Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧邶‧泉水 Lessons from the states - Odes of Bei - Quan Shui
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 6 | 于 | yú | to go; to | 有懷于衞 |
2 | 6 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 有懷于衞 |
3 | 6 | 于 | yú | Yu | 有懷于衞 |
4 | 6 | 于 | wū | a crow | 有懷于衞 |
5 | 4 | 泉水 | quánshuǐ | spring water | 泉水 |
6 | 4 | 我 | wǒ | self | 問我諸姑 |
7 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 問我諸姑 |
8 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 問我諸姑 |
9 | 3 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 靡日不思 |
10 | 3 | 思 | sī | thinking; consideration | 靡日不思 |
11 | 3 | 思 | sī | to miss; to long for | 靡日不思 |
12 | 3 | 思 | sī | emotions | 靡日不思 |
13 | 3 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 靡日不思 |
14 | 3 | 思 | sī | Si | 靡日不思 |
15 | 3 | 思 | sāi | hairy [beard] | 靡日不思 |
16 | 3 | 衞 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衞女思歸也 |
17 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 飲餞于言 |
18 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 飲餞于言 |
19 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 飲餞于言 |
20 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 飲餞于言 |
21 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 飲餞于言 |
22 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 飲餞于言 |
23 | 3 | 言 | yán | to regard as | 飲餞于言 |
24 | 3 | 言 | yán | to act as | 飲餞于言 |
25 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 故作是詩以自見也 |
26 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 故作是詩以自見也 |
27 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 故作是詩以自見也 |
28 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 故作是詩以自見也 |
29 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 故作是詩以自見也 |
30 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 故作是詩以自見也 |
31 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 故作是詩以自見也 |
32 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 故作是詩以自見也 |
33 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 故作是詩以自見也 |
34 | 2 | 之 | zhī | to go | 聊與之謀 |
35 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聊與之謀 |
36 | 2 | 之 | zhī | is | 聊與之謀 |
37 | 2 | 之 | zhī | to use | 聊與之謀 |
38 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 聊與之謀 |
39 | 2 | 之 | zhī | winding | 聊與之謀 |
40 | 2 | 思歸 | sī guī | to miss home; to wish to return to one's village | 衞女思歸也 |
41 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
42 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
43 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
44 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
45 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
46 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
47 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
48 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
49 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
50 | 2 | 與 | yǔ | to give | 聊與之謀 |
51 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 聊與之謀 |
52 | 2 | 與 | yù | to particate in | 聊與之謀 |
53 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 聊與之謀 |
54 | 2 | 與 | yù | to help | 聊與之謀 |
55 | 2 | 與 | yǔ | for | 聊與之謀 |
56 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 四章 |
57 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 四章 |
58 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 四章 |
59 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 四章 |
60 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 四章 |
61 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 四章 |
62 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 四章 |
63 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 四章 |
64 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 四章 |
65 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 四章 |
66 | 2 | 章 | zhāng | order | 四章 |
67 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 四章 |
68 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 四章 |
69 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 四章 |
70 | 2 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 出宿于泲 |
71 | 2 | 宿 | sù | old | 出宿于泲 |
72 | 2 | 宿 | xiǔ | night | 出宿于泲 |
73 | 2 | 宿 | xiù | constellation | 出宿于泲 |
74 | 2 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 出宿于泲 |
75 | 2 | 宿 | sù | to stop; to rest | 出宿于泲 |
76 | 2 | 宿 | sù | State of Su | 出宿于泲 |
77 | 2 | 宿 | sù | Su | 出宿于泲 |
78 | 2 | 宿 | sù | from the previous night | 出宿于泲 |
79 | 2 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 載脂載舝 |
80 | 2 | 載 | zài | to record in writing | 載脂載舝 |
81 | 2 | 載 | zǎi | to ride | 載脂載舝 |
82 | 2 | 載 | zài | to receive | 載脂載舝 |
83 | 2 | 載 | zài | to fill | 載脂載舝 |
84 | 2 | 飲餞 | yǐn jiàn | to have a farewell drink; to give a farewell banquet | 飲餞于禰 |
85 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母終 |
86 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母終 |
87 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 靡日不思 |
88 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還車言邁 |
89 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還車言邁 |
90 | 1 | 還 | huán | to do in return | 還車言邁 |
91 | 1 | 還 | huán | Huan | 還車言邁 |
92 | 1 | 還 | huán | to revert | 還車言邁 |
93 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還車言邁 |
94 | 1 | 還 | huán | to encircle | 還車言邁 |
95 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 還車言邁 |
96 | 1 | 還 | huán | since | 還車言邁 |
97 | 1 | 孌 | shēngqù | the joy of life | 孌彼諸姬 |
98 | 1 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 遂及伯姊 |
99 | 1 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 遂及伯姊 |
100 | 1 | 伯 | bó | Count | 遂及伯姊 |
101 | 1 | 伯 | bó | older brother | 遂及伯姊 |
102 | 1 | 伯 | bà | a hegemon | 遂及伯姊 |
103 | 1 | 遠 | yuǎn | far; distant | 遠父母兄弟 |
104 | 1 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 遠父母兄弟 |
105 | 1 | 遠 | yuǎn | separated from | 遠父母兄弟 |
106 | 1 | 遠 | yuàn | estranged from | 遠父母兄弟 |
107 | 1 | 遠 | yuǎn | milkwort | 遠父母兄弟 |
108 | 1 | 遠 | yuǎn | long ago | 遠父母兄弟 |
109 | 1 | 遠 | yuǎn | long-range | 遠父母兄弟 |
110 | 1 | 遠 | yuǎn | a remote area | 遠父母兄弟 |
111 | 1 | 遠 | yuǎn | Yuan | 遠父母兄弟 |
112 | 1 | 遠 | yuàn | to leave | 遠父母兄弟 |
113 | 1 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 遠父母兄弟 |
