Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《公孫丑章句上》 Commentary on Gong Sun Chou I
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 378 | 之 | zhī | to go | 晏子之功 |
2 | 378 | 之 | zhī | to arrive; to go | 晏子之功 |
3 | 378 | 之 | zhī | is | 晏子之功 |
4 | 378 | 之 | zhī | to use | 晏子之功 |
5 | 378 | 之 | zhī | Zhi | 晏子之功 |
6 | 378 | 之 | zhī | winding | 晏子之功 |
7 | 193 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 管仲不知王道而行霸術 |
8 | 193 | 而 | ér | as if; to seem like | 管仲不知王道而行霸術 |
9 | 193 | 而 | néng | can; able | 管仲不知王道而行霸術 |
10 | 193 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 管仲不知王道而行霸術 |
11 | 193 | 而 | ér | to arrive; up to | 管仲不知王道而行霸術 |
12 | 141 | 其 | qí | Qi | 齊人但知其國有二子而已 |
13 | 115 | 於 | yú | to go; to | 夫子當路於齊 |
14 | 115 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 夫子當路於齊 |
15 | 115 | 於 | yú | Yu | 夫子當路於齊 |
16 | 115 | 於 | wū | a crow | 夫子當路於齊 |
17 | 101 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 曾之言則也 |
18 | 101 | 則 | zé | a grade; a level | 曾之言則也 |
19 | 101 | 則 | zé | an example; a model | 曾之言則也 |
20 | 101 | 則 | zé | a weighing device | 曾之言則也 |
21 | 101 | 則 | zé | to grade; to rank | 曾之言則也 |
22 | 101 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 曾之言則也 |
23 | 101 | 則 | zé | to do | 曾之言則也 |
24 | 90 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孟子曰 |
25 | 90 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孟子曰 |
26 | 90 | 曰 | yuē | to be called | 孟子曰 |
27 | 80 | 人 | rén | person; people; a human being | 孟子引曾西與或人問答如此 |
28 | 80 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 孟子引曾西與或人問答如此 |
29 | 80 | 人 | rén | a kind of person | 孟子引曾西與或人問答如此 |
30 | 80 | 人 | rén | everybody | 孟子引曾西與或人問答如此 |
31 | 80 | 人 | rén | adult | 孟子引曾西與或人問答如此 |
32 | 80 | 人 | rén | somebody; others | 孟子引曾西與或人問答如此 |
33 | 80 | 人 | rén | an upright person | 孟子引曾西與或人問答如此 |
34 | 76 | 心 | xīn | heart [organ] | 我四十不動心 |
35 | 76 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我四十不動心 |
36 | 76 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我四十不動心 |
37 | 76 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我四十不動心 |
38 | 76 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我四十不動心 |
39 | 76 | 心 | xīn | heart | 我四十不動心 |
40 | 76 | 心 | xīn | emotion | 我四十不動心 |
41 | 76 | 心 | xīn | intention; consideration | 我四十不動心 |
42 | 76 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我四十不動心 |
43 | 75 | 言 | yán | to speak; to say; said | 曾之言則也 |
44 | 75 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 曾之言則也 |
45 | 75 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 曾之言則也 |
46 | 75 | 言 | yán | phrase; sentence | 曾之言則也 |
47 | 75 | 言 | yán | a word; a syllable | 曾之言則也 |
48 | 75 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 曾之言則也 |
49 | 75 | 言 | yán | to regard as | 曾之言則也 |
50 | 75 | 言 | yán | to act as | 曾之言則也 |
51 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 丑蓋設辭以問也 |
52 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 丑蓋設辭以問也 |
53 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 丑蓋設辭以問也 |
54 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 丑蓋設辭以問也 |
55 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 丑蓋設辭以問也 |
56 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 丑蓋設辭以問也 |
57 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 丑蓋設辭以問也 |
58 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 丑蓋設辭以問也 |
59 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 丑蓋設辭以問也 |
60 | 62 | 不 | bù | infix potential marker | 固有所不逮也 |
61 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 使其見於施為 |
62 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 使其見於施為 |
63 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 使其見於施為 |
64 | 55 | 為 | wéi | to do | 使其見於施為 |
65 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 使其見於施為 |
66 | 55 | 為 | wéi | to govern | 使其見於施為 |
67 | 43 | 氣 | qì | gas; vapour; fumes | 孟施舍之守氣 |
68 | 43 | 氣 | qì | anger; temper | 孟施舍之守氣 |
69 | 43 | 氣 | qì | Kangxi radical 84 | 孟施舍之守氣 |
70 | 43 | 氣 | qì | to be angry | 孟施舍之守氣 |
71 | 43 | 氣 | qì | breath | 孟施舍之守氣 |
72 | 43 | 氣 | qì | a smell; an odour | 孟施舍之守氣 |
73 | 43 | 氣 | qì | posture; disposition; airs; manners | 孟施舍之守氣 |
74 | 43 | 氣 | qì | vital force; material force | 孟施舍之守氣 |
75 | 43 | 氣 | qì | air | 孟施舍之守氣 |
76 | 43 | 氣 | qì | weather | 孟施舍之守氣 |
77 | 43 | 氣 | qì | to make angry | 孟施舍之守氣 |
78 | 43 | 氣 | qì | morale; spirit | 孟施舍之守氣 |
79 | 43 | 氣 | qì | to bully; to insult | 孟施舍之守氣 |
80 | 43 | 氣 | qì | vitality; energy | 孟施舍之守氣 |
81 | 43 | 氣 | qì | inspiration | 孟施舍之守氣 |
82 | 43 | 氣 | qì | strength; power | 孟施舍之守氣 |
83 | 43 | 氣 | qì | mist | 孟施舍之守氣 |
84 | 43 | 氣 | qì | instrument | 孟施舍之守氣 |
85 | 43 | 氣 | qì | prana | 孟施舍之守氣 |
86 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無嚴諸侯 |
87 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 無嚴諸侯 |
88 | 41 | 無 | mó | mo | 無嚴諸侯 |
89 | 41 | 無 | wú | to not have | 無嚴諸侯 |
90 | 41 | 無 | wú | Wu | 無嚴諸侯 |
91 | 40 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子 |
92 | 40 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子 |
93 | 34 | 與 | yǔ | to give | 吾子與子路孰賢 |
94 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 吾子與子路孰賢 |
95 | 34 | 與 | yù | to particate in | 吾子與子路孰賢 |
96 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 吾子與子路孰賢 |
97 | 34 | 與 | yù | to help | 吾子與子路孰賢 |
98 | 34 | 與 | yǔ | for | 吾子與子路孰賢 |
99 | 34 | 然 | rán | to approve; to endorse | 曾西齔然曰 |
100 | 34 | 然 | rán | to burn | 曾西齔然曰 |
101 | 34 | 然 | rán | to pledge; to promise | 曾西齔然曰 |
102 | 34 | 然 | rán | Ran | 曾西齔然曰 |
103 | 34 | 音 | yīn | sound; noise | 音拂 |
104 | 34 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音拂 |
105 | 34 | 音 | yīn | news | 音拂 |
106 | 34 | 音 | yīn | tone; timbre | 音拂 |
107 | 34 | 音 | yīn | music | 音拂 |
108 | 34 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音拂 |
109 | 34 | 音 | yīn | voice; words | 音拂 |
110 | 34 | 音 | yīn | tone of voice | 音拂 |
111 | 34 | 音 | yīn | rumour | 音拂 |
112 | 34 | 音 | yīn | shade | 音拂 |
113 | 32 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶期也 |
114 | 32 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶期也 |
115 | 32 | 猶 | yóu | You | 猶期也 |
116 | 32 | 亦 | yì | Yi | 亦不足怪 |
117 | 30 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 商自成湯至於武丁 |
118 | 30 | 自 | zì | Zi | 商自成湯至於武丁 |
119 | 30 | 自 | zì | a nose | 商自成湯至於武丁 |
120 | 30 | 自 | zì | the beginning; the start | 商自成湯至於武丁 |
121 | 30 | 自 | zì | origin | 商自成湯至於武丁 |
122 | 30 | 自 | zì | to employ; to use | 商自成湯至於武丁 |
123 | 30 | 自 | zì | to be | 商自成湯至於武丁 |
124 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 吾先子之所畏也 |
125 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 吾先子之所畏也 |
126 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 吾先子之所畏也 |
