Glossary and Vocabulary for Records of the Three Kingdoms 三國志, 卷三十三 蜀書三 後主傳 Volume 33: Book of Shu 3 - Biography of the Later Lord

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 73 zhī to go 其齒於學之謂也
2 73 zhī to arrive; to go 其齒於學之謂也
3 73 zhī is 其齒於學之謂也
4 73 zhī to use 其齒於學之謂也
5 73 zhī Zhi 其齒於學之謂也
6 55 nián year 建安二十四年
7 55 nián New Year festival 建安二十四年
8 55 nián age 建安二十四年
9 55 nián life span; life expectancy 建安二十四年
10 55 nián an era; a period 建安二十四年
11 55 nián a date 建安二十四年
12 55 nián time; years 建安二十四年
13 55 nián harvest 建安二十四年
14 55 nián annual; every year 建安二十四年
15 48 wéi to act as; to serve 先主為漢中王
16 48 wéi to change into; to become 先主為漢中王
17 48 wéi to be; is 先主為漢中王
18 48 wéi to do 先主為漢中王
19 48 wèi to support; to help 先主為漢中王
20 48 wéi to govern 先主為漢中王
21 45 to use; to grasp 以天明命
22 45 to rely on 以天明命
23 45 to regard 以天明命
24 45 to be able to 以天明命
25 45 to order; to command 以天明命
26 45 used after a verb 以天明命
27 45 a reason; a cause 以天明命
28 45 Israel 以天明命
29 45 Yi 以天明命
30 34 to go; to 其齒於學之謂也
31 34 to rely on; to depend on 其齒於學之謂也
32 34 Yu 其齒於學之謂也
33 34 a crow 其齒於學之謂也
34 32 wáng Wang 先主為漢中王
35 32 wáng a king 先主為漢中王
36 32 wáng Kangxi radical 96 先主為漢中王
37 32 wàng to be king; to rule 先主為漢中王
38 32 wáng a prince; a duke 先主為漢中王
39 32 wáng grand; great 先主為漢中王
40 32 wáng to treat with the ceremony due to a king 先主為漢中王
41 32 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 先主為漢中王
42 32 wáng the head of a group or gang 先主為漢中王
43 32 wáng the biggest or best of a group 先主為漢中王
44 31 yuē to speak; to say 冊曰
45 31 yuē Kangxi radical 73 冊曰
46 31 yuē to be called 冊曰
47 26 infix potential marker 可不勉與
48 25 ér Kangxi radical 126 行一物而三善皆得焉
49 25 ér as if; to seem like 行一物而三善皆得焉
50 25 néng can; able 行一物而三善皆得焉
51 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 行一物而三善皆得焉
52 25 ér to arrive; up to 行一物而三善皆得焉
53 24 liàng bright; brilliant; radiant 使使持節丞相亮授印綬
54 24 liàng light 使使持節丞相亮授印綬
55 24 liàng to reveal 使使持節丞相亮授印綬
56 24 liàng clear 使使持節丞相亮授印綬
57 24 liàng load and clear 使使持節丞相亮授印綬
58 24 liàng intelligent 使使持節丞相亮授印綬
59 24 liàng to trust; to believe 使使持節丞相亮授印綬
60 24 chán Chan; Zen 後主諱禪
61 24 chán meditation 後主諱禪
62 24 shàn an imperial sacrificial ceremony 後主諱禪
63 24 shàn to abdicate 後主諱禪
64 24 shàn Xiongnu supreme leader 後主諱禪
65 24 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 後主諱禪
66 21 wèi Wei Dynasty 是歲魏黃初四年也
67 21 wèi State of Wei 是歲魏黃初四年也
68 21 wèi Cao Wei 是歲魏黃初四年也
69 21 wéi tall and big 是歲魏黃初四年也
70 21 wèi Wei [surname] 是歲魏黃初四年也
71 21 wèi a watchtower 是歲魏黃初四年也
72 21 wèi a palace 是歲魏黃初四年也
73 21 wéi to stand solitary and unmoving 是歲魏黃初四年也
74 21 huán to go back; to turn around; to return 亮還成都
75 21 huán to pay back; to give back 亮還成都
76 21 huán to do in return 亮還成都
77 21 huán Huan 亮還成都
78 21 huán to revert 亮還成都
79 21 huán to turn one's head; to look back 亮還成都
80 21 huán to encircle 亮還成都
81 21 xuán to rotate 亮還成都
82 21 huán since 亮還成都
83 21 chūn spring 三年春
84 21 chūn spring 三年春
85 21 chūn vitality 三年春
86 21 chūn romance 三年春
87 21 chūn spring colors; joyful colors 三年春
88 21 chūn the east 三年春
89 21 chūn a kind of alcoholic beverage 三年春
90 21 chūn of springtime 三年春
91 20 將軍 jiāngjūn a general 及備得益州而簡為將軍
92 20 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 及備得益州而簡為將軍
93 19 xià summer 三年夏四月
94 19 xià Xia 三年夏四月
95 19 xià Xia Dynasty 三年夏四月
96 19 jiǎ a historic form of punishment with a whip 三年夏四月
97 19 xià great; grand; big 三年夏四月
98 19 xià China 三年夏四月
99 19 xià the five colors 三年夏四月
100 19 xià a tall building 三年夏四月
101 19 to give 可不勉與
102 19 to accompany 可不勉與
103 19 to particate in 可不勉與
104 19 of the same kind 可不勉與
105 19 to help 可不勉與
106 19 for 可不勉與
107 18 wéi to preserve; to maintain 監軍姜維督偏軍
108 18 wéi dimension 監軍姜維督偏軍
109 18 wéi a restraining rope 監軍姜維督偏軍
110 18 wéi a rule; a law 監軍姜維督偏軍
111 18 wéi a thin object 監軍姜維督偏軍
112 18 wéi to tie up 監軍姜維督偏軍
113 18 wéi to connect; to hold together 監軍姜維督偏軍
114 18 Qi 其齒於學之謂也
115 16 zhì Kangxi radical 133 不意曹公卒至
116 16 zhì to arrive 不意曹公卒至
117 15 漢中 hànzhōng Hongzhong 先主為漢中王
118 15 後主 hòuzhǔ latter sovereign 後主
119 15 後主 hòuzhǔ last sovereign in a dynasty 後主
120 15 大將軍 dàjiāngjūn General-in-Chief 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
121 15 大將軍 dàjiāngjūn generalissimo 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
122 14 suì age 是歲魏黃初四年也
123 14 suì years 是歲魏黃初四年也
124 14 suì time 是歲魏黃初四年也
125 14 suì annual harvest 是歲魏黃初四年也
126 14 suǒ a few; various; some 為人所賣
127 14 suǒ a place; a location 為人所賣
128 14 suǒ indicates a passive voice 為人所賣
129 14 suǒ an ordinal number 為人所賣
130 14 suǒ meaning 為人所賣
131 14 suǒ garrison 為人所賣
132 14 mìng life 以天明命
133 14 mìng to order 以天明命
134 14 mìng destiny; fate; luck 以天明命
135 14 mìng an order; a command 以天明命
136 14 mìng to name; to assign 以天明命
137 14 mìng livelihood 以天明命
138 14 mìng advice 以天明命