114 | 1 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 嫁於諸侯 |
115 | 1 | 六 | liù | six | 章六句 |
116 | 1 | 六 | liù | sixth | 章六句 |
117 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 章六句 |
118 | 1 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 飲餞于禰 |
119 | 1 | 禰 | nǐ | deceased father | 飲餞于禰 |
120 | 1 | 禰 | nǐ | Ni | 飲餞于禰 |
121 | 1 | 禰 | mí | Mi | 飲餞于禰 |
122 | 1 | 永 | yǒng | long; distant | 茲之永歎 |
123 | 1 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 茲之永歎 |
124 | 1 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 茲之永歎 |
125 | 1 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 茲之永歎 |
126 | 1 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 父母終 |
127 | 1 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 父母終 |
128 | 1 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 父母終 |
129 | 1 | 終 | zhōng | to study in detail | 父母終 |
130 | 1 | 終 | zhōng | death | 父母終 |
131 | 1 | 終 | zhōng | Zhong | 父母終 |
132 | 1 | 終 | zhōng | to die | 父母終 |
133 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 故作是詩以自見也 |
134 | 1 | 自 | zì | Zi | 故作是詩以自見也 |
135 | 1 | 自 | zì | a nose | 故作是詩以自見也 |
136 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 故作是詩以自見也 |
137 | 1 | 自 | zì | origin | 故作是詩以自見也 |
138 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 故作是詩以自見也 |
139 | 1 | 自 | zì | to be | 故作是詩以自見也 |
140 | 1 | 聊 | liáo | to depend on | 聊與之謀 |
141 | 1 | 聊 | liáo | assured; contented | 聊與之謀 |
142 | 1 | 聊 | liáo | pleasure; interest | 聊與之謀 |
143 | 1 | 聊 | liáo | to chat | 聊與之謀 |
144 | 1 | 聊 | liáo | Liao | 聊與之謀 |
145 | 1 | 聊 | liáo | ringing in the ear | 聊與之謀 |
146 | 1 | 瑕 | xiá | a flaw in a gem | 不瑕有害 |
147 | 1 | 瑕 | xiá | a defect | 不瑕有害 |
148 | 1 | 瑕 | xiá | a crack; a gap | 不瑕有害 |
149 | 1 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 以寫我憂 |
150 | 1 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 以寫我憂 |
151 | 1 | 憂 | yōu | sad; grieved | 以寫我憂 |
152 | 1 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 以寫我憂 |
153 | 1 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 以寫我憂 |
154 | 1 | 故作 | gùzuò | to pretend; to feign | 故作是詩以自見也 |
155 | 1 | 亦 | yì | Yi | 亦流于淇 |
156 | 1 | 干 | gān | dry | 出宿于干 |
157 | 1 | 干 | gān | parched | 出宿于干 |
158 | 1 | 干 | gān | trunk | 出宿于干 |
159 | 1 | 干 | gān | like family | 出宿于干 |
160 | 1 | 干 | gān | Kangxi radical 51 | 出宿于干 |
161 | 1 | 干 | gān | dried food | 出宿于干 |
162 | 1 | 干 | gān | to dry out | 出宿于干 |
163 | 1 | 干 | gān | to use up | 出宿于干 |
164 | 1 | 干 | gān | to slight; to look down on | 出宿于干 |
165 | 1 | 干 | qián | qian; the first of the Eight trigrams | 出宿于干 |
166 | 1 | 干 | qián | the male principle | 出宿于干 |
167 | 1 | 干 | qián | Qian | 出宿于干 |
168 | 1 | 干 | qián | Qian [symbol] | 出宿于干 |
169 | 1 | 干 | qián | Qian | 出宿于干 |
170 | 1 | 干 | qián | masculine; manly | 出宿于干 |
171 | 1 | 干 | gān | a shield | 出宿于干 |
172 | 1 | 干 | gān | gan [heavenly stem] | 出宿于干 |
173 | 1 | 干 | gān | shore | 出宿于干 |
174 | 1 | 干 | gān | a hoard [of people] | 出宿于干 |
175 | 1 | 干 | gān | to commit an offense | 出宿于干 |
176 | 1 | 干 | gān | to pursue; to seek | 出宿于干 |
177 | 1 | 干 | gān | to participate energetically | 出宿于干 |
178 | 1 | 干 | gān | to be related to; to concern | 出宿于干 |
179 | 1 | 謀 | móu | to plan | 聊與之謀 |
180 | 1 | 謀 | móu | a strategem; a plan | 聊與之謀 |
181 | 1 | 謀 | móu | to strive; to seek | 聊與之謀 |
182 | 1 | 謀 | móu | to deliberate; to consult | 聊與之謀 |
183 | 1 | 謀 | móu | to advise | 聊與之謀 |
184 | 1 | 謀 | móu | to secretly plot [against somebody] | 聊與之謀 |
185 | 1 | 車 | chē | a vehicle | 還車言邁 |
186 | 1 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 還車言邁 |
187 | 1 | 車 | chē | a cart; a carriage | 還車言邁 |
188 | 1 | 車 | chē | a tool with a wheel | 還車言邁 |
189 | 1 | 車 | chē | a machine | 還車言邁 |
190 | 1 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 還車言邁 |
191 | 1 | 車 | chē | to lift hydraulically | 還車言邁 |
192 | 1 | 車 | chē | to transport something in a cart | 還車言邁 |
193 | 1 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 還車言邁 |
194 | 1 | 車 | chē | to turn | 還車言邁 |
195 | 1 | 車 | chē | Che | 還車言邁 |
196 | 1 | 車 | jū | a chariot | 還車言邁 |
197 | 1 | 車 | chē | jaw | 還車言邁 |
198 | 1 | 車 | chē | ivory bedframe | 還車言邁 |
199 | 1 | 車 | chē | to transport | 還車言邁 |
200 | 1 | 車 | jū | mother-of-pearl | 還車言邁 |
201 | 1 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 還車言邁 |
202 | 1 | 行 | xíng | to walk | 女子有行 |
203 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 女子有行 |
204 | 1 | 行 | háng | profession | 女子有行 |
205 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 女子有行 |
206 | 1 | 行 | xíng | to travel | 女子有行 |
207 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 女子有行 |
208 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 女子有行 |
209 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 女子有行 |
210 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 女子有行 |
211 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 女子有行 |
212 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 女子有行 |
213 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 女子有行 |
214 | 1 | 行 | xíng | to move | 女子有行 |
215 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 女子有行 |
216 | 1 | 行 | xíng | travel | 女子有行 |
217 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 女子有行 |
218 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 女子有行 |
219 | 1 | 行 | xíng | temporary | 女子有行 |
220 | 1 | 行 | háng | rank; order | 女子有行 |
221 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 女子有行 |
222 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 女子有行 |
223 | 1 | 行 | xíng | to experience | 女子有行 |
224 | 1 | 行 | xíng | path; way | 女子有行 |
225 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 女子有行 |
226 | 1 | 行 | xíng | 女子有行 | |
227 | 1 | 女子 | nǚzi | a female | 女子有行 |
228 | 1 | 茲 | zī | time; year | 茲之永歎 |
229 | 1 | 茲 | zī | a straw mat | 茲之永歎 |
230 | 1 | 茲 | zī | Zi | 茲之永歎 |
231 | 1 | 茲 | zī | to proliferate | 茲之永歎 |
232 | 1 | 嫁 | jià | to marry | 嫁於諸侯 |
233 | 1 | 嫁 | jià | to shift blame | 嫁於諸侯 |
234 | 1 | 嫁 | jià | to go forward | 嫁於諸侯 |
235 | 1 | 註解 | zhùjiě | to annotate | 註解 |
236 | 1 | 註解 | zhùjiě | annotation; a comment | 註解 |
237 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 靡日不思 |
