Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《為政第二》 Commentary on Wei Zheng II

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 154 zhī to go 居其所而眾星共之
2 154 zhī to arrive; to go 居其所而眾星共之
3 154 zhī is 居其所而眾星共之
4 154 zhī to use 居其所而眾星共之
5 154 zhī Zhi 居其所而眾星共之
6 154 zhī winding 居其所而眾星共之
7 98 ér Kangxi radical 126 居其所而眾星共之
8 98 ér as if; to seem like 居其所而眾星共之
9 98 néng can; able 居其所而眾星共之
10 98 ér whiskers on the cheeks; sideburns 居其所而眾星共之
11 98 ér to arrive; up to 居其所而眾星共之
12 61 wéi to act as; to serve 政之為言正也
13 61 wéi to change into; to become 政之為言正也
14 61 wéi to be; is 政之為言正也
15 61 wéi to do 政之為言正也
16 61 wèi to support; to help 政之為言正也
17 61 wéi to govern 政之為言正也
18 60 Qi 其象如此
19 57 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則無為而天下歸之
20 57 a grade; a level 則無為而天下歸之
21 57 an example; a model 則無為而天下歸之
22 57 a weighing device 則無為而天下歸之
23 57 to grade; to rank 則無為而天下歸之
24 57 to copy; to imitate; to follow 則無為而天下歸之
25 57 to do 則無為而天下歸之
26 41 to use; to grasp 道之以政
27 41 to rely on 道之以政
28 41 to regard 道之以政
29 41 to be able to 道之以政
30 41 to order; to command 道之以政
31 41 used after a verb 道之以政
32 41 a reason; a cause 道之以政
33 41 Israel 道之以政
34 41 Yi 道之以政
35 40 yán to speak; to say; said 政之為言正也
36 40 yán language; talk; words; utterance; speech 政之為言正也
37 40 yán Kangxi radical 149 政之為言正也
38 40 yán phrase; sentence 政之為言正也
39 40 yán a word; a syllable 政之為言正也
40 40 yán a theory; a doctrine 政之為言正也
41 40 yán to regard as 政之為言正也
42 40 yán to act as 政之為言正也
43 38 yuē to speak; to say 程子曰
44 38 yuē Kangxi radical 73 程子曰
45 38 yuē to be called 程子曰
46 34 suǒ a few; various; some 所守者至簡而能御煩
47 34 suǒ a place; a location 所守者至簡而能御煩
48 34 suǒ indicates a passive voice 所守者至簡而能御煩
49 34 suǒ an ordinal number 所守者至簡而能御煩
50 34 suǒ meaning 所守者至簡而能御煩
51 34 suǒ garrison 所守者至簡而能御煩
52 28 to go; to 得於心而不失也
53 28 to rely on; to depend on 得於心而不失也
54 28 Yu 得於心而不失也
55 28 a crow 得於心而不失也
56 27 wèi to call 謂先之也
57 27 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂先之也
58 27 wèi to speak to; to address 謂先之也
59 27 wèi to treat as; to regard as 謂先之也
60 27 wèi introducing a condition situation 謂先之也
61 27 wèi to speak to; to address 謂先之也
62 27 wèi to think 謂先之也
63 27 wèi for; is to be 謂先之也
64 27 wèi to make; to cause 謂先之也
65 27 wèi principle; reason 謂先之也
66 27 wèi Wei 謂先之也
67 25 infix potential marker 得於心而不失也
68 24 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
69 22 Kangxi radical 71 而無所羞愧
70 22 to not have; without 而無所羞愧
71 22 mo 而無所羞愧
72 22 to not have 而無所羞愧
73 22 Wu 而無所羞愧
74 21 néng can; able 所守者至簡而能御煩
75 21 néng ability; capacity 所守者至簡而能御煩
76 21 néng a mythical bear-like beast 所守者至簡而能御煩
77 21 néng energy 所守者至簡而能御煩
78 21 néng function; use 所守者至簡而能御煩
79 21 néng talent 所守者至簡而能御煩
80 21 néng expert at 所守者至簡而能御煩
81 21 néng to be in harmony 所守者至簡而能御煩
82 21 néng to tend to; to care for 所守者至簡而能御煩
83 21 néng to reach; to arrive at 所守者至簡而能御煩
84 21 rén person; people; a human being 善者可以感發人之善心
85 21 rén Kangxi radical 9 善者可以感發人之善心
86 21 rén a kind of person 善者可以感發人之善心
87 21 rén everybody 善者可以感發人之善心
88 21 rén adult 善者可以感發人之善心
89 21 rén somebody; others 善者可以感發人之善心
90 21 rén an upright person 善者可以感發人之善心
91 21 zhī to know 學者必務知要
92 21 zhī to comprehend 學者必務知要
93 21 zhī to inform; to tell 學者必務知要
94 21 zhī to administer 學者必務知要
95 21 zhī to distinguish; to discern; to recognize 學者必務知要
96 21 zhī to be close friends 學者必務知要
97 21 zhī to feel; to sense; to perceive 學者必務知要
98 21 zhī to receive; to entertain 學者必務知要
99 21 zhī knowledge 學者必務知要
100 21 zhī consciousness; perception 學者必務知要
101 21 zhī a close friend 學者必務知要
102 21 zhì wisdom 學者必務知要
103 21 zhì Zhi 學者必務知要
104 21 zhī to appreciate 學者必務知要
105 21 zhī to make known 學者必務知要
106 21 zhī to have control over 學者必務知要
107 21 zhī to expect; to foresee 學者必務知要
108 19 xīn heart [organ] 得於心而不失也
109 19 xīn Kangxi radical 61 得於心而不失也
110 19 xīn mind; consciousness 得於心而不失也
111 19 xīn the center; the core; the middle 得於心而不失也
112 19 xīn one of the 28 star constellations 得於心而不失也
113 19 xīn heart 得於心而不失也
114 19 xīn emotion 得於心而不失也
115 19 xīn intention; consideration 得於心而不失也
116 19 xīn disposition; temperament 得於心而不失也
117 18 xiào to be filial 孟懿子問孝
118 18 xiào filial piety 孟懿子問孝
119 18 xiào mourning 孟懿子問孝
120 18 xiào mourning dress 孟懿子問孝
121 18 xiào Xiao 孟懿子問孝
122 17 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 經禮三百
123 17 a ritual; a ceremony; a rite 經禮三百
124 17 a present; a gift 經禮三百
125 17 a bow 經禮三百
126 17 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 經禮三百