139 14 mìng to confer a title 以天明命
140 14 mìng lifespan 以天明命
141 14 mìng to think 以天明命
142 13 成都 Chéngdū Chengdu 後主襲位於成都
143 13 ài Ai 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
144 13 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
145 13 ài an old person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
146 13 ài a beautiful person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
147 13 ài to stop; to finish 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
148 13 ài to train; to cultivate 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
149 13 to control 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
150 13 ài to stutter 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
151 13 ài to nurture; to protect 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
152 13 ài to recompense 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
153 13 ài pale green 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
154 13 jiāng Jiang 監軍姜維督偏軍
155 13 jiāng ginger 監軍姜維督偏軍
156 13 大赦 dàshè amnesty; general pardon 大赦
157 13 jùn a commandery; a prefecture 臧柯太守朱褒擁郡反
158 13 jùn Jun 臧柯太守朱褒擁郡反
159 12 child; son 先主子也
160 12 egg; newborn 先主子也
161 12 first earthly branch 先主子也
162 12 11 p.m.-1 a.m. 先主子也
163 12 Kangxi radical 39 先主子也
164 12 pellet; something small and hard 先主子也
165 12 master 先主子也
166 12 viscount 先主子也
167 12 zi you; your honor 先主子也
168 12 masters 先主子也
169 12 person 先主子也
170 12 young 先主子也
171 12 seed 先主子也
172 12 subordinate; subsidiary 先主子也
173 12 a copper coin 先主子也
174 12 female dragonfly 先主子也
175 12 constituent 先主子也
176 12 offspring; descendants 先主子也
177 12 dear 先主子也
178 12 little one 先主子也
179 12 zhāng Zhang 以語張魯
180 12 zhāng to open; to draw [a bow] 以語張魯
181 12 zhāng idea; thought 以語張魯
182 12 zhāng to fix strings 以語張魯
183 12 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 以語張魯
184 12 zhāng to boast; to exaggerate 以語張魯
185 12 zhāng to expand; to magnify 以語張魯
186 12 zhāng to display; to exhibit; to publish 以語張魯
187 12 zhāng to catch animals with a net 以語張魯
188 12 zhāng to spy on; to look 以語張魯
189 12 zhāng large 以語張魯
190 12 zhàng swollen 以語張魯
191 12 zhāng Zhang [constellation] 以語張魯
192 12 zhāng to open a new business 以語張魯
193 12 zhāng to fear 以語張魯
194 12 shǔ Sichuan 吳王孫權與蜀和親使聘
195 12 shǔ Shu Kingdom 吳王孫權與蜀和親使聘
196 12 to stand 立為王太子
197 12 Kangxi radical 117 立為王太子
198 12 erect; upright; vertical 立為王太子
199 12 to establish; to set up; to found 立為王太子
200 12 to conclude; to draw up 立為王太子
201 12 to ascend the throne 立為王太子
202 12 to designate; to appoint 立為王太子
203 12 to live; to exist 立為王太子
204 12 to erect; to stand something up 立為王太子
205 12 to take a stand 立為王太子
206 12 to cease; to stop 立為王太子
207 12 a two week period at the onset o feach season 立為王太子
208 12 dōng winter
209 12 rén person; people; a human being 隨人西入漢中
210 12 rén Kangxi radical 9 隨人西入漢中
211 12 rén a kind of person 隨人西入漢中
212 12 rén everybody 隨人西入漢中
213 12 rén adult 隨人西入漢中
214 12 rén somebody; others 隨人西入漢中
215 12 rén an upright person 隨人西入漢中
216 12 nǎi to be 禪乃詣簡
217 11 sān three 行一物而三善皆得焉
218 11 sān third 行一物而三善皆得焉
219 11 sān more than two 行一物而三善皆得焉
220 11 sān very few 行一物而三善皆得焉
221 11 sān San 行一物而三善皆得焉
222 11 qiǎn to send; to dispatch 備遣簡到漢中
223 11 qiǎn to banish; to exile 備遣簡到漢中
224 11 qiǎn to release 備遣簡到漢中
225 11 qiǎn to divorce 備遣簡到漢中
226 11 qiǎn to eliminate 備遣簡到漢中
227 11 qiǎn to cause 備遣簡到漢中
228 11 qiǎn to use; to apply 備遣簡到漢中
229 11 qiàn to bring to a grave 備遣簡到漢中
230 11 西 The West 隨人西入漢中
231 11 西 west 隨人西入漢中
232 11 西 Kangxi radical 146 隨人西入漢中
233 11 西 Spain 隨人西入漢中
234 11 西 foreign 隨人西入漢中
235 11 西 place of honor 隨人西入漢中
236 11 西 Central Asia 隨人西入漢中
237 11 西 Xi 隨人西入漢中
238 11 to break; to split; to smash 關中破亂
239 11 worn-out; broken 關中破亂
240 11 to destroy; to ruin 關中破亂
241 11 to break a rule; to allow an exception 關中破亂
242 11 to defeat 關中破亂
243 11 low quality; in poor condition 關中破亂
244 11 to strike; to hit 關中破亂
245 11 to spend [money]; to squander 關中破亂
246 11 to disprove [an argument] 關中破亂
247 11 finale 關中破亂
248 11 to use up; to exhaust 關中破亂
249 11 to penetrate 關中破亂
250 10 wèi Eighth earthly branch 亮亦以禪未閒於政
251 10 wèi 1-3 p.m. 亮亦以禪未閒於政
252 10 wèi to taste 亮亦以禪未閒於政
253 10 zhèn an omen; a sign 朕遭漢運艱難
254 10 zhèn subtle 朕遭漢運艱難
255 10 丞相 chéngxiāng a senior minister; a prime minister; chancellor 使使持節丞相亮授印綬
256 10 bèi to prepare; get ready 初備在小沛
257 10 to reach 及即尊號
258 10 to attain 及即尊號
259 10 to understand 及即尊號
260 10 able to be compared to; to catch up with 及即尊號
261 10 to be involved with; to associate with 及即尊號
262 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及即尊號
263 10 使 shǐ to make; to cause 吳王孫權與蜀和親使聘
264 10 使 shǐ to make use of for labor 吳王孫權與蜀和親使聘
265 10 使 shǐ to indulge 吳王孫權與蜀和親使聘
266 10 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 吳王孫權與蜀和親使聘