238 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 靡日不思 |
239 | 1 | 日 | rì | a day | 靡日不思 |
240 | 1 | 日 | rì | Japan | 靡日不思 |
241 | 1 | 日 | rì | sun | 靡日不思 |
242 | 1 | 日 | rì | daytime | 靡日不思 |
243 | 1 | 日 | rì | sunlight | 靡日不思 |
244 | 1 | 日 | rì | everyday | 靡日不思 |
245 | 1 | 日 | rì | season | 靡日不思 |
246 | 1 | 日 | rì | available time | 靡日不思 |
247 | 1 | 日 | rì | in the past | 靡日不思 |
248 | 1 | 日 | mì | mi | 靡日不思 |
249 | 1 | 見 | jiàn | to see | 故作是詩以自見也 |
250 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 故作是詩以自見也 |
251 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 故作是詩以自見也 |
252 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 故作是詩以自見也 |
253 | 1 | 見 | jiàn | to listen to | 故作是詩以自見也 |
254 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 故作是詩以自見也 |
255 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 故作是詩以自見也 |
256 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 故作是詩以自見也 |
257 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 故作是詩以自見也 |
258 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 故作是詩以自見也 |
259 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 故作是詩以自見也 |
260 | 1 | 懷 | huái | bosom; breast | 有懷于衞 |
261 | 1 | 懷 | huái | to carry in bosom | 有懷于衞 |
262 | 1 | 懷 | huái | to miss; to think of | 有懷于衞 |
263 | 1 | 懷 | huái | to cherish | 有懷于衞 |
264 | 1 | 懷 | huái | to be pregnant | 有懷于衞 |
265 | 1 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 有懷于衞 |
266 | 1 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 有懷于衞 |
267 | 1 | 懷 | huái | to embrace | 有懷于衞 |
268 | 1 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 有懷于衞 |
269 | 1 | 懷 | huái | to comfort | 有懷于衞 |
270 | 1 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 有懷于衞 |
271 | 1 | 懷 | huái | to think of a plan | 有懷于衞 |
272 | 1 | 懷 | huái | Huai | 有懷于衞 |
273 | 1 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 有懷于衞 |
274 | 1 | 懷 | huái | aspiration; intention | 有懷于衞 |
275 | 1 | 臻 | zhēn | to reach; to arrive | 遄臻于衞 |
276 | 1 | 臻 | zhēn | utmost; superior | 遄臻于衞 |
277 | 1 | 寫 | xiě | to write | 以寫我憂 |
278 | 1 | 寫 | xiě | writing | 以寫我憂 |
279 | 1 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 以寫我憂 |
280 | 1 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 以寫我憂 |
281 | 1 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 以寫我憂 |
282 | 1 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 以寫我憂 |
283 | 1 | 寫 | xiè | to remove | 以寫我憂 |
284 | 1 | 寫 | xiě | to agree upon | 以寫我憂 |
285 | 1 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 以寫我憂 |
286 | 1 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 以寫我憂 |
287 | 1 | 泉 | quán | fountain; spring | 我思肥泉 |
288 | 1 | 泉 | quán | wealth; money | 我思肥泉 |
289 | 1 | 泉 | quán | groundwater | 我思肥泉 |
290 | 1 | 泉 | quán | the netherworld | 我思肥泉 |
291 | 1 | 泉 | quán | an ancient currency | 我思肥泉 |
292 | 1 | 泉 | quán | Quan | 我思肥泉 |
293 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
294 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
295 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
296 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
297 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
298 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
299 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
300 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
301 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
302 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
303 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
304 | 1 | 肥 | féi | fat; plump; obese | 我思肥泉 |
305 | 1 | 肥 | féi | fertile | 我思肥泉 |
306 | 1 | 肥 | féi | well nourished | 我思肥泉 |
307 | 1 | 肥 | féi | greasy | 我思肥泉 |
308 | 1 | 肥 | féi | loose fitting clothes | 我思肥泉 |
309 | 1 | 肥 | féi | lush | 我思肥泉 |
310 | 1 | 舝 | xiá | linch-pin | 載脂載舝 |
311 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 我心悠悠 |
312 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我心悠悠 |
313 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我心悠悠 |
314 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我心悠悠 |
315 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我心悠悠 |
316 | 1 | 心 | xīn | heart | 我心悠悠 |
317 | 1 | 心 | xīn | emotion | 我心悠悠 |
318 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 我心悠悠 |
319 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我心悠悠 |
320 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | at ease; unhurried | 我心悠悠 |
321 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | absurd | 我心悠悠 |
322 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | anxious; pensive | 我心悠悠 |
323 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | lasting for ages; endless | 我心悠悠 |
324 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | many; numerous | 我心悠悠 |
325 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | walking | 我心悠悠 |
326 | 1 | 句 | jù | sentence | 章六句 |
327 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章六句 |
328 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章六句 |
329 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章六句 |
330 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章六句 |
331 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章六句 |
332 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章六句 |
333 | 1 | 及 | jí | to reach | 遂及伯姊 |
334 | 1 | 及 | jí | to attain | 遂及伯姊 |
335 | 1 | 及 | jí | to understand | 遂及伯姊 |
336 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 遂及伯姊 |
337 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 遂及伯姊 |
338 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 遂及伯姊 |
339 | 1 | 寧 | níng | Nanjing | 思歸寧而不得 |
340 | 1 | 寧 | níng | peaceful | 思歸寧而不得 |
341 | 1 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 思歸寧而不得 |
342 | 1 | 寧 | níng | to pacify | 思歸寧而不得 |
343 | 1 | 寧 | níng | to return home | 思歸寧而不得 |
344 | 1 | 寧 | nìng | Ning | 思歸寧而不得 |
345 | 1 | 寧 | níng | to visit | 思歸寧而不得 |
346 | 1 | 寧 | níng | to mourn for parents | 思歸寧而不得 |
347 | 1 | 寧 | níng | Ningxia | 思歸寧而不得 |
348 | 1 | 寧 | zhù | space between main doorwary and a screen | 思歸寧而不得 |
349 | 1 | 兄弟 | xiōngdì | brothers | 遠父母兄弟 |
350 | 1 | 兄弟 | xiōngdì | younger brother | 遠父母兄弟 |
351 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | your brother [humble] | 遠父母兄弟 |
