Glossary and Vocabulary for Records of the Three Kingdoms 三國志, 卷三十三 蜀書三 後主傳 Volume 33: Book of Shu 3 - Biography of the Later Lord

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 zhī to go 臣松之案
2 72 zhī to arrive; to go 臣松之案
3 72 zhī is 臣松之案
4 72 zhī to use 臣松之案
5 72 zhī Zhi 臣松之案
6 72 zhī winding 臣松之案
7 55 nián year 建安二十四年
8 55 nián New Year festival 建安二十四年
9 55 nián age 建安二十四年
10 55 nián life span; life expectancy 建安二十四年
11 55 nián an era; a period 建安二十四年
12 55 nián a date 建安二十四年
13 55 nián time; years 建安二十四年
14 55 nián harvest 建安二十四年
15 55 nián annual; every year 建安二十四年
16 48 wéi to act as; to serve 先主為漢中王
17 48 wéi to change into; to become 先主為漢中王
18 48 wéi to be; is 先主為漢中王
19 48 wéi to do 先主為漢中王
20 48 wèi to support; to help 先主為漢中王
21 48 wéi to govern 先主為漢中王
22 45 to use; to grasp 以天明命
23 45 to rely on 以天明命
24 45 to regard 以天明命
25 45 to be able to 以天明命
26 45 to order; to command 以天明命
27 45 used after a verb 以天明命
28 45 a reason; a cause 以天明命
29 45 Israel 以天明命
30 45 Yi 以天明命
31 34 to go; to 其齒於學之謂也
32 34 to rely on; to depend on 其齒於學之謂也
33 34 Yu 其齒於學之謂也
34 34 a crow 其齒於學之謂也
35 32 wáng Wang 先主為漢中王
36 32 wáng a king 先主為漢中王
37 32 wáng Kangxi radical 96 先主為漢中王
38 32 wàng to be king; to rule 先主為漢中王
39 32 wáng a prince; a duke 先主為漢中王
40 32 wáng grand; great 先主為漢中王
41 32 wáng to treat with the ceremony due to a king 先主為漢中王
42 32 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 先主為漢中王
43 32 wáng the head of a group or gang 先主為漢中王
44 32 wáng the biggest or best of a group 先主為漢中王
45 31 yuē to speak; to say 冊曰
46 31 yuē Kangxi radical 73 冊曰
47 31 yuē to be called 冊曰
48 26 infix potential marker 可不勉與
49 25 ér Kangxi radical 126 行一物而三善皆得焉
50 25 ér as if; to seem like 行一物而三善皆得焉
51 25 néng can; able 行一物而三善皆得焉
52 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 行一物而三善皆得焉
53 25 ér to arrive; up to 行一物而三善皆得焉
54 24 chán Chan; Zen 後主諱禪
55 24 chán meditation 後主諱禪
56 24 shàn an imperial sacrificial ceremony 後主諱禪
57 24 shàn to abdicate 後主諱禪
58 24 shàn Xiongnu supreme leader 後主諱禪
59 24 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 後主諱禪
60 24 liàng bright; brilliant; radiant 使使持節丞相亮授印綬
61 24 liàng light 使使持節丞相亮授印綬
62 24 liàng to reveal 使使持節丞相亮授印綬
63 24 liàng clear 使使持節丞相亮授印綬
64 24 liàng load and clear 使使持節丞相亮授印綬
65 24 liàng intelligent 使使持節丞相亮授印綬
66 24 liàng to trust; to believe 使使持節丞相亮授印綬
67 21 wèi Wei Dynasty 是歲魏黃初四年也
68 21 wèi State of Wei 是歲魏黃初四年也
69 21 wèi Cao Wei 是歲魏黃初四年也
70 21 wéi tall and big 是歲魏黃初四年也
71 21 wèi Wei [surname] 是歲魏黃初四年也
72 21 wèi a watchtower 是歲魏黃初四年也
73 21 wèi a palace 是歲魏黃初四年也
74 21 wéi to stand solitary and unmoving 是歲魏黃初四年也
75 21 chūn spring 三年春
76 21 chūn spring 三年春
77 21 chūn vitality 三年春
78 21 chūn romance 三年春
79 21 chūn spring colors; joyful colors 三年春
80 21 chūn the east 三年春
81 21 chūn a kind of alcoholic beverage 三年春
82 21 chūn of springtime 三年春
83 21 huán to go back; to turn around; to return 亮還成都
84 21 huán to pay back; to give back 亮還成都
85 21 huán to do in return 亮還成都
86 21 huán Huan 亮還成都
87 21 huán to revert 亮還成都
88 21 huán to turn one's head; to look back 亮還成都
89 21 huán to encircle 亮還成都
90 21 xuán to rotate 亮還成都
91 21 huán since 亮還成都
92 20 將軍 jiāngjūn a general 及備得益州而簡為將軍
93 20 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 及備得益州而簡為將軍
94 19 to give 可不勉與
95 19 to accompany 可不勉與
96 19 to particate in 可不勉與
97 19 of the same kind 可不勉與
98 19 to help 可不勉與
99 19 for 可不勉與
100 19 xià summer 三年夏四月
101 19 xià Xia 三年夏四月
102 19 xià Xia Dynasty 三年夏四月
103 19 jiǎ a historic form of punishment with a whip 三年夏四月
104 19 xià great; grand; big 三年夏四月
105 19 xià China 三年夏四月
106 19 xià the five colors 三年夏四月
107 19 xià a tall building 三年夏四月
108 18 wéi to preserve; to maintain 監軍姜維督偏軍
109 18 wéi dimension 監軍姜維督偏軍
110 18 wéi a restraining rope 監軍姜維督偏軍
111 18 wéi a rule; a law 監軍姜維督偏軍
112 18 wéi a thin object 監軍姜維督偏軍
113 18 wéi to tie up 監軍姜維督偏軍
114 18 wéi to connect; to hold together 監軍姜維督偏軍
115 18 Qi 其齒於學之謂也
116 16 zhì Kangxi radical 133 不意曹公卒至
117 16 zhì to arrive 不意曹公卒至
118 15 大將軍 dàjiāngjūn General-in-Chief 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
119 15 大將軍 dàjiāngjūn generalissimo 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
120 15 漢中 hànzhōng Hongzhong 先主為漢中王
121 15 後主 hòuzhǔ latter sovereign 後主
122 15 後主 hòuzhǔ last sovereign in a dynasty 後主
123 14 suì age 是歲魏黃初四年也
124 14 suì years 是歲魏黃初四年也
125 14 suì time 是歲魏黃初四年也
126 14 suì annual harvest 是歲魏黃初四年也
127 14 mìng life 以天明命
128 14 mìng to order 以天明命
129 14 mìng destiny; fate; luck 以天明命
130 14 mìng an order; a command 以天明命
131 14 mìng to name; to assign 以天明命
132 14 mìng livelihood 以天明命
133 14 mìng advice 以天明命
134 14 mìng to confer a title 以天明命
135 14 mìng lifespan 以天明命
136 14 mìng to think 以天明命
137 14 suǒ a few; various; some 為人所賣
138 14 suǒ a place; a location 為人所賣
