Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《滕文公章句下》 Commentary on Teng Wen Gong II
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 279 | 之 | zhī | to go | 今一見之 |
2 | 279 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今一見之 |
3 | 279 | 之 | zhī | is | 今一見之 |
4 | 279 | 之 | zhī | to use | 今一見之 |
5 | 279 | 之 | zhī | Zhi | 今一見之 |
6 | 279 | 之 | zhī | winding | 今一見之 |
7 | 124 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 枉尺而直尋 |
8 | 124 | 而 | ér | as if; to seem like | 枉尺而直尋 |
9 | 124 | 而 | néng | can; able | 枉尺而直尋 |
10 | 124 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 枉尺而直尋 |
11 | 124 | 而 | ér | to arrive; up to | 枉尺而直尋 |
12 | 95 | 其 | qí | Qi | 勇士不忘喪其元 |
13 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 宜若可為也 |
14 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 宜若可為也 |
15 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 宜若可為也 |
16 | 76 | 為 | wéi | to do | 宜若可為也 |
17 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 宜若可為也 |
18 | 76 | 為 | wéi | to govern | 宜若可為也 |
19 | 75 | 曰 | yuē | to speak; to say | 陳代曰 |
20 | 75 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 陳代曰 |
21 | 75 | 曰 | yuē | to be called | 陳代曰 |
22 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 大則以王 |
23 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 大則以王 |
24 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 大則以王 |
25 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 大則以王 |
26 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 大則以王 |
27 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 大則以王 |
28 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 大則以王 |
29 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 大則以王 |
30 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 大則以王 |
31 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於虔反 |
32 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於虔反 |
33 | 56 | 於 | yú | Yu | 於虔反 |
34 | 56 | 於 | wū | a crow | 於虔反 |
35 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 大則以王 |
36 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 大則以王 |
37 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 大則以王 |
38 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 大則以王 |
39 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 大則以王 |
40 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 大則以王 |
41 | 55 | 則 | zé | to do | 大則以王 |
42 | 50 | 食 | shí | food; food and drink | 自晨至食時也 |
43 | 50 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 自晨至食時也 |
44 | 50 | 食 | shí | to eat | 自晨至食時也 |
45 | 50 | 食 | sì | to feed | 自晨至食時也 |
46 | 50 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 自晨至食時也 |
47 | 50 | 食 | sì | to raise; to nourish | 自晨至食時也 |
48 | 50 | 食 | shí | to receive; to accept | 自晨至食時也 |
49 | 50 | 食 | shí | to receive an official salary | 自晨至食時也 |
50 | 50 | 食 | shí | an eclipse | 自晨至食時也 |
51 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 招虞人以旌 |
52 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 招虞人以旌 |
53 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 招虞人以旌 |
54 | 44 | 人 | rén | everybody | 招虞人以旌 |
55 | 44 | 人 | rén | adult | 招虞人以旌 |
56 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 招虞人以旌 |
57 | 44 | 人 | rén | an upright person | 招虞人以旌 |
58 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 乃孔子歎美虞人之言 |
59 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 乃孔子歎美虞人之言 |
60 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 乃孔子歎美虞人之言 |
61 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 乃孔子歎美虞人之言 |
62 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 乃孔子歎美虞人之言 |
63 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 乃孔子歎美虞人之言 |
64 | 43 | 言 | yán | to regard as | 乃孔子歎美虞人之言 |
65 | 43 | 言 | yán | to act as | 乃孔子歎美虞人之言 |
66 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 不至 |
67 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 常念死無棺槨 |
68 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 常念死無棺槨 |
69 | 39 | 無 | mó | mo | 常念死無棺槨 |
70 | 39 | 無 | wú | to not have | 常念死無棺槨 |
71 | 39 | 無 | wú | Wu | 常念死無棺槨 |
72 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 且子過矣 |
73 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 且子過矣 |
74 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 且子過矣 |
75 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 且子過矣 |
76 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 且子過矣 |
77 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 且子過矣 |
78 | 38 | 子 | zǐ | master | 且子過矣 |
79 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 且子過矣 |
80 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 且子過矣 |
81 | 38 | 子 | zǐ | masters | 且子過矣 |
82 | 38 | 子 | zǐ | person | 且子過矣 |
83 | 38 | 子 | zǐ | young | 且子過矣 |
84 | 38 | 子 | zǐ | seed | 且子過矣 |
85 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 且子過矣 |