352 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | males of the same family clan | 遠父母兄弟 |
353 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | compatriots | 遠父母兄弟 |
354 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | equally matched males | 遠父母兄弟 |
355 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | comrades | 遠父母兄弟 |
356 | 1 | 兄弟 | xiōngdi | [criminal] gang member | 遠父母兄弟 |
357 | 1 | 遄 | chuán | to hurry; to go to and fro | 遄臻于衞 |
358 | 1 | 問 | wèn | to ask | 問我諸姑 |
359 | 1 | 問 | wèn | to inquire after | 問我諸姑 |
360 | 1 | 問 | wèn | to interrogate | 問我諸姑 |
361 | 1 | 問 | wèn | to hold responsible | 問我諸姑 |
362 | 1 | 問 | wèn | to request something | 問我諸姑 |
363 | 1 | 問 | wèn | to rebuke | 問我諸姑 |
364 | 1 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問我諸姑 |
365 | 1 | 問 | wèn | news | 問我諸姑 |
366 | 1 | 問 | wèn | to propose marriage | 問我諸姑 |
367 | 1 | 問 | wén | to inform | 問我諸姑 |
368 | 1 | 問 | wèn | to research | 問我諸姑 |
369 | 1 | 問 | wèn | Wen | 問我諸姑 |
370 | 1 | 問 | wèn | a question | 問我諸姑 |
371 | 1 | 駕 | jià | to drive; to sail; to fly | 駕言出遊 |
372 | 1 | 駕 | jià | to harness | 駕言出遊 |
373 | 1 | 駕 | jià | imperial carriage | 駕言出遊 |
374 | 1 | 駕 | jià | a cart; carriage | 駕言出遊 |
375 | 1 | 駕 | jià | to exceed; to override | 駕言出遊 |
376 | 1 | 駕 | jià | to spread; to disseminate | 駕言出遊 |
377 | 1 | 駕 | jià | distance travelled in a day | 駕言出遊 |
378 | 1 | 駕 | jiā | to to increase; to add to | 駕言出遊 |
379 | 1 | 駕 | jià | to ride | 駕言出遊 |
380 | 1 | 駕 | jià | to start in motion | 駕言出遊 |
381 | 1 | 駕 | jià | to manage; to control | 駕言出遊 |
382 | 1 | 淇 | qí | Qi [River] | 亦流于淇 |
383 | 1 | 漕 | cáo | a canal; a waterway | 思須與漕 |
384 | 1 | 漕 | cáo | to transport by water | 思須與漕 |
385 | 1 | 漕 | cáo | Cao | 思須與漕 |
386 | 1 | 漕 | cáo | Cao | 思須與漕 |
387 | 1 | 毖 | bì | to guard against; to take care; to caution | 毖彼泉水 |
388 | 1 | 姬 | jī | a consort; a concubine | 孌彼諸姬 |
389 | 1 | 姬 | jī | wife | 孌彼諸姬 |
390 | 1 | 姬 | jī | a woman; a beauty | 孌彼諸姬 |
391 | 1 | 姬 | jī | a female entertainer | 孌彼諸姬 |
392 | 1 | 姬 | jī | Ji | 孌彼諸姬 |
393 | 1 | 月 | yuè | month | 月 |
394 | 1 | 月 | yuè | moon | 月 |
395 | 1 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 月 |
396 | 1 | 月 | yuè | moonlight | 月 |
397 | 1 | 月 | yuè | monthly | 月 |
398 | 1 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 月 |
399 | 1 | 月 | yuè | Tokharians | 月 |
400 | 1 | 月 | yuè | China rose | 月 |
401 | 1 | 月 | yuè | Yue | 月 |
402 | 1 | 泲 | jǐ | Ji River | 出宿于泲 |
403 | 1 | 泲 | jǐ | to filter | 出宿于泲 |
404 | 1 | 姑 | gū | paternal aunt; father's sister | 問我諸姑 |
405 | 1 | 姑 | gū | sister-in-law | 問我諸姑 |
406 | 1 | 姑 | gū | a woman | 問我諸姑 |
407 | 1 | 姑 | gū | a nun | 問我諸姑 |
408 | 1 | 姑 | gū | Gu | 問我諸姑 |
409 | 1 | 姑 | gū | husband's mother; mother-in-law | 問我諸姑 |
410 | 1 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
411 | 1 | 四 | sì | four | 四章 |
412 | 1 | 四 | sì | note a musical scale | 四章 |
413 | 1 | 四 | sì | fourth | 四章 |
414 | 1 | 四 | sì | Si | 四章 |
415 | 1 | 於 | yú | to go; to | 嫁於諸侯 |
416 | 1 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 嫁於諸侯 |
417 | 1 | 於 | yú | Yu | 嫁於諸侯 |
418 | 1 | 於 | wū | a crow | 嫁於諸侯 |
419 | 1 | 須 | xū | beard; whiskers | 思須與漕 |
420 | 1 | 須 | xū | must | 思須與漕 |
421 | 1 | 須 | xū | to wait | 思須與漕 |
422 | 1 | 須 | xū | moment | 思須與漕 |
423 | 1 | 須 | xū | whiskers | 思須與漕 |
424 | 1 | 須 | xū | Xu | 思須與漕 |
425 | 1 | 須 | xū | to be slow | 思須與漕 |
426 | 1 | 須 | xū | to stop | 思須與漕 |
427 | 1 | 須 | xū | to use | 思須與漕 |
428 | 1 | 須 | xū | to be; is | 思須與漕 |
429 | 1 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 思須與漕 |
430 | 1 | 須 | xū | a fine stem | 思須與漕 |
431 | 1 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 思須與漕 |
432 | 1 | 女 | nǚ | female; feminine | 衞女思歸也 |
433 | 1 | 女 | nǚ | female | 衞女思歸也 |
434 | 1 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 衞女思歸也 |
435 | 1 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 衞女思歸也 |
436 | 1 | 女 | nǚ | daughter | 衞女思歸也 |
437 | 1 | 女 | nǚ | soft; feminine | 衞女思歸也 |
438 | 1 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 衞女思歸也 |
439 | 1 | 出遊 | chūyóu | to go on a tour; to have an outing | 駕言出遊 |
440 | 1 | 有害 | yǒuhài | destructive; harmful; damaging | 不瑕有害 |
441 | 1 | 靡 | mǐ | extravagant; go with fashion | 靡日不思 |
442 | 1 | 靡 | mí | to waste | 靡日不思 |
443 | 1 | 靡 | mǐ | to not have | 靡日不思 |
444 | 1 | 靡 | mǐ | to collapse; to fall down | 靡日不思 |
445 | 1 | 靡 | mǐ | to pull back | 靡日不思 |
446 | 1 | 靡 | mǐ | intricate; minute | 靡日不思 |
447 | 1 | 靡 | mǐ | beautiful | 靡日不思 |
448 | 1 | 靡 | mí | to divide; to disperse; to scatter | 靡日不思 |
449 | 1 | 姊 | zǐ | elder sister | 遂及伯姊 |
450 | 1 | 脂 | zhī | fat | 載脂載舝 |
451 | 1 | 脂 | zhī | grease; lard | 載脂載舝 |
452 | 1 | 脂 | zhī | to smear grease | 載脂載舝 |
453 | 1 | 脂 | zhī | tree resin | 載脂載舝 |
454 | 1 | 脂 | zhī | make up that uses grease as a component | 載脂載舝 |
455 | 1 | 脂 | zhī | valuables; wealth | 載脂載舝 |
456 | 1 | 脂 | zhī | Zhi | 載脂載舝 |
457 | 1 | 歎 | tàn | to sigh | 茲之永歎 |
458 | 1 | 歎 | tàn | to praise | 茲之永歎 |
459 | 1 | 歎 | tàn | to lament | 茲之永歎 |
460 | 1 | 歎 | tàn | to chant; to recite | 茲之永歎 |
461 | 1 | 歎 | tàn | a chant | 茲之永歎 |
462 | 1 | 邁 | mài | to take a big stride | 還車言邁 |
463 | 1 | 邁 | mài | to pass by | 還車言邁 |
464 | 1 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 遂及伯姊 |
465 | 1 | 遂 | suì | to advance | 遂及伯姊 |
466 | 1 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 遂及伯姊 |
467 | 1 | 遂 | suì | to follow smoothly | 遂及伯姊 |
468 | 1 | 遂 | suì | an area the capital | 遂及伯姊 |
469 | 1 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 遂及伯姊 |
470 | 1 | 遂 | suì | a flint | 遂及伯姊 |
471 | 1 | 遂 | suì | to satisfy | 遂及伯姊 |
472 | 1 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 遂及伯姊 |
473 | 1 | 遂 | suì | to grow | 遂及伯姊 |
474 | 1 | 遂 | suì | to use up; to stop | 遂及伯姊 |
475 | 1 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 遂及伯姊 |
476 | 1 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 思歸寧而不得 |
477 | 1 | 而 | ér | as if; to seem like | 思歸寧而不得 |
478 | 1 | 而 | néng | can; able | 思歸寧而不得 |
479 | 1 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 思歸寧而不得 |