127 17 Li 經禮三百
128 17 to give an offering in a religious ceremony 經禮三百
129 17 to respect; to revere 經禮三百
130 17 Yi 其示人之意亦深切矣
131 16 shì clan; a branch of a lineage 范氏曰
132 16 shì Kangxi radical 83 范氏曰
133 16 shì family name; clan name 范氏曰
134 16 shì maiden name; nee 范氏曰
135 16 shì shi 范氏曰
136 16 shì shi 范氏曰
137 16 shì Shi 范氏曰
138 16 shì shi 范氏曰
139 16 shì lineage 范氏曰
140 16 zhī zhi 范氏曰
141 15 mín the people; citizen; subjects 民免而無恥
142 15 mín Min 民免而無恥
143 15 孔子 kǒngzi Confucius 孔子生而知之也
144 14 wèn to ask 孟懿子問孝
145 14 wèn to inquire after 孟懿子問孝
146 14 wèn to interrogate 孟懿子問孝
147 14 wèn to hold responsible 孟懿子問孝
148 14 wèn to request something 孟懿子問孝
149 14 wèn to rebuke 孟懿子問孝
150 14 wèn to send an official mission bearing gifts 孟懿子問孝
151 14 wèn news 孟懿子問孝
152 14 wèn to propose marriage 孟懿子問孝
153 14 wén to inform 孟懿子問孝
154 14 wèn to research 孟懿子問孝
155 14 wèn Wen 孟懿子問孝
156 14 wèn a question 孟懿子問孝
157 13 聖人 shèngrén a sage 聖人未必然
158 13 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 聖人未必然
159 13 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 聖人未必然
160 13 聖人 shèngrén sake 聖人未必然
161 13 聖人 shèngrén a saint 聖人未必然
162 13 xué to study; to learn 吾十有五而志于學
163 13 xué to imitate 吾十有五而志于學
164 13 xué a school; an academy 吾十有五而志于學
165 13 xué to understand 吾十有五而志于學
166 13 xué learning; acquired knowledge 吾十有五而志于學
167 13 xué learned 吾十有五而志于學
168 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 德之為言得也
169 12 děi to want to; to need to 德之為言得也
170 12 děi must; ought to 德之為言得也
171 12 de 德之為言得也
172 12 de infix potential marker 德之為言得也
173 12 to result in 德之為言得也
174 12 to be proper; to fit; to suit 德之為言得也
175 12 to be satisfied 德之為言得也
176 12 to be finished 德之為言得也
177 12 děi satisfying 德之為言得也
178 12 to contract 德之為言得也
179 12 to hear 德之為言得也
180 12 to have; there is 德之為言得也
181 12 marks time passed 德之為言得也
182 12 rán to approve; to endorse 然其言微婉
183 12 rán to burn 然其言微婉
184 12 rán to pledge; to promise 然其言微婉
185 12 rán Ran 然其言微婉
186 12 fēi Kangxi radical 175 格其非心
187 12 fēi wrong; bad; untruthful 格其非心
188 12 fēi different 格其非心
189 12 fēi to not be; to not have 格其非心
190 12 fēi to violate; to be contrary to 格其非心
191 12 fēi Africa 格其非心
192 12 fēi to slander 格其非心
193 12 fěi to avoid 格其非心
194 12 fēi must 格其非心
195 12 fēi an error 格其非心
196 12 fēi a problem; a question 格其非心
197 12 fēi evil 格其非心
198 12 所以 suǒyǐ that by which 所以正人之不正也
199 12 dào way; road; path 道之以政
200 12 dào principle; a moral; morality 道之以政
201 12 dào Tao; the Way 道之以政
202 12 dào to say; to speak; to talk 道之以政
203 12 dào to think 道之以政
204 12 dào circuit; a province 道之以政
205 12 dào a course; a channel 道之以政
206 12 dào a method; a way of doing something 道之以政
207 12 dào a doctrine 道之以政
208 12 dào Taoism; Daoism 道之以政
209 12 dào a skill 道之以政
210 12 dào a sect 道之以政
211 12 dào a line 道之以政
212 12 reason; logic; truth 窮理盡性也
213 12 to manage 窮理盡性也
214 12 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 窮理盡性也
215 12 to work jade; to remove jade from ore 窮理盡性也
216 12 a natural science 窮理盡性也
217 12 law; principle; theory; inner principle or structure 窮理盡性也
218 12 to acknowledge; to respond; to answer 窮理盡性也
219 12 a judge 窮理盡性也
220 12 li; moral principle 窮理盡性也
221 12 to tidy up; to put in order 窮理盡性也
222 12 grain; texture 窮理盡性也
223 12 reason; logic; truth 窮理盡性也
224 11 xíng to walk 安而行之
225 11 xíng capable; competent 安而行之
226 11 háng profession 安而行之
227 11 xíng Kangxi radical 144 安而行之
228 11 xíng to travel 安而行之
229 11 xìng actions; conduct 安而行之
230 11 xíng to do; to act; to practice 安而行之
231 11 xíng all right; OK; okay 安而行之
232 11 háng horizontal line 安而行之
233 11 héng virtuous deeds 安而行之
234 11 hàng a line of trees 安而行之
235 11 hàng bold; steadfast 安而行之
236 11 xíng to move 安而行之
237 11 xíng to put into effect; to implement 安而行之
238 11 xíng travel 安而行之
239 11 xíng to circulate 安而行之
240 11 xíng running script; running script 安而行之
241 11 xíng temporary 安而行之
242 11 háng rank; order 安而行之
243 11 háng a business; a shop 安而行之
244 11 xíng to depart; to leave 安而行之
245 11 xíng to experience 安而行之
246 11 xíng path; way 安而行之
247 11 xíng xing; ballad 安而行之
248 11 xíng Xing 安而行之
249 11 yòu Kangxi radical 29 又有禮以一之
250 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善者可以感發人之善心
251 11 shàn happy 善者可以感發人之善心
252 11 shàn good 善者可以感發人之善心
253 11 shàn kind-hearted 善者可以感發人之善心
254 11 shàn to be skilled at something 善者可以感發人之善心
255 11 shàn familiar 善者可以感發人之善心
256 11 shàn to repair 善者可以感發人之善心