127 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 吾先子之所畏也 |
128 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 吾先子之所畏也 |
129 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 吾先子之所畏也 |
130 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 扶又反 |
131 | 28 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 流風善政 |
132 | 28 | 善 | shàn | happy | 流風善政 |
133 | 28 | 善 | shàn | good | 流風善政 |
134 | 28 | 善 | shàn | kind-hearted | 流風善政 |
135 | 28 | 善 | shàn | to be skilled at something | 流風善政 |
136 | 28 | 善 | shàn | familiar | 流風善政 |
137 | 28 | 善 | shàn | to repair | 流風善政 |
138 | 28 | 善 | shàn | to admire | 流風善政 |
139 | 28 | 善 | shàn | to praise | 流風善政 |
140 | 28 | 善 | shàn | Shan | 流風善政 |
141 | 27 | 我 | wǒ | self | 子路則範我馳驅而不獲者也 |
142 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 子路則範我馳驅而不獲者也 |
143 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 子路則範我馳驅而不獲者也 |
144 | 27 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子言子路之才 |
145 | 25 | 能 | néng | can; able | 莫之能禦也 |
146 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 莫之能禦也 |
147 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 莫之能禦也 |
148 | 25 | 能 | néng | energy | 莫之能禦也 |
149 | 25 | 能 | néng | function; use | 莫之能禦也 |
150 | 25 | 能 | néng | talent | 莫之能禦也 |
151 | 25 | 能 | néng | expert at | 莫之能禦也 |
152 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 莫之能禦也 |
153 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 莫之能禦也 |
154 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 莫之能禦也 |
155 | 25 | 惡 | è | evil; vice | 敢問夫子惡乎長 |
156 | 25 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 敢問夫子惡乎長 |
157 | 25 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 敢問夫子惡乎長 |
158 | 25 | 惡 | wù | to hate; to detest | 敢問夫子惡乎長 |
159 | 25 | 惡 | è | fierce | 敢問夫子惡乎長 |
160 | 25 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 敢問夫子惡乎長 |
161 | 25 | 惡 | wù | to denounce | 敢問夫子惡乎長 |
162 | 24 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 扶又反 |
163 | 24 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 扶又反 |
164 | 24 | 反 | fǎn | to go back; to return | 扶又反 |
165 | 24 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 扶又反 |
166 | 24 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 扶又反 |
167 | 24 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 扶又反 |
168 | 24 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 扶又反 |
169 | 24 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 扶又反 |
170 | 24 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 扶又反 |
171 | 24 | 反 | fǎn | to introspect | 扶又反 |
172 | 24 | 反 | fān | to reverse a verdict | 扶又反 |
173 | 24 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 一匡天下 |
174 | 24 | 天下 | tiānxià | authority over China | 一匡天下 |
175 | 24 | 天下 | tiānxià | the world | 一匡天下 |
176 | 24 | 義 | yì | meaning; sense | 配義與道 |
177 | 24 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 配義與道 |
178 | 24 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 配義與道 |
179 | 24 | 義 | yì | chivalry; generosity | 配義與道 |
180 | 24 | 義 | yì | just; righteous | 配義與道 |
181 | 24 | 義 | yì | adopted | 配義與道 |
182 | 24 | 義 | yì | a relationship | 配義與道 |
183 | 24 | 義 | yì | volunteer | 配義與道 |
184 | 24 | 義 | yì | something suitable | 配義與道 |
185 | 24 | 義 | yì | a martyr | 配義與道 |
186 | 24 | 義 | yì | a law | 配義與道 |
187 | 24 | 義 | yì | Yi | 配義與道 |
188 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 子誠齊人也 |
189 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子誠齊人也 |
190 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子誠齊人也 |
191 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子誠齊人也 |
192 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子誠齊人也 |
193 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子誠齊人也 |
194 | 24 | 子 | zǐ | master | 子誠齊人也 |
195 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 子誠齊人也 |
196 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 子誠齊人也 |
197 | 24 | 子 | zǐ | masters | 子誠齊人也 |
198 | 24 | 子 | zǐ | person | 子誠齊人也 |
199 | 24 | 子 | zǐ | young | 子誠齊人也 |
200 | 24 | 子 | zǐ | seed | 子誠齊人也 |
201 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子誠齊人也 |
202 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 子誠齊人也 |
203 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子誠齊人也 |
204 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 子誠齊人也 |
205 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子誠齊人也 |
206 | 24 | 子 | zǐ | dear | 子誠齊人也 |
207 | 24 | 子 | zǐ | little one | 子誠齊人也 |
208 | 23 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 乃曰仁內義外 |
209 | 23 | 仁 | rén | benevolent; humane | 乃曰仁內義外 |
210 | 23 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 乃曰仁內義外 |
211 | 23 | 仁 | rén | a benevolent person | 乃曰仁內義外 |
212 | 23 | 仁 | rén | kindness | 乃曰仁內義外 |
213 | 23 | 仁 | rén | polite form of address | 乃曰仁內義外 |
214 | 23 | 仁 | rén | to pity | 乃曰仁內義外 |
215 | 23 | 仁 | rén | a person | 乃曰仁內義外 |
216 | 23 | 仁 | rén | Ren | 乃曰仁內義外 |
217 | 23 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 雖非等倫 |
218 | 23 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 雖非等倫 |
219 | 23 | 非 | fēi | different | 雖非等倫 |
220 | 23 | 非 | fēi | to not be; to not have | 雖非等倫 |
221 | 23 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 雖非等倫 |
222 | 23 | 非 | fēi | Africa | 雖非等倫 |
223 | 23 | 非 | fēi | to slander | 雖非等倫 |
224 | 23 | 非 | fěi | to avoid | 雖非等倫 |
225 | 23 | 非 | fēi | must | 雖非等倫 |
226 | 23 | 非 | fēi | an error | 雖非等倫 |
227 | 23 | 非 | fēi | a problem; a question | 雖非等倫 |
228 | 23 | 非 | fēi | evil | 雖非等倫 |
229 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 孟子未嘗得政 |
230 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 孟子未嘗得政 |
231 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 孟子未嘗得政 |
232 | 23 | 得 | dé | de | 孟子未嘗得政 |
233 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 孟子未嘗得政 |
234 | 23 | 得 | dé | to result in | 孟子未嘗得政 |
235 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 孟子未嘗得政 |
236 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 孟子未嘗得政 |
237 | 23 | 得 | dé | to be finished | 孟子未嘗得政 |
238 | 23 | 得 | děi | satisfying | 孟子未嘗得政 |
239 | 23 | 得 | dé | to contract | 孟子未嘗得政 |
240 | 23 | 得 | dé | to hear | 孟子未嘗得政 |
241 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 孟子未嘗得政 |
242 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 孟子未嘗得政 |
243 | 22 | 知 | zhī | to know | 知管仲 |
244 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知管仲 |
245 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知管仲 |
246 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知管仲 |
247 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知管仲 |
248 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知管仲 |
249 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知管仲 |
