Glossary and Vocabulary for Records of the Three Kingdoms 三國志, 卷三十三 蜀書三 後主傳 Volume 33: Book of Shu 3 - Biography of the Later Lord

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 zhī to go 臣松之案
2 72 zhī to arrive; to go 臣松之案
3 72 zhī is 臣松之案
4 72 zhī to use 臣松之案
5 72 zhī Zhi 臣松之案
6 72 zhī winding 臣松之案
7 55 nián year 建安二十四年
8 55 nián New Year festival 建安二十四年
9 55 nián age 建安二十四年
10 55 nián life span; life expectancy 建安二十四年
11 55 nián an era; a period 建安二十四年
12 55 nián a date 建安二十四年
13 55 nián time; years 建安二十四年
14 55 nián harvest 建安二十四年
15 55 nián annual; every year 建安二十四年
16 48 wéi to act as; to serve 先主為漢中王
17 48 wéi to change into; to become 先主為漢中王
18 48 wéi to be; is 先主為漢中王
19 48 wéi to do 先主為漢中王
20 48 wèi to support; to help 先主為漢中王
21 48 wéi to govern 先主為漢中王
22 45 to use; to grasp 以天明命
23 45 to rely on 以天明命
24 45 to regard 以天明命
25 45 to be able to 以天明命
26 45 to order; to command 以天明命
27 45 used after a verb 以天明命
28 45 a reason; a cause 以天明命
29 45 Israel 以天明命
30 45 Yi 以天明命
31 34 to go; to 其齒於學之謂也
32 34 to rely on; to depend on 其齒於學之謂也
33 34 Yu 其齒於學之謂也
34 34 a crow 其齒於學之謂也
35 32 wáng Wang 先主為漢中王
36 32 wáng a king 先主為漢中王
37 32 wáng Kangxi radical 96 先主為漢中王
38 32 wàng to be king; to rule 先主為漢中王
39 32 wáng a prince; a duke 先主為漢中王
40 32 wáng grand; great 先主為漢中王
41 32 wáng to treat with the ceremony due to a king 先主為漢中王
42 32 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 先主為漢中王
43 32 wáng the head of a group or gang 先主為漢中王
44 32 wáng the biggest or best of a group 先主為漢中王
45 31 yuē to speak; to say 冊曰
46 31 yuē Kangxi radical 73 冊曰
47 31 yuē to be called 冊曰
48 26 infix potential marker 可不勉與
49 25 ér Kangxi radical 126 行一物而三善皆得焉
50 25 ér as if; to seem like 行一物而三善皆得焉
51 25 néng can; able 行一物而三善皆得焉
52 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 行一物而三善皆得焉
53 25 ér to arrive; up to 行一物而三善皆得焉
54 24 liàng bright; brilliant; radiant 使使持節丞相亮授印綬
55 24 liàng light 使使持節丞相亮授印綬
56 24 liàng to reveal 使使持節丞相亮授印綬
57 24 liàng clear 使使持節丞相亮授印綬
58 24 liàng load and clear 使使持節丞相亮授印綬
59 24 liàng intelligent 使使持節丞相亮授印綬
60 24 liàng to trust; to believe 使使持節丞相亮授印綬
61 24 chán Chan; Zen 後主諱禪
62 24 chán meditation 後主諱禪
63 24 shàn an imperial sacrificial ceremony 後主諱禪
64 24 shàn to abdicate 後主諱禪
65 24 shàn Xiongnu supreme leader 後主諱禪
66 24 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 後主諱禪
67 21 huán to go back; to turn around; to return 亮還成都
68 21 huán to pay back; to give back 亮還成都
69 21 huán to do in return 亮還成都
70 21 huán Huan 亮還成都
71 21 huán to revert 亮還成都
72 21 huán to turn one's head; to look back 亮還成都
73 21 huán to encircle 亮還成都
74 21 xuán to rotate 亮還成都
75 21 huán since 亮還成都
76 21 chūn spring 三年春
77 21 chūn spring 三年春
78 21 chūn vitality 三年春
79 21 chūn romance 三年春
80 21 chūn spring colors; joyful colors 三年春
81 21 chūn the east 三年春
82 21 chūn a kind of alcoholic beverage 三年春
83 21 chūn of springtime 三年春
84 21 wèi Wei Dynasty 是歲魏黃初四年也
85 21 wèi State of Wei 是歲魏黃初四年也
86 21 wèi Cao Wei 是歲魏黃初四年也
87 21 wéi tall and big 是歲魏黃初四年也
88 21 wèi Wei [surname] 是歲魏黃初四年也
89 21 wèi a watchtower 是歲魏黃初四年也
90 21 wèi a palace 是歲魏黃初四年也
91 21 wéi to stand solitary and unmoving 是歲魏黃初四年也
92 20 將軍 jiāngjūn a general 及備得益州而簡為將軍
93 20 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 及備得益州而簡為將軍
94 19 xià summer 三年夏四月
95 19 xià Xia 三年夏四月
96 19 xià Xia Dynasty 三年夏四月
97 19 jiǎ a historic form of punishment with a whip 三年夏四月
98 19 xià great; grand; big 三年夏四月
99 19 xià China 三年夏四月
100 19 xià the five colors 三年夏四月
101 19 xià a tall building 三年夏四月
102 19 to give 可不勉與
103 19 to accompany 可不勉與
104 19 to particate in 可不勉與
105 19 of the same kind 可不勉與
106 19 to help 可不勉與
107 19 for 可不勉與
108 18 wéi to preserve; to maintain 監軍姜維督偏軍
109 18 wéi dimension 監軍姜維督偏軍
110 18 wéi a restraining rope 監軍姜維督偏軍
111 18 wéi a rule; a law 監軍姜維督偏軍
112 18 wéi a thin object 監軍姜維督偏軍
113 18 wéi to tie up 監軍姜維督偏軍
114 18 wéi to connect; to hold together 監軍姜維督偏軍
115 18 Qi 其齒於學之謂也
116 16 zhì Kangxi radical 133 不意曹公卒至
117 16 zhì to arrive 不意曹公卒至
118 15 大將軍 dàjiāngjūn General-in-Chief 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
119 15 大將軍 dàjiāngjūn generalissimo 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
120 15 後主 hòuzhǔ latter sovereign 後主
121 15 後主 hòuzhǔ last sovereign in a dynasty 後主
122 15 漢中 hànzhōng Hongzhong 先主為漢中王
123 14 suì age 是歲魏黃初四年也
124 14 suì years 是歲魏黃初四年也
125 14 suì time 是歲魏黃初四年也
126 14 suì annual harvest 是歲魏黃初四年也
127 14 mìng life 以天明命
128 14 mìng to order 以天明命
129 14 mìng destiny; fate; luck 以天明命
130 14 mìng an order; a command 以天明命
131 14 mìng to name; to assign 以天明命
132 14 mìng livelihood 以天明命
133 14 mìng advice 以天明命
134 14 mìng to confer a title 以天明命
135 14 mìng lifespan 以天明命
136 14 mìng to think 以天明命
137 14 suǒ a few; various; some 為人所賣
138 14 suǒ a place; a location 為人所賣
139 14 suǒ indicates a passive voice 為人所賣