257 11 shàn to admire 善者可以感發人之善心
258 11 shàn to praise 善者可以感發人之善心
259 11 shàn Shan 善者可以感發人之善心
260 11 gài a lid; top; cover 猶蓋也
261 11 gài to build 猶蓋也
262 11 Ge 猶蓋也
263 11 gài probably; about 猶蓋也
264 11 gài to cover; to hide; to protect 猶蓋也
265 11 gài an umbrella; a canopy 猶蓋也
266 11 gài a shell 猶蓋也
267 11 gài sogon grass 猶蓋也
268 11 gài to add to 猶蓋也
269 11 gài to surpass; to overshadow; to overarch 猶蓋也
270 11 gài to chatter 猶蓋也
271 11 Ge 猶蓋也
272 11 gài a roof; thatched roofing 猶蓋也
273 11 gài to respect; to uphold 猶蓋也
274 11 gài a crest 猶蓋也
275 11 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 居其所而眾星共之
276 11 qīn relatives 而以從親之令為孝
277 11 qīn intimate 而以從親之令為孝
278 11 qīn a bride 而以從親之令為孝
279 11 qīn parents 而以從親之令為孝
280 11 qīn marriage 而以從親之令為孝
281 11 qīn someone intimately connected to 而以從親之令為孝
282 11 qīn friendship 而以從親之令為孝
283 11 qīn Qin 而以從親之令為孝
284 11 qīn to be close to 而以從親之令為孝
285 11 qīn to love 而以從親之令為孝
286 11 qīn to kiss 而以從親之令為孝
287 11 qīn related [by blood] 而以從親之令為孝
288 11 qìng relatives by marriage 而以從親之令為孝
289 11 qīn a hazelnut tree 而以從親之令為孝
290 11 shì matter; thing; item 且或各因一事而發
291 11 shì to serve 且或各因一事而發
292 11 shì a government post 且或各因一事而發
293 11 shì duty; post; work 且或各因一事而發
294 11 shì occupation 且或各因一事而發
295 11 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 且或各因一事而發
296 11 shì an accident 且或各因一事而發
297 11 shì to attend 且或各因一事而發
298 11 shì an allusion 且或各因一事而發
299 11 shì a condition; a state; a situation 且或各因一事而發
300 11 shì to engage in 且或各因一事而發
301 11 shì to enslave 且或各因一事而發
302 11 shì to pursue 且或各因一事而發
303 11 shì to administer 且或各因一事而發
304 11 shì to appoint 且或各因一事而發
305 11 one 且或各因一事而發
306 11 Kangxi radical 1 且或各因一事而發
307 11 pure; concentrated 且或各因一事而發
308 11 first 且或各因一事而發
309 11 the same 且或各因一事而發
310 11 sole; single 且或各因一事而發
311 11 a very small amount 且或各因一事而發
312 11 Yi 且或各因一事而發
313 11 other 且或各因一事而發
314 11 to unify 且或各因一事而發
315 11 accidentally; coincidentally 且或各因一事而發
316 11 abruptly; suddenly 且或各因一事而發
317 10 desire 隨其心之所欲
318 10 to desire; to wish 隨其心之所欲
319 10 to desire; to intend 隨其心之所欲
320 10 lust 隨其心之所欲
321 10 zhōu Zhou Dynasty 故用無不周
322 10 zhōu careful; thorough; thoughtful 故用無不周
323 10 zhōu to aid 故用無不周
324 10 zhōu a cycle 故用無不周
325 10 zhōu Zhou 故用無不周
326 10 zhōu all; universal 故用無不周
327 10 zhōu dense; near 故用無不周
328 10 zhōu circumference; surroundings 故用無不周
329 10 zhōu to circle 故用無不周
330 10 zhōu to adapt to 故用無不周
331 10 zhōu to wear around the waist 故用無不周
332 10 zhōu to bend 故用無不周
333 10 zhōu an entire year 故用無不周
334 10 程子 chéngzǐ a period of time 程子曰
335 10 zhì Kangxi radical 133 所守者至簡而能御煩
336 10 zhì to arrive 所守者至簡而能御煩
337 10 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to give birth 是謂能養
338 10 yǎng to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth 是謂能養
339 9 jìng to respect /to honor 若能養其親而敬不至
340 9 jìng gratitude; congratulations 若能養其親而敬不至
341 9 jìng to offer out of politeness or ceremony 若能養其親而敬不至
342 9 jìng a gift given in honor 若能養其親而敬不至
343 9 jìng solemn /serious 若能養其親而敬不至
344 9 jìng to alert /to warn 若能養其親而敬不至
345 9 jìng protocol; courtesy 若能養其親而敬不至
346 9 jìng Jing 若能養其親而敬不至
347 9 使 shǐ to make; to cause 其用歸於使人得其情性之正而已
348 9 使 shǐ to make use of for labor 其用歸於使人得其情性之正而已
349 9 使 shǐ to indulge 其用歸於使人得其情性之正而已
350 9 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 其用歸於使人得其情性之正而已
351 9 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 其用歸於使人得其情性之正而已
352 9 使 shǐ to dispatch 其用歸於使人得其情性之正而已
353 9 使 shǐ to use 其用歸於使人得其情性之正而已
354 9 使 shǐ to be able to 其用歸於使人得其情性之正而已
355 9 Kangxi radical 132 而自不過於法度
356 9 Zi 而自不過於法度
357 9 a nose 而自不過於法度
358 9 the beginning; the start 而自不過於法度
359 9 origin 而自不過於法度
360 9 to employ; to use 而自不過於法度
361 9 to be 而自不過於法度
362 9 zhèng government; administration 政之為言正也
363 9 zhèng politics 政之為言正也
364 9 zhèng organizational affairs 政之為言正也
365 9 zhèng to rule 政之為言正也
366 9 zhèng administrative affairs 政之為言正也
367 9 zhèng laws 政之為言正也
368 9 zhèng policy 政之為言正也
369 9 zhèng to correctons [a document] 政之為言正也
370 9 yīn cause; reason 且或各因一事而發
371 9 yīn to accord with 且或各因一事而發
372 9 yīn to follow 且或各因一事而發
373 9 yīn to rely on 且或各因一事而發
374 9 yīn via; through 且或各因一事而發
375 9 yīn to continue 且或各因一事而發
376 9 yīn to receive 且或各因一事而發
377 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 且或各因一事而發
378 9 yīn to seize an opportunity 且或各因一事而發
379 9 yīn to be like 且或各因一事而發
380 9 yīn a standrd; a criterion 且或各因一事而發
381 9 yóu Kangxi radical 102 言亦由學而至
382 9 yóu to follow along 言亦由學而至