250 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知管仲 |
251 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知管仲 |
252 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知管仲 |
253 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知管仲 |
254 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知管仲 |
255 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知管仲 |
256 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 知管仲 |
257 | 22 | 知 | zhī | to make known | 知管仲 |
258 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 知管仲 |
259 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知管仲 |
260 | 20 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 夫志 |
261 | 20 | 志 | zhì | to write down; to record | 夫志 |
262 | 20 | 志 | zhì | Zhi | 夫志 |
263 | 20 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 夫志 |
264 | 20 | 志 | zhì | to remember | 夫志 |
265 | 20 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 夫志 |
266 | 20 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 夫志 |
267 | 20 | 志 | zhì | determination; will | 夫志 |
268 | 20 | 志 | zhì | a magazine | 夫志 |
269 | 20 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 夫志 |
270 | 20 | 志 | zhì | aspiration | 夫志 |
271 | 20 | 夫 | fū | a man; a male adult | 若刺褐夫 |
272 | 20 | 夫 | fū | husband | 若刺褐夫 |
273 | 20 | 夫 | fū | a person | 若刺褐夫 |
274 | 20 | 夫 | fū | someone who does manual work | 若刺褐夫 |
275 | 20 | 夫 | fū | a hired worker | 若刺褐夫 |
276 | 19 | 必 | bì | must | 功必倍之 |
277 | 19 | 必 | bì | Bi | 功必倍之 |
278 | 19 | 謂 | wèi | to call | 謂耕種之時 |
279 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂耕種之時 |
280 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂耕種之時 |
281 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂耕種之時 |
282 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂耕種之時 |
283 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂耕種之時 |
284 | 19 | 謂 | wèi | to think | 謂耕種之時 |
285 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂耕種之時 |
286 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂耕種之時 |
287 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂耕種之時 |
288 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 謂耕種之時 |
289 | 18 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由反手也 |
290 | 18 | 由 | yóu | to follow along | 由反手也 |
291 | 18 | 由 | yóu | cause; reason | 由反手也 |
292 | 18 | 由 | yóu | You | 由反手也 |
293 | 18 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 則必不能集義以生浩然之氣矣 |
294 | 18 | 夫子 | fūzǐ | master | 夫子當路於齊 |
295 | 18 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 夫子當路於齊 |
296 | 18 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 夫子當路於齊 |
297 | 18 | 夫子 | fūzǐ | husband | 夫子當路於齊 |
298 | 18 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 夫子當路於齊 |
299 | 17 | 丑 | chǒu | ugly | 公孫丑章句上 |
300 | 17 | 丑 | chǒu | clown | 公孫丑章句上 |
301 | 17 | 丑 | chǒu | Chou | 公孫丑章句上 |
302 | 17 | 丑 | chǒu | Second Earthly Branch | 公孫丑章句上 |
303 | 17 | 丑 | chǒu | shameful; disgraceful | 公孫丑章句上 |
304 | 17 | 丑 | chǒu | 1 am to 3 am | 公孫丑章句上 |
305 | 17 | 行 | xíng | to walk | 行乎國政 |
306 | 17 | 行 | xíng | capable; competent | 行乎國政 |
307 | 17 | 行 | háng | profession | 行乎國政 |
308 | 17 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行乎國政 |
309 | 17 | 行 | xíng | to travel | 行乎國政 |
310 | 17 | 行 | xìng | actions; conduct | 行乎國政 |
311 | 17 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行乎國政 |
312 | 17 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行乎國政 |
313 | 17 | 行 | háng | horizontal line | 行乎國政 |
314 | 17 | 行 | héng | virtuous deeds | 行乎國政 |
315 | 17 | 行 | hàng | a line of trees | 行乎國政 |
316 | 17 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行乎國政 |
317 | 17 | 行 | xíng | to move | 行乎國政 |
318 | 17 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行乎國政 |
319 | 17 | 行 | xíng | travel | 行乎國政 |
320 | 17 | 行 | xíng | to circulate | 行乎國政 |
321 | 17 | 行 | xíng | running script; running script | 行乎國政 |
322 | 17 | 行 | xíng | temporary | 行乎國政 |
323 | 17 | 行 | háng | rank; order | 行乎國政 |
324 | 17 | 行 | háng | a business; a shop | 行乎國政 |
325 | 17 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行乎國政 |
326 | 17 | 行 | xíng | to experience | 行乎國政 |
327 | 17 | 行 | xíng | path; way | 行乎國政 |
328 | 17 | 行 | xíng | xing; ballad | 行乎國政 |
329 | 17 | 行 | xíng | 行乎國政 | |
330 | 17 | 問 | wèn | to ask | 丑蓋設辭以問也 |
331 | 17 | 問 | wèn | to inquire after | 丑蓋設辭以問也 |
332 | 17 | 問 | wèn | to interrogate | 丑蓋設辭以問也 |
333 | 17 | 問 | wèn | to hold responsible | 丑蓋設辭以問也 |
334 | 17 | 問 | wèn | to request something | 丑蓋設辭以問也 |
335 | 17 | 問 | wèn | to rebuke | 丑蓋設辭以問也 |
336 | 17 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 丑蓋設辭以問也 |
337 | 17 | 問 | wèn | news | 丑蓋設辭以問也 |
338 | 17 | 問 | wèn | to propose marriage | 丑蓋設辭以問也 |
339 | 17 | 問 | wén | to inform | 丑蓋設辭以問也 |
340 | 17 | 問 | wèn | to research | 丑蓋設辭以問也 |
341 | 17 | 問 | wèn | Wen | 丑蓋設辭以問也 |
342 | 17 | 問 | wèn | a question | 丑蓋設辭以問也 |
343 | 17 | 求 | qiú | to request | 勿求於心 |
344 | 17 | 求 | qiú | to seek; to look for | 勿求於心 |
345 | 17 | 求 | qiú | to implore | 勿求於心 |
346 | 17 | 求 | qiú | to aspire to | 勿求於心 |
347 | 17 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 勿求於心 |
348 | 17 | 求 | qiú | to attract | 勿求於心 |
349 | 17 | 求 | qiú | to bribe | 勿求於心 |
350 | 17 | 求 | qiú | Qiu | 勿求於心 |
351 | 17 | 求 | qiú | to demand | 勿求於心 |
352 | 17 | 求 | qiú | to end | 勿求於心 |
353 | 17 | 不動 | bùdòng | to not move | 我四十不動心 |
354 | 16 | 時 | shí | time; a point or period of time | 不如待時 |
355 | 16 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 不如待時 |
356 | 16 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 不如待時 |
357 | 16 | 時 | shí | fashionable | 不如待時 |
358 | 16 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 不如待時 |
359 | 16 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 不如待時 |
360 | 16 | 時 | shí | tense | 不如待時 |
361 | 16 | 時 | shí | particular; special | 不如待時 |
362 | 16 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 不如待時 |
363 | 16 | 時 | shí | an era; a dynasty | 不如待時 |
364 | 16 | 時 | shí | time [abstract] | 不如待時 |
365 | 16 | 時 | shí | seasonal | 不如待時 |
366 | 16 | 時 | shí | to wait upon | 不如待時 |
367 | 16 | 時 | shí | hour | 不如待時 |
368 | 16 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 不如待時 |
369 | 16 | 時 | shí | Shi | 不如待時 |
370 | 16 | 時 | shí | a present; currentlt | 不如待時 |
371 | 16 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 一民莫非其臣也 |
372 | 16 | 民 | mín | Min | 一民莫非其臣也 |
373 | 16 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 管仲得君 |
374 | 16 | 君 | jūn | a mistress | 管仲得君 |
375 | 16 | 君 | jūn | date-plum | 管仲得君 |
376 | 16 | 君 | jūn | the son of heaven | 管仲得君 |
377 | 16 | 君 | jūn | to rule | 管仲得君 |
378 | 16 | 一 | yī | one | 一匡天下 |
379 | 16 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一匡天下 |