139 14 suǒ indicates a passive voice 為人所賣
140 14 suǒ an ordinal number 為人所賣
141 14 suǒ meaning 為人所賣
142 14 suǒ garrison 為人所賣
143 13 jiāng Jiang 監軍姜維督偏軍
144 13 jiāng ginger 監軍姜維督偏軍
145 13 大赦 dàshè amnesty; general pardon 大赦
146 13 成都 chéngdū Chengdu 後主襲位於成都
147 13 ài Ai 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
148 13 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
149 13 ài an old person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
150 13 ài a beautiful person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
151 13 ài to stop; to finish 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
152 13 ài to train; to cultivate 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
153 13 to control 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
154 13 ài to stutter 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
155 13 ài to nurture; to protect 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
156 13 ài to recompense 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
157 13 ài pale green 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
158 13 jùn a commandery; a prefecture 臧柯太守朱褒擁郡反
159 13 jùn Jun 臧柯太守朱褒擁郡反
160 12 child; son 先主子也
161 12 egg; newborn 先主子也
162 12 first earthly branch 先主子也
163 12 11 p.m.-1 a.m. 先主子也
164 12 Kangxi radical 39 先主子也
165 12 pellet; something small and hard 先主子也
166 12 master 先主子也
167 12 viscount 先主子也
168 12 zi you; your honor 先主子也
169 12 masters 先主子也
170 12 person 先主子也
171 12 young 先主子也
172 12 seed 先主子也
173 12 subordinate; subsidiary 先主子也
174 12 a copper coin 先主子也
175 12 female dragonfly 先主子也
176 12 constituent 先主子也
177 12 offspring; descendants 先主子也
178 12 dear 先主子也
179 12 little one 先主子也
180 12 shǔ Sichuan 吳王孫權與蜀和親使聘
181 12 shǔ Shu Kingdom 吳王孫權與蜀和親使聘
182 12 rén person; people; a human being 隨人西入漢中
183 12 rén Kangxi radical 9 隨人西入漢中
184 12 rén a kind of person 隨人西入漢中
185 12 rén everybody 隨人西入漢中
186 12 rén adult 隨人西入漢中
187 12 rén somebody; others 隨人西入漢中
188 12 rén an upright person 隨人西入漢中
189 12 zhāng Zhang 以語張魯
190 12 zhāng to open; to draw [a bow] 以語張魯
191 12 zhāng idea; thought 以語張魯
192 12 zhāng to fix strings 以語張魯
193 12 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 以語張魯
194 12 zhāng to boast; to exaggerate 以語張魯
195 12 zhāng to expand; to magnify 以語張魯
196 12 zhāng to display; to exhibit; to publish 以語張魯
197 12 zhāng to catch animals with a net 以語張魯
198 12 zhāng to spy on; to look 以語張魯
199 12 zhāng large 以語張魯
200 12 zhàng swollen 以語張魯
201 12 zhāng Zhang [constellation] 以語張魯
202 12 zhāng to open a new business 以語張魯
203 12 zhāng to fear 以語張魯
204 12 dōng winter
205 12 nǎi to be 禪乃詣簡
206 12 to stand 立為王太子
207 12 Kangxi radical 117 立為王太子
208 12 erect; upright; vertical 立為王太子
209 12 to establish; to set up; to found 立為王太子
210 12 to conclude; to draw up 立為王太子
211 12 to ascend the throne 立為王太子
212 12 to designate; to appoint 立為王太子
213 12 to live; to exist 立為王太子
214 12 to erect; to stand something up 立為王太子
215 12 to take a stand 立為王太子
216 12 to cease; to stop 立為王太子
217 12 a two week period at the onset o feach season 立為王太子
218 11 sān three 行一物而三善皆得焉
219 11 sān third 行一物而三善皆得焉
220 11 sān more than two 行一物而三善皆得焉
221 11 sān very few 行一物而三善皆得焉
222 11 sān San 行一物而三善皆得焉
223 11 西 The West 隨人西入漢中
224 11 西 west 隨人西入漢中
225 11 西 Kangxi radical 146 隨人西入漢中
226 11 西 Spain 隨人西入漢中
227 11 西 foreign 隨人西入漢中
228 11 西 place of honor 隨人西入漢中
229 11 西 Central Asia 隨人西入漢中
230 11 西 Xi 隨人西入漢中
231 11 to break; to split; to smash 關中破亂
232 11 worn-out; broken 關中破亂
233 11 to destroy; to ruin 關中破亂
234 11 to break a rule; to allow an exception 關中破亂
235 11 to defeat 關中破亂
236 11 low quality; in poor condition 關中破亂
237 11 to strike; to hit 關中破亂
238 11 to spend [money]; to squander 關中破亂
239 11 to disprove [an argument] 關中破亂
240 11 finale 關中破亂
241 11 to use up; to exhaust 關中破亂
242 11 to penetrate 關中破亂
243 11 qiǎn to send; to dispatch 備遣簡到漢中
244 11 qiǎn to banish; to exile 備遣簡到漢中
245 11 qiǎn to release 備遣簡到漢中
246 11 qiǎn to divorce 備遣簡到漢中
247 11 qiǎn to eliminate 備遣簡到漢中
248 11 qiǎn to cause 備遣簡到漢中
249 11 qiǎn to use; to apply 備遣簡到漢中
250 11 qiàn to bring to a grave 備遣簡到漢中
251 10 to reach 及即尊號
252 10 to attain 及即尊號
253 10 to understand 及即尊號
254 10 able to be compared to; to catch up with 及即尊號
255 10 to be involved with; to associate with 及即尊號
256 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及即尊號
257 10 Kangxi radical 132 都護李嚴自永安還住江州
258 10 Zi 都護李嚴自永安還住江州
259 10 a nose 都護李嚴自永安還住江州
260 10 the beginning; the start 都護李嚴自永安還住江州
261 10 origin 都護李嚴自永安還住江州
262 10 to employ; to use 都護李嚴自永安還住江州
263 10 to be 都護李嚴自永安還住江州
264 10 zhèn an omen; a sign 朕遭漢運艱難
265 10 zhèn subtle 朕遭漢運艱難
266 10 使 shǐ to make; to cause 吳王孫權與蜀和親使聘
267 10 使 shǐ to make use of for labor 吳王孫權與蜀和親使聘
268 10 使 shǐ to indulge 吳王孫權與蜀和親使聘
269 10 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 吳王孫權與蜀和親使聘