383 9 yóu cause; reason 言亦由學而至
384 9 yóu You 言亦由學而至
385 8 child; son 子告之曰
386 8 egg; newborn 子告之曰
387 8 first earthly branch 子告之曰
388 8 11 p.m.-1 a.m. 子告之曰
389 8 Kangxi radical 39 子告之曰
390 8 pellet; something small and hard 子告之曰
391 8 master 子告之曰
392 8 viscount 子告之曰
393 8 zi you; your honor 子告之曰
394 8 masters 子告之曰
395 8 person 子告之曰
396 8 young 子告之曰
397 8 seed 子告之曰
398 8 subordinate; subsidiary 子告之曰
399 8 a copper coin 子告之曰
400 8 female dragonfly 子告之曰
401 8 constituent 子告之曰
402 8 offspring; descendants 子告之曰
403 8 dear 子告之曰
404 8 little one 子告之曰
405 8 to be near by; to be close to 即大學之道也
406 8 at that time 即大學之道也
407 8 to be exactly the same as; to be thus 即大學之道也
408 8 supposed; so-called 即大學之道也
409 8 to arrive at; to ascend 即大學之道也
410 8 yòng to use; to apply 其用歸於使人得其情性之正而已
411 8 yòng Kangxi radical 101 其用歸於使人得其情性之正而已
412 8 yòng to eat 其用歸於使人得其情性之正而已
413 8 yòng to spend 其用歸於使人得其情性之正而已
414 8 yòng expense 其用歸於使人得其情性之正而已
415 8 yòng a use; usage 其用歸於使人得其情性之正而已
416 8 yòng to need; must 其用歸於使人得其情性之正而已
417 8 yòng useful; practical 其用歸於使人得其情性之正而已
418 8 yòng to use up; to use all of something 其用歸於使人得其情性之正而已
419 8 yòng to work (an animal) 其用歸於使人得其情性之正而已
420 8 yòng to appoint 其用歸於使人得其情性之正而已
421 8 yòng to administer; to manager 其用歸於使人得其情性之正而已
422 8 yòng to control 其用歸於使人得其情性之正而已
423 8 yòng to access 其用歸於使人得其情性之正而已
424 8 yòng Yong 其用歸於使人得其情性之正而已
425 8 如此 rúcǐ in this way; so 其象如此
426 8 color 色難
427 8 form; matter 色難
428 8 shǎi dice 色難
429 8 Kangxi radical 139 色難
430 8 countenance 色難
431 8 scene; sight 色難
432 8 feminine charm; female beauty 色難
433 8 kind; type 色難
434 8 quality 色難
435 8 to be angry 色難
436 8 to seek; to search for 色難
437 8 lust; sexual desire 色難
438 8 不能 bù néng cannot; must not; should not 夫子以懿子未達而不能問
439 8 stupid; doltish; foolish; ignorant 愚謂政者
440 8 humble 愚謂政者
441 8 to dupe; to deceive 愚謂政者
442 7 hair 且或各因一事而發
443 7 to send out; to issue; to emit; to radiate 且或各因一事而發
444 7 to hand over; to deliver; to offer 且或各因一事而發
445 7 to express; to show; to be manifest 且或各因一事而發
446 7 to start out; to set off 且或各因一事而發
447 7 to open 且或各因一事而發
448 7 to requisition 且或各因一事而發
449 7 to occur 且或各因一事而發
450 7 to declare; to proclaim; to utter 且或各因一事而發
451 7 to express; to give vent 且或各因一事而發
452 7 to excavate 且或各因一事而發
453 7 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 且或各因一事而發
454 7 to get rich 且或各因一事而發
455 7 to rise; to expand; to inflate; to swell 且或各因一事而發
456 7 to sell 且或各因一事而發
457 7 to shoot with a bow 且或各因一事而發
458 7 to rise in revolt 且或各因一事而發
459 7 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 且或各因一事而發
460 7 to enlighten; to inspire 且或各因一事而發
461 7 to publicize; to make known; to show off; to spread 且或各因一事而發
462 7 to ignite; to set on fire 且或各因一事而發
463 7 to sing; to play 且或各因一事而發
464 7 to feel; to sense 且或各因一事而發
465 7 to act; to do 且或各因一事而發
466 7 grass and moss 且或各因一事而發
467 7 Fa 且或各因一事而發
468 7 不知 bùzhī do not know 而不知其漸流於不敬
469 7 zhèng upright; straight 政之為言正也
470 7 zhèng to straighten; to correct 政之為言正也
471 7 zhèng main; central; primary 政之為言正也
472 7 zhèng fundamental; original 政之為言正也
473 7 zhèng precise; exact; accurate 政之為言正也
474 7 zhèng at right angles 政之為言正也
475 7 zhèng unbiased; impartial 政之為言正也
476 7 zhèng true; correct; orthodox 政之為言正也
477 7 zhèng unmixed; pure 政之為言正也
478 7 zhèng positive (charge) 政之為言正也
479 7 zhèng positive (number) 政之為言正也
480 7 zhèng standard 政之為言正也
481 7 zhèng chief; principal; primary 政之為言正也
482 7 zhèng honest 政之為言正也
483 7 zhèng to execute; to carry out 政之為言正也
484 7 zhèng accepted; conventional 政之為言正也
485 7 zhèng to govern 政之為言正也
486 7 zhēng first month 政之為言正也
487 7 zhēng center of a target 政之為言正也
488 7 míng fame; renown; reputation 故因其近似以自名
489 7 míng a name; personal name; designation 故因其近似以自名
490 7 míng rank; position 故因其近似以自名
491 7 míng an excuse 故因其近似以自名
492 7 míng life 故因其近似以自名
493 7 míng to name; to call 故因其近似以自名
494 7 míng to express; to describe 故因其近似以自名
495 7 míng to be called; to have the name 故因其近似以自名
496 7 míng to own; to possess 故因其近似以自名
497 7 míng famous; renowned 故因其近似以自名
498 7 míng moral 故因其近似以自名
499 7 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 為善者為君子
500 7 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 為善者為君子

Frequencies of all Words

Top 985

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 154 zhī him; her; them; that 居其所而眾星共之
2 154 zhī used between a modifier and a word to form a word group 居其所而眾星共之
3 154 zhī to go 居其所而眾星共之
4 154 zhī this; that 居其所而眾星共之