480 | 1 | 而 | ér | to arrive; up to | 思歸寧而不得 |
481 | 1 | 詩 | shī | poem; verse | 故作是詩以自見也 |
482 | 1 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 故作是詩以自見也 |
483 | 1 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 故作是詩以自見也 |
484 | 1 | 詩 | shī | poetry | 故作是詩以自見也 |
485 | 1 | 流于 | liúyú | to change (for the worse) | 亦流于淇 |
Frequencies of all Words
Top 689
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 6 | 于 | yú | in; at | 有懷于衞 |
2 | 6 | 于 | yú | in; at | 有懷于衞 |
3 | 6 | 于 | yú | in; at; to; from | 有懷于衞 |
4 | 6 | 于 | yú | to go; to | 有懷于衞 |
5 | 6 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 有懷于衞 |
6 | 6 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 有懷于衞 |
7 | 6 | 于 | yú | from | 有懷于衞 |
8 | 6 | 于 | yú | give | 有懷于衞 |
9 | 6 | 于 | yú | oppposing | 有懷于衞 |
10 | 6 | 于 | yú | and | 有懷于衞 |
11 | 6 | 于 | yú | compared to | 有懷于衞 |
12 | 6 | 于 | yú | by | 有懷于衞 |
13 | 6 | 于 | yú | and; as well as | 有懷于衞 |
14 | 6 | 于 | yú | for | 有懷于衞 |
15 | 6 | 于 | yú | Yu | 有懷于衞 |
16 | 6 | 于 | wū | a crow | 有懷于衞 |
17 | 6 | 于 | wū | whew; wow | 有懷于衞 |
18 | 4 | 泉水 | quánshuǐ | spring water | 泉水 |
19 | 4 | 我 | wǒ | I; me; my | 問我諸姑 |
20 | 4 | 我 | wǒ | self | 問我諸姑 |
21 | 4 | 我 | wǒ | we; our | 問我諸姑 |
22 | 4 | 我 | wǒ | [my] dear | 問我諸姑 |
23 | 4 | 我 | wǒ | Wo | 問我諸姑 |
24 | 3 | 思 | sī | to think; consider; to ponder | 靡日不思 |
25 | 3 | 思 | sī | particle | 靡日不思 |
26 | 3 | 思 | sī | thinking; consideration | 靡日不思 |
27 | 3 | 思 | sī | to miss; to long for | 靡日不思 |
28 | 3 | 思 | sī | emotions | 靡日不思 |
29 | 3 | 思 | sī | to mourn; to grieve | 靡日不思 |
30 | 3 | 思 | sī | Si | 靡日不思 |
31 | 3 | 思 | sāi | hairy [beard] | 靡日不思 |
32 | 3 | 衞 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衞女思歸也 |
33 | 3 | 言 | yán | to speak; to say; said | 飲餞于言 |
34 | 3 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 飲餞于言 |
35 | 3 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 飲餞于言 |
36 | 3 | 言 | yán | a particle with no meaning | 飲餞于言 |
37 | 3 | 言 | yán | phrase; sentence | 飲餞于言 |
38 | 3 | 言 | yán | a word; a syllable | 飲餞于言 |
39 | 3 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 飲餞于言 |
40 | 3 | 言 | yán | to regard as | 飲餞于言 |
41 | 3 | 言 | yán | to act as | 飲餞于言 |
42 | 2 | 諸 | zhū | all; many; various | 孌彼諸姬 |
43 | 2 | 諸 | zhū | Zhu | 孌彼諸姬 |
44 | 2 | 諸 | zhū | all; members of the class | 孌彼諸姬 |
45 | 2 | 諸 | zhū | interrogative particle | 孌彼諸姬 |
46 | 2 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 孌彼諸姬 |
47 | 2 | 諸 | zhū | of; in | 孌彼諸姬 |
48 | 2 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 故作是詩以自見也 |
49 | 2 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 故作是詩以自見也 |
50 | 2 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 故作是詩以自見也 |
51 | 2 | 以 | yǐ | according to | 故作是詩以自見也 |
52 | 2 | 以 | yǐ | because of | 故作是詩以自見也 |
53 | 2 | 以 | yǐ | on a certain date | 故作是詩以自見也 |
54 | 2 | 以 | yǐ | and; as well as | 故作是詩以自見也 |
55 | 2 | 以 | yǐ | to rely on | 故作是詩以自見也 |
56 | 2 | 以 | yǐ | to regard | 故作是詩以自見也 |
57 | 2 | 以 | yǐ | to be able to | 故作是詩以自見也 |
58 | 2 | 以 | yǐ | to order; to command | 故作是詩以自見也 |
59 | 2 | 以 | yǐ | further; moreover | 故作是詩以自見也 |
60 | 2 | 以 | yǐ | used after a verb | 故作是詩以自見也 |
61 | 2 | 以 | yǐ | very | 故作是詩以自見也 |
62 | 2 | 以 | yǐ | already | 故作是詩以自見也 |
63 | 2 | 以 | yǐ | increasingly | 故作是詩以自見也 |
64 | 2 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 故作是詩以自見也 |
65 | 2 | 以 | yǐ | Israel | 故作是詩以自見也 |
66 | 2 | 以 | yǐ | Yi | 故作是詩以自見也 |
67 | 2 | 也 | yě | also; too | 衞女思歸也 |
68 | 2 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 衞女思歸也 |
69 | 2 | 也 | yě | either | 衞女思歸也 |
70 | 2 | 也 | yě | even | 衞女思歸也 |
71 | 2 | 也 | yě | used to soften the tone | 衞女思歸也 |
72 | 2 | 也 | yě | used for emphasis | 衞女思歸也 |
73 | 2 | 也 | yě | used to mark contrast | 衞女思歸也 |
74 | 2 | 也 | yě | used to mark compromise | 衞女思歸也 |
75 | 2 | 之 | zhī | him; her; them; that | 聊與之謀 |
76 | 2 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 聊與之謀 |
77 | 2 | 之 | zhī | to go | 聊與之謀 |
78 | 2 | 之 | zhī | this; that | 聊與之謀 |
79 | 2 | 之 | zhī | genetive marker | 聊與之謀 |
80 | 2 | 之 | zhī | it | 聊與之謀 |
81 | 2 | 之 | zhī | in; in regards to | 聊與之謀 |
82 | 2 | 之 | zhī | all | 聊與之謀 |
83 | 2 | 之 | zhī | and | 聊與之謀 |
84 | 2 | 之 | zhī | however | 聊與之謀 |
85 | 2 | 之 | zhī | if | 聊與之謀 |
86 | 2 | 之 | zhī | then | 聊與之謀 |
87 | 2 | 之 | zhī | to arrive; to go | 聊與之謀 |
88 | 2 | 之 | zhī | is | 聊與之謀 |
89 | 2 | 之 | zhī | to use | 聊與之謀 |
90 | 2 | 之 | zhī | Zhi | 聊與之謀 |
91 | 2 | 之 | zhī | winding | 聊與之謀 |
92 | 2 | 思歸 | sī guī | to miss home; to wish to return to one's village | 衞女思歸也 |
93 | 2 | 出 | chū | to go out; to leave | 出宿于泲 |
94 | 2 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 出宿于泲 |
95 | 2 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 出宿于泲 |
96 | 2 | 出 | chū | to extend; to spread | 出宿于泲 |
97 | 2 | 出 | chū | to appear | 出宿于泲 |
98 | 2 | 出 | chū | to exceed | 出宿于泲 |
99 | 2 | 出 | chū | to publish; to post | 出宿于泲 |
100 | 2 | 出 | chū | to take up an official post | 出宿于泲 |
101 | 2 | 出 | chū | to give birth | 出宿于泲 |
102 | 2 | 出 | chū | a verb complement | 出宿于泲 |
103 | 2 | 出 | chū | to occur; to happen | 出宿于泲 |
104 | 2 | 出 | chū | to divorce | 出宿于泲 |
105 | 2 | 出 | chū | to chase away | 出宿于泲 |
106 | 2 | 出 | chū | to escape; to leave | 出宿于泲 |
107 | 2 | 出 | chū | to give | 出宿于泲 |
108 | 2 | 出 | chū | to emit | 出宿于泲 |
109 | 2 | 出 | chū | quoted from | 出宿于泲 |
110 | 2 | 年 | nián | year | 年 |
111 | 2 | 年 | nián | New Year festival | 年 |
112 | 2 | 年 | nián | age | 年 |
113 | 2 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年 |
114 | 2 | 年 | nián | an era; a period | 年 |
115 | 2 | 年 | nián | a date | 年 |
116 | 2 | 年 | nián | time; years | 年 |
117 | 2 | 年 | nián | harvest | 年 |
118 | 2 | 年 | nián | annual; every year | 年 |
119 | 2 | 與 | yǔ | and | 聊與之謀 |
120 | 2 | 與 | yǔ | to give | 聊與之謀 |
121 | 2 | 與 | yǔ | together with | 聊與之謀 |
122 | 2 | 與 | yú | interrogative particle | 聊與之謀 |
123 | 2 | 與 | yǔ | to accompany | 聊與之謀 |
124 | 2 | 與 | yù | to particate in | 聊與之謀 |
125 | 2 | 與 | yù | of the same kind | 聊與之謀 |
126 | 2 | 與 | yù | to help | 聊與之謀 |
127 | 2 | 與 | yǔ | for | 聊與之謀 |
128 | 2 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 四章 |
129 | 2 | 章 | zhāng | Zhang | 四章 |
130 | 2 | 章 | zhāng | clause | 四章 |