267 10 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 吳王孫權與蜀和親使聘
268 10 使 shǐ to dispatch 吳王孫權與蜀和親使聘
269 10 使 shǐ to use 吳王孫權與蜀和親使聘
270 10 使 shǐ to be able to 吳王孫權與蜀和親使聘
271 10 qiū fall; autumn 八年秋
272 10 qiū year 八年秋
273 10 qiū a time 八年秋
274 10 qiū Qiu 八年秋
275 10 qiū old and feeble 八年秋
276 9 dào way; road; path 朕聞天地之道
277 9 dào principle; a moral; morality 朕聞天地之道
278 9 dào Tao; the Way 朕聞天地之道
279 9 dào to say; to speak; to talk 朕聞天地之道
280 9 dào to think 朕聞天地之道
281 9 dào circuit; a province 朕聞天地之道
282 9 dào a course; a channel 朕聞天地之道
283 9 dào a method; a way of doing something 朕聞天地之道
284 9 dào a doctrine 朕聞天地之道
285 9 dào Taoism; Daoism 朕聞天地之道
286 9 dào a skill 朕聞天地之道
287 9 dào a sect 朕聞天地之道
288 9 dào a line 朕聞天地之道
289 9 mín the people; citizen; subjects 閉關息民
290 9 mín Min 閉關息民
291 9 hàn Han Chinese 朕遭漢運艱難
292 9 hàn Han Dynasty 朕遭漢運艱難
293 9 hàn Milky Way 朕遭漢運艱難
294 9 hàn Later Han Dynasty 朕遭漢運艱難
295 9 hàn a man; a chap 朕遭漢運艱難
296 9 hàn Chinese language 朕遭漢運艱難
297 9 hàn Han River 朕遭漢運艱難
298 9 Kangxi radical 132 都護李嚴自永安還住江州
299 9 Zi 都護李嚴自永安還住江州
300 9 a nose 都護李嚴自永安還住江州
301 9 the beginning; the start 都護李嚴自永安還住江州
302 9 origin 都護李嚴自永安還住江州
303 9 to employ; to use 都護李嚴自永安還住江州
304 9 to be 都護李嚴自永安還住江州
305 9 jūn army; military 潛軍合謀
306 9 jūn soldiers; troops 潛軍合謀
307 9 jūn an organized collective 潛軍合謀
308 9 jūn to garrison; to stay an an encampment 潛軍合謀
309 9 jūn a garrison 潛軍合謀
310 9 jūn a front 潛軍合謀
311 9 jūn penal miltary service 潛軍合謀
312 9 jūn to organize troops 潛軍合謀
313 9 yòu Kangxi radical 29 又諸葛亮以禪立之明年領益州牧
314 8 běi north 營沔北陽平石馬
315 8 běi fleeing troops 營沔北陽平石馬
316 8 běi to go north 營沔北陽平石馬
317 8 běi to be defeated; to be routed 營沔北陽平石馬
318 8 běi to violate; to betray 營沔北陽平石馬
319 8 費禕 fèi yī Fei Yi 尚書令費禕至漢中
320 8 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 十三年春正月
321 8 Kangxi radical 71 社稷無主
322 8 to not have; without 社稷無主
323 8 mo 社稷無主
324 8 to not have 社稷無主
325 8 Wu 社稷無主
326 8 Germany 識其父字玄德
327 8 virtue; morality; ethics; character 識其父字玄德
328 8 kindness; favor 識其父字玄德
329 8 conduct; behavior 識其父字玄德
330 8 to be grateful 識其父字玄德
331 8 heart; intention 識其父字玄德
332 8 De 識其父字玄德
333 8 potency; natural power 識其父字玄德
334 8 wholesome; good 識其父字玄德
335 8 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 祭則寡人
336 8 a grade; a level 祭則寡人
337 8 an example; a model 祭則寡人
338 8 a weighing device 祭則寡人
339 8 to grade; to rank 祭則寡人
340 8 to copy; to imitate; to follow 祭則寡人
341 8 to do 祭則寡人
342 7 jiàng to descend; to fall; to drop 斷私降意以養將士
343 7 jiàng to degrade 斷私降意以養將士
344 7 jiàng Jiang [jupiter station] 斷私降意以養將士
345 7 jiàng to confer; to bestow; to give 斷私降意以養將士
346 7 jiàng to reduce; to decline 斷私降意以養將士
347 7 jiàng to condescend 斷私降意以養將士
348 7 jiàng to surrender 斷私降意以養將士
349 7 jiàng Jiang 斷私降意以養將士
350 7 xiáng to surrender 斷私降意以養將士
351 7 xiáng to conquer; to subdue 斷私降意以養將士
352 7 thing; matter 行一物而三善皆得焉
353 7 physics 行一物而三善皆得焉
354 7 living beings; the outside world; other people 行一物而三善皆得焉
355 7 contents; properties; elements 行一物而三善皆得焉
356 7 muticolor of an animal's coat 行一物而三善皆得焉
357 7 mottling 行一物而三善皆得焉
358 7 variety 行一物而三善皆得焉
359 7 an institution 行一物而三善皆得焉
360 7 to select; to choose 行一物而三善皆得焉
361 7 to seek 行一物而三善皆得焉
362 7 suì to comply with; to follow along 遂養為子
363 7 suì to advance 遂養為子
364 7 suì to follow through; to achieve 遂養為子
365 7 suì to follow smoothly 遂養為子
366 7 suì an area the capital 遂養為子
367 7 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂養為子
368 7 suì a flint 遂養為子
369 7 suì to satisfy 遂養為子
370 7 suì to propose; to nominate 遂養為子
371 7 suì to grow 遂養為子
372 7 suì to use up; to stop 遂養為子
373 7 suì sleeve used in archery 遂養為子
374 7 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 臧柯太守朱褒擁郡反
375 7 fǎn to rebel; to oppose 臧柯太守朱褒擁郡反
376 7 fǎn to go back; to return 臧柯太守朱褒擁郡反
377 7 fǎn to combat; to rebel 臧柯太守朱褒擁郡反
378 7 fǎn the fanqie phonetic system 臧柯太守朱褒擁郡反
379 7 fǎn a counter-revolutionary 臧柯太守朱褒擁郡反
380 7 fǎn to flip; to turn over 臧柯太守朱褒擁郡反
381 7 fǎn to take back; to give back 臧柯太守朱褒擁郡反
382 7 fǎn to reason by analogy 臧柯太守朱褒擁郡反
383 7 fǎn to introspect 臧柯太守朱褒擁郡反
384 7 fān to reverse a verdict 臧柯太守朱褒擁郡反
385 7 one 行一物而三善皆得焉
386 7 Kangxi radical 1 行一物而三善皆得焉
387 7 pure; concentrated 行一物而三善皆得焉
388 7 first 行一物而三善皆得焉
389 7 the same 行一物而三善皆得焉
390 7 sole; single 行一物而三善皆得焉
391 7 a very small amount 行一物而三善皆得焉
392 7 Yi 行一物而三善皆得焉
393 7 other 行一物而三善皆得焉
394 7 to unify 行一物而三善皆得焉
395 7 accidentally; coincidentally 行一物而三善皆得焉
396 7 abruptly; suddenly 行一物而三善皆得焉
397 7 shì clan; a branch of a lineage 政由葛氏
398 7 shì Kangxi radical 83 政由葛氏
399 7 shì family name; clan name 政由葛氏
400 7 shì maiden name; nee 政由葛氏
401 7 shì shi 政由葛氏
402 7 shì shi 政由葛氏
403 7 shì Shi 政由葛氏
404 7 shì shi 政由葛氏
405 7 shì lineage 政由葛氏
406 7 zhī zhi 政由葛氏
407 7 諸葛亮 zhūgě liàng Zhuge liang 初備以諸葛亮為太子太傅
408 7 rate; frequency; proportion; ratio 便欲率將兵馬
