | 邦 | bāng | nation; country; state | 且在邦域之中矣 |
101 | 5 | 邦 | bāng | a feudal state | 且在邦域之中矣 |
102 | 5 | 邦 | bāng | to bestow a fiefdom | 且在邦域之中矣 |
103 | 5 | 吾 | wú | Wu | 吾二臣者皆不欲也 |
104 | 5 | 在 | zài | in; at | 且在邦域之中矣 |
105 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 且在邦域之中矣 |
106 | 5 | 在 | zài | to consist of | 且在邦域之中矣 |
107 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 且在邦域之中矣 |
108 | 5 | 臾 | yú | a moment | 季氏將伐顓臾 |
109 | 5 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 無乃爾是過與 |
110 | 5 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 無乃爾是過與 |
111 | 5 | 過 | guò | to experience; to pass time | 無乃爾是過與 |
112 | 5 | 過 | guò | to go | 無乃爾是過與 |
113 | 5 | 過 | guò | a mistake | 無乃爾是過與 |
114 | 5 | 過 | guō | Guo | 無乃爾是過與 |
115 | 5 | 過 | guò | to die | 無乃爾是過與 |
116 | 5 | 過 | guò | to shift | 無乃爾是過與 |
117 | 5 | 過 | guò | to endure | 無乃爾是過與 |
118 | 5 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 無乃爾是過與 |
119 | 4 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 學禮乎 |
120 | 4 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 學禮乎 |
121 | 4 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 學禮乎 |
122 | 4 | 禮 | lǐ | a bow | 學禮乎 |
123 | 4 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 學禮乎 |
124 | 4 | 禮 | lǐ | Li | 學禮乎 |
125 | 4 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 學禮乎 |
126 | 4 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 學禮乎 |
127 | 4 | 季 | jì | a season | 季氏 |
128 | 4 | 季 | jì | Ji | 季氏 |
129 | 4 | 季 | jì | youngest brother | 季氏 |
130 | 4 | 季 | jì | last month in a season | 季氏 |
131 | 4 | 季 | jì | final years of a dynasty or reign; last in a sequence | 季氏 |
132 | 4 | 季 | jì | for a girl to reach marriageable age | 季氏 |
133 | 4 | 季 | jì | young | 季氏 |
134 | 4 | 季 | jì | a period of time | 季氏 |
135 | 4 | 益 | yì | to increase | 益者三友 |
136 | 4 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 益者三友 |
137 | 4 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 益者三友 |
138 | 4 | 益 | yì | to help; to benefit | 益者三友 |
139 | 4 | 益 | yì | abundant | 益者三友 |
140 | 4 | 益 | yì | Yi | 益者三友 |
141 | 4 | 益 | yì | Yi | 益者三友 |
142 | 4 | 求 | qiú | to request | 求 |
143 | 4 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求 |
144 | 4 | 求 | qiú | to implore | 求 |
145 | 4 | 求 | qiú | to aspire to | 求 |
146 | 4 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求 |
147 | 4 | 求 | qiú | to attract | 求 |
148 | 4 | 求 | qiú | to bribe | 求 |
149 | 4 | 求 | qiú | Qiu | 求 |
150 | 4 | 求 | qiú | to demand | 求 |
151 | 4 | 求 | qiú | to end | 求 |
152 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何以伐為 |
153 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 何以伐為 |
154 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 何以伐為 |
155 | 4 | 為 | wéi | to do | 何以伐為 |
156 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 何以伐為 |
157 | 4 | 為 | wéi | to govern | 何以伐為 |
158 | 4 | 與 | yǔ | to give | 無乃爾是過與 |
159 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 無乃爾是過與 |
160 | 4 | 與 | yù | to particate in | 無乃爾是過與 |
161 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 無乃爾是過與 |
162 | 4 | 與 | yù | to help | 無乃爾是過與 |
163 | 4 | 與 | yǔ | for | 無乃爾是過與 |
164 | 4 | 戒 | jiè | to quit | 君子有三戒 |
165 | 4 | 戒 | jiè | to warn against | 君子有三戒 |
166 | 4 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 君子有三戒 |
167 | 4 | 戒 | jiè | vow | 君子有三戒 |
168 | 4 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 君子有三戒 |
169 | 4 | 戒 | jiè | to ordain | 君子有三戒 |
170 | 4 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 君子有三戒 |
171 | 4 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 君子有三戒 |
172 | 4 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 君子有三戒 |
173 | 4 | 戒 | jiè | boundary; realm | 君子有三戒 |
174 | 4 | 戒 | jiè | third finger | 君子有三戒 |
175 | 4 | 損 | sǔn | to injure; to impair | 損者三友 |
176 | 4 | 損 | sǔn | to diminish; to decrease | 損者三友 |
177 | 4 | 損 | sǔn | to disparage; to mock | 損者三友 |
178 | 4 | 損 | sǔn | sarcastic | 損者三友 |
179 | 4 | 損 | sǔn | to lose | 損者三友 |
180 | 4 | 損 | sǔn | to suppress | 損者三友 |
181 | 4 | 損 | sǔn | Sun | 損者三友 |
182 | 4 | 鯉 | lǐ | carp | 鯉趨而過庭 |
183 | 4 | 詩 | shī | poem; verse | 學詩乎 |
184 | 4 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 學詩乎 |
185 | 4 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 學詩乎 |
186 | 4 | 詩 | shī | poetry | 學詩乎 |
187 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 今夫顓臾 |
188 | 4 | 今 | jīn | Jin | 今夫顓臾 |
189 | 4 | 今 | jīn | modern | 今夫顓臾 |
190 | 4 | 稱 | chēng | to call; to address | 民無德而稱焉 |
191 | 4 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 民無德而稱焉 |
192 | 4 | 稱 | chēng | to say; to describe | 民無德而稱焉 |
193 | 4 | 稱 | chēng | to weigh | 民無德而稱焉 |
194 | 4 | 稱 | chèng | to weigh | 民無德而稱焉 |
195 | 4 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 民無德而稱焉 |
196 | 4 | 稱 | chēng | to name; to designate | 民無德而稱焉 |
197 | 4 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 民無德而稱焉 |
198 | 4 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 民無德而稱焉 |
199 | 4 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 民無德而稱焉 |
200 | 4 | 稱 | chèn | to pretend | 民無德而稱焉 |
201 | 4 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 民無德而稱焉 |
202 | 4 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 民無德而稱焉 |
203 | 4 | 稱 | chèng | scales | 民無德而稱焉 |
204 | 4 | 稱 | chèng | a standard weight | 民無德而稱焉 |
205 | 4 | 稱 | chēng | reputation | 民無德而稱焉 |
206 | 4 | 稱 | chèng | a steelyard | 民無德而稱焉 |
207 | 4 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 君子有三畏 |
208 | 4 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 君子有三畏 |
209 | 4 | 夫人 | fūren | wife | 君稱之曰夫人 |
210 | 4 | 夫人 | fūren | Mrs. | 君稱之曰夫人 |
211 | 4 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 君稱之曰夫人 |
212 | 4 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 君稱之曰夫人 |