131 | 2 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 四章 |
132 | 2 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 四章 |
133 | 2 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 四章 |
134 | 2 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 四章 |
135 | 2 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 四章 |
136 | 2 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 四章 |
137 | 2 | 章 | zhāng | literary talent | 四章 |
138 | 2 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 四章 |
139 | 2 | 章 | zhāng | order | 四章 |
140 | 2 | 章 | zhāng | to make known; to display | 四章 |
141 | 2 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 四章 |
142 | 2 | 章 | zhāng | beautiful | 四章 |
143 | 2 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 出宿于泲 |
144 | 2 | 宿 | sù | old | 出宿于泲 |
145 | 2 | 宿 | xiǔ | night | 出宿于泲 |
146 | 2 | 宿 | xiù | constellation | 出宿于泲 |
147 | 2 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 出宿于泲 |
148 | 2 | 宿 | sù | to stop; to rest | 出宿于泲 |
149 | 2 | 宿 | sù | State of Su | 出宿于泲 |
150 | 2 | 宿 | sù | Su | 出宿于泲 |
151 | 2 | 宿 | sù | from the previous night | 出宿于泲 |
152 | 2 | 宿 | sù | ordinarily | 出宿于泲 |
153 | 2 | 宿 | sù | previously | 出宿于泲 |
154 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有懷于衞 |
155 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有懷于衞 |
156 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有懷于衞 |
157 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有懷于衞 |
158 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有懷于衞 |
159 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有懷于衞 |
160 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有懷于衞 |
161 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有懷于衞 |
162 | 2 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有懷于衞 |
163 | 2 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有懷于衞 |
164 | 2 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有懷于衞 |
165 | 2 | 有 | yǒu | abundant | 有懷于衞 |
166 | 2 | 有 | yǒu | purposeful | 有懷于衞 |
167 | 2 | 有 | yǒu | You | 有懷于衞 |
168 | 2 | 載 | zài | to carry; to convey; to load; to hold | 載脂載舝 |
169 | 2 | 載 | zài | to record in writing | 載脂載舝 |
170 | 2 | 載 | zǎi | to ride | 載脂載舝 |
171 | 2 | 載 | zài | to receive | 載脂載舝 |
172 | 2 | 載 | zài | to fill | 載脂載舝 |
173 | 2 | 載 | zài | and; also | 載脂載舝 |
174 | 2 | 載 | zài | period [of time] | 載脂載舝 |
175 | 2 | 飲餞 | yǐn jiàn | to have a farewell drink; to give a farewell banquet | 飲餞于禰 |
176 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 父母終 |
177 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 父母終 |
178 | 2 | 彼 | bǐ | that; those | 毖彼泉水 |
179 | 2 | 彼 | bǐ | another; the other | 毖彼泉水 |
180 | 2 | 不 | bù | not; no | 靡日不思 |
181 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 靡日不思 |
182 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 靡日不思 |
183 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 靡日不思 |
184 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 靡日不思 |
185 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 靡日不思 |
186 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 靡日不思 |
187 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 靡日不思 |
188 | 1 | 還 | hái | also; in addition; more | 還車言邁 |
189 | 1 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還車言邁 |
190 | 1 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還車言邁 |
191 | 1 | 還 | hái | yet; still | 還車言邁 |
192 | 1 | 還 | hái | still more; even more | 還車言邁 |
193 | 1 | 還 | hái | fairly | 還車言邁 |
194 | 1 | 還 | huán | to do in return | 還車言邁 |
195 | 1 | 還 | huán | Huan | 還車言邁 |
196 | 1 | 還 | huán | to revert | 還車言邁 |
197 | 1 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還車言邁 |
198 | 1 | 還 | huán | to encircle | 還車言邁 |
199 | 1 | 還 | xuán | to rotate | 還車言邁 |
200 | 1 | 還 | huán | since | 還車言邁 |
201 | 1 | 還 | hái | however | 還車言邁 |
202 | 1 | 還 | hái | already | 還車言邁 |
203 | 1 | 還 | hái | already | 還車言邁 |
204 | 1 | 還 | hái | or | 還車言邁 |
205 | 1 | 孌 | shēngqù | the joy of life | 孌彼諸姬 |
206 | 1 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 遂及伯姊 |
207 | 1 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 遂及伯姊 |
208 | 1 | 伯 | bó | Count | 遂及伯姊 |
209 | 1 | 伯 | bó | older brother | 遂及伯姊 |
210 | 1 | 伯 | bà | a hegemon | 遂及伯姊 |
211 | 1 | 遠 | yuǎn | far; distant | 遠父母兄弟 |
212 | 1 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 遠父母兄弟 |
213 | 1 | 遠 | yuǎn | separated from | 遠父母兄弟 |
214 | 1 | 遠 | yuàn | estranged from | 遠父母兄弟 |
215 | 1 | 遠 | yuǎn | milkwort | 遠父母兄弟 |
216 | 1 | 遠 | yuǎn | long ago | 遠父母兄弟 |
217 | 1 | 遠 | yuǎn | long-range | 遠父母兄弟 |
218 | 1 | 遠 | yuǎn | a remote area | 遠父母兄弟 |
219 | 1 | 遠 | yuǎn | Yuan | 遠父母兄弟 |
220 | 1 | 遠 | yuàn | to leave | 遠父母兄弟 |
221 | 1 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 遠父母兄弟 |
222 | 1 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 嫁於諸侯 |
223 | 1 | 六 | liù | six | 章六句 |
224 | 1 | 六 | liù | sixth | 章六句 |
225 | 1 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 章六句 |
226 | 1 | 禰 | nǐ | ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father | 飲餞于禰 |
227 | 1 | 禰 | nǐ | deceased father | 飲餞于禰 |
228 | 1 | 禰 | nǐ | Ni | 飲餞于禰 |
229 | 1 | 禰 | mí | Mi | 飲餞于禰 |
230 | 1 | 永 | yǒng | perpetually; eternally; forever | 茲之永歎 |
231 | 1 | 永 | yǒng | long; distant | 茲之永歎 |
232 | 1 | 永 | yǒng | throughout; completely | 茲之永歎 |
233 | 1 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 茲之永歎 |
234 | 1 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 茲之永歎 |
235 | 1 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 茲之永歎 |
236 | 1 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 父母終 |
237 | 1 | 終 | zhōng | finally; in the end | 父母終 |
238 | 1 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 父母終 |
239 | 1 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 父母終 |
240 | 1 | 終 | zhōng | to study in detail | 父母終 |
241 | 1 | 終 | zhōng | death | 父母終 |
242 | 1 | 終 | zhōng | first half of a symmetric phrase | 父母終 |
243 | 1 | 終 | zhōng | Zhong | 父母終 |
244 | 1 | 終 | zhōng | to die | 父母終 |
245 | 1 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 故作是詩以自見也 |
246 | 1 | 自 | zì | from; since | 故作是詩以自見也 |
247 | 1 | 自 | zì | self; oneself; itself | 故作是詩以自見也 |