5 154 zhī genetive marker 居其所而眾星共之
6 154 zhī it 居其所而眾星共之
7 154 zhī in; in regards to 居其所而眾星共之
8 154 zhī all 居其所而眾星共之
9 154 zhī and 居其所而眾星共之
10 154 zhī however 居其所而眾星共之
11 154 zhī if 居其所而眾星共之
12 154 zhī then 居其所而眾星共之
13 154 zhī to arrive; to go 居其所而眾星共之
14 154 zhī is 居其所而眾星共之
15 154 zhī to use 居其所而眾星共之
16 154 zhī Zhi 居其所而眾星共之
17 154 zhī winding 居其所而眾星共之
18 109 also; too 政之為言正也
19 109 a final modal particle indicating certainy or decision 政之為言正也
20 109 either 政之為言正也
21 109 even 政之為言正也
22 109 used to soften the tone 政之為言正也
23 109 used for emphasis 政之為言正也
24 109 used to mark contrast 政之為言正也
25 109 used to mark compromise 政之為言正也
26 98 ér and; as well as; but (not); yet (not) 居其所而眾星共之
27 98 ér Kangxi radical 126 居其所而眾星共之
28 98 ér you 居其所而眾星共之
29 98 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 居其所而眾星共之
30 98 ér right away; then 居其所而眾星共之
31 98 ér but; yet; however; while; nevertheless 居其所而眾星共之
32 98 ér if; in case; in the event that 居其所而眾星共之
33 98 ér therefore; as a result; thus 居其所而眾星共之
34 98 ér how can it be that? 居其所而眾星共之
35 98 ér so as to 居其所而眾星共之
36 98 ér only then 居其所而眾星共之
37 98 ér as if; to seem like 居其所而眾星共之
38 98 néng can; able 居其所而眾星共之
39 98 ér whiskers on the cheeks; sideburns 居其所而眾星共之
40 98 ér me 居其所而眾星共之
41 98 ér to arrive; up to 居其所而眾星共之
42 98 ér possessive 居其所而眾星共之
43 66 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所守者至簡而能御煩
44 66 zhě that 所守者至簡而能御煩
45 66 zhě nominalizing function word 所守者至簡而能御煩
46 66 zhě used to mark a definition 所守者至簡而能御煩
47 66 zhě used to mark a pause 所守者至簡而能御煩
48 66 zhě topic marker; that; it 所守者至簡而能御煩
49 66 zhuó according to 所守者至簡而能御煩
50 61 wèi for; to 政之為言正也
51 61 wèi because of 政之為言正也
52 61 wéi to act as; to serve 政之為言正也
53 61 wéi to change into; to become 政之為言正也
54 61 wéi to be; is 政之為言正也
55 61 wéi to do 政之為言正也
56 61 wèi for 政之為言正也
57 61 wèi because of; for; to 政之為言正也
58 61 wèi to 政之為言正也
59 61 wéi in a passive construction 政之為言正也
60 61 wéi forming a rehetorical question 政之為言正也
61 61 wéi forming an adverb 政之為言正也
62 61 wéi to add emphasis 政之為言正也
63 61 wèi to support; to help 政之為言正也
64 61 wéi to govern 政之為言正也
65 60 his; hers; its; theirs 其象如此
66 60 to add emphasis 其象如此
67 60 used when asking a question in reply to a question 其象如此
68 60 used when making a request or giving an order 其象如此
69 60 he; her; it; them 其象如此
70 60 probably; likely 其象如此
71 60 will 其象如此
72 60 may 其象如此
73 60 if 其象如此
74 60 or 其象如此
75 60 Qi 其象如此
76 57 otherwise; but; however 則無為而天下歸之
77 57 then 則無為而天下歸之
78 57 measure word for short sections of text 則無為而天下歸之
79 57 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則無為而天下歸之
80 57 a grade; a level 則無為而天下歸之
81 57 an example; a model 則無為而天下歸之
82 57 a weighing device 則無為而天下歸之
83 57 to grade; to rank 則無為而天下歸之
84 57 to copy; to imitate; to follow 則無為而天下歸之
85 57 to do 則無為而天下歸之
86 57 only 則無為而天下歸之
87 57 immediately 則無為而天下歸之
88 41 so as to; in order to 道之以政
89 41 to use; to regard as 道之以政
90 41 to use; to grasp 道之以政
91 41 according to 道之以政
92 41 because of 道之以政
93 41 on a certain date 道之以政
94 41 and; as well as 道之以政
95 41 to rely on 道之以政
96 41 to regard 道之以政
97 41 to be able to 道之以政
98 41 to order; to command 道之以政
99 41 further; moreover 道之以政
100 41 used after a verb 道之以政
101 41 very 道之以政
102 41 already 道之以政
103 41 increasingly 道之以政
104 41 a reason; a cause 道之以政
105 41 Israel 道之以政
106 41 Yi 道之以政
107 40 yán to speak; to say; said 政之為言正也
108 40 yán language; talk; words; utterance; speech 政之為言正也
109 40 yán Kangxi radical 149 政之為言正也
110 40 yán a particle with no meaning 政之為言正也
111 40 yán phrase; sentence 政之為言正也
112 40 yán a word; a syllable 政之為言正也
113 40 yán a theory; a doctrine 政之為言正也
114 40 yán to regard as 政之為言正也
115 40 yán to act as 政之為言正也
116 38 yuē to speak; to say 程子曰
117 38 yuē Kangxi radical 73 程子曰
118 38 yuē to be called 程子曰
119 38 yuē particle without meaning 程子曰
120 34 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所守者至簡而能御煩
121 34 suǒ an office; an institute 所守者至簡而能御煩
122 34 suǒ introduces a relative clause 所守者至簡而能御煩
123 34 suǒ it 所守者至簡而能御煩
124 34 suǒ if; supposing 所守者至簡而能御煩
125 34 suǒ a few; various; some 所守者至簡而能御煩
126 34 suǒ a place; a location 所守者至簡而能御煩
127 34 suǒ indicates a passive voice 所守者至簡而能御煩
128 34 suǒ that which 所守者至簡而能御煩
129 34 suǒ an ordinal number 所守者至簡而能御煩
130 34 suǒ meaning 所守者至簡而能御煩
131 34 suǒ garrison 所守者至簡而能御煩
132 29 final particle to express a completed action 其示人之意亦深切矣
133 29 particle to express certainty 其示人之意亦深切矣
134 29 would; particle to indicate a future condition 其示人之意亦深切矣