380 | 16 | 一 | yī | pure; concentrated | 一匡天下 |
381 | 16 | 一 | yī | first | 一匡天下 |
382 | 16 | 一 | yī | the same | 一匡天下 |
383 | 16 | 一 | yī | sole; single | 一匡天下 |
384 | 16 | 一 | yī | a very small amount | 一匡天下 |
385 | 16 | 一 | yī | Yi | 一匡天下 |
386 | 16 | 一 | yī | other | 一匡天下 |
387 | 16 | 一 | yī | to unify | 一匡天下 |
388 | 16 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一匡天下 |
389 | 16 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一匡天下 |
390 | 16 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
391 | 15 | 事 | shì | matter; thing; item | 不復知有聖賢之事 |
392 | 15 | 事 | shì | to serve | 不復知有聖賢之事 |
393 | 15 | 事 | shì | a government post | 不復知有聖賢之事 |
394 | 15 | 事 | shì | duty; post; work | 不復知有聖賢之事 |
395 | 15 | 事 | shì | occupation | 不復知有聖賢之事 |
396 | 15 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 不復知有聖賢之事 |
397 | 15 | 事 | shì | an accident | 不復知有聖賢之事 |
398 | 15 | 事 | shì | to attend | 不復知有聖賢之事 |
399 | 15 | 事 | shì | an allusion | 不復知有聖賢之事 |
400 | 15 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 不復知有聖賢之事 |
401 | 15 | 事 | shì | to engage in | 不復知有聖賢之事 |
402 | 15 | 事 | shì | to enslave | 不復知有聖賢之事 |
403 | 15 | 事 | shì | to pursue | 不復知有聖賢之事 |
404 | 15 | 事 | shì | to administer | 不復知有聖賢之事 |
405 | 15 | 事 | shì | to appoint | 不復知有聖賢之事 |
406 | 15 | 如此 | rúcǐ | in this way; so | 孟子引曾西與或人問答如此 |
407 | 15 | 舍 | shě | to give | 舍豈能為必勝哉 |
408 | 15 | 舍 | shě | to give up; to abandon | 舍豈能為必勝哉 |
409 | 15 | 舍 | shě | a house; a home; an abode | 舍豈能為必勝哉 |
410 | 15 | 舍 | shè | my | 舍豈能為必勝哉 |
411 | 15 | 舍 | shě | equanimity | 舍豈能為必勝哉 |
412 | 15 | 舍 | shè | my house | 舍豈能為必勝哉 |
413 | 15 | 舍 | shě | to to shoot; to fire; to launch | 舍豈能為必勝哉 |
414 | 15 | 舍 | shè | to leave | 舍豈能為必勝哉 |
415 | 15 | 舍 | shě | She | 舍豈能為必勝哉 |
416 | 15 | 舍 | shè | disciple | 舍豈能為必勝哉 |
417 | 15 | 舍 | shè | a barn; a pen | 舍豈能為必勝哉 |
418 | 15 | 舍 | shè | to reside | 舍豈能為必勝哉 |
419 | 15 | 舍 | shè | to stop; to halt; to cease | 舍豈能為必勝哉 |
420 | 15 | 舍 | shè | to find a place for; to arrange | 舍豈能為必勝哉 |
421 | 15 | 充 | chōng | to fill; to be full; to supply | 體之充也 |
422 | 15 | 充 | chōng | sufficient; full | 體之充也 |
423 | 15 | 充 | chōng | to serve as | 體之充也 |
424 | 15 | 充 | chōng | to pose as | 體之充也 |
425 | 15 | 充 | chōng | Chong | 體之充也 |
426 | 14 | 王 | wáng | Wang | 王 |
427 | 14 | 王 | wáng | a king | 王 |
428 | 14 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王 |
429 | 14 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王 |
430 | 14 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王 |
431 | 14 | 王 | wáng | grand; great | 王 |
432 | 14 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王 |
433 | 14 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王 |
434 | 14 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王 |
435 | 14 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王 |
436 | 14 | 可 | kě | can; may; permissible | 可復許乎 |
437 | 14 | 可 | kě | to approve; to permit | 可復許乎 |
438 | 14 | 可 | kě | to be worth | 可復許乎 |
439 | 14 | 可 | kě | to suit; to fit | 可復許乎 |
440 | 14 | 可 | kè | khan | 可復許乎 |
441 | 14 | 可 | kě | to recover | 可復許乎 |
442 | 14 | 可 | kě | to act as | 可復許乎 |
443 | 14 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可復許乎 |
444 | 14 | 可 | kě | used to add emphasis | 可復許乎 |
445 | 14 | 可 | kě | beautiful | 可復許乎 |
446 | 14 | 可 | kě | Ke | 可復許乎 |
447 | 14 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 丑蓋設辭以問也 |
448 | 14 | 蓋 | gài | to build | 丑蓋設辭以問也 |
449 | 14 | 蓋 | gě | Ge | 丑蓋設辭以問也 |
450 | 14 | 蓋 | gài | probably; about | 丑蓋設辭以問也 |
451 | 14 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 丑蓋設辭以問也 |
452 | 14 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 丑蓋設辭以問也 |
453 | 14 | 蓋 | gài | a shell | 丑蓋設辭以問也 |
454 | 14 | 蓋 | gài | sogon grass | 丑蓋設辭以問也 |
455 | 14 | 蓋 | gài | to add to | 丑蓋設辭以問也 |
456 | 14 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 丑蓋設辭以問也 |
457 | 14 | 蓋 | gài | to chatter | 丑蓋設辭以問也 |
458 | 14 | 蓋 | gě | Ge | 丑蓋設辭以問也 |
459 | 14 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 丑蓋設辭以問也 |
460 | 14 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 丑蓋設辭以問也 |
461 | 14 | 蓋 | gài | a crest | 丑蓋設辭以問也 |
462 | 14 | 告子 | Gào zǐ | Gao Zi | 告子先我不動心 |
463 | 14 | 辭 | cí | words; speech; expression; phrase; dialog | 丑蓋設辭以問也 |
464 | 14 | 辭 | cí | to resign | 丑蓋設辭以問也 |
465 | 14 | 辭 | cí | to dismiss; to fire | 丑蓋設辭以問也 |
466 | 14 | 辭 | cí | rhetoric | 丑蓋設辭以問也 |
467 | 14 | 辭 | cí | to say goodbye; to take leave | 丑蓋設辭以問也 |
468 | 14 | 辭 | cí | ci genre poetry | 丑蓋設辭以問也 |
469 | 14 | 辭 | cí | to avoid; to decline | 丑蓋設辭以問也 |
470 | 14 | 辭 | cí | cause for gossip; reason for condemnation | 丑蓋設辭以問也 |
471 | 14 | 辭 | cí | to tell; to inform | 丑蓋設辭以問也 |
472 | 14 | 辭 | cí | to blame; to criticize | 丑蓋設辭以問也 |
473 | 14 | 管仲 | guǎn zhòng | Guanzi; Guan Zhong | 管仲 |
474 | 13 | 吾 | wú | Wu | 名夷吾 |
475 | 13 | 道 | dào | way; road; path | 故不道管仲之事 |
476 | 13 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 故不道管仲之事 |
477 | 13 | 道 | dào | Tao; the Way | 故不道管仲之事 |
478 | 13 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 故不道管仲之事 |
479 | 13 | 道 | dào | to think | 故不道管仲之事 |
480 | 13 | 道 | dào | circuit; a province | 故不道管仲之事 |
481 | 13 | 道 | dào | a course; a channel | 故不道管仲之事 |
482 | 13 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 故不道管仲之事 |
483 | 13 | 道 | dào | a doctrine | 故不道管仲之事 |
484 | 13 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 故不道管仲之事 |
485 | 13 | 道 | dào | a skill | 故不道管仲之事 |
486 | 13 | 道 | dào | a sect | 故不道管仲之事 |
487 | 13 | 道 | dào | a line | 故不道管仲之事 |
488 | 13 | 公孫 | gōngsūn | Gongsun | 公孫丑章句上 |
489 | 13 | 助 | zhù | to help; to assist | 而不必更求其助於氣 |
490 | 13 | 助 | zhù | taxation | 而不必更求其助於氣 |
491 | 13 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 北宮黝之養勇也 |
492 | 13 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 北宮黝之養勇也 |
493 | 13 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 以為無益而舍之者 |
494 | 13 | 以為 | yǐwéi | to act as | 以為無益而舍之者 |
495 | 13 | 以為 | yǐwèi | to think | 以為無益而舍之者 |
496 | 13 | 以為 | yǐwéi | to use as | 以為無益而舍之者 |
497 | 12 | 程子 | chéngzǐ | a period of time | 程子曰 |
498 | 12 | 所以 | suǒyǐ | that by which | 所以傳命也 |
499 | 12 | 聖人 | shèngrén | a sage | 子夏篤信聖人 |
500 | 12 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 子夏篤信聖人 |
Frequencies of all Words
Top 951
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 378 | 之 | zhī | him; her; them; that | 晏子之功 |
2 | 378 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 晏子之功 |
3 | 378 | 之 | zhī | to go | 晏子之功 |
4 | 378 | 之 | zhī | this; that | 晏子之功 |
5 | 378 | 之 | zhī | genetive marker | 晏子之功 |
6 | 378 | 之 | zhī | it | 晏子之功 |
7 | 378 | 之 | zhī | in; in regards to | 晏子之功 |
8 | 378 | 之 | zhī | all | 晏子之功 |