409 7 shuài to lead; command 便欲率將兵馬
410 7 shuài hasty; rash; careless 便欲率將兵馬
411 7 a rule; a standard; a limit 便欲率將兵馬
412 7 shuài candid; straightforward; frank 便欲率將兵馬
413 7 shuài to obey; to follow 便欲率將兵馬
414 7 shuài a model; an example 便欲率將兵馬
415 7 shuài a bird catching net 便欲率將兵馬
416 7 shuài a leader; an army commander 便欲率將兵馬
417 7 to calculate 便欲率將兵馬
418 7 shuài Shuai 便欲率將兵馬
419 7 to die 不意曹公卒至
420 7 a soldier 不意曹公卒至
421 7 a servant; forced labor 不意曹公卒至
422 7 to end 不意曹公卒至
423 7 a deployment of five soldiers 不意曹公卒至
424 7 to go back; to return 復北駐漢壽
425 7 to resume; to restart 復北駐漢壽
426 7 to do in detail 復北駐漢壽
427 7 to restore 復北駐漢壽
428 7 to respond; to reply to 復北駐漢壽
429 7 Fu; Return 復北駐漢壽
430 7 to retaliate; to reciprocate 復北駐漢壽
431 7 to avoid forced labor or tax 復北駐漢壽
432 7 Fu 復北駐漢壽
433 7 doubled; to overlapping; folded 復北駐漢壽
434 7 a lined garment with doubled thickness 復北駐漢壽
435 7 extra; surplus; remainder 乃至二百餘言
436 7 to remain 乃至二百餘言
437 7 the time after an event 乃至二百餘言
438 7 the others; the rest 乃至二百餘言
439 7 additional; complementary 乃至二百餘言
440 7 to think; consider; to ponder 思聞嘉響
441 7 thinking; consideration 思聞嘉響
442 7 to miss; to long for 思聞嘉響
443 7 emotions 思聞嘉響
444 7 to mourn; to grieve 思聞嘉響
445 7 Si 思聞嘉響
446 7 sāi hairy [beard] 思聞嘉響
447 7 zhōu Zhou Dynasty 用光祿大夫譙周策
448 7 zhōu careful; thorough; thoughtful 用光祿大夫譙周策
449 7 zhōu to aid 用光祿大夫譙周策
450 7 zhōu a cycle 用光祿大夫譙周策
451 7 zhōu Zhou 用光祿大夫譙周策
452 7 zhōu all; universal 用光祿大夫譙周策
453 7 zhōu dense; near 用光祿大夫譙周策
454 7 zhōu circumference; surroundings 用光祿大夫譙周策
455 7 zhōu to circle 用光祿大夫譙周策
456 7 zhōu to adapt to 用光祿大夫譙周策
457 7 zhōu to wear around the waist 用光祿大夫譙周策
458 7 zhōu to bend 用光祿大夫譙周策
459 7 zhōu an entire year 用光祿大夫譙周策
460 7 dèng Deng 鄧芝固好於吳
461 7 wéi thought 惟章武元年五月辛巳
462 7 wéi to think; to consider 惟章武元年五月辛巳
463 7 wéi is 惟章武元年五月辛巳
464 7 wéi has 惟章武元年五月辛巳
465 7 wéi to understand 惟章武元年五月辛巳
466 7 four 徙其四弟於越雋
467 7 note a musical scale 徙其四弟於越雋
468 7 fourth 徙其四弟於越雋
469 7 Si 徙其四弟於越雋
470 7 蔣琬 jiǎngwǎn Jiang Wan 以丞相留府長史蔣琬為尚書令
471 7 èr two 二主妃子傳
472 7 èr Kangxi radical 7 二主妃子傳
473 7 èr second 二主妃子傳
474 7 èr twice; double; di- 二主妃子傳
475 7 èr more than one kind 二主妃子傳
476 7 shí time; a point or period of time 時年十七
477 7 shí a season; a quarter of a year 時年十七
478 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時年十七
479 7 shí fashionable 時年十七
480 7 shí fate; destiny; luck 時年十七
481 7 shí occasion; opportunity; chance 時年十七
482 7 shí tense 時年十七
483 7 shí particular; special 時年十七
484 7 shí to plant; to cultivate 時年十七
485 7 shí an era; a dynasty 時年十七
486 7 shí time [abstract] 時年十七
487 7 shí seasonal 時年十七
488 7 shí to wait upon 時年十七
489 7 shí hour 時年十七
490 7 shí appropriate; proper; timely 時年十七
491 7 shí Shi 時年十七
492 7 shí a present; currentlt 時年十七
493 7 big; huge; large 朕繼大統
494 7 Kangxi radical 37 朕繼大統
495 7 great; major; important 朕繼大統
496 7 size 朕繼大統
497 7 old 朕繼大統
498 7 oldest; earliest 朕繼大統
499 7 adult 朕繼大統
500 7 dài an important person 朕繼大統

Frequencies of all Words

Top 874

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 73 zhī him; her; them; that 其齒於學之謂也
2 73 zhī used between a modifier and a word to form a word group 其齒於學之謂也
3 73 zhī to go 其齒於學之謂也
4 73 zhī this; that 其齒於學之謂也
5 73 zhī genetive marker 其齒於學之謂也
6 73 zhī it 其齒於學之謂也
7 73 zhī in 其齒於學之謂也
8 73 zhī all 其齒於學之謂也
9 73 zhī and 其齒於學之謂也
10 73 zhī however 其齒於學之謂也
11 73 zhī if 其齒於學之謂也
12 73 zhī then 其齒於學之謂也
13 73 zhī to arrive; to go 其齒於學之謂也
14 73 zhī is 其齒於學之謂也
15 73 zhī to use 其齒於學之謂也
16 73 zhī Zhi 其齒於學之謂也
17 55 nián year 建安二十四年
18 55 nián New Year festival 建安二十四年
19 55 nián age 建安二十四年
20 55 nián life span; life expectancy 建安二十四年
21 55 nián an era; a period 建安二十四年
22 55 nián a date 建安二十四年
23 55 nián time; years 建安二十四年
24 55 nián harvest 建安二十四年
25 55 nián annual; every year 建安二十四年
26 48 wèi for; to 先主為漢中王
27 48 wèi because of 先主為漢中王
28 48 wéi to act as; to serve 先主為漢中王
29 48 wéi to change into; to become 先主為漢中王
30 48 wéi to be; is 先主為漢中王
31 48 wéi to do 先主為漢中王
32 48 wèi for 先主為漢中王
33 48 wèi because of; for; to 先主為漢中王
34 48 wèi to 先主為漢中王
35 48 wéi in a passive construction 先主為漢中王
36 48 wéi forming a rehetorical question 先主為漢中王
37 48 wéi forming an adverb 先主為漢中王
38 48 wéi to add emphasis 先主為漢中王
39 48 wèi to support; to help 先主為漢中王
40 48 wéi to govern 先主為漢中王
41 45 so as to; in order to 以天明命
42 45 to use; to regard as 以天明命
43 45 to use; to grasp 以天明命
44 45 according to 以天明命
45 45 because of 以天明命
46 45 on a certain date 以天明命
47 45 and; as well as 以天明命
48 45 to rely on 以天明命
49 45 to regard 以天明命
50 45 to be able to 以天明命
51 45 to order; to command 以天明命
52 45 further; moreover 以天明命
53 45 used after a verb 以天明命
54 45 very 以天明命
55 45 already 以天明命
56 45 increasingly 以天明命
57 45 a reason; a cause 以天明命
58 45 Israel 以天明命
59 45 Yi 以天明命
60 34 in; at 其齒於學之謂也
61 34 in; at 其齒於學之謂也
62 34 in; at; to; from 其齒於學之謂也