270 10 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 吳王孫權與蜀和親使聘
271 10 使 shǐ to dispatch 吳王孫權與蜀和親使聘
272 10 使 shǐ to use 吳王孫權與蜀和親使聘
273 10 使 shǐ to be able to 吳王孫權與蜀和親使聘
274 10 丞相 chéngxiāng a senior minister; a prime minister; chancellor 使使持節丞相亮授印綬
275 10 bèi to prepare; get ready 初備在小沛
276 10 wèi Eighth earthly branch 亮亦以禪未閒於政
277 10 wèi 1-3 p.m. 亮亦以禪未閒於政
278 10 wèi to taste 亮亦以禪未閒於政
279 10 qiū fall; autumn 八年秋
280 10 qiū year 八年秋
281 10 qiū a time 八年秋
282 10 qiū Qiu 八年秋
283 10 qiū old and feeble 八年秋
284 9 mín the people; citizen; subjects 閉關息民
285 9 mín Min 閉關息民
286 9 yòu Kangxi radical 29 又諸葛亮以禪立之明年領益州牧
287 9 hàn Han Chinese 朕遭漢運艱難
288 9 hàn Han Dynasty 朕遭漢運艱難
289 9 hàn Milky Way 朕遭漢運艱難
290 9 hàn Later Han Dynasty 朕遭漢運艱難
291 9 hàn a man; a chap 朕遭漢運艱難
292 9 hàn Chinese language 朕遭漢運艱難
293 9 hàn Han River 朕遭漢運艱難
294 9 jūn army; military 潛軍合謀
295 9 jūn soldiers; troops 潛軍合謀
296 9 jūn an organized collective 潛軍合謀
297 9 jūn to garrison; to stay an an encampment 潛軍合謀
298 9 jūn a garrison 潛軍合謀
299 9 jūn a front 潛軍合謀
300 9 jūn penal miltary service 潛軍合謀
301 9 jūn to organize troops 潛軍合謀
302 9 dào way; road; path 朕聞天地之道
303 9 dào principle; a moral; morality 朕聞天地之道
304 9 dào Tao; the Way 朕聞天地之道
305 9 dào to say; to speak; to talk 朕聞天地之道
306 9 dào to think 朕聞天地之道
307 9 dào circuit; a province 朕聞天地之道
308 9 dào a course; a channel 朕聞天地之道
309 9 dào a method; a way of doing something 朕聞天地之道
310 9 dào a doctrine 朕聞天地之道
311 9 dào Taoism; Daoism 朕聞天地之道
312 9 dào a skill 朕聞天地之道
313 9 dào a sect 朕聞天地之道
314 9 dào a line 朕聞天地之道
315 8 běi north 營沔北陽平石馬
316 8 běi fleeing troops 營沔北陽平石馬
317 8 běi to go north 營沔北陽平石馬
318 8 běi to be defeated; to be routed 營沔北陽平石馬
319 8 běi to violate; to betray 營沔北陽平石馬
320 8 Kangxi radical 71 社稷無主
321 8 to not have; without 社稷無主
322 8 mo 社稷無主
323 8 to not have 社稷無主
324 8 Wu 社稷無主
325 8 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 十三年春正月
326 8 Germany 識其父字玄德
327 8 virtue; morality; ethics; character 識其父字玄德
328 8 kindness; favor 識其父字玄德
329 8 conduct; behavior 識其父字玄德
330 8 to be grateful 識其父字玄德
331 8 heart; intention 識其父字玄德
332 8 De 識其父字玄德
333 8 potency; natural power 識其父字玄德
334 8 wholesome; good 識其父字玄德
335 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 祭則寡人
336 8 a grade; a level 祭則寡人
337 8 an example; a model 祭則寡人
338 8 a weighing device 祭則寡人
339 8 to grade; to rank 祭則寡人
340 8 to copy; to imitate; to follow 祭則寡人
341 8 to do 祭則寡人
342 8 費禕 fèi yī Fei Yi 尚書令費禕至漢中
343 7 suì to comply with; to follow along 遂養為子
344 7 suì to advance 遂養為子
345 7 suì to follow through; to achieve 遂養為子
346 7 suì to follow smoothly 遂養為子
347 7 suì an area the capital 遂養為子
348 7 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂養為子
349 7 suì a flint 遂養為子
350 7 suì to satisfy 遂養為子
351 7 suì to propose; to nominate 遂養為子
352 7 suì to grow 遂養為子
353 7 suì to use up; to stop 遂養為子
354 7 suì sleeve used in archery 遂養為子
355 7 shí time; a point or period of time 時年十七
356 7 shí a season; a quarter of a year 時年十七
357 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時年十七
358 7 shí fashionable 時年十七
359 7 shí fate; destiny; luck 時年十七
360 7 shí occasion; opportunity; chance 時年十七
361 7 shí tense 時年十七
362 7 shí particular; special 時年十七
363 7 shí to plant; to cultivate 時年十七
364 7 shí an era; a dynasty 時年十七
365 7 shí time [abstract] 時年十七
366 7 shí seasonal 時年十七
367 7 shí to wait upon 時年十七
368 7 shí hour 時年十七
369 7 shí appropriate; proper; timely 時年十七
370 7 shí Shi 時年十七
371 7 shí a present; currentlt 時年十七
372 7 shì clan; a branch of a lineage 政由葛氏
373 7 shì Kangxi radical 83 政由葛氏
374 7 shì family name; clan name 政由葛氏
375 7 shì maiden name; nee 政由葛氏
376 7 shì shi 政由葛氏
377 7 shì shi 政由葛氏
378 7 shì Shi 政由葛氏
379 7 shì shi 政由葛氏
380 7 shì lineage 政由葛氏
381 7 zhī zhi 政由葛氏
382 7 big; huge; large 朕繼大統
383 7 Kangxi radical 37 朕繼大統
384 7 great; major; important 朕繼大統
385 7 size 朕繼大統
386 7 old 朕繼大統
387 7 oldest; earliest 朕繼大統
388 7 adult 朕繼大統
389 7 dài an important person 朕繼大統
390 7 senior 朕繼大統
391 7 extra; surplus 乃至二百餘言
392 7 odd; surplus over a round number 乃至二百餘言
393 7 to remain 乃至二百餘言
394 7 other 乃至二百餘言
395 7 additional; complementary 乃至二百餘言
396 7 remaining 乃至二百餘言
397 7 incomplete 乃至二百餘言
398 7 Yu 乃至二百餘言
399 7 wéi thought 惟章武元年五月辛巳
400 7 wéi to think; to consider 惟章武元年五月辛巳
401 7 wéi is 惟章武元年五月辛巳
402 7 wéi has 惟章武元年五月辛巳
403 7 wéi to understand 惟章武元年五月辛巳
404 7 jiàng to descend; to fall; to drop 斷私降意以養將士
405 7 jiàng to degrade 斷私降意以養將士
406 7 jiàng Jiang [jupiter station] 斷私降意以養將士
407 7 jiàng to confer; to bestow; to give 斷私降意以養將士
408 7 jiàng to reduce; to decline 斷私降意以養將士
409 7 jiàng to condescend 斷私降意以養將士
410 7 jiàng to surrender 斷私降意以養將士
411 7 jiàng Jiang 斷私降意以養將士
412 7 xiáng to surrender 斷私降意以養將士
413 7 xiáng to conquer; to subdue 斷私降意以養將士
414 7 four 徙其四弟於越雋
415 7 note a musical scale 徙其四弟於越雋