9 | 378 | 之 | zhī | and | 晏子之功 |
10 | 378 | 之 | zhī | however | 晏子之功 |
11 | 378 | 之 | zhī | if | 晏子之功 |
12 | 378 | 之 | zhī | then | 晏子之功 |
13 | 378 | 之 | zhī | to arrive; to go | 晏子之功 |
14 | 378 | 之 | zhī | is | 晏子之功 |
15 | 378 | 之 | zhī | to use | 晏子之功 |
16 | 378 | 之 | zhī | Zhi | 晏子之功 |
17 | 378 | 之 | zhī | winding | 晏子之功 |
18 | 323 | 也 | yě | also; too | 齊人也 |
19 | 323 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 齊人也 |
20 | 323 | 也 | yě | either | 齊人也 |
21 | 323 | 也 | yě | even | 齊人也 |
22 | 323 | 也 | yě | used to soften the tone | 齊人也 |
23 | 323 | 也 | yě | used for emphasis | 齊人也 |
24 | 323 | 也 | yě | used to mark contrast | 齊人也 |
25 | 323 | 也 | yě | used to mark compromise | 齊人也 |
26 | 193 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 管仲不知王道而行霸術 |
27 | 193 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 管仲不知王道而行霸術 |
28 | 193 | 而 | ér | you | 管仲不知王道而行霸術 |
29 | 193 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 管仲不知王道而行霸術 |
30 | 193 | 而 | ér | right away; then | 管仲不知王道而行霸術 |
31 | 193 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 管仲不知王道而行霸術 |
32 | 193 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 管仲不知王道而行霸術 |
33 | 193 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 管仲不知王道而行霸術 |
34 | 193 | 而 | ér | how can it be that? | 管仲不知王道而行霸術 |
35 | 193 | 而 | ér | so as to | 管仲不知王道而行霸術 |
36 | 193 | 而 | ér | only then | 管仲不知王道而行霸術 |
37 | 193 | 而 | ér | as if; to seem like | 管仲不知王道而行霸術 |
38 | 193 | 而 | néng | can; able | 管仲不知王道而行霸術 |
39 | 193 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 管仲不知王道而行霸術 |
40 | 193 | 而 | ér | me | 管仲不知王道而行霸術 |
41 | 193 | 而 | ér | to arrive; up to | 管仲不知王道而行霸術 |
42 | 193 | 而 | ér | possessive | 管仲不知王道而行霸術 |
43 | 141 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 齊人但知其國有二子而已 |
44 | 141 | 其 | qí | to add emphasis | 齊人但知其國有二子而已 |
45 | 141 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 齊人但知其國有二子而已 |
46 | 141 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 齊人但知其國有二子而已 |
47 | 141 | 其 | qí | he; her; it; them | 齊人但知其國有二子而已 |
48 | 141 | 其 | qí | probably; likely | 齊人但知其國有二子而已 |
49 | 141 | 其 | qí | will | 齊人但知其國有二子而已 |
50 | 141 | 其 | qí | may | 齊人但知其國有二子而已 |
51 | 141 | 其 | qí | if | 齊人但知其國有二子而已 |
52 | 141 | 其 | qí | or | 齊人但知其國有二子而已 |
53 | 141 | 其 | qí | Qi | 齊人但知其國有二子而已 |
54 | 119 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 而羞比管仲者何哉 |
55 | 119 | 者 | zhě | that | 而羞比管仲者何哉 |
56 | 119 | 者 | zhě | nominalizing function word | 而羞比管仲者何哉 |
57 | 119 | 者 | zhě | used to mark a definition | 而羞比管仲者何哉 |
58 | 119 | 者 | zhě | used to mark a pause | 而羞比管仲者何哉 |
59 | 119 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 而羞比管仲者何哉 |
60 | 119 | 者 | zhuó | according to | 而羞比管仲者何哉 |
61 | 115 | 於 | yú | in; at | 夫子當路於齊 |
62 | 115 | 於 | yú | in; at | 夫子當路於齊 |
63 | 115 | 於 | yú | in; at; to; from | 夫子當路於齊 |
64 | 115 | 於 | yú | to go; to | 夫子當路於齊 |
65 | 115 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 夫子當路於齊 |
66 | 115 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 夫子當路於齊 |
67 | 115 | 於 | yú | from | 夫子當路於齊 |
68 | 115 | 於 | yú | give | 夫子當路於齊 |
69 | 115 | 於 | yú | oppposing | 夫子當路於齊 |
70 | 115 | 於 | yú | and | 夫子當路於齊 |
71 | 115 | 於 | yú | compared to | 夫子當路於齊 |
72 | 115 | 於 | yú | by | 夫子當路於齊 |
73 | 115 | 於 | yú | and; as well as | 夫子當路於齊 |
74 | 115 | 於 | yú | for | 夫子當路於齊 |
75 | 115 | 於 | yú | Yu | 夫子當路於齊 |
76 | 115 | 於 | wū | a crow | 夫子當路於齊 |
77 | 115 | 於 | wū | whew; wow | 夫子當路於齊 |
78 | 101 | 則 | zé | otherwise; but; however | 曾之言則也 |
79 | 101 | 則 | zé | then | 曾之言則也 |
80 | 101 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 曾之言則也 |
81 | 101 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 曾之言則也 |
82 | 101 | 則 | zé | a grade; a level | 曾之言則也 |
83 | 101 | 則 | zé | an example; a model | 曾之言則也 |
84 | 101 | 則 | zé | a weighing device | 曾之言則也 |
85 | 101 | 則 | zé | to grade; to rank | 曾之言則也 |
86 | 101 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 曾之言則也 |
87 | 101 | 則 | zé | to do | 曾之言則也 |
88 | 101 | 則 | zé | only | 曾之言則也 |
89 | 101 | 則 | zé | immediately | 曾之言則也 |
90 | 90 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孟子曰 |
91 | 90 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孟子曰 |
92 | 90 | 曰 | yuē | to be called | 孟子曰 |
93 | 90 | 曰 | yuē | particle without meaning | 孟子曰 |
94 | 80 | 人 | rén | person; people; a human being | 孟子引曾西與或人問答如此 |
95 | 80 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 孟子引曾西與或人問答如此 |
96 | 80 | 人 | rén | a kind of person | 孟子引曾西與或人問答如此 |
97 | 80 | 人 | rén | everybody | 孟子引曾西與或人問答如此 |
98 | 80 | 人 | rén | adult | 孟子引曾西與或人問答如此 |
99 | 80 | 人 | rén | somebody; others | 孟子引曾西與或人問答如此 |
100 | 80 | 人 | rén | an upright person | 孟子引曾西與或人問答如此 |
101 | 77 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 不復知有聖賢之事 |
102 | 77 | 有 | yǒu | to have; to possess | 不復知有聖賢之事 |
103 | 77 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 不復知有聖賢之事 |
104 | 77 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 不復知有聖賢之事 |
105 | 77 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 不復知有聖賢之事 |
106 | 77 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 不復知有聖賢之事 |
107 | 77 | 有 | yǒu | used to compare two things | 不復知有聖賢之事 |
108 | 77 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 不復知有聖賢之事 |
109 | 77 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 不復知有聖賢之事 |
110 | 77 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 不復知有聖賢之事 |
111 | 77 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 不復知有聖賢之事 |
112 | 77 | 有 | yǒu | abundant | 不復知有聖賢之事 |
113 | 77 | 有 | yǒu | purposeful | 不復知有聖賢之事 |
114 | 77 | 有 | yǒu | You | 不復知有聖賢之事 |
115 | 76 | 心 | xīn | heart [organ] | 我四十不動心 |
116 | 76 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 我四十不動心 |
117 | 76 | 心 | xīn | mind; consciousness | 我四十不動心 |
118 | 76 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 我四十不動心 |
119 | 76 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 我四十不動心 |
120 | 76 | 心 | xīn | heart | 我四十不動心 |
121 | 76 | 心 | xīn | emotion | 我四十不動心 |
122 | 76 | 心 | xīn | intention; consideration | 我四十不動心 |
123 | 76 | 心 | xīn | disposition; temperament | 我四十不動心 |
124 | 75 | 言 | yán | to speak; to say; said | 曾之言則也 |
125 | 75 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 曾之言則也 |
126 | 75 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 曾之言則也 |
127 | 75 | 言 | yán | a particle with no meaning | 曾之言則也 |
128 | 75 | 言 | yán | phrase; sentence | 曾之言則也 |
129 | 75 | 言 | yán | a word; a syllable | 曾之言則也 |
130 | 75 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 曾之言則也 |
131 | 75 | 言 | yán | to regard as | 曾之言則也 |
132 | 75 | 言 | yán | to act as | 曾之言則也 |
133 | 63 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 丑蓋設辭以問也 |