63 34 to go; to 其齒於學之謂也
64 34 to rely on; to depend on 其齒於學之謂也
65 34 to go to; to arrive at 其齒於學之謂也
66 34 from 其齒於學之謂也
67 34 give 其齒於學之謂也
68 34 oppposing 其齒於學之謂也
69 34 and 其齒於學之謂也
70 34 compared to 其齒於學之謂也
71 34 by 其齒於學之謂也
72 34 and; as well as 其齒於學之謂也
73 34 for 其齒於學之謂也
74 34 Yu 其齒於學之謂也
75 34 a crow 其齒於學之謂也
76 34 whew; wow 其齒於學之謂也
77 32 wáng Wang 先主為漢中王
78 32 wáng a king 先主為漢中王
79 32 wáng Kangxi radical 96 先主為漢中王
80 32 wàng to be king; to rule 先主為漢中王
81 32 wáng a prince; a duke 先主為漢中王
82 32 wáng grand; great 先主為漢中王
83 32 wáng to treat with the ceremony due to a king 先主為漢中王
84 32 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 先主為漢中王
85 32 wáng the head of a group or gang 先主為漢中王
86 32 wáng the biggest or best of a group 先主為漢中王
87 31 yuē to speak; to say 冊曰
88 31 yuē Kangxi radical 73 冊曰
89 31 yuē to be called 冊曰
90 31 yuē particle without meaning 冊曰
91 26 also; too 先主子也
92 26 a final modal particle indicating certainy or decision 先主子也
93 26 either 先主子也
94 26 even 先主子也
95 26 used to soften the tone 先主子也
96 26 used for emphasis 先主子也
97 26 used to mark contrast 先主子也
98 26 used to mark compromise 先主子也
99 26 not; no 可不勉與
100 26 expresses that a certain condition cannot be acheived 可不勉與
101 26 as a correlative 可不勉與
102 26 no (answering a question) 可不勉與
103 26 forms a negative adjective from a noun 可不勉與
104 26 at the end of a sentence to form a question 可不勉與
105 26 to form a yes or no question 可不勉與
106 26 infix potential marker 可不勉與
107 25 ér and; as well as; but (not); yet (not) 行一物而三善皆得焉
108 25 ér Kangxi radical 126 行一物而三善皆得焉
109 25 ér you 行一物而三善皆得焉
110 25 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 行一物而三善皆得焉
111 25 ér right away; then 行一物而三善皆得焉
112 25 ér but; yet; however; while; nevertheless 行一物而三善皆得焉
113 25 ér if; in case; in the event that 行一物而三善皆得焉
114 25 ér therefore; as a result; thus 行一物而三善皆得焉
115 25 ér how can it be that? 行一物而三善皆得焉
116 25 ér so as to 行一物而三善皆得焉
117 25 ér only then 行一物而三善皆得焉
118 25 ér as if; to seem like 行一物而三善皆得焉
119 25 néng can; able 行一物而三善皆得焉
120 25 ér whiskers on the cheeks; sideburns 行一物而三善皆得焉
121 25 ér me 行一物而三善皆得焉
122 25 ér to arrive; up to 行一物而三善皆得焉
123 25 ér possessive 行一物而三善皆得焉
124 24 liàng bright; brilliant; radiant 使使持節丞相亮授印綬
125 24 liàng light 使使持節丞相亮授印綬
126 24 liàng to reveal 使使持節丞相亮授印綬
127 24 liàng clear 使使持節丞相亮授印綬
128 24 liàng load and clear 使使持節丞相亮授印綬
129 24 liàng intelligent 使使持節丞相亮授印綬
130 24 liàng to trust; to believe 使使持節丞相亮授印綬
131 24 chán Chan; Zen 後主諱禪
132 24 chán meditation 後主諱禪
133 24 shàn an imperial sacrificial ceremony 後主諱禪
134 24 shàn to abdicate 後主諱禪
135 24 shàn Xiongnu supreme leader 後主諱禪
136 24 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 後主諱禪
137 21 wèi Wei Dynasty 是歲魏黃初四年也
138 21 wèi State of Wei 是歲魏黃初四年也
139 21 wèi Cao Wei 是歲魏黃初四年也
140 21 wéi tall and big 是歲魏黃初四年也
141 21 wèi Wei [surname] 是歲魏黃初四年也
142 21 wèi a watchtower 是歲魏黃初四年也
143 21 wèi a palace 是歲魏黃初四年也
144 21 wéi to stand solitary and unmoving 是歲魏黃初四年也
145 21 hái also; in addition; more 亮還成都
146 21 huán to go back; to turn around; to return 亮還成都
147 21 huán to pay back; to give back 亮還成都
148 21 hái yet; still 亮還成都
149 21 hái still more; even more 亮還成都
150 21 hái fairly 亮還成都
151 21 huán to do in return 亮還成都
152 21 huán Huan 亮還成都
153 21 huán to revert 亮還成都
154 21 huán to turn one's head; to look back 亮還成都
155 21 huán to encircle 亮還成都
156 21 xuán to rotate 亮還成都
157 21 huán since 亮還成都
158 21 hái however 亮還成都
159 21 hái already 亮還成都
160 21 hái already 亮還成都
161 21 hái or 亮還成都
162 21 chūn spring 三年春
163 21 chūn spring 三年春
164 21 chūn vitality 三年春
165 21 chūn romance 三年春
166 21 chūn spring colors; joyful colors 三年春
167 21 chūn the east 三年春
168 21 chūn a kind of alcoholic beverage 三年春
169 21 chūn of springtime 三年春
170 20 將軍 jiāngjūn a general 及備得益州而簡為將軍
171 20 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 及備得益州而簡為將軍
172 19 xià summer 三年夏四月
173 19 xià Xia 三年夏四月
174 19 xià Xia Dynasty 三年夏四月
175 19 jiǎ a historic form of punishment with a whip 三年夏四月
176 19 xià great; grand; big 三年夏四月
177 19 xià China 三年夏四月
178 19 xià the five colors 三年夏四月
179 19 xià a tall building 三年夏四月
180 19 and 可不勉與
181 19 to give 可不勉與
182 19 together with 可不勉與
183 19 interrogative particle 可不勉與
184 19 to accompany 可不勉與
185 19 to particate in 可不勉與
186 19 of the same kind 可不勉與
187 19 to help 可不勉與
188 19 for 可不勉與
189 18 wéi to preserve; to maintain 監軍姜維督偏軍
190 18 wéi dimension 監軍姜維督偏軍
191 18 wéi a restraining rope 監軍姜維督偏軍
192 18 wéi a rule; a law 監軍姜維督偏軍
193 18 wéi a thin object 監軍姜維督偏軍
194 18 wéi to tie up 監軍姜維督偏軍
195 18 wéi to connect; to hold together 監軍姜維督偏軍
196 18 wéi only; merely 監軍姜維督偏軍
197 18 wéi a modal particle with no meaning 監軍姜維督偏軍
198 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 行一物而三善者
199 18 zhě that 行一物而三善者
200 18 zhě nominalizing function word 行一物而三善者