140 14 suǒ an ordinal number 為人所賣
141 14 suǒ meaning 為人所賣
142 14 suǒ garrison 為人所賣
143 13 大赦 dàshè amnesty; general pardon 大赦
144 13 成都 chéngdū Chengdu 後主襲位於成都
145 13 jùn a commandery; a prefecture 臧柯太守朱褒擁郡反
146 13 jùn Jun 臧柯太守朱褒擁郡反
147 13 jiāng Jiang 監軍姜維督偏軍
148 13 jiāng ginger 監軍姜維督偏軍
149 13 ài Ai 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
150 13 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
151 13 ài an old person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
152 13 ài a beautiful person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
153 13 ài to stop; to finish 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
154 13 ài to train; to cultivate 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
155 13 to control 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
156 13 ài to stutter 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
157 13 ài to nurture; to protect 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
158 13 ài to recompense 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
159 13 ài pale green 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
160 12 dōng winter
161 12 shǔ Sichuan 吳王孫權與蜀和親使聘
162 12 shǔ Shu Kingdom 吳王孫權與蜀和親使聘
163 12 child; son 先主子也
164 12 egg; newborn 先主子也
165 12 first earthly branch 先主子也
166 12 11 p.m.-1 a.m. 先主子也
167 12 Kangxi radical 39 先主子也
168 12 pellet; something small and hard 先主子也
169 12 master 先主子也
170 12 viscount 先主子也
171 12 zi you; your honor 先主子也
172 12 masters 先主子也
173 12 person 先主子也
174 12 young 先主子也
175 12 seed 先主子也
176 12 subordinate; subsidiary 先主子也
177 12 a copper coin 先主子也
178 12 female dragonfly 先主子也
179 12 constituent 先主子也
180 12 offspring; descendants 先主子也
181 12 dear 先主子也
182 12 little one 先主子也
183 12 to stand 立為王太子
184 12 Kangxi radical 117 立為王太子
185 12 erect; upright; vertical 立為王太子
186 12 to establish; to set up; to found 立為王太子
187 12 to conclude; to draw up 立為王太子
188 12 to ascend the throne 立為王太子
189 12 to designate; to appoint 立為王太子
190 12 to live; to exist 立為王太子
191 12 to erect; to stand something up 立為王太子
192 12 to take a stand 立為王太子
193 12 to cease; to stop 立為王太子
194 12 a two week period at the onset o feach season 立為王太子
195 12 zhāng Zhang 以語張魯
196 12 zhāng to open; to draw [a bow] 以語張魯
197 12 zhāng idea; thought 以語張魯
198 12 zhāng to fix strings 以語張魯
199 12 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 以語張魯
200 12 zhāng to boast; to exaggerate 以語張魯
201 12 zhāng to expand; to magnify 以語張魯
202 12 zhāng to display; to exhibit; to publish 以語張魯
203 12 zhāng to catch animals with a net 以語張魯
204 12 zhāng to spy on; to look 以語張魯
205 12 zhāng large 以語張魯
206 12 zhàng swollen 以語張魯
207 12 zhāng Zhang [constellation] 以語張魯
208 12 zhāng to open a new business 以語張魯
209 12 zhāng to fear 以語張魯
210 12 nǎi to be 禪乃詣簡
211 12 rén person; people; a human being 隨人西入漢中
212 12 rén Kangxi radical 9 隨人西入漢中
213 12 rén a kind of person 隨人西入漢中
214 12 rén everybody 隨人西入漢中
215 12 rén adult 隨人西入漢中
216 12 rén somebody; others 隨人西入漢中
217 12 rén an upright person 隨人西入漢中
218 11 qiǎn to send; to dispatch 備遣簡到漢中
219 11 qiǎn to banish; to exile 備遣簡到漢中
220 11 qiǎn to release 備遣簡到漢中
221 11 qiǎn to divorce 備遣簡到漢中
222 11 qiǎn to eliminate 備遣簡到漢中
223 11 qiǎn to cause 備遣簡到漢中
224 11 qiǎn to use; to apply 備遣簡到漢中
225 11 qiàn to bring to a grave 備遣簡到漢中
226 11 西 The West 隨人西入漢中
227 11 西 west 隨人西入漢中
228 11 西 Kangxi radical 146 隨人西入漢中
229 11 西 Spain 隨人西入漢中
230 11 西 foreign 隨人西入漢中
231 11 西 place of honor 隨人西入漢中
232 11 西 Central Asia 隨人西入漢中
233 11 西 Xi 隨人西入漢中
234 11 to break; to split; to smash 關中破亂
235 11 worn-out; broken 關中破亂
236 11 to destroy; to ruin 關中破亂
237 11 to break a rule; to allow an exception 關中破亂
238 11 to defeat 關中破亂
239 11 low quality; in poor condition 關中破亂
240 11 to strike; to hit 關中破亂
241 11 to spend [money]; to squander 關中破亂
242 11 to disprove [an argument] 關中破亂
243 11 finale 關中破亂
244 11 to use up; to exhaust 關中破亂
245 11 to penetrate 關中破亂
246 11 sān three 行一物而三善皆得焉
247 11 sān third 行一物而三善皆得焉
248 11 sān more than two 行一物而三善皆得焉
249 11 sān very few 行一物而三善皆得焉
250 11 sān San 行一物而三善皆得焉
251 10 丞相 chéngxiāng a senior minister; a prime minister; chancellor 使使持節丞相亮授印綬
252 10 wèi Eighth earthly branch 亮亦以禪未閒於政
253 10 wèi 1-3 p.m. 亮亦以禪未閒於政
254 10 wèi to taste 亮亦以禪未閒於政
255 10 bèi to prepare; get ready 初備在小沛
256 10 qiū fall; autumn 八年秋
257 10 qiū year 八年秋
258 10 qiū a time 八年秋
259 10 qiū Qiu 八年秋
260 10 qiū old and feeble 八年秋
261 10 zhèn an omen; a sign 朕遭漢運艱難
262 10 zhèn subtle 朕遭漢運艱難
263 10 Kangxi radical 132 都護李嚴自永安還住江州
264 10 Zi 都護李嚴自永安還住江州
265 10 a nose 都護李嚴自永安還住江州
266 10 the beginning; the start 都護李嚴自永安還住江州
267 10 origin 都護李嚴自永安還住江州
268 10 to employ; to use 都護李嚴自永安還住江州
269 10 to be 都護李嚴自永安還住江州
270 10 to reach 及即尊號
271 10 to attain 及即尊號
272 10 to understand 及即尊號
273 10 able to be compared to; to catch up with 及即尊號