135 29 to form a question 其示人之意亦深切矣
136 29 to indicate a command 其示人之意亦深切矣
137 29 sigh 其示人之意亦深切矣
138 28 in; at 得於心而不失也
139 28 in; at 得於心而不失也
140 28 in; at; to; from 得於心而不失也
141 28 to go; to 得於心而不失也
142 28 to rely on; to depend on 得於心而不失也
143 28 to go to; to arrive at 得於心而不失也
144 28 from 得於心而不失也
145 28 give 得於心而不失也
146 28 oppposing 得於心而不失也
147 28 and 得於心而不失也
148 28 compared to 得於心而不失也
149 28 by 得於心而不失也
150 28 and; as well as 得於心而不失也
151 28 for 得於心而不失也
152 28 Yu 得於心而不失也
153 28 a crow 得於心而不失也
154 28 whew; wow 得於心而不失也
155 27 wèi to call 謂先之也
156 27 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂先之也
157 27 wèi to speak to; to address 謂先之也
158 27 wèi to treat as; to regard as 謂先之也
159 27 wèi introducing a condition situation 謂先之也
160 27 wèi to speak to; to address 謂先之也
161 27 wèi to think 謂先之也
162 27 wèi for; is to be 謂先之也
163 27 wèi to make; to cause 謂先之也
164 27 wèi and 謂先之也
165 27 wèi principle; reason 謂先之也
166 27 wèi Wei 謂先之也
167 26 yǒu is; are; to exist 有刑以一之也
168 26 yǒu to have; to possess 有刑以一之也
169 26 yǒu indicates an estimate 有刑以一之也
170 26 yǒu indicates a large quantity 有刑以一之也
171 26 yǒu indicates an affirmative response 有刑以一之也
172 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有刑以一之也
173 26 yǒu used to compare two things 有刑以一之也
174 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有刑以一之也
175 26 yǒu used before the names of dynasties 有刑以一之也
176 26 yǒu a certain thing; what exists 有刑以一之也
177 26 yǒu multiple of ten and ... 有刑以一之也
178 26 yǒu abundant 有刑以一之也
179 26 yǒu purposeful 有刑以一之也
180 26 yǒu You 有刑以一之也
181 25 not; no 得於心而不失也
182 25 expresses that a certain condition cannot be acheived 得於心而不失也
183 25 as a correlative 得於心而不失也
184 25 no (answering a question) 得於心而不失也
185 25 forms a negative adjective from a noun 得於心而不失也
186 25 at the end of a sentence to form a question 得於心而不失也
187 25 to form a yes or no question 得於心而不失也
188 25 infix potential marker 得於心而不失也
189 24 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
190 22 no 而無所羞愧
191 22 Kangxi radical 71 而無所羞愧
192 22 to not have; without 而無所羞愧
193 22 has not yet 而無所羞愧
194 22 mo 而無所羞愧
195 22 do not 而無所羞愧
196 22 not; -less; un- 而無所羞愧
197 22 regardless of 而無所羞愧
198 22 to not have 而無所羞愧
199 22 um 而無所羞愧
200 22 Wu 而無所羞愧
201 22 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故夫子言詩三百篇
202 22 old; ancient; former; past 故夫子言詩三百篇
203 22 reason; cause; purpose 故夫子言詩三百篇
204 22 to die 故夫子言詩三百篇
205 22 so; therefore; hence 故夫子言詩三百篇
206 22 original 故夫子言詩三百篇
207 22 accident; happening; instance 故夫子言詩三百篇
208 22 a friend; an acquaintance; friendship 故夫子言詩三百篇
209 22 something in the past 故夫子言詩三百篇
210 22 deceased; dead 故夫子言詩三百篇
211 22 still; yet 故夫子言詩三百篇
212 21 néng can; able 所守者至簡而能御煩
213 21 néng ability; capacity 所守者至簡而能御煩
214 21 néng a mythical bear-like beast 所守者至簡而能御煩
215 21 néng energy 所守者至簡而能御煩
216 21 néng function; use 所守者至簡而能御煩
217 21 néng may; should; permitted to 所守者至簡而能御煩
218 21 néng talent 所守者至簡而能御煩
219 21 néng expert at 所守者至簡而能御煩
220 21 néng to be in harmony 所守者至簡而能御煩
221 21 néng to tend to; to care for 所守者至簡而能御煩
222 21 néng to reach; to arrive at 所守者至簡而能御煩
223 21 néng as long as; only 所守者至簡而能御煩
224 21 néng even if 所守者至簡而能御煩
225 21 néng but 所守者至簡而能御煩
226 21 néng in this way 所守者至簡而能御煩
227 21 rén person; people; a human being 善者可以感發人之善心
228 21 rén Kangxi radical 9 善者可以感發人之善心
229 21 rén a kind of person 善者可以感發人之善心
230 21 rén everybody 善者可以感發人之善心
231 21 rén adult 善者可以感發人之善心
232 21 rén somebody; others 善者可以感發人之善心
233 21 rén an upright person 善者可以感發人之善心
234 21 zhī to know 學者必務知要
235 21 zhī to comprehend 學者必務知要
236 21 zhī to inform; to tell 學者必務知要
237 21 zhī to administer 學者必務知要
238 21 zhī to distinguish; to discern; to recognize 學者必務知要
239 21 zhī to be close friends 學者必務知要
240 21 zhī to feel; to sense; to perceive 學者必務知要
241 21 zhī to receive; to entertain 學者必務知要
242 21 zhī knowledge 學者必務知要
243 21 zhī consciousness; perception 學者必務知要
244 21 zhī a close friend 學者必務知要
245 21 zhì wisdom 學者必務知要
246 21 zhì Zhi 學者必務知要
247 21 zhī to appreciate 學者必務知要
248 21 zhī to make known 學者必務知要
249 21 zhī to have control over 學者必務知要
250 21 zhī to expect; to foresee 學者必務知要
251 19 xīn heart [organ] 得於心而不失也
252 19 xīn Kangxi radical 61 得於心而不失也
253 19 xīn mind; consciousness 得於心而不失也
254 19 xīn the center; the core; the middle 得於心而不失也
255 19 xīn one of the 28 star constellations 得於心而不失也
256 19 xīn heart 得於心而不失也
257 19 xīn emotion 得於心而不失也
258 19 xīn intention; consideration 得於心而不失也