248 | 1 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 故作是詩以自見也 |
249 | 1 | 自 | zì | Zi | 故作是詩以自見也 |
250 | 1 | 自 | zì | a nose | 故作是詩以自見也 |
251 | 1 | 自 | zì | the beginning; the start | 故作是詩以自見也 |
252 | 1 | 自 | zì | origin | 故作是詩以自見也 |
253 | 1 | 自 | zì | originally | 故作是詩以自見也 |
254 | 1 | 自 | zì | still; to remain | 故作是詩以自見也 |
255 | 1 | 自 | zì | in person; personally | 故作是詩以自見也 |
256 | 1 | 自 | zì | in addition; besides | 故作是詩以自見也 |
257 | 1 | 自 | zì | if; even if | 故作是詩以自見也 |
258 | 1 | 自 | zì | but | 故作是詩以自見也 |
259 | 1 | 自 | zì | because | 故作是詩以自見也 |
260 | 1 | 自 | zì | to employ; to use | 故作是詩以自見也 |
261 | 1 | 自 | zì | to be | 故作是詩以自見也 |
262 | 1 | 聊 | liáo | temporarily; provisionally; tentatively; somewhat; slightly | 聊與之謀 |
263 | 1 | 聊 | liáo | to depend on | 聊與之謀 |
264 | 1 | 聊 | liáo | assured; contented | 聊與之謀 |
265 | 1 | 聊 | liáo | will; shall | 聊與之謀 |
266 | 1 | 聊 | liáo | pleasure; interest | 聊與之謀 |
267 | 1 | 聊 | liáo | to chat | 聊與之謀 |
268 | 1 | 聊 | liáo | Liao | 聊與之謀 |
269 | 1 | 聊 | liáo | ringing in the ear | 聊與之謀 |
270 | 1 | 瑕 | xiá | a flaw in a gem | 不瑕有害 |
271 | 1 | 瑕 | xiá | a defect | 不瑕有害 |
272 | 1 | 瑕 | xiá | a crack; a gap | 不瑕有害 |
273 | 1 | 憂 | yōu | to worry; to be concerned | 以寫我憂 |
274 | 1 | 憂 | yōu | a worry; a concern; grief | 以寫我憂 |
275 | 1 | 憂 | yōu | sad; grieved | 以寫我憂 |
276 | 1 | 憂 | yōu | funeral arrangements for parents | 以寫我憂 |
277 | 1 | 憂 | yōu | a sickness; an ailment | 以寫我憂 |
278 | 1 | 故作 | gùzuò | to pretend; to feign | 故作是詩以自見也 |
279 | 1 | 亦 | yì | also; too | 亦流于淇 |
280 | 1 | 亦 | yì | but | 亦流于淇 |
281 | 1 | 亦 | yì | this; he; she | 亦流于淇 |
282 | 1 | 亦 | yì | although; even though | 亦流于淇 |
283 | 1 | 亦 | yì | already | 亦流于淇 |
284 | 1 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦流于淇 |
285 | 1 | 亦 | yì | Yi | 亦流于淇 |
286 | 1 | 干 | gān | dry | 出宿于干 |
287 | 1 | 干 | gān | parched | 出宿于干 |
288 | 1 | 干 | gān | trunk | 出宿于干 |
289 | 1 | 干 | gān | like family | 出宿于干 |
290 | 1 | 干 | gān | Kangxi radical 51 | 出宿于干 |
291 | 1 | 干 | gān | dried food | 出宿于干 |
292 | 1 | 干 | gān | to dry out | 出宿于干 |
293 | 1 | 干 | gān | to use up | 出宿于干 |
294 | 1 | 干 | gān | to slight; to look down on | 出宿于干 |
295 | 1 | 干 | gān | with nothing remaining | 出宿于干 |
296 | 1 | 干 | qián | qian; the first of the Eight trigrams | 出宿于干 |
297 | 1 | 干 | qián | the male principle | 出宿于干 |
298 | 1 | 干 | qián | Qian | 出宿于干 |
299 | 1 | 干 | gān | in vain | 出宿于干 |
300 | 1 | 干 | gān | superficially | 出宿于干 |
301 | 1 | 干 | qián | Qian [symbol] | 出宿于干 |
302 | 1 | 干 | qián | Qian | 出宿于干 |
303 | 1 | 干 | qián | masculine; manly | 出宿于干 |
304 | 1 | 干 | gān | a shield | 出宿于干 |
305 | 1 | 干 | gān | gan [heavenly stem] | 出宿于干 |
306 | 1 | 干 | gān | shore | 出宿于干 |
307 | 1 | 干 | gān | a hoard [of people] | 出宿于干 |
308 | 1 | 干 | gān | to commit an offense | 出宿于干 |
309 | 1 | 干 | gān | to pursue; to seek | 出宿于干 |
310 | 1 | 干 | gān | to participate energetically | 出宿于干 |
311 | 1 | 干 | gān | to be related to; to concern | 出宿于干 |
312 | 1 | 謀 | móu | to plan | 聊與之謀 |
313 | 1 | 謀 | móu | a strategem; a plan | 聊與之謀 |
314 | 1 | 謀 | móu | to strive; to seek | 聊與之謀 |
315 | 1 | 謀 | móu | to deliberate; to consult | 聊與之謀 |
316 | 1 | 謀 | móu | to advise | 聊與之謀 |
317 | 1 | 謀 | móu | to secretly plot [against somebody] | 聊與之謀 |
318 | 1 | 車 | chē | a vehicle | 還車言邁 |
319 | 1 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 還車言邁 |
320 | 1 | 車 | chē | a cart; a carriage | 還車言邁 |
321 | 1 | 車 | chē | a tool with a wheel | 還車言邁 |
322 | 1 | 車 | chē | a machine | 還車言邁 |
323 | 1 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 還車言邁 |
324 | 1 | 車 | chē | to lift hydraulically | 還車言邁 |
325 | 1 | 車 | chē | to transport something in a cart | 還車言邁 |
326 | 1 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 還車言邁 |
327 | 1 | 車 | chē | to turn | 還車言邁 |
328 | 1 | 車 | chē | Che | 還車言邁 |
329 | 1 | 車 | jū | a chariot | 還車言邁 |
330 | 1 | 車 | chē | jaw | 還車言邁 |
331 | 1 | 車 | chē | ivory bedframe | 還車言邁 |
332 | 1 | 車 | chē | a cart load; a truck load | 還車言邁 |
333 | 1 | 車 | chē | to transport | 還車言邁 |
334 | 1 | 車 | jū | mother-of-pearl | 還車言邁 |
335 | 1 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 還車言邁 |
336 | 1 | 行 | xíng | to walk | 女子有行 |
337 | 1 | 行 | xíng | capable; competent | 女子有行 |
338 | 1 | 行 | háng | profession | 女子有行 |
339 | 1 | 行 | háng | line; row | 女子有行 |
340 | 1 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 女子有行 |
341 | 1 | 行 | xíng | to travel | 女子有行 |
342 | 1 | 行 | xìng | actions; conduct | 女子有行 |
343 | 1 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 女子有行 |
344 | 1 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 女子有行 |
345 | 1 | 行 | háng | horizontal line | 女子有行 |
346 | 1 | 行 | héng | virtuous deeds | 女子有行 |
347 | 1 | 行 | hàng | a line of trees | 女子有行 |
348 | 1 | 行 | hàng | bold; steadfast | 女子有行 |
349 | 1 | 行 | xíng | to move | 女子有行 |
350 | 1 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 女子有行 |
351 | 1 | 行 | xíng | travel | 女子有行 |
352 | 1 | 行 | xíng | to circulate | 女子有行 |
353 | 1 | 行 | xíng | running script; running script | 女子有行 |
354 | 1 | 行 | xíng | temporary | 女子有行 |
355 | 1 | 行 | xíng | soon | 女子有行 |
356 | 1 | 行 | háng | rank; order | 女子有行 |
357 | 1 | 行 | háng | a business; a shop | 女子有行 |
358 | 1 | 行 | xíng | to depart; to leave | 女子有行 |
359 | 1 | 行 | xíng | to experience | 女子有行 |
360 | 1 | 行 | xíng | path; way | 女子有行 |
361 | 1 | 行 | xíng | xing; ballad | 女子有行 |
362 | 1 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 女子有行 |
363 | 1 | 行 | xíng | 女子有行 | |
364 | 1 | 行 | xíng | moreover; also | 女子有行 |
365 | 1 | 女子 | nǚzi | a female | 女子有行 |
366 | 1 | 茲 | zī | now; here | 茲之永歎 |
367 | 1 | 茲 | zī | this | 茲之永歎 |
368 | 1 | 茲 | zī | time; year | 茲之永歎 |
369 | 1 | 茲 | zī | like this | 茲之永歎 |
370 | 1 | 茲 | zī | more and more | 茲之永歎 |
371 | 1 | 茲 | zī | a straw mat | 茲之永歎 |
372 | 1 | 茲 | zī | Zi | 茲之永歎 |
373 | 1 | 茲 | zī | to proliferate | 茲之永歎 |
374 | 1 | 嫁 | jià | to marry | 嫁於諸侯 |
375 | 1 | 嫁 | jià | to shift blame | 嫁於諸侯 |
376 | 1 | 嫁 | jià | to go forward | 嫁於諸侯 |
377 | 1 | 註解 | zhùjiě | to annotate | 註解 |
378 | 1 | 註解 | zhùjiě | annotation; a comment | 註解 |
379 | 1 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 靡日不思 |