213 | 4 | 夫人 | fūren | lady; madam | 君稱之曰夫人 |
214 | 4 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下有道 |
215 | 4 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下有道 |
216 | 4 | 天下 | tiānxià | the world | 天下有道 |
217 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 樂道人之善 |
218 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 樂道人之善 |
219 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 樂道人之善 |
220 | 3 | 人 | rén | everybody | 樂道人之善 |
221 | 3 | 人 | rén | adult | 樂道人之善 |
222 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 樂道人之善 |
223 | 3 | 人 | rén | an upright person | 樂道人之善 |
224 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未也 |
225 | 3 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未也 |
226 | 3 | 未 | wèi | to taste | 未也 |
227 | 3 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 鯉退而學詩 |
228 | 3 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 鯉退而學詩 |
229 | 3 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 鯉退而學詩 |
230 | 3 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 鯉退而學詩 |
231 | 3 | 退 | tuì | to give back | 鯉退而學詩 |
232 | 3 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 鯉退而學詩 |
233 | 3 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 鯉退而學詩 |
234 | 3 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 鯉退而學詩 |
235 | 3 | 退 | tuì | obsolete | 鯉退而學詩 |
236 | 3 | 退 | tuì | to retire; to resign | 鯉退而學詩 |
237 | 3 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 鯉退而學詩 |
238 | 3 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 是社稷之臣也 |
239 | 3 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 是社稷之臣也 |
240 | 3 | 臣 | chén | a slave | 是社稷之臣也 |
241 | 3 | 臣 | chén | Chen | 是社稷之臣也 |
242 | 3 | 臣 | chén | to obey; to comply | 是社稷之臣也 |
243 | 3 | 臣 | chén | to command; to direct | 是社稷之臣也 |
244 | 3 | 臣 | chén | a subject | 是社稷之臣也 |
245 | 3 | 問 | wèn | to ask | 疑思問 |
246 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 疑思問 |
247 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 疑思問 |
248 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 疑思問 |
249 | 3 | 問 | wèn | to request something | 疑思問 |
250 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 疑思問 |
251 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 疑思問 |
252 | 3 | 問 | wèn | news | 疑思問 |
253 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 疑思問 |
254 | 3 | 問 | wén | to inform | 疑思問 |
255 | 3 | 問 | wèn | to research | 疑思問 |
256 | 3 | 問 | wèn | Wen | 疑思問 |
257 | 3 | 問 | wèn | a question | 疑思問 |
258 | 3 | 世 | shì | a generation | 蓋十世希不失矣 |
259 | 3 | 世 | shì | a period of thirty years | 蓋十世希不失矣 |
260 | 3 | 世 | shì | the world | 蓋十世希不失矣 |
261 | 3 | 世 | shì | years; age | 蓋十世希不失矣 |
262 | 3 | 世 | shì | a dynasty | 蓋十世希不失矣 |
263 | 3 | 世 | shì | secular; worldly | 蓋十世希不失矣 |
264 | 3 | 世 | shì | over generations | 蓋十世希不失矣 |
265 | 3 | 世 | shì | world | 蓋十世希不失矣 |
266 | 3 | 世 | shì | an era | 蓋十世希不失矣 |
267 | 3 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 蓋十世希不失矣 |
268 | 3 | 世 | shì | to keep good family relations | 蓋十世希不失矣 |
269 | 3 | 世 | shì | Shi | 蓋十世希不失矣 |
270 | 3 | 世 | shì | a geologic epoch | 蓋十世希不失矣 |
271 | 3 | 世 | shì | hereditary | 蓋十世希不失矣 |
272 | 3 | 世 | shì | later generations | 蓋十世希不失矣 |
273 | 3 | 世 | shì | a successor; an heir | 蓋十世希不失矣 |
274 | 3 | 世 | shì | the current times | 蓋十世希不失矣 |
275 | 3 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 季氏 |
276 | 3 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 季氏 |
277 | 3 | 氏 | shì | family name; clan name | 季氏 |
278 | 3 | 氏 | shì | maiden name; nee | 季氏 |
279 | 3 | 氏 | shì | shi | 季氏 |
280 | 3 | 氏 | shì | shi | 季氏 |
281 | 3 | 氏 | shì | Shi | 季氏 |
282 | 3 | 氏 | shì | shi | 季氏 |
283 | 3 | 氏 | shì | lineage | 季氏 |
284 | 3 | 氏 | zhī | zhi | 季氏 |
285 | 3 | 斯 | sī | to split; to tear | 民斯為下矣 |
286 | 3 | 斯 | sī | to depart; to leave | 民斯為下矣 |
287 | 3 | 斯 | sī | Si | 民斯為下矣 |
288 | 3 | 欲 | yù | desire | 夫子欲之 |
289 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 夫子欲之 |
290 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 夫子欲之 |
291 | 3 | 欲 | yù | lust | 夫子欲之 |
292 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 季氏將伐顓臾 |
293 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 季氏將伐顓臾 |
294 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 季氏將伐顓臾 |
295 | 3 | 將 | qiāng | to request | 季氏將伐顓臾 |
296 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 季氏將伐顓臾 |
297 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 季氏將伐顓臾 |
298 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 季氏將伐顓臾 |
299 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 季氏將伐顓臾 |
300 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 季氏將伐顓臾 |
301 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 季氏將伐顓臾 |
302 | 3 | 將 | jiàng | king | 季氏將伐顓臾 |
303 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 季氏將伐顓臾 |
304 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 季氏將伐顓臾 |
305 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 季氏將伐顓臾 |
306 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 則禮樂征伐自天子出 |
307 | 3 | 自 | zì | Zi | 則禮樂征伐自天子出 |
308 | 3 | 自 | zì | a nose | 則禮樂征伐自天子出 |
309 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 則禮樂征伐自天子出 |
310 | 3 | 自 | zì | origin | 則禮樂征伐自天子出 |
311 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 則禮樂征伐自天子出 |
312 | 3 | 自 | zì | to be | 則禮樂征伐自天子出 |
313 | 3 | 有道 | yǒudào | to have attained the Way; (of a government or a ruler) enlightened; wise and just | 天下有道 |
314 | 3 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 民斯為下矣 |
315 | 3 | 民 | mín | Min | 民斯為下矣 |
316 | 3 | 見 | jiàn | to see | 季路見於孔子曰 |
317 | 3 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 季路見於孔子曰 |
318 | 3 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 季路見於孔子曰 |
319 | 3 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 季路見於孔子曰 |