259 19 xīn disposition; temperament 得於心而不失也
260 18 this; these 則未有若此之明且盡者
261 18 in this way 則未有若此之明且盡者
262 18 otherwise; but; however; so 則未有若此之明且盡者
263 18 at this time; now; here 則未有若此之明且盡者
264 18 xiào to be filial 孟懿子問孝
265 18 xiào filial piety 孟懿子問孝
266 18 xiào mourning 孟懿子問孝
267 18 xiào mourning dress 孟懿子問孝
268 18 xiào Xiao 孟懿子問孝
269 17 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 經禮三百
270 17 a ritual; a ceremony; a rite 經禮三百
271 17 a present; a gift 經禮三百
272 17 a bow 經禮三百
273 17 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 經禮三百
274 17 Li 經禮三百
275 17 to give an offering in a religious ceremony 經禮三百
276 17 to respect; to revere 經禮三百
277 17 also; too 其示人之意亦深切矣
278 17 but 其示人之意亦深切矣
279 17 this; he; she 其示人之意亦深切矣
280 17 although; even though 其示人之意亦深切矣
281 17 already 其示人之意亦深切矣
282 17 particle with no meaning 其示人之意亦深切矣
283 17 Yi 其示人之意亦深切矣
284 17 expresses question or doubt 志乎此
285 17 in 志乎此
286 17 marks a return question 志乎此
287 17 marks a beckoning tone 志乎此
288 17 marks conjecture 志乎此
289 17 marks a pause 志乎此
290 17 marks praise 志乎此
291 17 ah; sigh 志乎此
292 16 shì clan; a branch of a lineage 范氏曰
293 16 shì Kangxi radical 83 范氏曰
294 16 shì family name; clan name 范氏曰
295 16 shì maiden name; nee 范氏曰
296 16 shì shi 范氏曰
297 16 shì shi 范氏曰
298 16 shì Shi 范氏曰
299 16 shì shi 范氏曰
300 16 shì lineage 范氏曰
301 16 zhī zhi 范氏曰
302 15 mín the people; citizen; subjects 民免而無恥
303 15 mín Min 民免而無恥
304 15 孔子 kǒngzi Confucius 孔子生而知之也
305 14 huò or; either; else 且或各因一事而發
306 14 huò maybe; perhaps; might; possibly 且或各因一事而發
307 14 huò some; someone 且或各因一事而發
308 14 míngnián suddenly 且或各因一事而發
309 14 wèn to ask 孟懿子問孝
310 14 wèn to inquire after 孟懿子問孝
311 14 wèn to interrogate 孟懿子問孝
312 14 wèn to hold responsible 孟懿子問孝
313 14 wèn to request something 孟懿子問孝
314 14 wèn to rebuke 孟懿子問孝
315 14 wèn to send an official mission bearing gifts 孟懿子問孝
316 14 wèn news 孟懿子問孝
317 14 wèn to propose marriage 孟懿子問孝
318 14 wén to inform 孟懿子問孝
319 14 wèn to research 孟懿子問孝
320 14 wèn Wen 孟懿子問孝
321 14 wèn to 孟懿子問孝
322 14 wèn a question 孟懿子問孝
323 13 聖人 shèngrén a sage 聖人未必然
324 13 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 聖人未必然
325 13 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 聖人未必然
326 13 聖人 shèngrén sake 聖人未必然
327 13 聖人 shèngrén a saint 聖人未必然
328 13 xué to study; to learn 吾十有五而志于學
329 13 xué a discipline; a branch of study 吾十有五而志于學
330 13 xué to imitate 吾十有五而志于學
331 13 xué a school; an academy 吾十有五而志于學
332 13 xué to understand 吾十有五而志于學
333 13 xué learning; acquired knowledge 吾十有五而志于學
334 13 xué a doctrine 吾十有五而志于學
335 13 xué learned 吾十有五而志于學
336 12 de potential marker 德之為言得也
337 12 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 德之為言得也
338 12 děi must; ought to 德之為言得也
339 12 děi to want to; to need to 德之為言得也
340 12 děi must; ought to 德之為言得也
341 12 de 德之為言得也
342 12 de infix potential marker 德之為言得也
343 12 to result in 德之為言得也
344 12 to be proper; to fit; to suit 德之為言得也
345 12 to be satisfied 德之為言得也
346 12 to be finished 德之為言得也
347 12 de result of degree 德之為言得也
348 12 de marks completion of an action 德之為言得也
349 12 děi satisfying 德之為言得也
350 12 to contract 德之為言得也
351 12 marks permission or possibility 德之為言得也
352 12 expressing frustration 德之為言得也
353 12 to hear 德之為言得也
354 12 to have; there is 德之為言得也
355 12 marks time passed 德之為言得也
356 12 rán correct; right; certainly 然其言微婉
357 12 rán so; thus 然其言微婉
358 12 rán to approve; to endorse 然其言微婉
359 12 rán to burn 然其言微婉
360 12 rán to pledge; to promise 然其言微婉
361 12 rán but 然其言微婉
362 12 rán although; even though 然其言微婉
363 12 rán after; after that; afterwards 然其言微婉
364 12 rán used after a verb 然其言微婉
365 12 rán used at the end of a sentence 然其言微婉
366 12 rán expresses doubt 然其言微婉
367 12 rán ok; alright 然其言微婉
368 12 rán Ran 然其言微婉
369 12 fēi not; non-; un- 格其非心
370 12 fēi Kangxi radical 175 格其非心
371 12 fēi wrong; bad; untruthful 格其非心
372 12 fēi different 格其非心
373 12 fēi to not be; to not have 格其非心
374 12 fēi to violate; to be contrary to 格其非心
375 12 fēi Africa 格其非心
376 12 fēi to slander 格其非心
377 12 fěi to avoid 格其非心
378 12 fēi must 格其非心
379 12 fēi an error 格其非心
380 12 fēi a problem; a question 格其非心
381 12 fēi evil 格其非心
382 12 fēi besides; except; unless 格其非心
383 12 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以正人之不正也
384 12 所以 suǒyǐ that by which 所以正人之不正也
385 12 所以 suǒyǐ how; why 所以正人之不正也
386 12 dào way; road; path 道之以政
387 12 dào principle; a moral; morality 道之以政
388 12 dào Tao; the Way 道之以政
389 12 dào measure word for long things 道之以政