201 18 zhě used to mark a definition 行一物而三善者
202 18 zhě used to mark a pause 行一物而三善者
203 18 zhě topic marker; that; it 行一物而三善者
204 18 zhuó according to 行一物而三善者
205 18 his; hers; its; theirs 其齒於學之謂也
206 18 to add emphasis 其齒於學之謂也
207 18 used when asking a question in reply to a question 其齒於學之謂也
208 18 used when making a request or giving an order 其齒於學之謂也
209 18 he; her; it; them 其齒於學之謂也
210 18 probably; likely 其齒於學之謂也
211 18 will 其齒於學之謂也
212 18 may 其齒於學之謂也
213 18 if 其齒於學之謂也
214 18 or 其齒於學之謂也
215 18 Qi 其齒於學之謂也
216 16 zhì to; until 不意曹公卒至
217 16 zhì Kangxi radical 133 不意曹公卒至
218 16 zhì extremely; very; most 不意曹公卒至
219 16 zhì to arrive 不意曹公卒至
220 15 shì is; are; am; to be 是歲魏黃初四年也
221 15 shì is exactly 是歲魏黃初四年也
222 15 shì is suitable; is in contrast 是歲魏黃初四年也
223 15 shì this; that; those 是歲魏黃初四年也
224 15 shì really; certainly 是歲魏黃初四年也
225 15 shì correct; yes; affirmative 是歲魏黃初四年也
226 15 shì true 是歲魏黃初四年也
227 15 shì is; has; exists 是歲魏黃初四年也
228 15 shì used between repetitions of a word 是歲魏黃初四年也
229 15 shì a matter; an affair 是歲魏黃初四年也
230 15 shì Shi 是歲魏黃初四年也
231 15 漢中 hànzhōng Hongzhong 先主為漢中王
232 15 後主 hòuzhǔ latter sovereign 後主
233 15 後主 hòuzhǔ last sovereign in a dynasty 後主
234 15 大將軍 dàjiāngjūn General-in-Chief 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
235 15 大將軍 dàjiāngjūn generalissimo 征西大將軍魏延與丞相長史楊儀爭權不和
236 14 suì age 是歲魏黃初四年也
237 14 suì years 是歲魏黃初四年也
238 14 suì time 是歲魏黃初四年也
239 14 suì annual harvest 是歲魏黃初四年也
240 14 suì age 是歲魏黃初四年也
241 14 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 為人所賣
242 14 suǒ an office; an institute 為人所賣
243 14 suǒ introduces a relative clause 為人所賣
244 14 suǒ it 為人所賣
245 14 suǒ if; supposing 為人所賣
246 14 suǒ a few; various; some 為人所賣
247 14 suǒ a place; a location 為人所賣
248 14 suǒ indicates a passive voice 為人所賣
249 14 suǒ that which 為人所賣
250 14 suǒ an ordinal number 為人所賣
251 14 suǒ meaning 為人所賣
252 14 suǒ garrison 為人所賣
253 14 jiē all; each and every; in all cases 行一物而三善皆得焉
254 14 jiē same; equally 行一物而三善皆得焉
255 14 mìng life 以天明命
256 14 mìng to order 以天明命
257 14 mìng destiny; fate; luck 以天明命
258 14 mìng an order; a command 以天明命
259 14 mìng to name; to assign 以天明命
260 14 mìng livelihood 以天明命
261 14 mìng advice 以天明命
262 14 mìng to confer a title 以天明命
263 14 mìng lifespan 以天明命
264 14 mìng to think 以天明命
265 13 yǒu is; are; to exist 比舍人有姓簡者
266 13 yǒu to have; to possess 比舍人有姓簡者
267 13 yǒu indicates an estimate 比舍人有姓簡者
268 13 yǒu indicates a large quantity 比舍人有姓簡者
269 13 yǒu indicates an affirmative response 比舍人有姓簡者
270 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 比舍人有姓簡者
271 13 yǒu used to compare two things 比舍人有姓簡者
272 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 比舍人有姓簡者
273 13 yǒu used before the names of dynasties 比舍人有姓簡者
274 13 yǒu a certain thing; what exists 比舍人有姓簡者
275 13 yǒu multiple of ten and ... 比舍人有姓簡者
276 13 yǒu abundant 比舍人有姓簡者
277 13 yǒu purposeful 比舍人有姓簡者
278 13 yǒu You 比舍人有姓簡者
279 13 成都 Chéngdū Chengdu 後主襲位於成都
280 13 ài Ai 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
281 13 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
282 13 ài an old person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
283 13 ài a beautiful person 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
284 13 ài to stop; to finish 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
285 13 ài to train; to cultivate 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
286 13 to control 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
287 13 ài to stutter 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
288 13 ài to nurture; to protect 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
289 13 ài to recompense 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
290 13 ài pale green 維為魏大將軍鄧艾所破於上邽
291 13 jiāng Jiang 監軍姜維督偏軍
292 13 jiāng ginger 監軍姜維督偏軍
293 13 大赦 dàshè amnesty; general pardon 大赦
294 13 jùn a commandery; a prefecture 臧柯太守朱褒擁郡反
295 13 jùn Jun 臧柯太守朱褒擁郡反
296 12 child; son 先主子也
297 12 egg; newborn 先主子也
298 12 first earthly branch 先主子也
299 12 11 p.m.-1 a.m. 先主子也
300 12 Kangxi radical 39 先主子也
301 12 zi indicates that the the word is used as a noun 先主子也
302 12 pellet; something small and hard 先主子也
303 12 master 先主子也
304 12 viscount 先主子也
305 12 zi you; your honor 先主子也
306 12 masters 先主子也
307 12 person 先主子也
308 12 young 先主子也
309 12 seed 先主子也
310 12 subordinate; subsidiary 先主子也
311 12 a copper coin 先主子也
312 12 bundle 先主子也
313 12 female dragonfly 先主子也
314 12 constituent 先主子也
315 12 offspring; descendants 先主子也
316 12 dear 先主子也
317 12 little one 先主子也
318 12 zhāng a sheet; a leaf 以語張魯
319 12 zhāng Zhang 以語張魯
320 12 zhāng to open; to draw [a bow] 以語張魯
321 12 zhāng idea; thought 以語張魯
322 12 zhāng to fix strings 以語張魯
323 12 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 以語張魯
324 12 zhāng to boast; to exaggerate 以語張魯
325 12 zhāng to expand; to magnify 以語張魯