134 | 63 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 丑蓋設辭以問也 |
135 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 丑蓋設辭以問也 |
136 | 63 | 以 | yǐ | according to | 丑蓋設辭以問也 |
137 | 63 | 以 | yǐ | because of | 丑蓋設辭以問也 |
138 | 63 | 以 | yǐ | on a certain date | 丑蓋設辭以問也 |
139 | 63 | 以 | yǐ | and; as well as | 丑蓋設辭以問也 |
140 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 丑蓋設辭以問也 |
141 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 丑蓋設辭以問也 |
142 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 丑蓋設辭以問也 |
143 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 丑蓋設辭以問也 |
144 | 63 | 以 | yǐ | further; moreover | 丑蓋設辭以問也 |
145 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 丑蓋設辭以問也 |
146 | 63 | 以 | yǐ | very | 丑蓋設辭以問也 |
147 | 63 | 以 | yǐ | already | 丑蓋設辭以問也 |
148 | 63 | 以 | yǐ | increasingly | 丑蓋設辭以問也 |
149 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 丑蓋設辭以問也 |
150 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 丑蓋設辭以問也 |
151 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 丑蓋設辭以問也 |
152 | 62 | 不 | bù | not; no | 固有所不逮也 |
153 | 62 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 固有所不逮也 |
154 | 62 | 不 | bù | as a correlative | 固有所不逮也 |
155 | 62 | 不 | bù | no (answering a question) | 固有所不逮也 |
156 | 62 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 固有所不逮也 |
157 | 62 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 固有所不逮也 |
158 | 62 | 不 | bù | to form a yes or no question | 固有所不逮也 |
159 | 62 | 不 | bù | infix potential marker | 固有所不逮也 |
160 | 56 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 晏子而已矣 |
161 | 56 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 晏子而已矣 |
162 | 56 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 晏子而已矣 |
163 | 56 | 矣 | yǐ | to form a question | 晏子而已矣 |
164 | 56 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 晏子而已矣 |
165 | 56 | 矣 | yǐ | sigh | 晏子而已矣 |
166 | 55 | 為 | wèi | for; to | 使其見於施為 |
167 | 55 | 為 | wèi | because of | 使其見於施為 |
168 | 55 | 為 | wéi | to act as; to serve | 使其見於施為 |
169 | 55 | 為 | wéi | to change into; to become | 使其見於施為 |
170 | 55 | 為 | wéi | to be; is | 使其見於施為 |
171 | 55 | 為 | wéi | to do | 使其見於施為 |
172 | 55 | 為 | wèi | for | 使其見於施為 |
173 | 55 | 為 | wèi | because of; for; to | 使其見於施為 |
174 | 55 | 為 | wèi | to | 使其見於施為 |
175 | 55 | 為 | wéi | in a passive construction | 使其見於施為 |
176 | 55 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 使其見於施為 |
177 | 55 | 為 | wéi | forming an adverb | 使其見於施為 |
178 | 55 | 為 | wéi | to add emphasis | 使其見於施為 |
179 | 55 | 為 | wèi | to support; to help | 使其見於施為 |
180 | 55 | 為 | wéi | to govern | 使其見於施為 |
181 | 51 | 此 | cǐ | this; these | 此言其勢之易也 |
182 | 51 | 此 | cǐ | in this way | 此言其勢之易也 |
183 | 51 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此言其勢之易也 |
184 | 51 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此言其勢之易也 |
185 | 43 | 氣 | qì | gas; vapour; fumes | 孟施舍之守氣 |
186 | 43 | 氣 | qì | anger; temper | 孟施舍之守氣 |
187 | 43 | 氣 | qì | Kangxi radical 84 | 孟施舍之守氣 |
188 | 43 | 氣 | qì | to be angry | 孟施舍之守氣 |
189 | 43 | 氣 | qì | breath | 孟施舍之守氣 |
190 | 43 | 氣 | qì | a smell; an odour | 孟施舍之守氣 |
191 | 43 | 氣 | qì | posture; disposition; airs; manners | 孟施舍之守氣 |
192 | 43 | 氣 | qì | vital force; material force | 孟施舍之守氣 |
193 | 43 | 氣 | qì | air | 孟施舍之守氣 |
194 | 43 | 氣 | qì | weather | 孟施舍之守氣 |
195 | 43 | 氣 | qì | to make angry | 孟施舍之守氣 |
196 | 43 | 氣 | qì | morale; spirit | 孟施舍之守氣 |
197 | 43 | 氣 | qì | to bully; to insult | 孟施舍之守氣 |
198 | 43 | 氣 | qì | vitality; energy | 孟施舍之守氣 |
199 | 43 | 氣 | qì | inspiration | 孟施舍之守氣 |
200 | 43 | 氣 | qì | strength; power | 孟施舍之守氣 |
201 | 43 | 氣 | qì | mist | 孟施舍之守氣 |
202 | 43 | 氣 | qì | instrument | 孟施舍之守氣 |
203 | 43 | 氣 | qì | prana | 孟施舍之守氣 |
204 | 42 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是專且久也 |
205 | 42 | 是 | shì | is exactly | 是專且久也 |
206 | 42 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是專且久也 |
207 | 42 | 是 | shì | this; that; those | 是專且久也 |
208 | 42 | 是 | shì | really; certainly | 是專且久也 |
209 | 42 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是專且久也 |
210 | 42 | 是 | shì | true | 是專且久也 |
211 | 42 | 是 | shì | is; has; exists | 是專且久也 |
212 | 42 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是專且久也 |
213 | 42 | 是 | shì | a matter; an affair | 是專且久也 |
214 | 42 | 是 | shì | Shi | 是專且久也 |
215 | 41 | 無 | wú | no | 無嚴諸侯 |
216 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無嚴諸侯 |
217 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 無嚴諸侯 |
218 | 41 | 無 | wú | has not yet | 無嚴諸侯 |
219 | 41 | 無 | mó | mo | 無嚴諸侯 |
220 | 41 | 無 | wú | do not | 無嚴諸侯 |
221 | 41 | 無 | wú | not; -less; un- | 無嚴諸侯 |
222 | 41 | 無 | wú | regardless of | 無嚴諸侯 |
223 | 41 | 無 | wú | to not have | 無嚴諸侯 |
224 | 41 | 無 | wú | um | 無嚴諸侯 |
225 | 41 | 無 | wú | Wu | 無嚴諸侯 |
226 | 40 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子 |
227 | 40 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子 |
228 | 34 | 與 | yǔ | and | 吾子與子路孰賢 |
229 | 34 | 與 | yǔ | to give | 吾子與子路孰賢 |
230 | 34 | 與 | yǔ | together with | 吾子與子路孰賢 |
231 | 34 | 與 | yú | interrogative particle | 吾子與子路孰賢 |
232 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 吾子與子路孰賢 |
233 | 34 | 與 | yù | to particate in | 吾子與子路孰賢 |
234 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 吾子與子路孰賢 |
235 | 34 | 與 | yù | to help | 吾子與子路孰賢 |
236 | 34 | 與 | yǔ | for | 吾子與子路孰賢 |
237 | 34 | 然 | rán | correct; right; certainly | 曾西齔然曰 |
238 | 34 | 然 | rán | so; thus | 曾西齔然曰 |
239 | 34 | 然 | rán | to approve; to endorse | 曾西齔然曰 |
240 | 34 | 然 | rán | to burn | 曾西齔然曰 |
241 | 34 | 然 | rán | to pledge; to promise | 曾西齔然曰 |
242 | 34 | 然 | rán | but | 曾西齔然曰 |
243 | 34 | 然 | rán | although; even though | 曾西齔然曰 |
244 | 34 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 曾西齔然曰 |
245 | 34 | 然 | rán | used after a verb | 曾西齔然曰 |
246 | 34 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 曾西齔然曰 |
247 | 34 | 然 | rán | expresses doubt | 曾西齔然曰 |
248 | 34 | 然 | rán | ok; alright | 曾西齔然曰 |
249 | 34 | 然 | rán | Ran | 曾西齔然曰 |
250 | 34 | 音 | yīn | sound; noise | 音拂 |
251 | 34 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音拂 |
252 | 34 | 音 | yīn | news | 音拂 |
253 | 34 | 音 | yīn | tone; timbre | 音拂 |
254 | 34 | 音 | yīn | music | 音拂 |
255 | 34 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音拂 |
256 | 34 | 音 | yīn | voice; words | 音拂 |
257 | 34 | 音 | yīn | tone of voice | 音拂 |
258 | 34 | 音 | yīn | rumour | 音拂 |
259 | 34 | 音 | yīn | shade | 音拂 |
260 | 32 | 猶 | yóu | also; as if; still | 猶期也 |
261 | 32 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶期也 |
262 | 32 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶期也 |
263 | 32 | 猶 | yóu | to seem to be; is like | 猶期也 |
264 | 32 | 猶 | yóu | You | 猶期也 |
265 | 32 | 亦 | yì | also; too | 亦不足怪 |