86 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 且子過矣 |
87 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 且子過矣 |
88 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 且子過矣 |
89 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 且子過矣 |
90 | 38 | 子 | zǐ | dear | 且子過矣 |
91 | 38 | 子 | zǐ | little one | 且子過矣 |
92 | 35 | 與 | yǔ | to give | 亦可為與 |
93 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 亦可為與 |
94 | 35 | 與 | yù | to particate in | 亦可為與 |
95 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 亦可為與 |
96 | 35 | 與 | yù | to help | 亦可為與 |
97 | 35 | 與 | yǔ | for | 亦可為與 |
98 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所屈者小 |
99 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 所屈者小 |
100 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所屈者小 |
101 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所屈者小 |
102 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 所屈者小 |
103 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 所屈者小 |
104 | 27 | 音 | yīn | sound; noise | 音扶 |
105 | 27 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音扶 |
106 | 27 | 音 | yīn | news | 音扶 |
107 | 27 | 音 | yīn | tone; timbre | 音扶 |
108 | 27 | 音 | yīn | music | 音扶 |
109 | 27 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音扶 |
110 | 27 | 音 | yīn | voice; words | 音扶 |
111 | 27 | 音 | yīn | tone of voice | 音扶 |
112 | 27 | 音 | yīn | rumour | 音扶 |
113 | 27 | 音 | yīn | shade | 音扶 |
114 | 26 | 亦 | yì | Yi | 亦可為與 |
115 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 如枉道而從彼 |
116 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 如枉道而從彼 |
117 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 如枉道而從彼 |
118 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 如枉道而從彼 |
119 | 24 | 道 | dào | to think | 如枉道而從彼 |
120 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 如枉道而從彼 |
121 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 如枉道而從彼 |
122 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 如枉道而從彼 |
123 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 如枉道而從彼 |
124 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 如枉道而從彼 |
125 | 24 | 道 | dào | a skill | 如枉道而從彼 |
126 | 24 | 道 | dào | a sect | 如枉道而從彼 |
127 | 24 | 道 | dào | a line | 如枉道而從彼 |
128 | 24 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子也 |
129 | 24 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子也 |
130 | 23 | 見 | jiàn | to see | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
131 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
132 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
133 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
134 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
135 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
136 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
137 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
138 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
139 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
140 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
141 | 23 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 嬖奚反命曰 |
142 | 23 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 嬖奚反命曰 |
143 | 23 | 反 | fǎn | to go back; to return | 嬖奚反命曰 |
144 | 23 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 嬖奚反命曰 |
145 | 23 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 嬖奚反命曰 |
146 | 23 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 嬖奚反命曰 |
147 | 23 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 嬖奚反命曰 |
148 | 23 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 嬖奚反命曰 |
149 | 23 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 嬖奚反命曰 |
150 | 23 | 反 | fǎn | to introspect | 嬖奚反命曰 |
151 | 23 | 反 | fān | to reverse a verdict | 嬖奚反命曰 |
152 | 22 | 謂 | wèi | to call | 謂小節也 |
153 | 22 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂小節也 |
154 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂小節也 |
155 | 22 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂小節也 |
156 | 22 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂小節也 |
157 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂小節也 |
158 | 22 | 謂 | wèi | to think | 謂小節也 |
159 | 22 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂小節也 |
160 | 22 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂小節也 |
161 | 22 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂小節也 |
162 | 22 | 謂 | wèi | Wei | 謂小節也 |
163 | 21 | 一 | yī | one | 終日而不獲一禽 |
164 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 終日而不獲一禽 |
165 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 終日而不獲一禽 |
166 | 21 | 一 | yī | first | 終日而不獲一禽 |
167 | 21 | 一 | yī | the same | 終日而不獲一禽 |
168 | 21 | 一 | yī | sole; single | 終日而不獲一禽 |
169 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 終日而不獲一禽 |
170 | 21 | 一 | yī | Yi | 終日而不獲一禽 |
171 | 21 | 一 | yī | other | 終日而不獲一禽 |