380 | 1 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 靡日不思 |
381 | 1 | 日 | rì | a day | 靡日不思 |
382 | 1 | 日 | rì | Japan | 靡日不思 |
383 | 1 | 日 | rì | sun | 靡日不思 |
384 | 1 | 日 | rì | daytime | 靡日不思 |
385 | 1 | 日 | rì | sunlight | 靡日不思 |
386 | 1 | 日 | rì | everyday | 靡日不思 |
387 | 1 | 日 | rì | season | 靡日不思 |
388 | 1 | 日 | rì | available time | 靡日不思 |
389 | 1 | 日 | rì | a day | 靡日不思 |
390 | 1 | 日 | rì | in the past | 靡日不思 |
391 | 1 | 日 | mì | mi | 靡日不思 |
392 | 1 | 見 | jiàn | to see | 故作是詩以自見也 |
393 | 1 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 故作是詩以自見也 |
394 | 1 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 故作是詩以自見也 |
395 | 1 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 故作是詩以自見也 |
396 | 1 | 見 | jiàn | passive marker | 故作是詩以自見也 |
397 | 1 | 見 | jiàn | to listen to | 故作是詩以自見也 |
398 | 1 | 見 | jiàn | to meet | 故作是詩以自見也 |
399 | 1 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 故作是詩以自見也 |
400 | 1 | 見 | jiàn | let me; kindly | 故作是詩以自見也 |
401 | 1 | 見 | jiàn | Jian | 故作是詩以自見也 |
402 | 1 | 見 | xiàn | to appear | 故作是詩以自見也 |
403 | 1 | 見 | xiàn | to introduce | 故作是詩以自見也 |
404 | 1 | 懷 | huái | bosom; breast | 有懷于衞 |
405 | 1 | 懷 | huái | to carry in bosom | 有懷于衞 |
406 | 1 | 懷 | huái | to miss; to think of | 有懷于衞 |
407 | 1 | 懷 | huái | to cherish | 有懷于衞 |
408 | 1 | 懷 | huái | to be pregnant | 有懷于衞 |
409 | 1 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 有懷于衞 |
410 | 1 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 有懷于衞 |
411 | 1 | 懷 | huái | to embrace | 有懷于衞 |
412 | 1 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 有懷于衞 |
413 | 1 | 懷 | huái | to comfort | 有懷于衞 |
414 | 1 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 有懷于衞 |
415 | 1 | 懷 | huái | to think of a plan | 有懷于衞 |
416 | 1 | 懷 | huái | Huai | 有懷于衞 |
417 | 1 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 有懷于衞 |
418 | 1 | 懷 | huái | aspiration; intention | 有懷于衞 |
419 | 1 | 臻 | zhēn | to reach; to arrive | 遄臻于衞 |
420 | 1 | 臻 | zhēn | utmost; superior | 遄臻于衞 |
421 | 1 | 寫 | xiě | to write | 以寫我憂 |
422 | 1 | 寫 | xiě | writing | 以寫我憂 |
423 | 1 | 寫 | xiě | to move; to shift; to place | 以寫我憂 |
424 | 1 | 寫 | xiě | to pour out; to vent; to confess | 以寫我憂 |
425 | 1 | 寫 | xiě | to copy; to transcribe | 以寫我憂 |
426 | 1 | 寫 | xiě | to resemble; to seem like | 以寫我憂 |
427 | 1 | 寫 | xiè | to remove | 以寫我憂 |
428 | 1 | 寫 | xiě | to agree upon | 以寫我憂 |
429 | 1 | 寫 | xiě | to compose; to describe | 以寫我憂 |
430 | 1 | 寫 | xiě | to draw; to sketch | 以寫我憂 |
431 | 1 | 泉 | quán | fountain; spring | 我思肥泉 |
432 | 1 | 泉 | quán | wealth; money | 我思肥泉 |
433 | 1 | 泉 | quán | groundwater | 我思肥泉 |
434 | 1 | 泉 | quán | the netherworld | 我思肥泉 |
435 | 1 | 泉 | quán | an ancient currency | 我思肥泉 |
436 | 1 | 泉 | quán | Quan | 我思肥泉 |
437 | 1 | 序 | xù | preface; introduction | 毛詩序 |
438 | 1 | 序 | xù | order; sequence | 毛詩序 |
439 | 1 | 序 | xù | wings of a house; lateral walls | 毛詩序 |
440 | 1 | 序 | xù | a village school; a traditional school to learn proper hierarchy | 毛詩序 |
441 | 1 | 序 | xù | to arrange; to put in order | 毛詩序 |
442 | 1 | 序 | xù | precedence; rank | 毛詩序 |
443 | 1 | 序 | xù | to narrate; to describe | 毛詩序 |
444 | 1 | 序 | xù | a text written for seeing someone off | 毛詩序 |
445 | 1 | 序 | xù | an antechamber | 毛詩序 |
446 | 1 | 序 | xù | season | 毛詩序 |
447 | 1 | 序 | xù | overture; prelude | 毛詩序 |
448 | 1 | 肥 | féi | fat; plump; obese | 我思肥泉 |
449 | 1 | 肥 | féi | fertile | 我思肥泉 |
450 | 1 | 肥 | féi | well nourished | 我思肥泉 |
451 | 1 | 肥 | féi | greasy | 我思肥泉 |
452 | 1 | 肥 | féi | loose fitting clothes | 我思肥泉 |
453 | 1 | 肥 | féi | lush | 我思肥泉 |
454 | 1 | 舝 | xiá | linch-pin | 載脂載舝 |
455 | 1 | 心 | xīn | heart [organ] | 我心悠悠 |
456 | 1 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我心悠悠 |
457 | 1 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我心悠悠 |
458 | 1 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我心悠悠 |
459 | 1 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我心悠悠 |
460 | 1 | 心 | xīn | heart | 我心悠悠 |
461 | 1 | 心 | xīn | emotion | 我心悠悠 |
462 | 1 | 心 | xīn | intention; consideration | 我心悠悠 |
463 | 1 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我心悠悠 |
464 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | at ease; unhurried | 我心悠悠 |
465 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | absurd | 我心悠悠 |
466 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | anxious; pensive | 我心悠悠 |
467 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | lasting for ages; endless | 我心悠悠 |
468 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | many; numerous | 我心悠悠 |
469 | 1 | 悠悠 | yōuyōu | walking | 我心悠悠 |
470 | 1 | 句 | jù | sentence | 章六句 |
471 | 1 | 句 | jù | measure word for phrases or lines of verse | 章六句 |
472 | 1 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 章六句 |
473 | 1 | 句 | gōu | to tease | 章六句 |
474 | 1 | 句 | gōu | to delineate | 章六句 |
475 | 1 | 句 | gōu | if | 章六句 |
476 | 1 | 句 | gōu | a young bud | 章六句 |
477 | 1 | 句 | jù | clause; phrase; line | 章六句 |
478 | 1 | 句 | jù | a musical phrase | 章六句 |
479 | 1 | 及 | jí | to reach | 遂及伯姊 |
480 | 1 | 及 | jí | and | 遂及伯姊 |
481 | 1 | 及 | jí | coming to; when | 遂及伯姊 |
482 | 1 | 及 | jí | to attain | 遂及伯姊 |
483 | 1 | 及 | jí | to understand | 遂及伯姊 |
484 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 遂及伯姊 |
485 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 遂及伯姊 |
486 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 遂及伯姊 |
487 | 1 | 寧 | níng | Nanjing | 思歸寧而不得 |
488 | 1 | 寧 | nìng | rather | 思歸寧而不得 |
489 | 1 | 寧 | níng | peaceful | 思歸寧而不得 |
490 | 1 | 寧 | níng | repose; serenity; peace | 思歸寧而不得 |
491 | 1 | 寧 | níng | to pacify | 思歸寧而不得 |
492 | 1 | 寧 | níng | to return home | 思歸寧而不得 |
493 | 1 | 寧 | nìng | Ning | 思歸寧而不得 |
494 | 1 | 寧 | níng | to visit | 思歸寧而不得 |
495 | 1 | 寧 | níng | to mourn for parents | 思歸寧而不得 |
496 | 1 | 寧 | nìng | in this way | 思歸寧而不得 |
497 | 1 | 寧 | nìng | don't tell me ... | 思歸寧而不得 |
498 | 1 | 寧 | nìng | unexpectedly | 思歸寧而不得 |
499 | 1 | 寧 | níng | Ningxia | 思歸寧而不得 |
500 | 1 | 寧 | nìng | particle without meaning | 思歸寧而不得 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
淇 | 113 | Qi [River] |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|