416 7 fourth 徙其四弟於越雋
417 7 Si 徙其四弟於越雋
418 7 gōng public; common; state-owned 字公嗣
419 7 gōng official 字公嗣
420 7 gōng male 字公嗣
421 7 gōng duke; lord 字公嗣
422 7 gōng fair; equitable 字公嗣
423 7 gōng Mr.; mister 字公嗣
424 7 gōng father-in-law 字公嗣
425 7 gōng form of address; your honor 字公嗣
426 7 gōng accepted; mutual 字公嗣
427 7 gōng metric 字公嗣
428 7 gōng to release to the public 字公嗣
429 7 gōng the common good 字公嗣
430 7 gōng to divide equally 字公嗣
431 7 gōng Gong 字公嗣
432 7 蔣琬 jiǎngwǎn Jiang Wan 以丞相留府長史蔣琬為尚書令
433 7 dèng Deng 鄧芝固好於吳
434 7 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 臧柯太守朱褒擁郡反
435 7 fǎn to rebel; to oppose 臧柯太守朱褒擁郡反
436 7 fǎn to go back; to return 臧柯太守朱褒擁郡反
437 7 fǎn to combat; to rebel 臧柯太守朱褒擁郡反
438 7 fǎn the fanqie phonetic system 臧柯太守朱褒擁郡反
439 7 fǎn a counter-revolutionary 臧柯太守朱褒擁郡反
440 7 fǎn to flip; to turn over 臧柯太守朱褒擁郡反
441 7 fǎn to take back; to give back 臧柯太守朱褒擁郡反
442 7 fǎn to reason by analogy 臧柯太守朱褒擁郡反
443 7 fǎn to introspect 臧柯太守朱褒擁郡反
444 7 fān to reverse a verdict 臧柯太守朱褒擁郡反
445 7 thing; matter 行一物而三善皆得焉
446 7 physics 行一物而三善皆得焉
447 7 living beings; the outside world; other people 行一物而三善皆得焉
448 7 contents; properties; elements 行一物而三善皆得焉
449 7 muticolor of an animal's coat 行一物而三善皆得焉
450 7 mottling 行一物而三善皆得焉
451 7 variety 行一物而三善皆得焉
452 7 an institution 行一物而三善皆得焉
453 7 to select; to choose 行一物而三善皆得焉
454 7 to seek 行一物而三善皆得焉
455 7 zhōu Zhou Dynasty 用光祿大夫譙周策
456 7 zhōu careful; thorough; thoughtful 用光祿大夫譙周策
457 7 zhōu to aid 用光祿大夫譙周策
458 7 zhōu a cycle 用光祿大夫譙周策
459 7 zhōu Zhou 用光祿大夫譙周策
460 7 zhōu all; universal 用光祿大夫譙周策
461 7 zhōu dense; near 用光祿大夫譙周策
462 7 zhōu circumference; surroundings 用光祿大夫譙周策
463 7 zhōu to circle 用光祿大夫譙周策
464 7 zhōu to adapt to 用光祿大夫譙周策
465 7 zhōu to wear around the waist 用光祿大夫譙周策
466 7 zhōu to bend 用光祿大夫譙周策
467 7 zhōu an entire year 用光祿大夫譙周策
468 7 rate; frequency; proportion; ratio 便欲率將兵馬
469 7 shuài to lead; command 便欲率將兵馬
470 7 shuài hasty; rash; careless 便欲率將兵馬
471 7 a rule; a standard; a limit 便欲率將兵馬
472 7 shuài candid; straightforward; frank 便欲率將兵馬
473 7 shuài to obey; to follow 便欲率將兵馬
474 7 shuài a model; an example 便欲率將兵馬
475 7 shuài a bird catching net 便欲率將兵馬
476 7 shuài a leader; an army commander 便欲率將兵馬
477 7 to calculate 便欲率將兵馬
478 7 shuài Shuai 便欲率將兵馬
479 7 to die 不意曹公卒至
480 7 a soldier 不意曹公卒至
481 7 a servant; forced labor 不意曹公卒至
482 7 to end 不意曹公卒至
483 7 a deployment of five soldiers 不意曹公卒至
484 7 to go back; to return 復北駐漢壽
485 7 to resume; to restart 復北駐漢壽
486 7 to do in detail 復北駐漢壽
487 7 to restore 復北駐漢壽
488 7 to respond; to reply to 復北駐漢壽
489 7 Fu; Return 復北駐漢壽
490 7 to retaliate; to reciprocate 復北駐漢壽
491 7 to avoid forced labor or tax 復北駐漢壽
492 7 Fu 復北駐漢壽
493 7 doubled; to overlapping; folded 復北駐漢壽
494 7 a lined garment with doubled thickness 復北駐漢壽
495 7 one 行一物而三善皆得焉
496 7 Kangxi radical 1 行一物而三善皆得焉
497 7 pure; concentrated 行一物而三善皆得焉
498 7 first 行一物而三善皆得焉
499 7 the same 行一物而三善皆得焉
500 7 sole; single 行一物而三善皆得焉

Frequencies of all Words

Top 877

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 zhī him; her; them; that 臣松之案
2 72 zhī used between a modifier and a word to form a word group 臣松之案
3 72 zhī to go 臣松之案
4 72 zhī this; that 臣松之案
5 72 zhī genetive marker 臣松之案
6 72 zhī it 臣松之案
7 72 zhī in; in regards to 臣松之案
8 72 zhī all 臣松之案
9 72 zhī and 臣松之案
10 72 zhī however 臣松之案
11 72 zhī if 臣松之案
12 72 zhī then 臣松之案
13 72 zhī to arrive; to go 臣松之案
14 72 zhī is 臣松之案
15 72 zhī to use 臣松之案
16 72 zhī Zhi 臣松之案
17 72 zhī winding 臣松之案
18 55 nián year 建安二十四年
19 55 nián New Year festival 建安二十四年
20 55 nián age 建安二十四年
21 55 nián life span; life expectancy 建安二十四年
22 55 nián an era; a period 建安二十四年
23 55 nián a date 建安二十四年
24 55 nián time; years 建安二十四年
25 55 nián harvest 建安二十四年
26 55 nián annual; every year 建安二十四年
27 48 wèi for; to 先主為漢中王
28 48 wèi because of 先主為漢中王
29 48 wéi to act as; to serve 先主為漢中王
30 48 wéi to change into; to become 先主為漢中王
31 48 wéi to be; is 先主為漢中王
32 48 wéi to do 先主為漢中王
33 48 wèi for 先主為漢中王
34 48 wèi because of; for; to 先主為漢中王
35 48 wèi to 先主為漢中王
36 48 wéi in a passive construction 先主為漢中王
37 48 wéi forming a rehetorical question 先主為漢中王
38 48 wéi forming an adverb 先主為漢中王
39 48 wéi to add emphasis 先主為漢中王
40 48 wèi to support; to help 先主為漢中王
41 48 wéi to govern 先主為漢中王
42 45 so as to; in order to 以天明命
43 45 to use; to regard as 以天明命
44 45 to use; to grasp 以天明命
45 45 according to 以天明命
46 45 because of 以天明命
47 45 on a certain date 以天明命
48 45 and; as well as 以天明命
49 45 to rely on 以天明命
50 45 to regard 以天明命
51 45 to be able to 以天明命
52 45 to order; to command 以天明命
53 45 further; moreover 以天明命
54 45 used after a verb 以天明命
55 45 very 以天明命
56 45 already 以天明命
57 45 increasingly 以天明命
58 45 a reason; a cause 以天明命
59 45 Israel 以天明命
60 45 Yi 以天明命
61 34 in; at 其齒於學之謂也
62 34 in; at 其齒於學之謂也
63 34 in; at; to; from 其齒於學之謂也