326 12 zhāng to display; to exhibit; to publish 以語張魯
327 12 zhāng to catch animals with a net 以語張魯
328 12 zhāng to spy on; to look 以語張魯
329 12 zhāng large 以語張魯
330 12 zhàng swollen 以語張魯
331 12 zhāng Zhang [constellation] 以語張魯
332 12 zhāng to open a new business 以語張魯
333 12 zhāng to fear 以語張魯
334 12 shǔ Sichuan 吳王孫權與蜀和親使聘
335 12 shǔ Shu Kingdom 吳王孫權與蜀和親使聘
336 12 to stand 立為王太子
337 12 Kangxi radical 117 立為王太子
338 12 erect; upright; vertical 立為王太子
339 12 to establish; to set up; to found 立為王太子
340 12 to conclude; to draw up 立為王太子
341 12 to ascend the throne 立為王太子
342 12 to designate; to appoint 立為王太子
343 12 to live; to exist 立為王太子
344 12 instantaneously; immediatley 立為王太子
345 12 to erect; to stand something up 立為王太子
346 12 to take a stand 立為王太子
347 12 to cease; to stop 立為王太子
348 12 a two week period at the onset o feach season 立為王太子
349 12 dōng winter
350 12 rén person; people; a human being 隨人西入漢中
351 12 rén Kangxi radical 9 隨人西入漢中
352 12 rén a kind of person 隨人西入漢中
353 12 rén everybody 隨人西入漢中
354 12 rén adult 隨人西入漢中
355 12 rén somebody; others 隨人西入漢中
356 12 rén an upright person 隨人西入漢中
357 12 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 禪乃詣簡
358 12 nǎi to be 禪乃詣簡
359 12 nǎi you; yours 禪乃詣簡
360 12 nǎi also; moreover 禪乃詣簡
361 12 nǎi however; but 禪乃詣簡
362 12 nǎi if 禪乃詣簡
363 11 sān three 行一物而三善皆得焉
364 11 sān third 行一物而三善皆得焉
365 11 sān more than two 行一物而三善皆得焉
366 11 sān very few 行一物而三善皆得焉
367 11 sān repeatedly 行一物而三善皆得焉
368 11 sān San 行一物而三善皆得焉
369 11 qiǎn to send; to dispatch 備遣簡到漢中
370 11 qiǎn to banish; to exile 備遣簡到漢中
371 11 qiǎn to release 備遣簡到漢中
372 11 qiǎn to divorce 備遣簡到漢中
373 11 qiǎn to eliminate 備遣簡到漢中
374 11 qiǎn to cause 備遣簡到漢中
375 11 qiǎn to use; to apply 備遣簡到漢中
376 11 qiàn to bring to a grave 備遣簡到漢中
377 11 西 The West 隨人西入漢中
378 11 西 west 隨人西入漢中
379 11 西 Kangxi radical 146 隨人西入漢中
380 11 西 Spain 隨人西入漢中
381 11 西 foreign 隨人西入漢中
382 11 西 place of honor 隨人西入漢中
383 11 西 Central Asia 隨人西入漢中
384 11 西 Xi 隨人西入漢中
385 11 to break; to split; to smash 關中破亂
386 11 worn-out; broken 關中破亂
387 11 to destroy; to ruin 關中破亂
388 11 to break a rule; to allow an exception 關中破亂
389 11 to defeat 關中破亂
390 11 low quality; in poor condition 關中破亂
391 11 to strike; to hit 關中破亂
392 11 to spend [money]; to squander 關中破亂
393 11 to disprove [an argument] 關中破亂
394 11 finale 關中破亂
395 11 to use up; to exhaust 關中破亂
396 11 to penetrate 關中破亂
397 10 wèi Eighth earthly branch 亮亦以禪未閒於政
398 10 wèi not yet; still not 亮亦以禪未閒於政
399 10 wèi not; did not; have not 亮亦以禪未閒於政
400 10 wèi or not? 亮亦以禪未閒於政
401 10 wèi 1-3 p.m. 亮亦以禪未閒於政
402 10 wèi to taste 亮亦以禪未閒於政
403 10 zhèn I; we 朕遭漢運艱難
404 10 zhèn I [the emperor] 朕遭漢運艱難
405 10 zhèn an omen; a sign 朕遭漢運艱難
406 10 zhèn subtle 朕遭漢運艱難
407 10 丞相 chéngxiāng a senior minister; a prime minister; chancellor 使使持節丞相亮授印綬
408 10 bèi to prepare; get ready 初備在小沛
409 10 chū to go out; to leave 大軍北出
410 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 大軍北出
411 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 大軍北出
412 10 chū to extend; to spread 大軍北出
413 10 chū to appear 大軍北出
414 10 chū to exceed 大軍北出
415 10 chū to publish; to post 大軍北出
416 10 chū to take up an official post 大軍北出
417 10 chū to give birth 大軍北出
418 10 chū a verb complement 大軍北出
419 10 chū to occur; to happen 大軍北出
420 10 chū to divorce 大軍北出
421 10 chū to chase away 大軍北出
422 10 chū to escape; to leave 大軍北出
423 10 chū to give 大軍北出
424 10 chū to emit 大軍北出
425 10 chū quoted from 大軍北出
426 10 to reach 及即尊號
427 10 and 及即尊號
428 10 coming to; when 及即尊號
429 10 to attain 及即尊號
430 10 to understand 及即尊號
431 10 able to be compared to; to catch up with 及即尊號
432 10 to be involved with; to associate with 及即尊號
433 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及即尊號
434 10 使 shǐ to make; to cause 吳王孫權與蜀和親使聘
435 10 使 shǐ to make use of for labor 吳王孫權與蜀和親使聘
436 10 使 shǐ to indulge 吳王孫權與蜀和親使聘
437 10 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 吳王孫權與蜀和親使聘
438 10 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 吳王孫權與蜀和親使聘
439 10 使 shǐ to dispatch 吳王孫權與蜀和親使聘
440 10 使 shǐ if 吳王孫權與蜀和親使聘
441 10 使 shǐ to use 吳王孫權與蜀和親使聘
442 10 使 shǐ to be able to 吳王孫權與蜀和親使聘
443 10 qiū fall; autumn 八年秋
444 10 qiū year 八年秋
445 10 qiū a time 八年秋
446 10 qiū Qiu 八年秋
447 10 qiū old and feeble 八年秋
448 9 dào way; road; path 朕聞天地之道
449 9 dào principle; a moral; morality 朕聞天地之道
450 9 dào Tao; the Way 朕聞天地之道
451 9 dào measure word for long things 朕聞天地之道
452 9 dào to say; to speak; to talk 朕聞天地之道
453 9 dào to think 朕聞天地之道
454 9 dào times 朕聞天地之道
455 9 dào circuit; a province 朕聞天地之道
456 9 dào a course; a channel 朕聞天地之道
457 9 dào a method; a way of doing something 朕聞天地之道
458 9 dào measure word for doors and walls 朕聞天地之道
459 9 dào measure word for courses of a meal 朕聞天地之道
460 9 dào a centimeter 朕聞天地之道
461 9 dào a doctrine 朕聞天地之道
462 9 dào Taoism; Daoism 朕聞天地之道