320 | 3 | 見 | jiàn | to listen to | 季路見於孔子曰 |
321 | 3 | 見 | jiàn | to meet | 季路見於孔子曰 |
322 | 3 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 季路見於孔子曰 |
323 | 3 | 見 | jiàn | let me; kindly | 季路見於孔子曰 |
324 | 3 | 見 | jiàn | Jian | 季路見於孔子曰 |
325 | 3 | 見 | xiàn | to appear | 季路見於孔子曰 |
326 | 3 | 見 | xiàn | to introduce | 季路見於孔子曰 |
327 | 3 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 不能者止 |
328 | 3 | 希 | xī | to hope | 蓋十世希不失矣 |
329 | 3 | 希 | xī | to admire | 蓋十世希不失矣 |
330 | 3 | 希 | xī | to dilute | 蓋十世希不失矣 |
331 | 3 | 希 | xī | to stop gradually | 蓋十世希不失矣 |
332 | 3 | 希 | xī | to be silent | 蓋十世希不失矣 |
333 | 3 | 希 | xī | Xi | 蓋十世希不失矣 |
334 | 3 | 希 | xī | faint [to hear] | 蓋十世希不失矣 |
335 | 3 | 對曰 | duì yuē | to reply | 對曰 |
336 | 3 | 冉 | rǎn | the edge of a tortoiseshell | 冉有 |
337 | 3 | 冉 | rǎn | Ran | 冉有 |
338 | 3 | 禮樂 | lǐlè | rites and music | 則禮樂征伐自天子出 |
339 | 3 | 謂 | wèi | to call | 言未及之而言謂之躁 |
340 | 3 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 言未及之而言謂之躁 |
341 | 3 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 言未及之而言謂之躁 |
342 | 3 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 言未及之而言謂之躁 |
343 | 3 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 言未及之而言謂之躁 |
344 | 3 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 言未及之而言謂之躁 |
345 | 3 | 謂 | wèi | to think | 言未及之而言謂之躁 |
346 | 3 | 謂 | wèi | for; is to be | 言未及之而言謂之躁 |
347 | 3 | 謂 | wèi | to make; to cause | 言未及之而言謂之躁 |
348 | 3 | 謂 | wèi | principle; reason | 言未及之而言謂之躁 |
349 | 3 | 謂 | wèi | Wei | 言未及之而言謂之躁 |
350 | 3 | 失 | shī | to lose | 蓋十世希不失矣 |
351 | 3 | 失 | shī | to violate; to go against the norm | 蓋十世希不失矣 |
352 | 3 | 失 | shī | to fail; to miss out | 蓋十世希不失矣 |
353 | 3 | 失 | shī | to be lost | 蓋十世希不失矣 |
354 | 3 | 失 | shī | to make a mistake | 蓋十世希不失矣 |
355 | 3 | 失 | shī | to let go of | 蓋十世希不失矣 |
356 | 3 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 行義以達其道 |
357 | 3 | 以 | yǐ | to rely on | 行義以達其道 |
358 | 3 | 以 | yǐ | to regard | 行義以達其道 |
359 | 3 | 以 | yǐ | to be able to | 行義以達其道 |
360 | 3 | 以 | yǐ | to order; to command | 行義以達其道 |
361 | 3 | 以 | yǐ | used after a verb | 行義以達其道 |
362 | 3 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 行義以達其道 |
363 | 3 | 以 | yǐ | Israel | 行義以達其道 |
364 | 3 | 以 | yǐ | Yi | 行義以達其道 |
365 | 3 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又其次也 |
366 | 2 | 必 | bì | must | 後世必為子孫憂 |
367 | 2 | 必 | bì | Bi | 後世必為子孫憂 |
368 | 2 | 來 | lái | to come | 既來之 |
369 | 2 | 來 | lái | please | 既來之 |
370 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 既來之 |
371 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 既來之 |
372 | 2 | 來 | lái | wheat | 既來之 |
373 | 2 | 來 | lái | next; future | 既來之 |
374 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 既來之 |
375 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 既來之 |
376 | 2 | 來 | lái | to earn | 既來之 |
377 | 2 | 而言 | éryán | with regard to (preceding phrase) | 言未及之而言謂之躁 |
378 | 2 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 友便辟 |
379 | 2 | 便 | biàn | advantageous | 友便辟 |
380 | 2 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 友便辟 |
381 | 2 | 便 | pián | fat; obese | 友便辟 |
382 | 2 | 便 | biàn | to make easy | 友便辟 |
383 | 2 | 便 | biàn | an unearned advantage | 友便辟 |
384 | 2 | 便 | biàn | ordinary; plain | 友便辟 |
385 | 2 | 便 | biàn | in passing | 友便辟 |
386 | 2 | 便 | biàn | informal | 友便辟 |
387 | 2 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 友便辟 |
388 | 2 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 友便辟 |
389 | 2 | 便 | biàn | stool | 友便辟 |
390 | 2 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 友便辟 |
391 | 2 | 便 | biàn | proficient; skilled | 友便辟 |
392 | 2 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 友便辟 |
393 | 2 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 後世必為子孫憂 |
394 | 2 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 後世必為子孫憂 |
395 | 2 | 憂 | yōu | sad; grieved | 後世必為子孫憂 |
396 | 2 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 後世必為子孫憂 |
397 | 2 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 後世必為子孫憂 |
398 | 2 | 語 | yǔ | dialect; language; speech | 吾聞其語矣 |
399 | 2 | 語 | yǔ | to speak; to tell | 吾聞其語矣 |
400 | 2 | 語 | yǔ | verse; writing | 吾聞其語矣 |
401 | 2 | 語 | yù | to speak; to tell | 吾聞其語矣 |
402 | 2 | 語 | yǔ | proverbs; common sayings; old expressions | 吾聞其語矣 |
403 | 2 | 語 | yǔ | a signal | 吾聞其語矣 |
404 | 2 | 語 | yǔ | to chirp; to tweet | 吾聞其語矣 |
405 | 2 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安無傾 |
406 | 2 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安無傾 |
407 | 2 | 安 | ān | safe; secure | 安無傾 |
408 | 2 | 安 | ān | comfortable; happy | 安無傾 |
409 | 2 | 安 | ān | to find a place for | 安無傾 |
410 | 2 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安無傾 |
411 | 2 | 安 | ān | to be content | 安無傾 |
412 | 2 | 安 | ān | to cherish | 安無傾 |
413 | 2 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安無傾 |
414 | 2 | 安 | ān | amphetamine | 安無傾 |
415 | 2 | 安 | ān | ampere | 安無傾 |
416 | 2 | 安 | ān | to add; to submit | 安無傾 |
417 | 2 | 安 | ān | to reside; to live at | 安無傾 |
418 | 2 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安無傾 |
419 | 2 | 安 | ān | an | 安無傾 |
420 | 2 | 異邦 | yìbāng | a foreign country | 稱諸異邦曰寡小君 |
421 | 2 | 征伐 | zhēngfá | to go on a punitive expedition | 則禮樂征伐自天子出 |
422 | 2 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子欲之 |
423 | 2 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子欲之 |
424 | 2 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子欲之 |
425 | 2 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子欲之 |
426 | 2 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子欲之 |
427 | 2 | 德 | dé | Germany | 則修文德以來之 |
428 | 2 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 則修文德以來之 |
429 | 2 | 德 | dé | kindness; favor | 則修文德以來之 |