64 34 to go; to 其齒於學之謂也
65 34 to rely on; to depend on 其齒於學之謂也
66 34 to go to; to arrive at 其齒於學之謂也
67 34 from 其齒於學之謂也
68 34 give 其齒於學之謂也
69 34 oppposing 其齒於學之謂也
70 34 and 其齒於學之謂也
71 34 compared to 其齒於學之謂也
72 34 by 其齒於學之謂也
73 34 and; as well as 其齒於學之謂也
74 34 for 其齒於學之謂也
75 34 Yu 其齒於學之謂也
76 34 a crow 其齒於學之謂也
77 34 whew; wow 其齒於學之謂也
78 32 wáng Wang 先主為漢中王
79 32 wáng a king 先主為漢中王
80 32 wáng Kangxi radical 96 先主為漢中王
81 32 wàng to be king; to rule 先主為漢中王
82 32 wáng a prince; a duke 先主為漢中王
83 32 wáng grand; great 先主為漢中王
84 32 wáng to treat with the ceremony due to a king 先主為漢中王
85 32 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 先主為漢中王
86 32 wáng the head of a group or gang 先主為漢中王
87 32 wáng the biggest or best of a group 先主為漢中王
88 31 yuē to speak; to say 冊曰
89 31 yuē Kangxi radical 73 冊曰
90 31 yuē to be called 冊曰
91 31 yuē particle without meaning 冊曰
92 26 also; too 先主子也
93 26 a final modal particle indicating certainy or decision 先主子也
94 26 either 先主子也
95 26 even 先主子也
96 26 used to soften the tone 先主子也
97 26 used for emphasis 先主子也
98 26 used to mark contrast 先主子也
99 26 used to mark compromise 先主子也
100 26 not; no 可不勉與
101 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 可不勉與
102 26 as a correlative 可不勉與
103 26 no (answering a question) 可不勉與
104 26 forms a negative adjective from a noun 可不勉與
105 26 at the end of a sentence to form a question 可不勉與
106 26 to form a yes or no question 可不勉與
107 26 infix potential marker 可不勉與
108 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 行一物而三善皆得焉
109 25 ér Kangxi radical 126 行一物而三善皆得焉
110 25 ér you 行一物而三善皆得焉
111 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 行一物而三善皆得焉
112 25 ér right away; then 行一物而三善皆得焉
113 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 行一物而三善皆得焉
114 25 ér if; in case; in the event that 行一物而三善皆得焉
115 25 ér therefore; as a result; thus 行一物而三善皆得焉
116 25 ér how can it be that? 行一物而三善皆得焉
117 25 ér so as to 行一物而三善皆得焉
118 25 ér only then 行一物而三善皆得焉
119 25 ér as if; to seem like 行一物而三善皆得焉
120 25 néng can; able 行一物而三善皆得焉
121 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 行一物而三善皆得焉
122 25 ér me 行一物而三善皆得焉
123 25 ér to arrive; up to 行一物而三善皆得焉
124 25 ér possessive 行一物而三善皆得焉
125 24 chán Chan; Zen 後主諱禪
126 24 chán meditation 後主諱禪
127 24 shàn an imperial sacrificial ceremony 後主諱禪
128 24 shàn to abdicate 後主諱禪
129 24 shàn Xiongnu supreme leader 後主諱禪
130 24 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 後主諱禪
131 24 liàng bright; brilliant; radiant 使使持節丞相亮授印綬
132 24 liàng light 使使持節丞相亮授印綬
133 24 liàng to reveal 使使持節丞相亮授印綬
134 24 liàng clear 使使持節丞相亮授印綬
135 24 liàng load and clear 使使持節丞相亮授印綬
136 24 liàng intelligent 使使持節丞相亮授印綬
137 24 liàng to trust; to believe 使使持節丞相亮授印綬
138 21 wèi Wei Dynasty 是歲魏黃初四年也
139 21 wèi State of Wei 是歲魏黃初四年也
140 21 wèi Cao Wei 是歲魏黃初四年也
141 21 wéi tall and big 是歲魏黃初四年也
142 21 wèi Wei [surname] 是歲魏黃初四年也
143 21 wèi a watchtower 是歲魏黃初四年也
144 21 wèi a palace 是歲魏黃初四年也
145 21 wéi to stand solitary and unmoving 是歲魏黃初四年也
146 21 chūn spring 三年春
147 21 chūn spring 三年春
148 21 chūn vitality 三年春
149 21 chūn romance 三年春
150 21 chūn spring colors; joyful colors 三年春
151 21 chūn the east 三年春
152 21 chūn a kind of alcoholic beverage 三年春
153 21 chūn of springtime 三年春
154 21 hái also; in addition; more 亮還成都
155 21 huán to go back; to turn around; to return 亮還成都
156 21 huán to pay back; to give back 亮還成都
157 21 hái yet; still 亮還成都
158 21 hái still more; even more 亮還成都
159 21 hái fairly 亮還成都
160 21 huán to do in return 亮還成都
161 21 huán Huan 亮還成都
162 21 huán to revert 亮還成都
163 21 huán to turn one's head; to look back 亮還成都
164 21 huán to encircle 亮還成都
165 21 xuán to rotate 亮還成都
166 21 huán since 亮還成都
167 21 hái however 亮還成都
168 21 hái already 亮還成都
169 21 hái already 亮還成都
170 21 hái or 亮還成都
171 20 將軍 jiāngjūn a general 及備得益州而簡為將軍
172 20 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 及備得益州而簡為將軍
173 19 and 可不勉與
174 19 to give 可不勉與
175 19 together with 可不勉與
176 19 interrogative particle 可不勉與
177 19 to accompany 可不勉與
178 19 to particate in 可不勉與
179 19 of the same kind 可不勉與
180 19 to help 可不勉與
181 19 for 可不勉與
182 19 xià summer 三年夏四月
183 19 xià Xia 三年夏四月
184 19 xià Xia Dynasty 三年夏四月
185 19 jiǎ a historic form of punishment with a whip 三年夏四月
186 19 xià great; grand; big 三年夏四月
187 19 xià China 三年夏四月
188 19 xià the five colors 三年夏四月
189 19 xià a tall building 三年夏四月
190 18 wéi to preserve; to maintain 監軍姜維督偏軍
191 18 wéi dimension 監軍姜維督偏軍
192 18 wéi a restraining rope 監軍姜維督偏軍
193 18 wéi a rule; a law 監軍姜維督偏軍
194 18 wéi a thin object 監軍姜維督偏軍
195 18 wéi to tie up 監軍姜維督偏軍
196 18 wéi to connect; to hold together 監軍姜維督偏軍
197 18 wéi only; merely 監軍姜維督偏軍
198 18 wéi a modal particle with no meaning 監軍姜維督偏軍
199 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 行一物而三善者
200 18 zhě that 行一物而三善者
201 18 zhě nominalizing function word 行一物而三善者