274 10 to be involved with; to associate with 及即尊號
275 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及即尊號
276 10 使 shǐ to make; to cause 吳王孫權與蜀和親使聘
277 10 使 shǐ to make use of for labor 吳王孫權與蜀和親使聘
278 10 使 shǐ to indulge 吳王孫權與蜀和親使聘
279 10 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 吳王孫權與蜀和親使聘
280 10 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 吳王孫權與蜀和親使聘
281 10 使 shǐ to dispatch 吳王孫權與蜀和親使聘
282 10 使 shǐ to use 吳王孫權與蜀和親使聘
283 10 使 shǐ to be able to 吳王孫權與蜀和親使聘
284 9 hàn Han Chinese 朕遭漢運艱難
285 9 hàn Han Dynasty 朕遭漢運艱難
286 9 hàn Milky Way 朕遭漢運艱難
287 9 hàn Later Han Dynasty 朕遭漢運艱難
288 9 hàn a man; a chap 朕遭漢運艱難
289 9 hàn Chinese language 朕遭漢運艱難
290 9 hàn Han River 朕遭漢運艱難
291 9 mín the people; citizen; subjects 閉關息民
292 9 mín Min 閉關息民
293 9 jūn army; military 潛軍合謀
294 9 jūn soldiers; troops 潛軍合謀
295 9 jūn an organized collective 潛軍合謀
296 9 jūn to garrison; to stay an an encampment 潛軍合謀
297 9 jūn a garrison 潛軍合謀
298 9 jūn a front 潛軍合謀
299 9 jūn penal miltary service 潛軍合謀
300 9 jūn to organize troops 潛軍合謀
301 9 dào way; road; path 朕聞天地之道
302 9 dào principle; a moral; morality 朕聞天地之道
303 9 dào Tao; the Way 朕聞天地之道
304 9 dào to say; to speak; to talk 朕聞天地之道
305 9 dào to think 朕聞天地之道
306 9 dào circuit; a province 朕聞天地之道
307 9 dào a course; a channel 朕聞天地之道
308 9 dào a method; a way of doing something 朕聞天地之道
309 9 dào a doctrine 朕聞天地之道
310 9 dào Taoism; Daoism 朕聞天地之道
311 9 dào a skill 朕聞天地之道
312 9 dào a sect 朕聞天地之道
313 9 dào a line 朕聞天地之道
314 9 yòu Kangxi radical 29 又諸葛亮以禪立之明年領益州牧
315 8 費禕 fèi yī Fei Yi 尚書令費禕至漢中
316 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 祭則寡人
317 8 a grade; a level 祭則寡人
318 8 an example; a model 祭則寡人
319 8 a weighing device 祭則寡人
320 8 to grade; to rank 祭則寡人
321 8 to copy; to imitate; to follow 祭則寡人
322 8 to do 祭則寡人
323 8 běi north 營沔北陽平石馬
324 8 běi fleeing troops 營沔北陽平石馬
325 8 běi to go north 營沔北陽平石馬
326 8 běi to be defeated; to be routed 營沔北陽平石馬
327 8 běi to violate; to betray 營沔北陽平石馬
328 8 Germany 識其父字玄德
329 8 virtue; morality; ethics; character 識其父字玄德
330 8 kindness; favor 識其父字玄德
331 8 conduct; behavior 識其父字玄德
332 8 to be grateful 識其父字玄德
333 8 heart; intention 識其父字玄德
334 8 De 識其父字玄德
335 8 potency; natural power 識其父字玄德
336 8 wholesome; good 識其父字玄德
337 8 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 十三年春正月
338 8 Kangxi radical 71 社稷無主
339 8 to not have; without 社稷無主
340 8 mo 社稷無主
341 8 to not have 社稷無主
342 8 Wu 社稷無主
343 7 shí time; a point or period of time 時年十七
344 7 shí a season; a quarter of a year 時年十七
345 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時年十七
346 7 shí fashionable 時年十七
347 7 shí fate; destiny; luck 時年十七
348 7 shí occasion; opportunity; chance 時年十七
349 7 shí tense 時年十七
350 7 shí particular; special 時年十七
351 7 shí to plant; to cultivate 時年十七
352 7 shí an era; a dynasty 時年十七
353 7 shí time [abstract] 時年十七
354 7 shí seasonal 時年十七
355 7 shí to wait upon 時年十七
356 7 shí hour 時年十七
357 7 shí appropriate; proper; timely 時年十七
358 7 shí Shi 時年十七
359 7 shí a present; currentlt 時年十七
360 7 to die 不意曹公卒至
361 7 a soldier 不意曹公卒至
362 7 a servant; forced labor 不意曹公卒至
363 7 to end 不意曹公卒至
364 7 a deployment of five soldiers 不意曹公卒至
365 7 èr two 二主妃子傳
366 7 èr Kangxi radical 7 二主妃子傳
367 7 èr second 二主妃子傳
368 7 èr twice; double; di- 二主妃子傳
369 7 èr more than one kind 二主妃子傳
370 7 one 行一物而三善皆得焉
371 7 Kangxi radical 1 行一物而三善皆得焉
372 7 pure; concentrated 行一物而三善皆得焉
373 7 first 行一物而三善皆得焉
374 7 the same 行一物而三善皆得焉
375 7 sole; single 行一物而三善皆得焉
376 7 a very small amount 行一物而三善皆得焉
377 7 Yi 行一物而三善皆得焉
378 7 other 行一物而三善皆得焉
379 7 to unify 行一物而三善皆得焉
380 7 accidentally; coincidentally 行一物而三善皆得焉
381 7 abruptly; suddenly 行一物而三善皆得焉
382 7 to go back; to return 復北駐漢壽
383 7 to resume; to restart 復北駐漢壽
384 7 to do in detail 復北駐漢壽
385 7 to restore 復北駐漢壽
386 7 to respond; to reply to 復北駐漢壽
387 7 Fu; Return 復北駐漢壽
388 7 to retaliate; to reciprocate 復北駐漢壽
389 7 to avoid forced labor or tax 復北駐漢壽
390 7 Fu 復北駐漢壽
391 7 doubled; to overlapping; folded 復北駐漢壽
392 7 a lined garment with doubled thickness 復北駐漢壽
393 7 gōng public; common; state-owned 字公嗣
394 7 gōng official 字公嗣
395 7 gōng male 字公嗣
396 7 gōng duke; lord 字公嗣
397 7 gōng fair; equitable 字公嗣
398 7 gōng Mr.; mister 字公嗣
399 7 gōng father-in-law 字公嗣
400 7 gōng form of address; your honor 字公嗣
401 7 gōng accepted; mutual 字公嗣
402 7 gōng metric 字公嗣
403 7 gōng to release to the public 字公嗣
404 7 gōng the common good 字公嗣
405 7 gōng to divide equally 字公嗣
406 7 gōng Gong 字公嗣
407 7 jiàng a general; a high ranking officer 聞褒將有異志
408 7 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 聞褒將有異志
409 7 jiàng to command; to lead 聞褒將有異志
410 7 qiāng to request 聞褒將有異志
411 7 jiāng to bring; to take; to use; to hold 聞褒將有異志
412 7 jiāng to support; to wait upon; to take care of 聞褒將有異志
413 7 jiāng to checkmate 聞褒將有異志