430 | 2 | 德 | dé | conduct; behavior | 則修文德以來之 |
431 | 2 | 德 | dé | to be grateful | 則修文德以來之 |
432 | 2 | 德 | dé | heart; intention | 則修文德以來之 |
433 | 2 | 德 | dé | De | 則修文德以來之 |
434 | 2 | 德 | dé | potency; natural power | 則修文德以來之 |
435 | 2 | 德 | dé | wholesome; good | 則修文德以來之 |
436 | 2 | 于 | yú | to go; to | 伯夷叔齊餓于首陽之下 |
437 | 2 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 伯夷叔齊餓于首陽之下 |
438 | 2 | 于 | yú | Yu | 伯夷叔齊餓于首陽之下 |
439 | 2 | 于 | wū | a crow | 伯夷叔齊餓于首陽之下 |
440 | 2 | 聖人 | shèngrén | a sage | 畏聖人之言 |
441 | 2 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 畏聖人之言 |
442 | 2 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 畏聖人之言 |
443 | 2 | 聖人 | shèngrén | sake | 畏聖人之言 |
444 | 2 | 聖人 | shèngrén | a saint | 畏聖人之言 |
445 | 2 | 陳亢 | chénkàng | Chen Kang | 陳亢問於伯魚曰 |
446 | 2 | 大人 | dàrén | adult; grownup | 畏大人 |
447 | 2 | 大人 | dàrén | a person of great accomplishment | 畏大人 |
448 | 2 | 大人 | dàrén | a respectful term of address for one's seniors | 畏大人 |
449 | 2 | 大人 | dàrén | a respectful term for nobility; Your Excellency | 畏大人 |
450 | 2 | 大人 | dàrén | a giant; a large or tall person | 畏大人 |
451 | 2 | 寡 | guǎ | few | 和無寡 |
452 | 2 | 寡 | guǎ | a widow | 和無寡 |
453 | 2 | 寡 | guǎ | alone; friendless | 和無寡 |
454 | 2 | 寡 | guǎ | to reduce | 和無寡 |
455 | 2 | 政 | zhèng | government; administration | 則政不在大夫 |
456 | 2 | 政 | zhèng | politics | 則政不在大夫 |
457 | 2 | 政 | zhèng | organizational affairs | 則政不在大夫 |
458 | 2 | 政 | zhèng | to rule | 則政不在大夫 |
459 | 2 | 政 | zhèng | administrative affairs | 則政不在大夫 |
460 | 2 | 政 | zhèng | laws | 則政不在大夫 |
461 | 2 | 政 | zhèng | policy | 則政不在大夫 |
462 | 2 | 政 | zhèng | to correctons [a document] | 則政不在大夫 |
463 | 2 | 趨 | qū | to hasten; to hurry | 鯉趨而過庭 |
464 | 2 | 趨 | qū | to be attracted to | 鯉趨而過庭 |
465 | 2 | 趨 | qū | to tend towards; to face towards | 鯉趨而過庭 |
466 | 2 | 趨 | qū | purpose | 鯉趨而過庭 |
467 | 2 | 趨 | qū | to rely upon | 鯉趨而過庭 |
468 | 2 | 子 | zǐ | child; son | 子亦有異聞乎 |
469 | 2 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子亦有異聞乎 |
470 | 2 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子亦有異聞乎 |
471 | 2 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子亦有異聞乎 |
472 | 2 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子亦有異聞乎 |
473 | 2 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子亦有異聞乎 |
474 | 2 | 子 | zǐ | master | 子亦有異聞乎 |
475 | 2 | 子 | zǐ | viscount | 子亦有異聞乎 |
476 | 2 | 子 | zi | you; your honor | 子亦有異聞乎 |
477 | 2 | 子 | zǐ | masters | 子亦有異聞乎 |
478 | 2 | 子 | zǐ | person | 子亦有異聞乎 |
479 | 2 | 子 | zǐ | young | 子亦有異聞乎 |
480 | 2 | 子 | zǐ | seed | 子亦有異聞乎 |
481 | 2 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子亦有異聞乎 |
482 | 2 | 子 | zǐ | a copper coin | 子亦有異聞乎 |
483 | 2 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子亦有異聞乎 |
484 | 2 | 子 | zǐ | constituent | 子亦有異聞乎 |
485 | 2 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子亦有異聞乎 |
486 | 2 | 子 | zǐ | dear | 子亦有異聞乎 |
487 | 2 | 子 | zǐ | little one | 子亦有異聞乎 |
488 | 2 | 伐 | fá | to cut down | 季氏將伐顓臾 |
489 | 2 | 伐 | fá | to attack | 季氏將伐顓臾 |
490 | 2 | 伐 | fá | to boast | 季氏將伐顓臾 |
491 | 2 | 伐 | fá | to cut out | 季氏將伐顓臾 |
492 | 2 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 季氏將伐顓臾 |
493 | 2 | 伐 | fá | a matchmaker | 季氏將伐顓臾 |
494 | 2 | 庭 | tíng | a courtyard | 鯉趨而過庭 |
495 | 2 | 庭 | tíng | a hall | 鯉趨而過庭 |
496 | 2 | 庭 | tíng | an open space | 鯉趨而過庭 |
497 | 2 | 庭 | tíng | a law court | 鯉趨而過庭 |
498 | 2 | 庭 | tíng | forehead | 鯉趨而過庭 |
499 | 2 | 貧 | pín | poor; impoverished | 不患貧而患不安 |
500 | 2 | 貧 | pín | deficient | 不患貧而患不安 |
Frequencies of all Words
Top 803
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 32 | 之 | zhī | him; her; them; that | 是社稷之臣也 |
2 | 32 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 是社稷之臣也 |
3 | 32 | 之 | zhī | to go | 是社稷之臣也 |
4 | 32 | 之 | zhī | this; that | 是社稷之臣也 |
5 | 32 | 之 | zhī | genetive marker | 是社稷之臣也 |
6 | 32 | 之 | zhī | it | 是社稷之臣也 |
7 | 32 | 之 | zhī | in; in regards to | 是社稷之臣也 |
8 | 32 | 之 | zhī | all | 是社稷之臣也 |
9 | 32 | 之 | zhī | and | 是社稷之臣也 |
10 | 32 | 之 | zhī | however | 是社稷之臣也 |
11 | 32 | 之 | zhī | if | 是社稷之臣也 |
12 | 32 | 之 | zhī | then | 是社稷之臣也 |
13 | 32 | 之 | zhī | to arrive; to go | 是社稷之臣也 |
14 | 32 | 之 | zhī | is | 是社稷之臣也 |
15 | 32 | 之 | zhī | to use | 是社稷之臣也 |
16 | 32 | 之 | zhī | Zhi | 是社稷之臣也 |
17 | 32 | 之 | zhī | winding | 是社稷之臣也 |
18 | 27 | 曰 | yuē | to speak; to say | 季路見於孔子曰 |
19 | 27 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 季路見於孔子曰 |
20 | 27 | 曰 | yuē | to be called | 季路見於孔子曰 |
21 | 27 | 曰 | yuē | particle without meaning | 季路見於孔子曰 |
22 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 顛而不扶 |
23 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 顛而不扶 |
24 | 19 | 而 | ér | you | 顛而不扶 |
25 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 顛而不扶 |
26 | 19 | 而 | ér | right away; then | 顛而不扶 |
27 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 顛而不扶 |
28 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 顛而不扶 |
29 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 顛而不扶 |
30 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 顛而不扶 |
31 | 19 | 而 | ér | so as to | 顛而不扶 |
32 | 19 | 而 | ér | only then | 顛而不扶 |
33 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 顛而不扶 |
34 | 19 | 而 | néng | can; able | 顛而不扶 |
35 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 顛而不扶 |
36 | 19 | 而 | ér | me | 顛而不扶 |
37 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 顛而不扶 |
38 | 19 | 而 | ér | possessive | 顛而不扶 |
39 | 18 | 也 | yě | also; too | 是社稷之臣也 |
40 | 18 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 是社稷之臣也 |
41 | 18 | 也 | yě | either | 是社稷之臣也 |
42 | 18 | 也 | yě | even | 是社稷之臣也 |
43 | 18 | 也 | yě | used to soften the tone | 是社稷之臣也 |
44 | 18 | 也 | yě | used for emphasis | 是社稷之臣也 |
45 | 18 | 也 | yě | used to mark contrast | 是社稷之臣也 |