202 18 zhě used to mark a definition 行一物而三善者
203 18 zhě used to mark a pause 行一物而三善者
204 18 zhě topic marker; that; it 行一物而三善者
205 18 zhuó according to 行一物而三善者
206 18 his; hers; its; theirs 其齒於學之謂也
207 18 to add emphasis 其齒於學之謂也
208 18 used when asking a question in reply to a question 其齒於學之謂也
209 18 used when making a request or giving an order 其齒於學之謂也
210 18 he; her; it; them 其齒於學之謂也
211 18 probably; likely 其齒於學之謂也
212 18 will 其齒於學之謂也
213 18 may 其齒於學之謂也
214 18 if 其齒於學之謂也
215 18 or 其齒於學之謂也
216 18 Qi 其齒於學之謂也
217 16 zhì to; until 不意曹公卒至
218 16 zhì Kangxi radical 133 不意曹公卒至
219 16 zhì extremely; very; most 不意曹公卒至
220 16 zhì to arrive 不意曹公卒至
221 15 大將軍 dàjiāngjūn General-in-Chief 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
222 15 大將軍 dàjiāngjūn generalissimo 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
223 15 漢中 hànzhōng Hongzhong 先主為漢中王
224 15 shì is; are; am; to be 是歲魏黃初四年也
225 15 shì is exactly 是歲魏黃初四年也
226 15 shì is suitable; is in contrast 是歲魏黃初四年也
227 15 shì this; that; those 是歲魏黃初四年也
228 15 shì really; certainly 是歲魏黃初四年也
229 15 shì correct; yes; affirmative 是歲魏黃初四年也
230 15 shì true 是歲魏黃初四年也
231 15 shì is; has; exists 是歲魏黃初四年也
232 15 shì used between repetitions of a word 是歲魏黃初四年也
233 15 shì a matter; an affair 是歲魏黃初四年也
234 15 shì Shi 是歲魏黃初四年也
235 15 後主 hòuzhǔ latter sovereign 後主
236 15 後主 hòuzhǔ last sovereign in a dynasty 後主
237 14 suì age 是歲魏黃初四年也
238 14 suì years 是歲魏黃初四年也
239 14 suì time 是歲魏黃初四年也
240 14 suì annual harvest 是歲魏黃初四年也
241 14 suì age 是歲魏黃初四年也
242 14 mìng life 以天明命
243 14 mìng to order 以天明命
244 14 mìng destiny; fate; luck 以天明命
245 14 mìng an order; a command 以天明命
246 14 mìng to name; to assign 以天明命
247 14 mìng livelihood 以天明命
248 14 mìng advice 以天明命
249 14 mìng to confer a title 以天明命
250 14 mìng lifespan 以天明命
251 14 mìng to think 以天明命
252 14 jiē all; each and every; in all cases 行一物而三善皆得焉
253 14 jiē same; equally 行一物而三善皆得焉
254 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為人所賣
255 14 suǒ an office; an institute 為人所賣
256 14 suǒ introduces a relative clause 為人所賣
257 14 suǒ it 為人所賣
258 14 suǒ if; supposing 為人所賣
259 14 suǒ a few; various; some 為人所賣
260 14 suǒ a place; a location 為人所賣
261 14 suǒ indicates a passive voice 為人所賣
262 14 suǒ that which 為人所賣
263 14 suǒ an ordinal number 為人所賣
264 14 suǒ meaning 為人所賣
265 14 suǒ garrison 為人所賣
266 13 jiāng Jiang 監軍姜維督偏軍
267 13 jiāng ginger 監軍姜維督偏軍
268 13 大赦 dàshè amnesty; general pardon 大赦
269 13 yǒu is; are; to exist 比舍人有姓簡者
270 13 yǒu to have; to possess 比舍人有姓簡者
271 13 yǒu indicates an estimate 比舍人有姓簡者
272 13 yǒu indicates a large quantity 比舍人有姓簡者
273 13 yǒu indicates an affirmative response 比舍人有姓簡者
274 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 比舍人有姓簡者
275 13 yǒu used to compare two things 比舍人有姓簡者
276 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 比舍人有姓簡者
277 13 yǒu used before the names of dynasties 比舍人有姓簡者
278 13 yǒu a certain thing; what exists 比舍人有姓簡者
279 13 yǒu multiple of ten and ... 比舍人有姓簡者
280 13 yǒu abundant 比舍人有姓簡者
281 13 yǒu purposeful 比舍人有姓簡者
282 13 yǒu You 比舍人有姓簡者
283 13 成都 chéngdū Chengdu 後主襲位於成都
284 13 ài Ai 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
285 13 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
286 13 ài an old person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
287 13 ài a beautiful person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
288 13 ài to stop; to finish 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
289 13 ài to train; to cultivate 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
290 13 to control 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
291 13 ài to stutter 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
292 13 ài to nurture; to protect 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
293 13 ài to recompense 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
294 13 ài pale green 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
295 13 jùn a commandery; a prefecture 臧柯太守朱褒擁郡反
296 13 jùn Jun 臧柯太守朱褒擁郡反
297 12 child; son 先主子也
298 12 egg; newborn 先主子也
299 12 first earthly branch 先主子也
300 12 11 p.m.-1 a.m. 先主子也
301 12 Kangxi radical 39 先主子也
302 12 zi indicates that the the word is used as a noun 先主子也
303 12 pellet; something small and hard 先主子也
304 12 master 先主子也
305 12 viscount 先主子也
306 12 zi you; your honor 先主子也
307 12 masters 先主子也
308 12 person 先主子也
309 12 young 先主子也
310 12 seed 先主子也
311 12 subordinate; subsidiary 先主子也
312 12 a copper coin 先主子也
313 12 bundle 先主子也
314 12 female dragonfly 先主子也
315 12 constituent 先主子也
316 12 offspring; descendants 先主子也
317 12 dear 先主子也
318 12 little one 先主子也
319 12 shǔ Sichuan 吳王孫權與蜀和親使聘
320 12 shǔ Shu Kingdom 吳王孫權與蜀和親使聘
321 12 rén person; people; a human being 隨人西入漢中
322 12 rén Kangxi radical 9 隨人西入漢中
323 12 rén a kind of person 隨人西入漢中