414 7 jiāng to goad; to incite; to provoke 聞褒將有異志
415 7 jiāng to do; to handle 聞褒將有異志
416 7 jiàng backbone 聞褒將有異志
417 7 jiàng king 聞褒將有異志
418 7 jiāng to rest 聞褒將有異志
419 7 jiàng a senior member of an organization 聞褒將有異志
420 7 jiāng large; great 聞褒將有異志
421 7 shì clan; a branch of a lineage 政由葛氏
422 7 shì Kangxi radical 83 政由葛氏
423 7 shì family name; clan name 政由葛氏
424 7 shì maiden name; nee 政由葛氏
425 7 shì shi 政由葛氏
426 7 shì shi 政由葛氏
427 7 shì Shi 政由葛氏
428 7 shì shi 政由葛氏
429 7 shì lineage 政由葛氏
430 7 zhī zhi 政由葛氏
431 7 xīng to flourish; to be popular 臧柯為興古郡
432 7 xìng interest 臧柯為興古郡
433 7 xīng to spring up; to get up 臧柯為興古郡
434 7 xīng to move 臧柯為興古郡
435 7 xīng to generate interest 臧柯為興古郡
436 7 xīng to promote 臧柯為興古郡
437 7 xīng to start; to begin 臧柯為興古郡
438 7 xīng to permit; to allow 臧柯為興古郡
439 7 xīng Xing 臧柯為興古郡
440 7 xīng prosperous 臧柯為興古郡
441 7 xìng to be happy 臧柯為興古郡
442 7 xìng to like 臧柯為興古郡
443 7 xìng to make an analogy 臧柯為興古郡
444 7 xìng affective image 臧柯為興古郡
445 7 wéi thought 惟章武元年五月辛巳
446 7 wéi to think; to consider 惟章武元年五月辛巳
447 7 wéi is 惟章武元年五月辛巳
448 7 wéi has 惟章武元年五月辛巳
449 7 wéi to understand 惟章武元年五月辛巳
450 7 suì to comply with; to follow along 遂養為子
451 7 suì to advance 遂養為子
452 7 suì to follow through; to achieve 遂養為子
453 7 suì to follow smoothly 遂養為子
454 7 suì an area the capital 遂養為子
455 7 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂養為子
456 7 suì a flint 遂養為子
457 7 suì to satisfy 遂養為子
458 7 suì to propose; to nominate 遂養為子
459 7 suì to grow 遂養為子
460 7 suì to use up; to stop 遂養為子
461 7 suì sleeve used in archery 遂養為子
462 7 shè to forgive; to pardon 罔有攸赦
463 7 shè She 罔有攸赦
464 7 extra; surplus 乃至二百餘言
465 7 odd; surplus over a round number 乃至二百餘言
466 7 to remain 乃至二百餘言
467 7 other 乃至二百餘言
468 7 additional; complementary 乃至二百餘言
469 7 remaining 乃至二百餘言
470 7 incomplete 乃至二百餘言
471 7 Yu 乃至二百餘言
472 7 gōng to attack; to assault 攻殺房
473 7 gōng to discredit; to impugn; to criticize 攻殺房
474 7 gōng to remedy; to cure 攻殺房
475 7 gōng to work at; to handle 攻殺房
476 7 gōng workmanship; expertise 攻殺房
477 7 gōng exaction by the state 攻殺房
478 7 gōng sturdy; strong 攻殺房
479 7 gōng to govern; to administer 攻殺房
480 7 gōng Gong 攻殺房
481 7 jiàng to descend; to fall; to drop 斷私降意以養將士
482 7 jiàng to degrade 斷私降意以養將士
483 7 jiàng Jiang [jupiter station] 斷私降意以養將士
484 7 jiàng to confer; to bestow; to give 斷私降意以養將士
485 7 jiàng to reduce; to decline 斷私降意以養將士
486 7 jiàng to condescend 斷私降意以養將士
487 7 jiàng to surrender 斷私降意以養將士
488 7 jiàng Jiang 斷私降意以養將士
489 7 xiáng to surrender 斷私降意以養將士
490 7 xiáng to conquer; to subdue 斷私降意以養將士
491 7 蔣琬 jiǎngwǎn Jiang Wan 以丞相留府長史蔣琬為尚書令
492 7 big; huge; large 朕繼大統
493 7 Kangxi radical 37 朕繼大統
494 7 great; major; important 朕繼大統
495 7 size 朕繼大統
496 7 old 朕繼大統
497 7 oldest; earliest 朕繼大統
498 7 adult 朕繼大統
499 7 dài an important person 朕繼大統
500 7 senior 朕繼大統

Frequencies of all Words

Top 889

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 zhī him; her; them; that 臣松之案
2 72 zhī used between a modifier and a word to form a word group 臣松之案
3 72 zhī to go 臣松之案
4 72 zhī this; that 臣松之案
5 72 zhī genetive marker 臣松之案
6 72 zhī it 臣松之案
7 72 zhī in; in regards to 臣松之案
8 72 zhī all 臣松之案
9 72 zhī and 臣松之案
10 72 zhī however 臣松之案
11 72 zhī if 臣松之案
12 72 zhī then 臣松之案
13 72 zhī to arrive; to go 臣松之案
14 72 zhī is 臣松之案
15 72 zhī to use 臣松之案
16 72 zhī Zhi 臣松之案
17 72 zhī winding 臣松之案
18 55 nián year 建安二十四年
19 55 nián New Year festival 建安二十四年
20 55 nián age 建安二十四年
21 55 nián life span; life expectancy 建安二十四年
22 55 nián an era; a period 建安二十四年
23 55 nián a date 建安二十四年
24 55 nián time; years 建安二十四年
25 55 nián harvest 建安二十四年
26 55 nián annual; every year 建安二十四年
27 48 wèi for; to 先主為漢中王
28 48 wèi because of 先主為漢中王
29 48 wéi to act as; to serve 先主為漢中王
30 48 wéi to change into; to become 先主為漢中王
31 48 wéi to be; is 先主為漢中王
32 48 wéi to do 先主為漢中王
33 48 wèi for 先主為漢中王
34 48 wèi because of; for; to 先主為漢中王
35 48 wèi to 先主為漢中王
36 48 wéi in a passive construction 先主為漢中王
37 48 wéi forming a rehetorical question 先主為漢中王
38 48 wéi forming an adverb 先主為漢中王
39 48 wéi to add emphasis 先主為漢中王
40 48 wèi to support; to help 先主為漢中王
41 48 wéi to govern 先主為漢中王
42 45 so as to; in order to 以天明命
43 45 to use; to regard as 以天明命
44 45 to use; to grasp 以天明命
45 45 according to 以天明命
46 45 because of 以天明命
47 45 on a certain date 以天明命
48 45 and; as well as 以天明命
49 45 to rely on 以天明命
50 45 to regard 以天明命
51 45 to be able to 以天明命
52 45 to order; to command 以天明命
53 45 further; moreover 以天明命
54 45 used after a verb 以天明命
55 45 very 以天明命
56 45 already 以天明命
57 45 increasingly 以天明命
58 45 a reason; a cause 以天明命
59 45 Israel 以天明命
60 45 Yi 以天明命
61 34 in; at 其齒於學之謂也
62 34 in; at 其齒於學之謂也
63 34 in; at; to; from 其齒於學之謂也
64 34 to go; to 其齒於學之謂也
65 34 to rely on; to depend on 其齒於學之謂也
66 34 to go to; to arrive at 其齒於學之謂也
67 34 from 其齒於學之謂也
68 34 give 其齒於學之謂也