172 | 21 | 一 | yī | to unify | 終日而不獲一禽 |
173 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 終日而不獲一禽 |
174 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 終日而不獲一禽 |
175 | 21 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
176 | 19 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 得志與民由之 |
177 | 19 | 民 | mín | Min | 得志與民由之 |
178 | 19 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子奚取焉 |
179 | 19 | 哉 | zāi | to start | 何哉 |
180 | 19 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下之賤工也 |
181 | 19 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下之賤工也 |
182 | 19 | 天下 | tiānxià | the world | 天下之賤工也 |
183 | 18 | 王 | wáng | Wang | 大則以王 |
184 | 18 | 王 | wáng | a king | 大則以王 |
185 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 大則以王 |
186 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 大則以王 |
187 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 大則以王 |
188 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 大則以王 |
189 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 大則以王 |
190 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 大則以王 |
191 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 大則以王 |
192 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 大則以王 |
193 | 18 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 孔子三月無君 |
194 | 18 | 君 | jūn | a mistress | 孔子三月無君 |
195 | 18 | 君 | jūn | date-plum | 孔子三月無君 |
196 | 18 | 君 | jūn | the son of heaven | 孔子三月無君 |
197 | 18 | 君 | jūn | to rule | 孔子三月無君 |
198 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
199 | 18 | 使 | shǐ | to make; to cause | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
200 | 18 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
201 | 18 | 使 | shǐ | to indulge | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
202 | 18 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
203 | 18 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
204 | 18 | 使 | shǐ | to dispatch | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
205 | 18 | 使 | shǐ | to use | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
206 | 18 | 使 | shǐ | to be able to | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
207 | 17 | 居 | jū | residence; dwelling | 居今之世 |
208 | 17 | 居 | jū | to be at a position | 居今之世 |
209 | 17 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居今之世 |
210 | 17 | 居 | jū | to stay put | 居今之世 |
211 | 17 | 居 | jū | to claim; to assert | 居今之世 |
212 | 17 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居今之世 |
213 | 17 | 居 | jū | to sit down | 居今之世 |
214 | 17 | 居 | jū | to possess | 居今之世 |
215 | 17 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居今之世 |
216 | 17 | 居 | jū | Ju | 居今之世 |
217 | 17 | 欲 | yù | desire | 欲其一一中節 |
218 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲其一一中節 |
219 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲其一一中節 |
220 | 17 | 欲 | yù | lust | 欲其一一中節 |
221 | 17 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 取非其招不往也 |
222 | 17 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 取非其招不往也 |
223 | 17 | 非 | fēi | different | 取非其招不往也 |
224 | 17 | 非 | fēi | to not be; to not have | 取非其招不往也 |
225 | 17 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 取非其招不往也 |
226 | 17 | 非 | fēi | Africa | 取非其招不往也 |
227 | 17 | 非 | fēi | to slander | 取非其招不往也 |
228 | 17 | 非 | fěi | to avoid | 取非其招不往也 |
229 | 17 | 非 | fēi | must | 取非其招不往也 |
230 | 17 | 非 | fēi | an error | 取非其招不往也 |
231 | 17 | 非 | fēi | a problem; a question | 取非其招不往也 |
232 | 17 | 非 | fēi | evil | 取非其招不往也 |
233 | 17 | 我 | wǒ | self | 我使掌與女乘 |
234 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我使掌與女乘 |
235 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我使掌與女乘 |
236 | 16 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 如士則執雉也 |
237 | 16 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 如士則執雉也 |
238 | 16 | 士 | shì | a soldier | 如士則執雉也 |
239 | 16 | 士 | shì | a social stratum | 如士則執雉也 |
240 | 16 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 如士則執雉也 |
241 | 16 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 如士則執雉也 |
242 | 16 | 士 | shì | a scholar | 如士則執雉也 |
243 | 16 | 士 | shì | a respectful term for a person | 如士則執雉也 |
244 | 16 | 士 | shì | corporal; sergeant | 如士則執雉也 |
245 | 16 | 士 | shì | Shi | 如士則執雉也 |
246 | 15 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
247 | 15 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
248 | 15 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 取非其招不往也 |
249 | 15 | 往 | wǎng | in the past | 取非其招不往也 |
250 | 15 | 往 | wǎng | to turn toward | 取非其招不往也 |
251 | 15 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 取非其招不往也 |
252 | 15 | 往 | wǎng | to send a gift | 取非其招不往也 |
253 | 15 | 往 | wǎng | former times | 取非其招不往也 |
254 | 15 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 取非其招不往也 |