46 | 18 | 也 | yě | used to mark compromise | 是社稷之臣也 |
47 | 17 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 且在邦域之中矣 |
48 | 17 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 且在邦域之中矣 |
49 | 17 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 且在邦域之中矣 |
50 | 17 | 矣 | yǐ | to form a question | 且在邦域之中矣 |
51 | 17 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 且在邦域之中矣 |
52 | 17 | 矣 | yǐ | sigh | 且在邦域之中矣 |
53 | 14 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 季路見於孔子曰 |
54 | 12 | 不 | bù | not; no | 吾二臣者皆不欲也 |
55 | 12 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 吾二臣者皆不欲也 |
56 | 12 | 不 | bù | as a correlative | 吾二臣者皆不欲也 |
57 | 12 | 不 | bù | no (answering a question) | 吾二臣者皆不欲也 |
58 | 12 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 吾二臣者皆不欲也 |
59 | 12 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 吾二臣者皆不欲也 |
60 | 12 | 不 | bù | to form a yes or no question | 吾二臣者皆不欲也 |
61 | 12 | 不 | bù | infix potential marker | 吾二臣者皆不欲也 |
62 | 10 | 三 | sān | three | 三世希不失矣 |
63 | 10 | 三 | sān | third | 三世希不失矣 |
64 | 10 | 三 | sān | more than two | 三世希不失矣 |
65 | 10 | 三 | sān | very few | 三世希不失矣 |
66 | 10 | 三 | sān | repeatedly | 三世希不失矣 |
67 | 10 | 三 | sān | San | 三世希不失矣 |
68 | 10 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 冉有 |
69 | 10 | 有 | yǒu | to have; to possess | 冉有 |
70 | 10 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 冉有 |
71 | 10 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 冉有 |
72 | 10 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 冉有 |
73 | 10 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 冉有 |
74 | 10 | 有 | yǒu | used to compare two things | 冉有 |
75 | 10 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 冉有 |
76 | 10 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 冉有 |
77 | 10 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 冉有 |
78 | 10 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 冉有 |
79 | 10 | 有 | yǒu | abundant | 冉有 |
80 | 10 | 有 | yǒu | purposeful | 冉有 |
81 | 10 | 有 | yǒu | You | 冉有 |
82 | 10 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 昔者先王以為東蒙主 |
83 | 10 | 者 | zhě | that | 昔者先王以為東蒙主 |
84 | 10 | 者 | zhě | nominalizing function word | 昔者先王以為東蒙主 |
85 | 10 | 者 | zhě | used to mark a definition | 昔者先王以為東蒙主 |
86 | 10 | 者 | zhě | used to mark a pause | 昔者先王以為東蒙主 |
87 | 10 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 昔者先王以為東蒙主 |
88 | 10 | 者 | zhuó | according to | 昔者先王以為東蒙主 |
89 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 周任有言曰 |
90 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 周任有言曰 |
91 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 周任有言曰 |
92 | 9 | 言 | yán | a particle with no meaning | 周任有言曰 |
93 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 周任有言曰 |
94 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 周任有言曰 |
95 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 周任有言曰 |
96 | 9 | 言 | yán | to regard as | 周任有言曰 |
97 | 9 | 言 | yán | to act as | 周任有言曰 |
98 | 8 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 聽思聰 |
99 | 8 | 思 | sī | particle | 聽思聰 |
100 | 8 | 思 | sī | thinking; consideration | 聽思聰 |
101 | 8 | 思 | sī | to miss; to long for | 聽思聰 |
102 | 8 | 思 | sī | emotions | 聽思聰 |
103 | 8 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 聽思聰 |
104 | 8 | 思 | sī | Si | 聽思聰 |
105 | 8 | 思 | sāi | hairy [beard] | 聽思聰 |
106 | 8 | 友 | yǒu | friend; companion | 益者三友 |
107 | 8 | 友 | yǒu | fraternity | 益者三友 |
108 | 8 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 吾見其人矣 |
109 | 8 | 其 | qí | to add emphasis | 吾見其人矣 |
110 | 8 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 吾見其人矣 |
111 | 8 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 吾見其人矣 |
112 | 8 | 其 | qí | he; her; it; them | 吾見其人矣 |
113 | 8 | 其 | qí | probably; likely | 吾見其人矣 |
114 | 8 | 其 | qí | will | 吾見其人矣 |
115 | 8 | 其 | qí | may | 吾見其人矣 |
116 | 8 | 其 | qí | if | 吾見其人矣 |
117 | 8 | 其 | qí | or | 吾見其人矣 |
118 | 8 | 其 | qí | Qi | 吾見其人矣 |
119 | 8 | 學 | xué | to study; to learn | 困而學之 |
120 | 8 | 學 | xué | a discipline; a branch of study | 困而學之 |
121 | 8 | 學 | xué | to imitate | 困而學之 |
122 | 8 | 學 | xué | a school; an academy | 困而學之 |
123 | 8 | 學 | xué | to understand | 困而學之 |
124 | 8 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 困而學之 |
125 | 8 | 學 | xué | a doctrine | 困而學之 |
126 | 8 | 學 | xué | learned | 困而學之 |
127 | 8 | 於 | yú | in; at | 季路見於孔子曰 |
128 | 8 | 於 | yú | in; at | 季路見於孔子曰 |
129 | 8 | 於 | yú | in; at; to; from | 季路見於孔子曰 |
130 | 8 | 於 | yú | to go; to | 季路見於孔子曰 |
131 | 8 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 季路見於孔子曰 |
132 | 8 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 季路見於孔子曰 |
133 | 8 | 於 | yú | from | 季路見於孔子曰 |
134 | 8 | 於 | yú | give | 季路見於孔子曰 |
135 | 8 | 於 | yú | oppposing | 季路見於孔子曰 |
136 | 8 | 於 | yú | and | 季路見於孔子曰 |
137 | 8 | 於 | yú | compared to | 季路見於孔子曰 |
138 | 8 | 於 | yú | by | 季路見於孔子曰 |
139 | 8 | 於 | yú | and; as well as | 季路見於孔子曰 |
140 | 8 | 於 | yú | for | 季路見於孔子曰 |
141 | 8 | 於 | yú | Yu | 季路見於孔子曰 |
142 | 8 | 於 | wū | a crow | 季路見於孔子曰 |
143 | 8 | 於 | wū | whew; wow | 季路見於孔子曰 |
144 | 7 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則將焉用彼相矣 |
145 | 7 | 則 | zé | then | 則將焉用彼相矣 |
146 | 7 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則將焉用彼相矣 |
147 | 7 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則將焉用彼相矣 |
148 | 7 | 則 | zé | a grade; a level | 則將焉用彼相矣 |
149 | 7 | 則 | zé | an example; a model | 則將焉用彼相矣 |
150 | 7 | 則 | zé | a weighing device | 則將焉用彼相矣 |
151 | 7 | 則 | zé | to grade; to rank | 則將焉用彼相矣 |
152 | 7 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則將焉用彼相矣 |
153 | 7 | 則 | zé | to do | 則將焉用彼相矣 |
154 | 7 | 則 | zé | only | 則將焉用彼相矣 |
155 | 7 | 則 | zé | immediately | 則將焉用彼相矣 |
156 | 7 | 聞 | wén | to hear | 丘也聞有國有家者 |