324 12 rén everybody 隨人西入漢中
325 12 rén adult 隨人西入漢中
326 12 rén somebody; others 隨人西入漢中
327 12 rén an upright person 隨人西入漢中
328 12 zhāng a sheet; a leaf 以語張魯
329 12 zhāng Zhang 以語張魯
330 12 zhāng to open; to draw [a bow] 以語張魯
331 12 zhāng idea; thought 以語張魯
332 12 zhāng to fix strings 以語張魯
333 12 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 以語張魯
334 12 zhāng to boast; to exaggerate 以語張魯
335 12 zhāng to expand; to magnify 以語張魯
336 12 zhāng to display; to exhibit; to publish 以語張魯
337 12 zhāng to catch animals with a net 以語張魯
338 12 zhāng to spy on; to look 以語張魯
339 12 zhāng large 以語張魯
340 12 zhàng swollen 以語張魯
341 12 zhāng Zhang [constellation] 以語張魯
342 12 zhāng to open a new business 以語張魯
343 12 zhāng to fear 以語張魯
344 12 dōng winter
345 12 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 禪乃詣簡
346 12 nǎi to be 禪乃詣簡
347 12 nǎi you; yours 禪乃詣簡
348 12 nǎi also; moreover 禪乃詣簡
349 12 nǎi however; but 禪乃詣簡
350 12 nǎi if 禪乃詣簡
351 12 to stand 立為王太子
352 12 Kangxi radical 117 立為王太子
353 12 erect; upright; vertical 立為王太子
354 12 to establish; to set up; to found 立為王太子
355 12 to conclude; to draw up 立為王太子
356 12 to ascend the throne 立為王太子
357 12 to designate; to appoint 立為王太子
358 12 to live; to exist 立為王太子
359 12 instantaneously; immediatley 立為王太子
360 12 to erect; to stand something up 立為王太子
361 12 to take a stand 立為王太子
362 12 to cease; to stop 立為王太子
363 12 a two week period at the onset o feach season 立為王太子
364 11 sān three 行一物而三善皆得焉
365 11 sān third 行一物而三善皆得焉
366 11 sān more than two 行一物而三善皆得焉
367 11 sān very few 行一物而三善皆得焉
368 11 sān repeatedly 行一物而三善皆得焉
369 11 sān San 行一物而三善皆得焉
370 11 西 The West 隨人西入漢中
371 11 西 west 隨人西入漢中
372 11 西 Kangxi radical 146 隨人西入漢中
373 11 西 Spain 隨人西入漢中
374 11 西 foreign 隨人西入漢中
375 11 西 place of honor 隨人西入漢中
376 11 西 Central Asia 隨人西入漢中
377 11 西 Xi 隨人西入漢中
378 11 to break; to split; to smash 關中破亂
379 11 worn-out; broken 關中破亂
380 11 to destroy; to ruin 關中破亂
381 11 to break a rule; to allow an exception 關中破亂
382 11 to defeat 關中破亂
383 11 low quality; in poor condition 關中破亂
384 11 to strike; to hit 關中破亂
385 11 to spend [money]; to squander 關中破亂
386 11 to disprove [an argument] 關中破亂
387 11 finale 關中破亂
388 11 to use up; to exhaust 關中破亂
389 11 to penetrate 關中破亂
390 11 qiǎn to send; to dispatch 備遣簡到漢中
391 11 qiǎn to banish; to exile 備遣簡到漢中
392 11 qiǎn to release 備遣簡到漢中
393 11 qiǎn to divorce 備遣簡到漢中
394 11 qiǎn to eliminate 備遣簡到漢中
395 11 qiǎn to cause 備遣簡到漢中
396 11 qiǎn to use; to apply 備遣簡到漢中
397 11 qiàn to bring to a grave 備遣簡到漢中
398 10 chū to go out; to leave 大軍北出
399 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 大軍北出
400 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 大軍北出
401 10 chū to extend; to spread 大軍北出
402 10 chū to appear 大軍北出
403 10 chū to exceed 大軍北出
404 10 chū to publish; to post 大軍北出
405 10 chū to take up an official post 大軍北出
406 10 chū to give birth 大軍北出
407 10 chū a verb complement 大軍北出
408 10 chū to occur; to happen 大軍北出
409 10 chū to divorce 大軍北出
410 10 chū to chase away 大軍北出
411 10 chū to escape; to leave 大軍北出
412 10 chū to give 大軍北出
413 10 chū to emit 大軍北出
414 10 chū quoted from 大軍北出
415 10 to reach 及即尊號
416 10 and 及即尊號
417 10 coming to; when 及即尊號
418 10 to attain 及即尊號
419 10 to understand 及即尊號
420 10 able to be compared to; to catch up with 及即尊號
421 10 to be involved with; to associate with 及即尊號
422 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及即尊號
423 10 naturally; of course; certainly 都護李嚴自永安還住江州
424 10 from; since 都護李嚴自永安還住江州
425 10 self; oneself; itself 都護李嚴自永安還住江州
426 10 Kangxi radical 132 都護李嚴自永安還住江州
427 10 Zi 都護李嚴自永安還住江州
428 10 a nose 都護李嚴自永安還住江州
429 10 the beginning; the start 都護李嚴自永安還住江州
430 10 origin 都護李嚴自永安還住江州
431 10 originally 都護李嚴自永安還住江州
432 10 still; to remain 都護李嚴自永安還住江州
433 10 in person; personally 都護李嚴自永安還住江州
434 10 in addition; besides 都護李嚴自永安還住江州
435 10 if; even if 都護李嚴自永安還住江州
436 10 but 都護李嚴自永安還住江州
437 10 because 都護李嚴自永安還住江州
438 10 to employ; to use 都護李嚴自永安還住江州
439 10 to be 都護李嚴自永安還住江州
440 10 zhèn I; we 朕遭漢運艱難
441 10 zhèn I [the emperor] 朕遭漢運艱難
442 10 zhèn an omen; a sign 朕遭漢運艱難
443 10 zhèn subtle 朕遭漢運艱難
444 10 使 shǐ to make; to cause 吳王孫權與蜀和親使聘
445 10 使 shǐ to make use of for labor 吳王孫權與蜀和親使聘
446 10 使 shǐ to indulge 吳王孫權與蜀和親使聘
447 10 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 吳王孫權與蜀和親使聘
448 10 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 吳王孫權與蜀和親使聘
449 10 使 shǐ to dispatch 吳王孫權與蜀和親使聘
450 10 使 shǐ if 吳王孫權與蜀和親使聘
451 10 使 shǐ to use 吳王孫權與蜀和親使聘
452 10 使 shǐ to be able to 吳王孫權與蜀和親使聘
453 10 丞相 chéngxiāng a senior minister; a prime minister; chancellor 使使持節丞相亮授印綬
454 10 bèi to prepare; get ready 初備在小沛
455 10 wèi Eighth earthly branch 亮亦以禪未閒於政
456 10 wèi not yet; still not 亮亦以禪未閒於政
457 10 wèi not; did not; have not 亮亦以禪未閒於政
458 10 wèi or not? 亮亦以禪未閒於政
459 10 wèi 1-3 p.m. 亮亦以禪未閒於政