69 34 oppposing 其齒於學之謂也
70 34 and 其齒於學之謂也
71 34 compared to 其齒於學之謂也
72 34 by 其齒於學之謂也
73 34 and; as well as 其齒於學之謂也
74 34 for 其齒於學之謂也
75 34 Yu 其齒於學之謂也
76 34 a crow 其齒於學之謂也
77 34 whew; wow 其齒於學之謂也
78 32 wáng Wang 先主為漢中王
79 32 wáng a king 先主為漢中王
80 32 wáng Kangxi radical 96 先主為漢中王
81 32 wàng to be king; to rule 先主為漢中王
82 32 wáng a prince; a duke 先主為漢中王
83 32 wáng grand; great 先主為漢中王
84 32 wáng to treat with the ceremony due to a king 先主為漢中王
85 32 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 先主為漢中王
86 32 wáng the head of a group or gang 先主為漢中王
87 32 wáng the biggest or best of a group 先主為漢中王
88 31 yuē to speak; to say 冊曰
89 31 yuē Kangxi radical 73 冊曰
90 31 yuē to be called 冊曰
91 31 yuē particle without meaning 冊曰
92 26 not; no 可不勉與
93 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 可不勉與
94 26 as a correlative 可不勉與
95 26 no (answering a question) 可不勉與
96 26 forms a negative adjective from a noun 可不勉與
97 26 at the end of a sentence to form a question 可不勉與
98 26 to form a yes or no question 可不勉與
99 26 infix potential marker 可不勉與
100 26 also; too 先主子也
101 26 a final modal particle indicating certainy or decision 先主子也
102 26 either 先主子也
103 26 even 先主子也
104 26 used to soften the tone 先主子也
105 26 used for emphasis 先主子也
106 26 used to mark contrast 先主子也
107 26 used to mark compromise 先主子也
108 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 行一物而三善皆得焉
109 25 ér Kangxi radical 126 行一物而三善皆得焉
110 25 ér you 行一物而三善皆得焉
111 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 行一物而三善皆得焉
112 25 ér right away; then 行一物而三善皆得焉
113 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 行一物而三善皆得焉
114 25 ér if; in case; in the event that 行一物而三善皆得焉
115 25 ér therefore; as a result; thus 行一物而三善皆得焉
116 25 ér how can it be that? 行一物而三善皆得焉
117 25 ér so as to 行一物而三善皆得焉
118 25 ér only then 行一物而三善皆得焉
119 25 ér as if; to seem like 行一物而三善皆得焉
120 25 néng can; able 行一物而三善皆得焉
121 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 行一物而三善皆得焉
122 25 ér me 行一物而三善皆得焉
123 25 ér to arrive; up to 行一物而三善皆得焉
124 25 ér possessive 行一物而三善皆得焉
125 24 liàng bright; brilliant; radiant 使使持節丞相亮授印綬
126 24 liàng light 使使持節丞相亮授印綬
127 24 liàng to reveal 使使持節丞相亮授印綬
128 24 liàng clear 使使持節丞相亮授印綬
129 24 liàng load and clear 使使持節丞相亮授印綬
130 24 liàng intelligent 使使持節丞相亮授印綬
131 24 liàng to trust; to believe 使使持節丞相亮授印綬
132 24 chán Chan; Zen 後主諱禪
133 24 chán meditation 後主諱禪
134 24 shàn an imperial sacrificial ceremony 後主諱禪
135 24 shàn to abdicate 後主諱禪
136 24 shàn Xiongnu supreme leader 後主諱禪
137 24 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 後主諱禪
138 21 hái also; in addition; more 亮還成都
139 21 huán to go back; to turn around; to return 亮還成都
140 21 huán to pay back; to give back 亮還成都
141 21 hái yet; still 亮還成都
142 21 hái still more; even more 亮還成都
143 21 hái fairly 亮還成都
144 21 huán to do in return 亮還成都
145 21 huán Huan 亮還成都
146 21 huán to revert 亮還成都
147 21 huán to turn one's head; to look back 亮還成都
148 21 huán to encircle 亮還成都
149 21 xuán to rotate 亮還成都
150 21 huán since 亮還成都
151 21 hái however 亮還成都
152 21 hái already 亮還成都
153 21 hái already 亮還成都
154 21 hái or 亮還成都
155 21 chūn spring 三年春
156 21 chūn spring 三年春
157 21 chūn vitality 三年春
158 21 chūn romance 三年春
159 21 chūn spring colors; joyful colors 三年春
160 21 chūn the east 三年春
161 21 chūn a kind of alcoholic beverage 三年春
162 21 chūn of springtime 三年春
163 21 wèi Wei Dynasty 是歲魏黃初四年也
164 21 wèi State of Wei 是歲魏黃初四年也
165 21 wèi Cao Wei 是歲魏黃初四年也
166 21 wéi tall and big 是歲魏黃初四年也
167 21 wèi Wei [surname] 是歲魏黃初四年也
168 21 wèi a watchtower 是歲魏黃初四年也
169 21 wèi a palace 是歲魏黃初四年也
170 21 wéi to stand solitary and unmoving 是歲魏黃初四年也
171 20 將軍 jiāngjūn a general 及備得益州而簡為將軍
172 20 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 及備得益州而簡為將軍
173 19 xià summer 三年夏四月
174 19 xià Xia 三年夏四月
175 19 xià Xia Dynasty 三年夏四月
176 19 jiǎ a historic form of punishment with a whip 三年夏四月
177 19 xià great; grand; big 三年夏四月
178 19 xià China 三年夏四月
179 19 xià the five colors 三年夏四月
180 19 xià a tall building 三年夏四月
181 19 and 可不勉與
182 19 to give 可不勉與
183 19 together with 可不勉與
184 19 interrogative particle 可不勉與
185 19 to accompany 可不勉與
186 19 to particate in 可不勉與
187 19 of the same kind 可不勉與
188 19 to help 可不勉與
189 19 for 可不勉與
190 18 wéi to preserve; to maintain 監軍姜維督偏軍
191 18 wéi dimension 監軍姜維督偏軍
192 18 wéi a restraining rope 監軍姜維督偏軍
193 18 wéi a rule; a law 監軍姜維督偏軍
194 18 wéi a thin object 監軍姜維督偏軍
195 18 wéi to tie up 監軍姜維督偏軍
196 18 wéi to connect; to hold together 監軍姜維督偏軍
197 18 wéi only; merely 監軍姜維督偏軍
198 18 wéi a modal particle with no meaning 監軍姜維督偏軍
199 18 his; hers; its; theirs 其齒於學之謂也
200 18 to add emphasis 其齒於學之謂也
201 18 used when asking a question in reply to a question 其齒於學之謂也
202 18 used when making a request or giving an order 其齒於學之謂也
203 18 he; her; it; them 其齒於學之謂也
204 18 probably; likely 其齒於學之謂也
205 18 will 其齒於學之謂也