157 | 7 | 聞 | wén | Wen | 丘也聞有國有家者 |
158 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 丘也聞有國有家者 |
159 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 丘也聞有國有家者 |
160 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 丘也聞有國有家者 |
161 | 7 | 聞 | wén | information | 丘也聞有國有家者 |
162 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 丘也聞有國有家者 |
163 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 丘也聞有國有家者 |
164 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 丘也聞有國有家者 |
165 | 7 | 聞 | wén | to question | 丘也聞有國有家者 |
166 | 7 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 益者三樂 |
167 | 7 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 益者三樂 |
168 | 7 | 樂 | lè | Le | 益者三樂 |
169 | 7 | 樂 | yuè | music | 益者三樂 |
170 | 7 | 樂 | yuè | a musical instrument | 益者三樂 |
171 | 7 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 益者三樂 |
172 | 7 | 樂 | yuè | a musician | 益者三樂 |
173 | 7 | 樂 | lè | joy; pleasure | 益者三樂 |
174 | 7 | 樂 | yuè | the Book of Music | 益者三樂 |
175 | 7 | 樂 | lào | Lao | 益者三樂 |
176 | 7 | 樂 | lè | to laugh | 益者三樂 |
177 | 7 | 無 | wú | no | 無乃爾是過與 |
178 | 7 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無乃爾是過與 |
179 | 7 | 無 | wú | to not have; without | 無乃爾是過與 |
180 | 7 | 無 | wú | has not yet | 無乃爾是過與 |
181 | 7 | 無 | mó | mo | 無乃爾是過與 |
182 | 7 | 無 | wú | do not | 無乃爾是過與 |
183 | 7 | 無 | wú | not; -less; un- | 無乃爾是過與 |
184 | 7 | 無 | wú | regardless of | 無乃爾是過與 |
185 | 7 | 無 | wú | to not have | 無乃爾是過與 |
186 | 7 | 無 | wú | um | 無乃爾是過與 |
187 | 7 | 無 | wú | Wu | 無乃爾是過與 |
188 | 6 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子疾夫舍曰欲之 |
189 | 6 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子疾夫舍曰欲之 |
190 | 6 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫顓臾 |
191 | 6 | 夫 | fú | this; that; those | 夫顓臾 |
192 | 6 | 夫 | fú | now; still | 夫顓臾 |
193 | 6 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫顓臾 |
194 | 6 | 夫 | fū | husband | 夫顓臾 |
195 | 6 | 夫 | fū | a person | 夫顓臾 |
196 | 6 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫顓臾 |
197 | 6 | 夫 | fū | a hired worker | 夫顓臾 |
198 | 6 | 夫 | fú | he | 夫顓臾 |
199 | 5 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 邦君之妻 |
200 | 5 | 君 | jūn | you | 邦君之妻 |
201 | 5 | 君 | jūn | a mistress | 邦君之妻 |
202 | 5 | 君 | jūn | date-plum | 邦君之妻 |
203 | 5 | 君 | jūn | the son of heaven | 邦君之妻 |
204 | 5 | 君 | jūn | to rule | 邦君之妻 |
205 | 5 | 顓 | zhuān | good; honest | 季氏將伐顓臾 |
206 | 5 | 顓 | zhuān | only; solely | 季氏將伐顓臾 |
207 | 5 | 顓 | zhuān | Zhuan | 季氏將伐顓臾 |
208 | 5 | 顓 | zhuān | simple; ignorant; uncultured | 季氏將伐顓臾 |
209 | 5 | 顓 | zhuān | respectful; catious | 季氏將伐顓臾 |
210 | 5 | 邦 | bāng | nation; country; state | 且在邦域之中矣 |
211 | 5 | 邦 | bāng | a feudal state | 且在邦域之中矣 |
212 | 5 | 邦 | bāng | to bestow a fiefdom | 且在邦域之中矣 |
213 | 5 | 吾 | wú | I | 吾二臣者皆不欲也 |
214 | 5 | 吾 | wú | my | 吾二臣者皆不欲也 |
215 | 5 | 吾 | wú | Wu | 吾二臣者皆不欲也 |
216 | 5 | 在 | zài | in; at | 且在邦域之中矣 |
217 | 5 | 在 | zài | at | 且在邦域之中矣 |
218 | 5 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 且在邦域之中矣 |
219 | 5 | 在 | zài | to exist; to be living | 且在邦域之中矣 |
220 | 5 | 在 | zài | to consist of | 且在邦域之中矣 |
221 | 5 | 在 | zài | to be at a post | 且在邦域之中矣 |
222 | 5 | 臾 | yú | a moment | 季氏將伐顓臾 |
223 | 5 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 無乃爾是過與 |
224 | 5 | 過 | guò | too | 無乃爾是過與 |
225 | 5 | 過 | guò | particle to indicate experience | 無乃爾是過與 |
226 | 5 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 無乃爾是過與 |
227 | 5 | 過 | guò | to experience; to pass time | 無乃爾是過與 |
228 | 5 | 過 | guò | to go | 無乃爾是過與 |
229 | 5 | 過 | guò | a mistake | 無乃爾是過與 |
230 | 5 | 過 | guò | a time; a round | 無乃爾是過與 |
231 | 5 | 過 | guō | Guo | 無乃爾是過與 |
232 | 5 | 過 | guò | to die | 無乃爾是過與 |
233 | 5 | 過 | guò | to shift | 無乃爾是過與 |
234 | 5 | 過 | guò | to endure | 無乃爾是過與 |
235 | 5 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 無乃爾是過與 |
236 | 4 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 學禮乎 |
237 | 4 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 學禮乎 |
238 | 4 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 學禮乎 |
239 | 4 | 禮 | lǐ | a bow | 學禮乎 |
240 | 4 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 學禮乎 |
241 | 4 | 禮 | lǐ | Li | 學禮乎 |
242 | 4 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 學禮乎 |
243 | 4 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 學禮乎 |
244 | 4 | 季 | jì | a season | 季氏 |
245 | 4 | 季 | jì | Ji | 季氏 |
246 | 4 | 季 | jì | period of three months | 季氏 |
247 | 4 | 季 | jì | youngest brother | 季氏 |
248 | 4 | 季 | jì | last month in a season | 季氏 |
249 | 4 | 季 | jì | final years of a dynasty or reign; last in a sequence | 季氏 |
250 | 4 | 季 | jì | for a girl to reach marriageable age | 季氏 |
251 | 4 | 季 | jì | young | 季氏 |
252 | 4 | 季 | jì | a period of time | 季氏 |
253 | 4 | 益 | yì | to increase | 益者三友 |
254 | 4 | 益 | yì | benefit; profit; advantage | 益者三友 |
255 | 4 | 益 | yì | to rise; to swell; to pour in more; to flow over | 益者三友 |
256 | 4 | 益 | yì | to help; to benefit | 益者三友 |
257 | 4 | 益 | yì | abundant | 益者三友 |
258 | 4 | 益 | yì | even more | 益者三友 |
259 | 4 | 益 | yì | gradually | 益者三友 |
260 | 4 | 益 | yì | Yi | 益者三友 |
261 | 4 | 益 | yì | Yi | 益者三友 |
262 | 4 | 求 | qiú | to request | 求 |
263 | 4 | 求 | qiú | to seek; to look for | 求 |
264 | 4 | 求 | qiú | to implore | 求 |
265 | 4 | 求 | qiú | to aspire to | 求 |
266 | 4 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 求 |
267 | 4 | 求 | qiú | to attract | 求 |
268 | 4 | 求 | qiú | to bribe | 求 |
269 | 4 | 求 | qiú | Qiu | 求 |
270 | 4 | 求 | qiú | to demand | 求 |
271 | 4 | 求 | qiú | to end | 求 |
272 | 4 | 為 | wèi | for; to | 何以伐為 |
273 | 4 | 為 | wèi | because of | 何以伐為 |
274 | 4 | 為 | wéi | to act as; to serve | 何以伐為 |
275 | 4 | 為 | wéi | to change into; to become | 何以伐為 |
276 | 4 | 為 | wéi | to be; is | 何以伐為 |