390 12 dào to say; to speak; to talk 道之以政
391 12 dào to think 道之以政
392 12 dào times 道之以政
393 12 dào circuit; a province 道之以政
394 12 dào a course; a channel 道之以政
395 12 dào a method; a way of doing something 道之以政
396 12 dào measure word for doors and walls 道之以政
397 12 dào measure word for courses of a meal 道之以政
398 12 dào a centimeter 道之以政
399 12 dào a doctrine 道之以政
400 12 dào Taoism; Daoism 道之以政
401 12 dào a skill 道之以政
402 12 dào a sect 道之以政
403 12 dào a line 道之以政
404 12 reason; logic; truth 窮理盡性也
405 12 to manage 窮理盡性也
406 12 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 窮理盡性也
407 12 to work jade; to remove jade from ore 窮理盡性也
408 12 a natural science 窮理盡性也
409 12 law; principle; theory; inner principle or structure 窮理盡性也
410 12 to acknowledge; to respond; to answer 窮理盡性也
411 12 a judge 窮理盡性也
412 12 li; moral principle 窮理盡性也
413 12 to tidy up; to put in order 窮理盡性也
414 12 grain; texture 窮理盡性也
415 12 reason; logic; truth 窮理盡性也
416 11 xíng to walk 安而行之
417 11 xíng capable; competent 安而行之
418 11 háng profession 安而行之
419 11 háng line; row 安而行之
420 11 xíng Kangxi radical 144 安而行之
421 11 xíng to travel 安而行之
422 11 xìng actions; conduct 安而行之
423 11 xíng to do; to act; to practice 安而行之
424 11 xíng all right; OK; okay 安而行之
425 11 háng horizontal line 安而行之
426 11 héng virtuous deeds 安而行之
427 11 hàng a line of trees 安而行之
428 11 hàng bold; steadfast 安而行之
429 11 xíng to move 安而行之
430 11 xíng to put into effect; to implement 安而行之
431 11 xíng travel 安而行之
432 11 xíng to circulate 安而行之
433 11 xíng running script; running script 安而行之
434 11 xíng temporary 安而行之
435 11 xíng soon 安而行之
436 11 háng rank; order 安而行之
437 11 háng a business; a shop 安而行之
438 11 xíng to depart; to leave 安而行之
439 11 xíng to experience 安而行之
440 11 xíng path; way 安而行之
441 11 xíng xing; ballad 安而行之
442 11 xíng a round [of drinks] 安而行之
443 11 xíng Xing 安而行之
444 11 xíng moreover; also 安而行之
445 11 yòu again; also 又有禮以一之
446 11 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又有禮以一之
447 11 yòu Kangxi radical 29 又有禮以一之
448 11 yòu and 又有禮以一之
449 11 yòu furthermore 又有禮以一之
450 11 yòu in addition 又有禮以一之
451 11 yòu but 又有禮以一之
452 11 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 善者可以感發人之善心
453 11 shàn happy 善者可以感發人之善心
454 11 shàn good 善者可以感發人之善心
455 11 shàn kind-hearted 善者可以感發人之善心
456 11 shàn to be skilled at something 善者可以感發人之善心
457 11 shàn familiar 善者可以感發人之善心
458 11 shàn to repair 善者可以感發人之善心
459 11 shàn to admire 善者可以感發人之善心
460 11 shàn to praise 善者可以感發人之善心
461 11 shàn numerous; frequent; easy 善者可以感發人之善心
462 11 shàn Shan 善者可以感發人之善心
463 11 gài a lid; top; cover 猶蓋也
464 11 gài to build 猶蓋也
465 11 Ge 猶蓋也
466 11 gài because 猶蓋也
467 11 gài roughly; approximately 猶蓋也
468 11 gài but; yet 猶蓋也
469 11 gài probably; about 猶蓋也
470 11 gài to cover; to hide; to protect 猶蓋也
471 11 gài an umbrella; a canopy 猶蓋也
472 11 gài a shell 猶蓋也
473 11 gài sogon grass 猶蓋也
474 11 gài to add to 猶蓋也
475 11 gài to surpass; to overshadow; to overarch 猶蓋也
476 11 gài to chatter 猶蓋也
477 11 why 猶蓋也
478 11 why not 猶蓋也
479 11 Ge 猶蓋也
480 11 gài a roof; thatched roofing 猶蓋也
481 11 gài to respect; to uphold 猶蓋也
482 11 gài a crest 猶蓋也
483 11 其所 qísuǒ its place; one's appointed place; the place for that 居其所而眾星共之
484 11 qīn relatives 而以從親之令為孝
485 11 qīn intimate 而以從親之令為孝
486 11 qīn a bride 而以從親之令為孝
487 11 qīn parents 而以從親之令為孝
488 11 qīn marriage 而以從親之令為孝
489 11 qīn personally 而以從親之令為孝
490 11 qīn someone intimately connected to 而以從親之令為孝
491 11 qīn friendship 而以從親之令為孝
492 11 qīn Qin 而以從親之令為孝
493 11 qīn to be close to 而以從親之令為孝
494 11 qīn to love 而以從親之令為孝
495 11 qīn to kiss 而以從親之令為孝
496 11 qīn related [by blood] 而以從親之令為孝
497 11 qìng relatives by marriage 而以從親之令為孝
498 11 qīn a hazelnut tree 而以從親之令為孝
499 11 shì matter; thing; item 且或各因一事而發
500 11 shì to serve 且或各因一事而發

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀公 哀公 196 Ai
北辰 98 Polaris; North Star
北极 北極 98 north pole
北京 98 Beijing
定公 100 Lord Ding
樊迟 樊遲 102 Fan Chi; Fan Xu
季康子 106 Master Ji Kang
君陈 君陳 106 Jun Zhen
孔子 107 Confucius
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
鲁君 魯君 108 the lord of Lu
孟懿子 109 Master Meng Yi
曲礼 曲禮 113 Qu Ji
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
颜子 顏子 121 Yanzi
中华书局 中華書局 122 Zhonghua Book Company
周公 122 Duke Zhou
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
子贡 子貢 122 Zi Gong
子张 子張 122 Zi Zhang
子路 122 Zi Lu
子夏 122 Master Xia
子游 122 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English