206 18 may 其齒於學之謂也
207 18 if 其齒於學之謂也
208 18 or 其齒於學之謂也
209 18 Qi 其齒於學之謂也
210 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 行一物而三善者
211 18 zhě that 行一物而三善者
212 18 zhě nominalizing function word 行一物而三善者
213 18 zhě used to mark a definition 行一物而三善者
214 18 zhě used to mark a pause 行一物而三善者
215 18 zhě topic marker; that; it 行一物而三善者
216 18 zhuó according to 行一物而三善者
217 16 zhì to; until 不意曹公卒至
218 16 zhì Kangxi radical 133 不意曹公卒至
219 16 zhì extremely; very; most 不意曹公卒至
220 16 zhì to arrive 不意曹公卒至
221 15 大將軍 dàjiāngjūn General-in-Chief 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
222 15 大將軍 dàjiāngjūn generalissimo 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
223 15 後主 hòuzhǔ latter sovereign 後主
224 15 後主 hòuzhǔ last sovereign in a dynasty 後主
225 15 shì is; are; am; to be 是歲魏黃初四年也
226 15 shì is exactly 是歲魏黃初四年也
227 15 shì is suitable; is in contrast 是歲魏黃初四年也
228 15 shì this; that; those 是歲魏黃初四年也
229 15 shì really; certainly 是歲魏黃初四年也
230 15 shì correct; yes; affirmative 是歲魏黃初四年也
231 15 shì true 是歲魏黃初四年也
232 15 shì is; has; exists 是歲魏黃初四年也
233 15 shì used between repetitions of a word 是歲魏黃初四年也
234 15 shì a matter; an affair 是歲魏黃初四年也
235 15 shì Shi 是歲魏黃初四年也
236 15 漢中 hànzhōng Hongzhong 先主為漢中王
237 14 suì age 是歲魏黃初四年也
238 14 suì years 是歲魏黃初四年也
239 14 suì time 是歲魏黃初四年也
240 14 suì annual harvest 是歲魏黃初四年也
241 14 suì age 是歲魏黃初四年也
242 14 mìng life 以天明命
243 14 mìng to order 以天明命
244 14 mìng destiny; fate; luck 以天明命
245 14 mìng an order; a command 以天明命
246 14 mìng to name; to assign 以天明命
247 14 mìng livelihood 以天明命
248 14 mìng advice 以天明命
249 14 mìng to confer a title 以天明命
250 14 mìng lifespan 以天明命
251 14 mìng to think 以天明命
252 14 jiē all; each and every; in all cases 行一物而三善皆得焉
253 14 jiē same; equally 行一物而三善皆得焉
254 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為人所賣
255 14 suǒ an office; an institute 為人所賣
256 14 suǒ introduces a relative clause 為人所賣
257 14 suǒ it 為人所賣
258 14 suǒ if; supposing 為人所賣
259 14 suǒ a few; various; some 為人所賣
260 14 suǒ a place; a location 為人所賣
261 14 suǒ indicates a passive voice 為人所賣
262 14 suǒ that which 為人所賣
263 14 suǒ an ordinal number 為人所賣
264 14 suǒ meaning 為人所賣
265 14 suǒ garrison 為人所賣
266 13 大赦 dàshè amnesty; general pardon 大赦
267 13 yǒu is; are; to exist 比舍人有姓簡者
268 13 yǒu to have; to possess 比舍人有姓簡者
269 13 yǒu indicates an estimate 比舍人有姓簡者
270 13 yǒu indicates a large quantity 比舍人有姓簡者
271 13 yǒu indicates an affirmative response 比舍人有姓簡者
272 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 比舍人有姓簡者
273 13 yǒu used to compare two things 比舍人有姓簡者
274 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 比舍人有姓簡者
275 13 yǒu used before the names of dynasties 比舍人有姓簡者
276 13 yǒu a certain thing; what exists 比舍人有姓簡者
277 13 yǒu multiple of ten and ... 比舍人有姓簡者
278 13 yǒu abundant 比舍人有姓簡者
279 13 yǒu purposeful 比舍人有姓簡者
280 13 yǒu You 比舍人有姓簡者
281 13 成都 chéngdū Chengdu 後主襲位於成都
282 13 jùn a commandery; a prefecture 臧柯太守朱褒擁郡反
283 13 jùn Jun 臧柯太守朱褒擁郡反
284 13 jiāng Jiang 監軍姜維督偏軍
285 13 jiāng ginger 監軍姜維督偏軍
286 13 ài Ai 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
287 13 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
288 13 ài an old person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
289 13 ài a beautiful person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
290 13 ài to stop; to finish 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
291 13 ài to train; to cultivate 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
292 13 to control 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
293 13 ài to stutter 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
294 13 ài to nurture; to protect 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
295 13 ài to recompense 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
296 13 ài pale green 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
297 12 dōng winter
298 12 shǔ Sichuan 吳王孫權與蜀和親使聘
299 12 shǔ Shu Kingdom 吳王孫權與蜀和親使聘
300 12 child; son 先主子也
301 12 egg; newborn 先主子也
302 12 first earthly branch 先主子也
303 12 11 p.m.-1 a.m. 先主子也
304 12 Kangxi radical 39 先主子也
305 12 zi indicates that the the word is used as a noun 先主子也
306 12 pellet; something small and hard 先主子也
307 12 master 先主子也
308 12 viscount 先主子也
309 12 zi you; your honor 先主子也
310 12 masters 先主子也
311 12 person 先主子也
312 12 young 先主子也
313 12 seed 先主子也
314 12 subordinate; subsidiary 先主子也
315 12 a copper coin 先主子也
316 12 bundle 先主子也
317 12 female dragonfly 先主子也
318 12 constituent 先主子也
319 12 offspring; descendants 先主子也
320 12 dear 先主子也
321 12 little one 先主子也
322 12 to stand 立為王太子
323 12 Kangxi radical 117 立為王太子
324 12 erect; upright; vertical 立為王太子
325 12 to establish; to set up; to found 立為王太子
326 12 to conclude; to draw up 立為王太子
327 12 to ascend the throne 立為王太子
328 12 to designate; to appoint 立為王太子