463 9 dào a skill 朕聞天地之道
464 9 dào a sect 朕聞天地之道
465 9 dào a line 朕聞天地之道
466 9 mín the people; citizen; subjects 閉關息民
467 9 mín Min 閉關息民
468 9 hàn Han Chinese 朕遭漢運艱難
469 9 hàn Han Dynasty 朕遭漢運艱難
470 9 hàn Milky Way 朕遭漢運艱難
471 9 hàn Later Han Dynasty 朕遭漢運艱難
472 9 hàn a man; a chap 朕遭漢運艱難
473 9 hàn Chinese language 朕遭漢運艱難
474 9 hàn Han River 朕遭漢運艱難
475 9 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 陵上虐下故也
476 9 old; ancient; former; past 陵上虐下故也
477 9 reason; cause; purpose 陵上虐下故也
478 9 to die 陵上虐下故也
479 9 so; therefore; hence 陵上虐下故也
480 9 original 陵上虐下故也
481 9 accident; happening; instance 陵上虐下故也
482 9 a friend; an acquaintance; friendship 陵上虐下故也
483 9 something in the past 陵上虐下故也
484 9 deceased; dead 陵上虐下故也
485 9 still; yet 陵上虐下故也
486 9 naturally; of course; certainly 都護李嚴自永安還住江州
487 9 from; since 都護李嚴自永安還住江州
488 9 self; oneself; itself 都護李嚴自永安還住江州
489 9 Kangxi radical 132 都護李嚴自永安還住江州
490 9 Zi 都護李嚴自永安還住江州
491 9 a nose 都護李嚴自永安還住江州
492 9 the beginning; the start 都護李嚴自永安還住江州
493 9 origin 都護李嚴自永安還住江州
494 9 originally 都護李嚴自永安還住江州
495 9 still; to remain 都護李嚴自永安還住江州
496 9 in person; personally 都護李嚴自永安還住江州
497 9 in addition; besides 都護李嚴自永安還住江州
498 9 if; even if 都護李嚴自永安還住江州
499 9 but 都護李嚴自永安還住江州
500 9 because 都護李嚴自永安還住江州

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安定王 196 Prince of Anding
安乐 安樂 196
  1. peaceful and happy; content
  2. Anle
  3. Anle district
安平 196 Anping
巴郡 98 Ba commandery
八月 98 August; the Eighth Month
北大 66 Peking University
曹操 99 Cao Cao
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
长阪 長阪 99 Changban
陈仓 陳倉 67
  1. Chencang
  2. Chencang
成都 67 Chengdu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
从江 從江 99 Congjiang
大司马 大司馬 100 Minister of War
大正 100 Taishō; Taisho
100 Deng
100
  1. Di peoples
  2. Di
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东城 東城 100 Dongcheng
董卓 100 Dong Zhuo
都尉 100 Commander-in-Chief
二月 195 February; the Second Month
费祎 費禕 102 Fei Yi
70 Fu River
扶风 扶風 102 Fufeng
涪陵 102 Fuling
驸马都尉 駙馬都尉 102 Commandant Escort
垓下 71 Gaixia
公孙 公孫 103 Gongsun
关羽 關羽 71 Guan Yu
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广德 廣德 103 Guangde
光宅 103 Guangzhai
关中 關中 71 Guanzhong
故宫 故宮 71 The Imperial Palace
103 Gui
103
  1. a cuckoo
  2. Xi [people]
  3. Xi
谷口 103 Taniguchi (Japanese surname)
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉晋春秋 漢晉春秋 104 Han Jin Chun Qiu
汉寿 漢壽 104 Hanshou
汉中 漢中 104 Hongzhong
河间 河間 72 Hejian
104 Huai River
皇太子 72 Crown Prince
黄忠 黃忠 104 Huang Zhong
建安 106 Jianan
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
蒋琬 蔣琬 106 Jiang Wan
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建宁 建寧 106 Jianning
建武 106 Jianwu reign
建兴 建興 106 Jianxing reign
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
九月 106 September; the Ninth Month
康居 75 Kangju
匡衡 107 Kuang Heng
琅邪 108 Langye
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
凉州 涼州 108 Liangzhou
108 Liao
临洮 臨洮 108 Lintao County
刘禅 劉禪 76 Liu Chan
六月 108 June; the Sixth Month
108 Gansu
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
律令 108 Ritsuryō
马超 馬超 109 Ma Chao
绵竹 綿竹 109 Mianzhu
牧野 77 Muye
南安 110 Nan'an
平王 80 King Ping of Zhou
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
上党 上黨 115 Shangdang
尚书郎 尚書郎 115
  1. ancient official title
  2. Secretarial Court Gentleman
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
圣上 聖上 115 courtier's or minister's form of address for the current Emperor
十二月 115 December; the Twelfth Month
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀郡 115 Shu prefecture
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马懿 司馬懿 115 Sima Yi
四月 115 April; the Fourth Month
孙权 孫權 115 Sun Quan
太守 116 Governor
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
太仆 太僕 116 Grand Servant
泰始 116 Taishi reign
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天顺 天順 116 Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong
王平 119 Wang Ping
魏略 87 A Brief Account of the Wei Dynasty
微子 119 Count of Wei
渭滨 渭濱 87 Weibin
87 Wen River
文王 87 King Wen of Zhou
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武都 119 Wudu
五月 119 May; the Fifth Month
项籍 項籍 120 Xiang Ji
咸宁 咸寧 120 Xianning
西平 120 Xiping
夷王 89 King Yi of Zhou
益州 89 Yizhou
益州郡 89 Yizhou Commandery
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
雍州 89 Yongzhou
鱼豢 魚豢 121 Yuhuan
云南 雲南 121 Yunnan
宰相 122 chancellor; prime minister
张飞 張飛 122 Zhang Fei
章武 122 Zhangwu
张裔 張裔 122 Zhang Yi
赵云 趙雲 122 Zhao Yun
郑玄 鄭玄 90 Zheng Xuan
正月 122 first month of the lunar calendar
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
主簿 122 official Registrar; Master of Records
诸葛 諸葛 122 Zhuge
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang
梓潼 122 Zitong
左将军 左將軍 122 General of the Left; Commander of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English