277 | 4 | 為 | wéi | to do | 何以伐為 |
278 | 4 | 為 | wèi | for | 何以伐為 |
279 | 4 | 為 | wèi | because of; for; to | 何以伐為 |
280 | 4 | 為 | wèi | to | 何以伐為 |
281 | 4 | 為 | wéi | in a passive construction | 何以伐為 |
282 | 4 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 何以伐為 |
283 | 4 | 為 | wéi | forming an adverb | 何以伐為 |
284 | 4 | 為 | wéi | to add emphasis | 何以伐為 |
285 | 4 | 為 | wèi | to support; to help | 何以伐為 |
286 | 4 | 為 | wéi | to govern | 何以伐為 |
287 | 4 | 與 | yǔ | and | 無乃爾是過與 |
288 | 4 | 與 | yǔ | to give | 無乃爾是過與 |
289 | 4 | 與 | yǔ | together with | 無乃爾是過與 |
290 | 4 | 與 | yú | interrogative particle | 無乃爾是過與 |
291 | 4 | 與 | yǔ | to accompany | 無乃爾是過與 |
292 | 4 | 與 | yù | to particate in | 無乃爾是過與 |
293 | 4 | 與 | yù | of the same kind | 無乃爾是過與 |
294 | 4 | 與 | yù | to help | 無乃爾是過與 |
295 | 4 | 與 | yǔ | for | 無乃爾是過與 |
296 | 4 | 戒 | jiè | to quit | 君子有三戒 |
297 | 4 | 戒 | jiè | to warn against | 君子有三戒 |
298 | 4 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 君子有三戒 |
299 | 4 | 戒 | jiè | vow | 君子有三戒 |
300 | 4 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 君子有三戒 |
301 | 4 | 戒 | jiè | to ordain | 君子有三戒 |
302 | 4 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 君子有三戒 |
303 | 4 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 君子有三戒 |
304 | 4 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 君子有三戒 |
305 | 4 | 戒 | jiè | boundary; realm | 君子有三戒 |
306 | 4 | 戒 | jiè | third finger | 君子有三戒 |
307 | 4 | 損 | sǔn | to injure; to impair | 損者三友 |
308 | 4 | 損 | sǔn | to diminish; to decrease | 損者三友 |
309 | 4 | 損 | sǔn | to disparage; to mock | 損者三友 |
310 | 4 | 損 | sǔn | sarcastic | 損者三友 |
311 | 4 | 損 | sǔn | to lose | 損者三友 |
312 | 4 | 損 | sǔn | to suppress | 損者三友 |
313 | 4 | 損 | sǔn | Sun | 損者三友 |
314 | 4 | 鯉 | lǐ | carp | 鯉趨而過庭 |
315 | 4 | 詩 | shī | poem; verse | 學詩乎 |
316 | 4 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 學詩乎 |
317 | 4 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 學詩乎 |
318 | 4 | 詩 | shī | poetry | 學詩乎 |
319 | 4 | 今 | jīn | today; present; now | 今夫顓臾 |
320 | 4 | 今 | jīn | Jin | 今夫顓臾 |
321 | 4 | 今 | jīn | modern | 今夫顓臾 |
322 | 4 | 稱 | chēng | to call; to address | 民無德而稱焉 |
323 | 4 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 民無德而稱焉 |
324 | 4 | 稱 | chēng | to say; to describe | 民無德而稱焉 |
325 | 4 | 稱 | chēng | to weigh | 民無德而稱焉 |
326 | 4 | 稱 | chèng | to weigh | 民無德而稱焉 |
327 | 4 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 民無德而稱焉 |
328 | 4 | 稱 | chēng | to name; to designate | 民無德而稱焉 |
329 | 4 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 民無德而稱焉 |
330 | 4 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 民無德而稱焉 |
331 | 4 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 民無德而稱焉 |
332 | 4 | 稱 | chèn | to pretend | 民無德而稱焉 |
333 | 4 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 民無德而稱焉 |
334 | 4 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 民無德而稱焉 |
335 | 4 | 稱 | chèng | scales | 民無德而稱焉 |
336 | 4 | 稱 | chèng | a standard weight | 民無德而稱焉 |
337 | 4 | 稱 | chēng | reputation | 民無德而稱焉 |
338 | 4 | 稱 | chèng | a steelyard | 民無德而稱焉 |
339 | 4 | 畏 | wèi | to fear; to dread | 君子有三畏 |
340 | 4 | 畏 | wèi | to revere; to esteem; to admire | 君子有三畏 |
341 | 4 | 出 | chū | to go out; to leave | 則禮樂征伐自天子出 |
342 | 4 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 則禮樂征伐自天子出 |
343 | 4 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 則禮樂征伐自天子出 |
344 | 4 | 出 | chū | to extend; to spread | 則禮樂征伐自天子出 |
345 | 4 | 出 | chū | to appear | 則禮樂征伐自天子出 |
346 | 4 | 出 | chū | to exceed | 則禮樂征伐自天子出 |
347 | 4 | 出 | chū | to publish; to post | 則禮樂征伐自天子出 |
348 | 4 | 出 | chū | to take up an official post | 則禮樂征伐自天子出 |
349 | 4 | 出 | chū | to give birth | 則禮樂征伐自天子出 |
350 | 4 | 出 | chū | a verb complement | 則禮樂征伐自天子出 |
351 | 4 | 出 | chū | to occur; to happen | 則禮樂征伐自天子出 |
352 | 4 | 出 | chū | to divorce | 則禮樂征伐自天子出 |
353 | 4 | 出 | chū | to chase away | 則禮樂征伐自天子出 |
354 | 4 | 出 | chū | to escape; to leave | 則禮樂征伐自天子出 |
355 | 4 | 出 | chū | to give | 則禮樂征伐自天子出 |
356 | 4 | 出 | chū | to emit | 則禮樂征伐自天子出 |
357 | 4 | 出 | chū | quoted from | 則禮樂征伐自天子出 |
358 | 4 | 夫人 | fūren | wife | 君稱之曰夫人 |
359 | 4 | 夫人 | fūren | Mrs. | 君稱之曰夫人 |
360 | 4 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 君稱之曰夫人 |
361 | 4 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 君稱之曰夫人 |
362 | 4 | 夫人 | fūren | lady; madam | 君稱之曰夫人 |
363 | 4 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下有道 |
364 | 4 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下有道 |
365 | 4 | 天下 | tiānxià | the world | 天下有道 |
366 | 3 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 子亦有異聞乎 |
367 | 3 | 乎 | hū | in | 子亦有異聞乎 |
368 | 3 | 乎 | hū | marks a return question | 子亦有異聞乎 |
369 | 3 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 子亦有異聞乎 |
370 | 3 | 乎 | hū | marks conjecture | 子亦有異聞乎 |
371 | 3 | 乎 | hū | marks a pause | 子亦有異聞乎 |
372 | 3 | 乎 | hū | marks praise | 子亦有異聞乎 |
373 | 3 | 乎 | hū | ah; sigh | 子亦有異聞乎 |
374 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 樂道人之善 |
375 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 樂道人之善 |
376 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 樂道人之善 |
377 | 3 | 人 | rén | everybody | 樂道人之善 |
378 | 3 | 人 | rén | adult | 樂道人之善 |
379 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 樂道人之善 |
380 | 3 | 人 | rén | an upright person | 樂道人之善 |
381 | 3 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未也 |
382 | 3 | 未 | wèi | not yet; still not | 未也 |
383 | 3 | 未 | wèi | not; did not; have not | 未也 |
384 | 3 | 未 | wèi | or not? | 未也 |
385 | 3 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未也 |
386 | 3 | 未 | wèi | to taste | 未也 |
387 | 3 | 退 | tuì | to retreat; to move back | 鯉退而學詩 |
388 | 3 | 退 | tuì | to decline; to recede; to fade | 鯉退而學詩 |