329 12 to live; to exist 立為王太子
330 12 instantaneously; immediatley 立為王太子
331 12 to erect; to stand something up 立為王太子
332 12 to take a stand 立為王太子
333 12 to cease; to stop 立為王太子
334 12 a two week period at the onset o feach season 立為王太子
335 12 zhāng a sheet; a leaf 以語張魯
336 12 zhāng Zhang 以語張魯
337 12 zhāng to open; to draw [a bow] 以語張魯
338 12 zhāng idea; thought 以語張魯
339 12 zhāng to fix strings 以語張魯
340 12 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 以語張魯
341 12 zhāng to boast; to exaggerate 以語張魯
342 12 zhāng to expand; to magnify 以語張魯
343 12 zhāng to display; to exhibit; to publish 以語張魯
344 12 zhāng to catch animals with a net 以語張魯
345 12 zhāng to spy on; to look 以語張魯
346 12 zhāng large 以語張魯
347 12 zhàng swollen 以語張魯
348 12 zhāng Zhang [constellation] 以語張魯
349 12 zhāng to open a new business 以語張魯
350 12 zhāng to fear 以語張魯
351 12 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 禪乃詣簡
352 12 nǎi to be 禪乃詣簡
353 12 nǎi you; yours 禪乃詣簡
354 12 nǎi also; moreover 禪乃詣簡
355 12 nǎi however; but 禪乃詣簡
356 12 nǎi if 禪乃詣簡
357 12 rén person; people; a human being 隨人西入漢中
358 12 rén Kangxi radical 9 隨人西入漢中
359 12 rén a kind of person 隨人西入漢中
360 12 rén everybody 隨人西入漢中
361 12 rén adult 隨人西入漢中
362 12 rén somebody; others 隨人西入漢中
363 12 rén an upright person 隨人西入漢中
364 11 qiǎn to send; to dispatch 備遣簡到漢中
365 11 qiǎn to banish; to exile 備遣簡到漢中
366 11 qiǎn to release 備遣簡到漢中
367 11 qiǎn to divorce 備遣簡到漢中
368 11 qiǎn to eliminate 備遣簡到漢中
369 11 qiǎn to cause 備遣簡到漢中
370 11 qiǎn to use; to apply 備遣簡到漢中
371 11 qiàn to bring to a grave 備遣簡到漢中
372 11 西 The West 隨人西入漢中
373 11 西 west 隨人西入漢中
374 11 西 Kangxi radical 146 隨人西入漢中
375 11 西 Spain 隨人西入漢中
376 11 西 foreign 隨人西入漢中
377 11 西 place of honor 隨人西入漢中
378 11 西 Central Asia 隨人西入漢中
379 11 西 Xi 隨人西入漢中
380 11 to break; to split; to smash 關中破亂
381 11 worn-out; broken 關中破亂
382 11 to destroy; to ruin 關中破亂
383 11 to break a rule; to allow an exception 關中破亂
384 11 to defeat 關中破亂
385 11 low quality; in poor condition 關中破亂
386 11 to strike; to hit 關中破亂
387 11 to spend [money]; to squander 關中破亂
388 11 to disprove [an argument] 關中破亂
389 11 finale 關中破亂
390 11 to use up; to exhaust 關中破亂
391 11 to penetrate 關中破亂
392 11 sān three 行一物而三善皆得焉
393 11 sān third 行一物而三善皆得焉
394 11 sān more than two 行一物而三善皆得焉
395 11 sān very few 行一物而三善皆得焉
396 11 sān repeatedly 行一物而三善皆得焉
397 11 sān San 行一物而三善皆得焉
398 10 丞相 chéngxiāng a senior minister; a prime minister; chancellor 使使持節丞相亮授印綬
399 10 wèi Eighth earthly branch 亮亦以禪未閒於政
400 10 wèi not yet; still not 亮亦以禪未閒於政
401 10 wèi not; did not; have not 亮亦以禪未閒於政
402 10 wèi or not? 亮亦以禪未閒於政
403 10 wèi 1-3 p.m. 亮亦以禪未閒於政
404 10 wèi to taste 亮亦以禪未閒於政
405 10 bèi to prepare; get ready 初備在小沛
406 10 qiū fall; autumn 八年秋
407 10 qiū year 八年秋
408 10 qiū a time 八年秋
409 10 qiū Qiu 八年秋
410 10 qiū old and feeble 八年秋
411 10 zhèn I; we 朕遭漢運艱難
412 10 zhèn I [the emperor] 朕遭漢運艱難
413 10 zhèn an omen; a sign 朕遭漢運艱難
414 10 zhèn subtle 朕遭漢運艱難
415 10 naturally; of course; certainly 都護李嚴自永安還住江州
416 10 from; since 都護李嚴自永安還住江州
417 10 self; oneself; itself 都護李嚴自永安還住江州
418 10 Kangxi radical 132 都護李嚴自永安還住江州
419 10 Zi 都護李嚴自永安還住江州
420 10 a nose 都護李嚴自永安還住江州
421 10 the beginning; the start 都護李嚴自永安還住江州
422 10 origin 都護李嚴自永安還住江州
423 10 originally 都護李嚴自永安還住江州
424 10 still; to remain 都護李嚴自永安還住江州
425 10 in person; personally 都護李嚴自永安還住江州
426 10 in addition; besides 都護李嚴自永安還住江州
427 10 if; even if 都護李嚴自永安還住江州
428 10 but 都護李嚴自永安還住江州
429 10 because 都護李嚴自永安還住江州
430 10 to employ; to use 都護李嚴自永安還住江州
431 10 to be 都護李嚴自永安還住江州
432 10 chū to go out; to leave 大軍北出
433 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 大軍北出
434 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 大軍北出
435 10 chū to extend; to spread 大軍北出
436 10 chū to appear 大軍北出
437 10 chū to exceed 大軍北出
438 10 chū to publish; to post 大軍北出
439 10 chū to take up an official post 大軍北出
440 10 chū to give birth 大軍北出
441 10 chū a verb complement 大軍北出
442 10 chū to occur; to happen 大軍北出
443 10 chū to divorce 大軍北出
444 10 chū to chase away 大軍北出
445 10 chū to escape; to leave 大軍北出
446 10 chū to give 大軍北出
447 10 chū to emit 大軍北出
448 10 chū quoted from 大軍北出
449 10 to reach 及即尊號
450 10 and 及即尊號
451 10 coming to; when 及即尊號
452 10 to attain 及即尊號
453 10 to understand 及即尊號
454 10 able to be compared to; to catch up with 及即尊號
455 10 to be involved with; to associate with 及即尊號
456 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及即尊號
457 10 使 shǐ to make; to cause 吳王孫權與蜀和親使聘
458 10 使 shǐ to make use of for labor 吳王孫權與蜀和親使聘
459 10 使 shǐ to indulge 吳王孫權與蜀和親使聘
460 10 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 吳王孫權與蜀和親使聘
461 10 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 吳王孫權與蜀和親使聘
462 10 使 shǐ to dispatch 吳王孫權與蜀和親使聘
463 10 使 shǐ if 吳王孫權與蜀和親使聘
464 10 使 shǐ to use 吳王孫權與蜀和親使聘
465 10 使 shǐ to be able to 吳王孫權與蜀和親使聘
466 9 hàn Han Chinese 朕遭漢運艱難