460 10 wèi to taste 亮亦以禪未閒於政
461 10 qiū fall; autumn 八年秋
462 10 qiū year 八年秋
463 10 qiū a time 八年秋
464 10 qiū Qiu 八年秋
465 10 qiū old and feeble 八年秋
466 9 mín the people; citizen; subjects 閉關息民
467 9 mín Min 閉關息民
468 9 yòu again; also 又諸葛亮以禪立之明年領益州牧
469 9 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又諸葛亮以禪立之明年領益州牧
470 9 yòu Kangxi radical 29 又諸葛亮以禪立之明年領益州牧
471 9 yòu and 又諸葛亮以禪立之明年領益州牧
472 9 yòu furthermore 又諸葛亮以禪立之明年領益州牧
473 9 yòu in addition 又諸葛亮以禪立之明年領益州牧
474 9 yòu but 又諸葛亮以禪立之明年領益州牧
475 9 hàn Han Chinese 朕遭漢運艱難
476 9 hàn Han Dynasty 朕遭漢運艱難
477 9 hàn Milky Way 朕遭漢運艱難
478 9 hàn Later Han Dynasty 朕遭漢運艱難
479 9 hàn a man; a chap 朕遭漢運艱難
480 9 hàn Chinese language 朕遭漢運艱難
481 9 hàn Han River 朕遭漢運艱難
482 9 jūn army; military 潛軍合謀
483 9 jūn soldiers; troops 潛軍合謀
484 9 jūn an organized collective 潛軍合謀
485 9 jūn to garrison; to stay an an encampment 潛軍合謀
486 9 jūn a garrison 潛軍合謀
487 9 jūn a front 潛軍合謀
488 9 jūn penal miltary service 潛軍合謀
489 9 jūn to organize troops 潛軍合謀
490 9 dào way; road; path 朕聞天地之道
491 9 dào principle; a moral; morality 朕聞天地之道
492 9 dào Tao; the Way 朕聞天地之道
493 9 dào measure word for long things 朕聞天地之道
494 9 dào to say; to speak; to talk 朕聞天地之道
495 9 dào to think 朕聞天地之道
496 9 dào times 朕聞天地之道
497 9 dào circuit; a province 朕聞天地之道
498 9 dào a course; a channel 朕聞天地之道
499 9 dào a method; a way of doing something 朕聞天地之道
500 9 dào measure word for doors and walls 朕聞天地之道

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安定王 196 Prince of Anding
安乐 安樂 196
  1. peaceful and happy; content
  2. Anle
  3. Anle district
安平 196 Anping
巴郡 98 Ba commandery
八月 98 August; the Eighth Month
北大 66 Peking University
曹操 99 Cao Cao
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
长阪 長阪 99 Changban
陈仓 陳倉 99
  1. Chencang
  2. Chencang
成都 99 Chengdu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
从江 從江 99 Congjiang
大司马 大司馬 100 Minister of War
大正 100 Taishō; Taisho
100 Deng
100
  1. Di peoples
  2. Di
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东城 東城 100 Dongcheng
董卓 100 Dong Zhuo
都尉 100 Commander-in-Chief
二月 195 February; the Second Month
费祎 費禕 102 Fei Yi
102 Fu River
扶风 扶風 102 Fufeng
涪陵 102 Fuling
驸马都尉 駙馬都尉 102 Commandant Escort
垓下 103 Gaixia
公孙 公孫 103 Gongsun
关羽 關羽 103 Guan Yu
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广德 廣德 103 Guangde
光宅 103 Guangzhai
关中 關中 103 Guanzhong
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
103 Gui
103
  1. a cuckoo
  2. Xi [people]
  3. Xi
谷口 103 Taniguchi (Japanese surname)
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉晋春秋 漢晉春秋 104 Han Jin Chun Qiu
汉寿 漢壽 104 Hanshou
汉中 漢中 104 Hongzhong
河间 河間 104 Hejian
104 Huai River
皇太子 104 Crown Prince
黄忠 黃忠 104 Huang Zhong
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
蒋琬 蔣琬 106 Jiang Wan
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建宁 建寧 106 Jianning
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
九月 106 September; the Ninth Month
康居 107 Kangju
匡衡 107 Kuang Heng
琅邪 108 Langye
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
108 Liao
临洮 臨洮 108 Lintao County
刘禅 劉禪 108 Liu Chan
六月 108 June; the Sixth Month
108 Gansu
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
律令 108 Ritsuryō
马超 馬超 109 Ma Chao
绵竹 綿竹 109 Mianzhu
牧野 109 Muye
南安 110 Nan'an
平王 112 King Ping of Zhou
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
上党 上黨 115 Shangdang
尚书郎 尚書郎 115
  1. ancient official title
  2. Secretarial Court Gentleman
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
十二月 115 December; the Twelfth Month
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马懿 司馬懿 115 Sima Yi
四月 115 April; the Fourth Month
孙权 孫權 115 Sun Quan
太守 116 Governor
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太仆 太僕 116 Grand Servant
泰始 116 Taishi reign
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天顺 天順 116 Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong
王平 119 Wang Ping
魏略 119 A Brief Account of the Wei Dynasty
微子 119 Count of Wei
渭滨 渭濱 119 Weibin
119 Wen River
文王 119 King Wen of Zhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武都 119 Wudu
五月 119 May; the Fifth Month
项籍 項籍 120 Xiang Ji
咸宁 咸寧 120 Xianning
西平 120 Xiping
夷王 121 King Yi of Zhou
益州 121 Yizhou
益州郡 121 Yizhou Commandery
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
雍州 121 Yongzhou
鱼豢 魚豢 121 Yuhuan
云南 雲南 121 Yunnan
宰相 122 chancellor; prime minister
张飞 張飛 122 Zhang Fei
章武 122 Zhangwu
张裔 張裔 122 Zhang Yi
赵云 趙雲 122 Zhao Yun
郑玄 鄭玄 122 Zheng Xuan
正月 122 first month of the lunar calendar
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
主簿 122 official Registrar; Master of Records
诸葛 諸葛 122 Zhuge
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang
梓潼 122 Zitong
左将军 左將軍 122 General of the Left; Commander of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English