266 | 32 | 亦 | yì | but | 亦不足怪 |
267 | 32 | 亦 | yì | this; he; she | 亦不足怪 |
268 | 32 | 亦 | yì | although; even though | 亦不足怪 |
269 | 32 | 亦 | yì | already | 亦不足怪 |
270 | 32 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦不足怪 |
271 | 32 | 亦 | yì | Yi | 亦不足怪 |
272 | 30 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 商自成湯至於武丁 |
273 | 30 | 自 | zì | from; since | 商自成湯至於武丁 |
274 | 30 | 自 | zì | self; oneself; itself | 商自成湯至於武丁 |
275 | 30 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 商自成湯至於武丁 |
276 | 30 | 自 | zì | Zi | 商自成湯至於武丁 |
277 | 30 | 自 | zì | a nose | 商自成湯至於武丁 |
278 | 30 | 自 | zì | the beginning; the start | 商自成湯至於武丁 |
279 | 30 | 自 | zì | origin | 商自成湯至於武丁 |
280 | 30 | 自 | zì | originally | 商自成湯至於武丁 |
281 | 30 | 自 | zì | still; to remain | 商自成湯至於武丁 |
282 | 30 | 自 | zì | in person; personally | 商自成湯至於武丁 |
283 | 30 | 自 | zì | in addition; besides | 商自成湯至於武丁 |
284 | 30 | 自 | zì | if; even if | 商自成湯至於武丁 |
285 | 30 | 自 | zì | but | 商自成湯至於武丁 |
286 | 30 | 自 | zì | because | 商自成湯至於武丁 |
287 | 30 | 自 | zì | to employ; to use | 商自成湯至於武丁 |
288 | 30 | 自 | zì | to be | 商自成湯至於武丁 |
289 | 30 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 膠鬲皆賢人也 |
290 | 30 | 皆 | jiē | same; equally | 膠鬲皆賢人也 |
291 | 29 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 吾先子之所畏也 |
292 | 29 | 所 | suǒ | an office; an institute | 吾先子之所畏也 |
293 | 29 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 吾先子之所畏也 |
294 | 29 | 所 | suǒ | it | 吾先子之所畏也 |
295 | 29 | 所 | suǒ | if; supposing | 吾先子之所畏也 |
296 | 29 | 所 | suǒ | a few; various; some | 吾先子之所畏也 |
297 | 29 | 所 | suǒ | a place; a location | 吾先子之所畏也 |
298 | 29 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 吾先子之所畏也 |
299 | 29 | 所 | suǒ | that which | 吾先子之所畏也 |
300 | 29 | 所 | suǒ | an ordinal number | 吾先子之所畏也 |
301 | 29 | 所 | suǒ | meaning | 吾先子之所畏也 |
302 | 29 | 所 | suǒ | garrison | 吾先子之所畏也 |
303 | 29 | 又 | yòu | again; also | 扶又反 |
304 | 29 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 扶又反 |
305 | 29 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 扶又反 |
306 | 29 | 又 | yòu | and | 扶又反 |
307 | 29 | 又 | yòu | furthermore | 扶又反 |
308 | 29 | 又 | yòu | in addition | 扶又反 |
309 | 29 | 又 | yòu | but | 扶又反 |
310 | 28 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 流風善政 |
311 | 28 | 善 | shàn | happy | 流風善政 |
312 | 28 | 善 | shàn | good | 流風善政 |
313 | 28 | 善 | shàn | kind-hearted | 流風善政 |
314 | 28 | 善 | shàn | to be skilled at something | 流風善政 |
315 | 28 | 善 | shàn | familiar | 流風善政 |
316 | 28 | 善 | shàn | to repair | 流風善政 |
317 | 28 | 善 | shàn | to admire | 流風善政 |
318 | 28 | 善 | shàn | to praise | 流風善政 |
319 | 28 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 流風善政 |
320 | 28 | 善 | shàn | Shan | 流風善政 |
321 | 27 | 我 | wǒ | I; me; my | 子路則範我馳驅而不獲者也 |
322 | 27 | 我 | wǒ | self | 子路則範我馳驅而不獲者也 |
323 | 27 | 我 | wǒ | we; our | 子路則範我馳驅而不獲者也 |
324 | 27 | 我 | wǒ | [my] dear | 子路則範我馳驅而不獲者也 |
325 | 27 | 我 | wǒ | Wo | 子路則範我馳驅而不獲者也 |
326 | 27 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子言子路之才 |
327 | 26 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 可復許乎 |
328 | 26 | 乎 | hū | in | 可復許乎 |
329 | 26 | 乎 | hū | marks a return question | 可復許乎 |
330 | 26 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 可復許乎 |
331 | 26 | 乎 | hū | marks conjecture | 可復許乎 |
332 | 26 | 乎 | hū | marks a pause | 可復許乎 |
333 | 26 | 乎 | hū | marks praise | 可復許乎 |
334 | 26 | 乎 | hū | ah; sigh | 可復許乎 |
335 | 25 | 能 | néng | can; able | 莫之能禦也 |
336 | 25 | 能 | néng | ability; capacity | 莫之能禦也 |
337 | 25 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 莫之能禦也 |
338 | 25 | 能 | néng | energy | 莫之能禦也 |
339 | 25 | 能 | néng | function; use | 莫之能禦也 |
340 | 25 | 能 | néng | may; should; permitted to | 莫之能禦也 |
341 | 25 | 能 | néng | talent | 莫之能禦也 |
342 | 25 | 能 | néng | expert at | 莫之能禦也 |
343 | 25 | 能 | néng | to be in harmony | 莫之能禦也 |
344 | 25 | 能 | néng | to tend to; to care for | 莫之能禦也 |
345 | 25 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 莫之能禦也 |
346 | 25 | 能 | néng | as long as; only | 莫之能禦也 |
347 | 25 | 能 | néng | even if | 莫之能禦也 |
348 | 25 | 能 | néng | but | 莫之能禦也 |
349 | 25 | 能 | néng | in this way | 莫之能禦也 |
350 | 25 | 惡 | è | evil; vice | 敢問夫子惡乎長 |
351 | 25 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 敢問夫子惡乎長 |
352 | 25 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 敢問夫子惡乎長 |
353 | 25 | 惡 | wù | to hate; to detest | 敢問夫子惡乎長 |
354 | 25 | 惡 | wū | how? | 敢問夫子惡乎長 |
355 | 25 | 惡 | è | fierce | 敢問夫子惡乎長 |
356 | 25 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 敢問夫子惡乎長 |
357 | 25 | 惡 | wù | to denounce | 敢問夫子惡乎長 |
358 | 25 | 惡 | wū | oh! | 敢問夫子惡乎長 |
359 | 25 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故言功烈之卑也 |
360 | 25 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故言功烈之卑也 |
361 | 25 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故言功烈之卑也 |
362 | 25 | 故 | gù | to die | 故言功烈之卑也 |
363 | 25 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故言功烈之卑也 |
364 | 25 | 故 | gù | original | 故言功烈之卑也 |
365 | 25 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故言功烈之卑也 |
366 | 25 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故言功烈之卑也 |
367 | 25 | 故 | gù | something in the past | 故言功烈之卑也 |
368 | 25 | 故 | gù | deceased; dead | 故言功烈之卑也 |
369 | 25 | 故 | gù | still; yet | 故言功烈之卑也 |
370 | 24 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 扶又反 |
371 | 24 | 反 | fǎn | instead; anti- | 扶又反 |
372 | 24 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 扶又反 |
373 | 24 | 反 | fǎn | to go back; to return | 扶又反 |
374 | 24 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 扶又反 |
375 | 24 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 扶又反 |
376 | 24 | 反 | fǎn | on the contrary | 扶又反 |
377 | 24 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 扶又反 |
378 | 24 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 扶又反 |
379 | 24 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 扶又反 |
380 | 24 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 扶又反 |
381 | 24 | 反 | fǎn | to introspect | 扶又反 |
382 | 24 | 反 | fān | to reverse a verdict | 扶又反 |
383 | 24 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 一匡天下 |
384 | 24 | 天下 | tiānxià | authority over China | 一匡天下 |
385 | 24 | 天下 | tiānxià | the world | 一匡天下 |
386 | 24 | 義 | yì | meaning; sense | 配義與道 |
387 | 24 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 配義與道 |
388 | 24 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 配義與道 |
389 | 24 | 義 | yì | chivalry; generosity | 配義與道 |
390 | 24 | 義 | yì | just; righteous | 配義與道 |
391 | 24 | 義 | yì | adopted | 配義與道 |
392 | 24 | 義 | yì | a relationship | 配義與道 |
393 | 24 | 義 | yì | volunteer | 配義與道 |
394 | 24 | 義 | yì | something suitable | 配義與道 |