467 9 hàn Han Dynasty 朕遭漢運艱難
468 9 hàn Milky Way 朕遭漢運艱難
469 9 hàn Later Han Dynasty 朕遭漢運艱難
470 9 hàn a man; a chap 朕遭漢運艱難
471 9 hàn Chinese language 朕遭漢運艱難
472 9 hàn Han River 朕遭漢運艱難
473 9 mín the people; citizen; subjects 閉關息民
474 9 mín Min 閉關息民
475 9 jūn army; military 潛軍合謀
476 9 jūn soldiers; troops 潛軍合謀
477 9 jūn an organized collective 潛軍合謀
478 9 jūn to garrison; to stay an an encampment 潛軍合謀
479 9 jūn a garrison 潛軍合謀
480 9 jūn a front 潛軍合謀
481 9 jūn penal miltary service 潛軍合謀
482 9 jūn to organize troops 潛軍合謀
483 9 dào way; road; path 朕聞天地之道
484 9 dào principle; a moral; morality 朕聞天地之道
485 9 dào Tao; the Way 朕聞天地之道
486 9 dào measure word for long things 朕聞天地之道
487 9 dào to say; to speak; to talk 朕聞天地之道
488 9 dào to think 朕聞天地之道
489 9 dào times 朕聞天地之道
490 9 dào circuit; a province 朕聞天地之道
491 9 dào a course; a channel 朕聞天地之道
492 9 dào a method; a way of doing something 朕聞天地之道
493 9 dào measure word for doors and walls 朕聞天地之道
494 9 dào measure word for courses of a meal 朕聞天地之道
495 9 dào a centimeter 朕聞天地之道
496 9 dào a doctrine 朕聞天地之道
497 9 dào Taoism; Daoism 朕聞天地之道
498 9 dào a skill 朕聞天地之道
499 9 dào a sect 朕聞天地之道
500 9 dào a line 朕聞天地之道

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安定王 196 Prince of Anding
安乐 安樂 196
  1. peaceful and happy; content
  2. Anle
  3. Anle district
安平 196 Anping
巴郡 98 Ba commandery
八月 98 August; the Eighth Month
北大 66 Peking University
曹操 99 Cao Cao
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
长阪 長阪 99 Changban
陈仓 陳倉 99
  1. Chencang
  2. Chencang
成都 99 Chengdu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
从江 從江 99 Congjiang
大司马 大司馬 100 Minister of War
大正 100 Taishō; Taisho
100 Deng
100
  1. Di peoples
  2. Di
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东城 東城 100 Dongcheng
董卓 100 Dong Zhuo
都尉 100 Commander-in-Chief
二月 195 February; the Second Month
费祎 費禕 102 Fei Yi
102 Fu River
扶风 扶風 102 Fufeng
涪陵 102 Fuling
驸马都尉 駙馬都尉 102 Commandant Escort
垓下 103 Gaixia
公孙 公孫 103 Gongsun
关羽 關羽 103 Guan Yu
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广德 廣德 103 Guangde
光宅 103 Guangzhai
关中 關中 103 Guanzhong
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
103
  1. a cuckoo
  2. Xi [people]
  3. Xi
103 Gui
谷口 103 Taniguchi (Japanese surname)
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉晋春秋 漢晉春秋 104 Han Jin Chun Qiu
汉寿 漢壽 104 Hanshou
汉中 漢中 104 Hongzhong
河间 河間 104 Hejian
104 Huai River
皇太子 104 Crown Prince
黄忠 黃忠 104 Huang Zhong
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
蒋琬 蔣琬 106 Jiang Wan
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建宁 建寧 106 Jianning
建武 106
  1. Jianwu [Eastern Han]
  2. Jianwu [Western Jin]
  3. Jianwu [Eastern Jin]
  4. Jianwu [Later Zhao]
  5. Jianwu [Western Yan]
  6. Jianwu [Southern Qi]
  7. Jianwu [Northern Wei]
  8. Jianwu [Japan]
建兴 建興 106 Jianxing reign
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
九月 106 September; the Ninth Month
康居 107 Kangju
匡衡 107 Kuang Heng
琅邪 108 Langye
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
凉州 涼州 108
  1. Liangzhou
  2. Liangzhou
108 Liao
临洮 臨洮 108 Lintao County
刘禅 劉禪 108 Liu Chan
六月 108 June; the Sixth Month
108 Gansu
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
律令 108 Ritsuryō
马超 馬超 109 Ma Chao
绵竹 綿竹 109 Mianzhu
牧野 109 Muye
南安 110 Nan'an
平王 112 King Ping of Zhou
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
上党 上黨 115 Shangdang
尚书郎 尚書郎 115
  1. ancient official title
  2. Secretarial Court Gentleman
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
十二月 115 December; the Twelfth Month
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马懿 司馬懿 115 Sima Yi
四月 115 April; the Fourth Month
孙权 孫權 115 Sun Quan
太守 116 Governor
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太仆 太僕 116 Grand Servant
泰始 116 Taishi reign
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天顺 天順 116 Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong
王平 119 Wang Ping
魏略 119 A Brief Account of the Wei Dynasty
微子 119 Count of Wei
渭滨 渭濱 119 Weibin
119 Wen River
文王 119 King Wen of Zhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武都 119 Wudu
五月 119 May; the Fifth Month
项籍 項籍 120 Xiang Ji
咸宁 咸寧 120 Xianning
西平 120 Xiping
夷王 121 King Yi of Zhou
益州 121 Yizhou
益州郡 121 Yizhou Commandery
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
雍州 121 Yongzhou
鱼豢 魚豢 121 Yuhuan
云南 雲南 121 Yunnan
宰相 122 chancellor; prime minister
张飞 張飛 122 Zhang Fei
章武 122 Zhangwu
张裔 張裔 122 Zhang Yi
赵云 趙雲 122 Zhao Yun
郑玄 鄭玄 122 Zheng Xuan
正月 122 first month of the lunar calendar
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
主簿 122 official Registrar; Master of Records
诸葛 諸葛 122 Zhuge
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang
梓潼 122 Zitong
左将军 左將軍 122 General of the Left; Commander of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English