389 | 3 | 退 | tuì | to yield; to concede; to politely decline | 鯉退而學詩 |
390 | 3 | 退 | tuì | to quit; to withdraw | 鯉退而學詩 |
391 | 3 | 退 | tuì | to give back | 鯉退而學詩 |
392 | 3 | 退 | tuì | for a planet to move with apparent retrograde motion | 鯉退而學詩 |
393 | 3 | 退 | tuì | to recoil; to flinch | 鯉退而學詩 |
394 | 3 | 退 | tuì | to dismiss [from a job] | 鯉退而學詩 |
395 | 3 | 退 | tuì | obsolete | 鯉退而學詩 |
396 | 3 | 退 | tuì | to retire; to resign | 鯉退而學詩 |
397 | 3 | 退 | tuì | to shed; to cast off | 鯉退而學詩 |
398 | 3 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 是社稷之臣也 |
399 | 3 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 是社稷之臣也 |
400 | 3 | 臣 | chén | a slave | 是社稷之臣也 |
401 | 3 | 臣 | chén | you | 是社稷之臣也 |
402 | 3 | 臣 | chén | Chen | 是社稷之臣也 |
403 | 3 | 臣 | chén | to obey; to comply | 是社稷之臣也 |
404 | 3 | 臣 | chén | to command; to direct | 是社稷之臣也 |
405 | 3 | 臣 | chén | a subject | 是社稷之臣也 |
406 | 3 | 問 | wèn | to ask | 疑思問 |
407 | 3 | 問 | wèn | to inquire after | 疑思問 |
408 | 3 | 問 | wèn | to interrogate | 疑思問 |
409 | 3 | 問 | wèn | to hold responsible | 疑思問 |
410 | 3 | 問 | wèn | to request something | 疑思問 |
411 | 3 | 問 | wèn | to rebuke | 疑思問 |
412 | 3 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 疑思問 |
413 | 3 | 問 | wèn | news | 疑思問 |
414 | 3 | 問 | wèn | to propose marriage | 疑思問 |
415 | 3 | 問 | wén | to inform | 疑思問 |
416 | 3 | 問 | wèn | to research | 疑思問 |
417 | 3 | 問 | wèn | Wen | 疑思問 |
418 | 3 | 問 | wèn | to | 疑思問 |
419 | 3 | 問 | wèn | a question | 疑思問 |
420 | 3 | 世 | shì | a generation | 蓋十世希不失矣 |
421 | 3 | 世 | shì | a period of thirty years | 蓋十世希不失矣 |
422 | 3 | 世 | shì | the world | 蓋十世希不失矣 |
423 | 3 | 世 | shì | years; age | 蓋十世希不失矣 |
424 | 3 | 世 | shì | a dynasty | 蓋十世希不失矣 |
425 | 3 | 世 | shì | secular; worldly | 蓋十世希不失矣 |
426 | 3 | 世 | shì | over generations | 蓋十世希不失矣 |
427 | 3 | 世 | shì | always | 蓋十世希不失矣 |
428 | 3 | 世 | shì | world | 蓋十世希不失矣 |
429 | 3 | 世 | shì | a life; a lifetime | 蓋十世希不失矣 |
430 | 3 | 世 | shì | an era | 蓋十世希不失矣 |
431 | 3 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 蓋十世希不失矣 |
432 | 3 | 世 | shì | to keep good family relations | 蓋十世希不失矣 |
433 | 3 | 世 | shì | Shi | 蓋十世希不失矣 |
434 | 3 | 世 | shì | a geologic epoch | 蓋十世希不失矣 |
435 | 3 | 世 | shì | hereditary | 蓋十世希不失矣 |
436 | 3 | 世 | shì | later generations | 蓋十世希不失矣 |
437 | 3 | 世 | shì | a successor; an heir | 蓋十世希不失矣 |
438 | 3 | 世 | shì | the current times | 蓋十世希不失矣 |
439 | 3 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 季氏 |
440 | 3 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 季氏 |
441 | 3 | 氏 | shì | family name; clan name | 季氏 |
442 | 3 | 氏 | shì | maiden name; nee | 季氏 |
443 | 3 | 氏 | shì | shi | 季氏 |
444 | 3 | 氏 | shì | shi | 季氏 |
445 | 3 | 氏 | shì | Shi | 季氏 |
446 | 3 | 氏 | shì | shi | 季氏 |
447 | 3 | 氏 | shì | lineage | 季氏 |
448 | 3 | 氏 | zhī | zhi | 季氏 |
449 | 3 | 斯 | sī | this | 民斯為下矣 |
450 | 3 | 斯 | sī | to split; to tear | 民斯為下矣 |
451 | 3 | 斯 | sī | thus; such | 民斯為下矣 |
452 | 3 | 斯 | sī | to depart; to leave | 民斯為下矣 |
453 | 3 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 民斯為下矣 |
454 | 3 | 斯 | sī | possessive particle | 民斯為下矣 |
455 | 3 | 斯 | sī | question particle | 民斯為下矣 |
456 | 3 | 斯 | sī | sigh | 民斯為下矣 |
457 | 3 | 斯 | sī | is; are | 民斯為下矣 |
458 | 3 | 斯 | sī | all; every | 民斯為下矣 |
459 | 3 | 斯 | sī | Si | 民斯為下矣 |
460 | 3 | 欲 | yù | desire | 夫子欲之 |
461 | 3 | 欲 | yù | to desire; to wish | 夫子欲之 |
462 | 3 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 夫子欲之 |
463 | 3 | 欲 | yù | to desire; to intend | 夫子欲之 |
464 | 3 | 欲 | yù | lust | 夫子欲之 |
465 | 3 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 季氏將伐顓臾 |
466 | 3 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 季氏將伐顓臾 |
467 | 3 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 季氏將伐顓臾 |
468 | 3 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 季氏將伐顓臾 |
469 | 3 | 將 | jiāng | and; or | 季氏將伐顓臾 |
470 | 3 | 將 | jiàng | to command; to lead | 季氏將伐顓臾 |
471 | 3 | 將 | qiāng | to request | 季氏將伐顓臾 |
472 | 3 | 將 | jiāng | approximately | 季氏將伐顓臾 |
473 | 3 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 季氏將伐顓臾 |
474 | 3 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 季氏將伐顓臾 |
475 | 3 | 將 | jiāng | to checkmate | 季氏將伐顓臾 |
476 | 3 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 季氏將伐顓臾 |
477 | 3 | 將 | jiāng | to do; to handle | 季氏將伐顓臾 |
478 | 3 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 季氏將伐顓臾 |
479 | 3 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 季氏將伐顓臾 |
480 | 3 | 將 | jiàng | backbone | 季氏將伐顓臾 |
481 | 3 | 將 | jiàng | king | 季氏將伐顓臾 |
482 | 3 | 將 | jiāng | might; possibly | 季氏將伐顓臾 |
483 | 3 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 季氏將伐顓臾 |
484 | 3 | 將 | jiāng | to rest | 季氏將伐顓臾 |
485 | 3 | 將 | jiāng | to the side | 季氏將伐顓臾 |
486 | 3 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 季氏將伐顓臾 |
487 | 3 | 將 | jiāng | large; great | 季氏將伐顓臾 |
488 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 則禮樂征伐自天子出 |
489 | 3 | 自 | zì | from; since | 則禮樂征伐自天子出 |
490 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 則禮樂征伐自天子出 |
491 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 則禮樂征伐自天子出 |
492 | 3 | 自 | zì | Zi | 則禮樂征伐自天子出 |
493 | 3 | 自 | zì | a nose | 則禮樂征伐自天子出 |
494 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 則禮樂征伐自天子出 |
495 | 3 | 自 | zì | origin | 則禮樂征伐自天子出 |
496 | 3 | 自 | zì | originally | 則禮樂征伐自天子出 |
497 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 則禮樂征伐自天子出 |
498 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 則禮樂征伐自天子出 |
499 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 則禮樂征伐自天子出 |
500 | 3 | 自 | zì | if; even if | 則禮樂征伐自天子出 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
陈亢 | 陳亢 | 99 | Chen Kang |
季路 | 106 | Ji Lu | |
孔子 | 107 | Confucius | |
思明 | 115 | Siming | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|