395 | 24 | 義 | yì | a martyr | 配義與道 |
396 | 24 | 義 | yì | a law | 配義與道 |
397 | 24 | 義 | yì | Yi | 配義與道 |
398 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 子誠齊人也 |
399 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子誠齊人也 |
400 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子誠齊人也 |
401 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子誠齊人也 |
402 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子誠齊人也 |
403 | 24 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子誠齊人也 |
404 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子誠齊人也 |
405 | 24 | 子 | zǐ | master | 子誠齊人也 |
406 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 子誠齊人也 |
407 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 子誠齊人也 |
408 | 24 | 子 | zǐ | masters | 子誠齊人也 |
409 | 24 | 子 | zǐ | person | 子誠齊人也 |
410 | 24 | 子 | zǐ | young | 子誠齊人也 |
411 | 24 | 子 | zǐ | seed | 子誠齊人也 |
412 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子誠齊人也 |
413 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 子誠齊人也 |
414 | 24 | 子 | zǐ | bundle | 子誠齊人也 |
415 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子誠齊人也 |
416 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 子誠齊人也 |
417 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子誠齊人也 |
418 | 24 | 子 | zǐ | dear | 子誠齊人也 |
419 | 24 | 子 | zǐ | little one | 子誠齊人也 |
420 | 23 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 乃曰仁內義外 |
421 | 23 | 仁 | rén | benevolent; humane | 乃曰仁內義外 |
422 | 23 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 乃曰仁內義外 |
423 | 23 | 仁 | rén | a benevolent person | 乃曰仁內義外 |
424 | 23 | 仁 | rén | kindness | 乃曰仁內義外 |
425 | 23 | 仁 | rén | polite form of address | 乃曰仁內義外 |
426 | 23 | 仁 | rén | to pity | 乃曰仁內義外 |
427 | 23 | 仁 | rén | a person | 乃曰仁內義外 |
428 | 23 | 仁 | rén | Ren | 乃曰仁內義外 |
429 | 23 | 焉 | yān | where; how | 得行道焉 |
430 | 23 | 焉 | yān | here; this | 得行道焉 |
431 | 23 | 焉 | yān | used for emphasis | 得行道焉 |
432 | 23 | 焉 | yān | only | 得行道焉 |
433 | 23 | 焉 | yān | in it; there | 得行道焉 |
434 | 23 | 非 | fēi | not; non-; un- | 雖非等倫 |
435 | 23 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 雖非等倫 |
436 | 23 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 雖非等倫 |
437 | 23 | 非 | fēi | different | 雖非等倫 |
438 | 23 | 非 | fēi | to not be; to not have | 雖非等倫 |
439 | 23 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 雖非等倫 |
440 | 23 | 非 | fēi | Africa | 雖非等倫 |
441 | 23 | 非 | fēi | to slander | 雖非等倫 |
442 | 23 | 非 | fěi | to avoid | 雖非等倫 |
443 | 23 | 非 | fēi | must | 雖非等倫 |
444 | 23 | 非 | fēi | an error | 雖非等倫 |
445 | 23 | 非 | fēi | a problem; a question | 雖非等倫 |
446 | 23 | 非 | fēi | evil | 雖非等倫 |
447 | 23 | 非 | fēi | besides; except; unless | 雖非等倫 |
448 | 23 | 得 | de | potential marker | 孟子未嘗得政 |
449 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 孟子未嘗得政 |
450 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 孟子未嘗得政 |
451 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 孟子未嘗得政 |
452 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 孟子未嘗得政 |
453 | 23 | 得 | dé | de | 孟子未嘗得政 |
454 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 孟子未嘗得政 |
455 | 23 | 得 | dé | to result in | 孟子未嘗得政 |
456 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 孟子未嘗得政 |
457 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 孟子未嘗得政 |
458 | 23 | 得 | dé | to be finished | 孟子未嘗得政 |
459 | 23 | 得 | de | result of degree | 孟子未嘗得政 |
460 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 孟子未嘗得政 |
461 | 23 | 得 | děi | satisfying | 孟子未嘗得政 |
462 | 23 | 得 | dé | to contract | 孟子未嘗得政 |
463 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 孟子未嘗得政 |
464 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 孟子未嘗得政 |
465 | 23 | 得 | dé | to hear | 孟子未嘗得政 |
466 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 孟子未嘗得政 |
467 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 孟子未嘗得政 |
468 | 22 | 知 | zhī | to know | 知管仲 |
469 | 22 | 知 | zhī | to comprehend | 知管仲 |
470 | 22 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知管仲 |
471 | 22 | 知 | zhī | to administer | 知管仲 |
472 | 22 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知管仲 |
473 | 22 | 知 | zhī | to be close friends | 知管仲 |
474 | 22 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知管仲 |
475 | 22 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知管仲 |
476 | 22 | 知 | zhī | knowledge | 知管仲 |
477 | 22 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知管仲 |
478 | 22 | 知 | zhī | a close friend | 知管仲 |
479 | 22 | 知 | zhì | wisdom | 知管仲 |
480 | 22 | 知 | zhì | Zhi | 知管仲 |
481 | 22 | 知 | zhī | to appreciate | 知管仲 |
482 | 22 | 知 | zhī | to make known | 知管仲 |
483 | 22 | 知 | zhī | to have control over | 知管仲 |
484 | 22 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知管仲 |
485 | 20 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 夫志 |
486 | 20 | 志 | zhì | to write down; to record | 夫志 |
487 | 20 | 志 | zhì | Zhi | 夫志 |
488 | 20 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 夫志 |
489 | 20 | 志 | zhì | to remember | 夫志 |
490 | 20 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 夫志 |
491 | 20 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 夫志 |
492 | 20 | 志 | zhì | determination; will | 夫志 |
493 | 20 | 志 | zhì | a magazine | 夫志 |
494 | 20 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 夫志 |
495 | 20 | 志 | zhì | aspiration | 夫志 |
496 | 20 | 夫 | fū | a man; a male adult | 若刺褐夫 |
497 | 20 | 夫 | fú | this; that; those | 若刺褐夫 |
498 | 20 | 夫 | fú | now; still | 若刺褐夫 |
499 | 20 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 若刺褐夫 |
500 | 20 | 夫 | fū | husband | 若刺褐夫 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北京 | 98 | Beijing | |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
豳 | 98 | Bin county | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
春秋 | 99 |
|
|
大甲 | 100 | Tachia | |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
告子 | 71 | Gao Zi | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
孤竹君 | 103 | Gu Zhujun | |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
箕子 | 106 | Jizi | |
孔子 | 107 | Confucius | |
历山 | 歷山 | 76 | Mount Li |
鲁 | 魯 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
孟子 | 109 |
|
|
盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
四书章句集注 | 四書章句集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
宋 | 115 |
|
|
太甲 | 116 | Tai Jia | |
太山 | 116 | Taishan | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
微子 | 119 | Count of Wei | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
武丁 | 119 | Wu Ding | |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
有若 | 121 | You Ruo | |
禹 | 121 |
|
|
战国 | 戰國 | 122 |
|
赵 | 趙 | 122 |
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子游 | 122 | Master You | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|