255 | 15 | 仲 | zhòng | middle brother | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
256 | 15 | 仲 | zhòng | Zhong | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
257 | 15 | 仲 | zhòng | a go between; a mediator | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
258 | 14 | 事 | shì | matter; thing; item | 非丈夫之事也 |
259 | 14 | 事 | shì | to serve | 非丈夫之事也 |
260 | 14 | 事 | shì | a government post | 非丈夫之事也 |
261 | 14 | 事 | shì | duty; post; work | 非丈夫之事也 |
262 | 14 | 事 | shì | occupation | 非丈夫之事也 |
263 | 14 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 非丈夫之事也 |
264 | 14 | 事 | shì | an accident | 非丈夫之事也 |
265 | 14 | 事 | shì | to attend | 非丈夫之事也 |
266 | 14 | 事 | shì | an allusion | 非丈夫之事也 |
267 | 14 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 非丈夫之事也 |
268 | 14 | 事 | shì | to engage in | 非丈夫之事也 |
269 | 14 | 事 | shì | to enslave | 非丈夫之事也 |
270 | 14 | 事 | shì | to pursue | 非丈夫之事也 |
271 | 14 | 事 | shì | to administer | 非丈夫之事也 |
272 | 14 | 事 | shì | to appoint | 非丈夫之事也 |
273 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 比而得禽獸 |
274 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 比而得禽獸 |
275 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 比而得禽獸 |
276 | 14 | 得 | dé | de | 比而得禽獸 |
277 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 比而得禽獸 |
278 | 14 | 得 | dé | to result in | 比而得禽獸 |
279 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 比而得禽獸 |
280 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 比而得禽獸 |
281 | 14 | 得 | dé | to be finished | 比而得禽獸 |
282 | 14 | 得 | děi | satisfying | 比而得禽獸 |
283 | 14 | 得 | dé | to contract | 比而得禽獸 |
284 | 14 | 得 | dé | to hear | 比而得禽獸 |
285 | 14 | 得 | dé | to have; there is | 比而得禽獸 |
286 | 14 | 得 | dé | marks time passed | 比而得禽獸 |
287 | 14 | 惡 | è | evil; vice | 又惡不由其道 |
288 | 14 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 又惡不由其道 |
289 | 14 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 又惡不由其道 |
290 | 14 | 惡 | wù | to hate; to detest | 又惡不由其道 |
291 | 14 | 惡 | è | fierce | 又惡不由其道 |
292 | 14 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 又惡不由其道 |
293 | 14 | 惡 | wù | to denounce | 又惡不由其道 |
294 | 14 | 功 | gōng | merit | 但謂今之士無功而食人之食 |
295 | 14 | 功 | gōng | service; work; effort | 但謂今之士無功而食人之食 |
296 | 14 | 功 | gōng | skill | 但謂今之士無功而食人之食 |
297 | 14 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 但謂今之士無功而食人之食 |
298 | 14 | 功 | gōng | deserving praise | 但謂今之士無功而食人之食 |
299 | 14 | 功 | gōng | level of morning ritual | 但謂今之士無功而食人之食 |
300 | 14 | 功 | gōng | an effect; a result | 但謂今之士無功而食人之食 |
301 | 14 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 但謂今之士無功而食人之食 |
302 | 14 | 功 | gōng | work (physics) | 但謂今之士無功而食人之食 |
303 | 14 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 且志曰 |
304 | 14 | 志 | zhì | to write down; to record | 且志曰 |
305 | 14 | 志 | zhì | Zhi | 且志曰 |
306 | 14 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 且志曰 |
307 | 14 | 志 | zhì | to remember | 且志曰 |
308 | 14 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 且志曰 |
309 | 14 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 且志曰 |
310 | 14 | 志 | zhì | determination; will | 且志曰 |
311 | 14 | 志 | zhì | a magazine | 且志曰 |
312 | 14 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 且志曰 |
313 | 14 | 志 | zhì | aspiration | 且志曰 |
314 | 14 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何哉 |
315 | 14 | 何 | hé | what | 何哉 |
316 | 14 | 何 | hé | He | 何哉 |
317 | 14 | 楊 | yáng | Yang | 楊氏曰 |
318 | 14 | 楊 | yáng | willow | 楊氏曰 |
319 | 14 | 楊 | yáng | poplar | 楊氏曰 |
320 | 14 | 楊 | yáng | aspen | 楊氏曰 |
321 | 13 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 不見諸侯 |
322 | 13 | 作 | zuò | to do | 暴君代作 |
323 | 13 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 暴君代作 |
324 | 13 | 作 | zuò | to start | 暴君代作 |
325 | 13 | 作 | zuò | a writing; a work | 暴君代作 |
326 | 13 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 暴君代作 |
327 | 13 | 作 | zuō | to create; to make | 暴君代作 |
328 | 13 | 作 | zuō | a workshop | 暴君代作 |
329 | 13 | 作 | zuō | to write; to compose | 暴君代作 |
330 | 13 | 作 | zuò | to rise | 暴君代作 |
331 | 13 | 作 | zuò | to be aroused | 暴君代作 |
332 | 13 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 暴君代作 |
333 | 13 | 作 | zuò | to regard as | 暴君代作 |
334 | 13 | 仕 | shì | an official | 古之君子仕乎 |
335 | 13 | 仕 | shì | to serve in the government | 古之君子仕乎 |
336 | 13 | 行 | xíng | to walk | 則道不得行矣 |
337 | 13 | 行 | xíng | capable; competent | 則道不得行矣 |
338 | 13 | 行 | háng | profession | 則道不得行矣 |
339 | 13 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 則道不得行矣 |
340 | 13 | 行 | xíng | to travel | 則道不得行矣 |
341 | 13 | 行 | xìng | actions; conduct | 則道不得行矣 |
342 | 13 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 則道不得行矣 |
343 | 13 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 則道不得行矣 |
344 | 13 | 行 | háng | horizontal line | 則道不得行矣 |
345 | 13 | 行 | héng | virtuous deeds | 則道不得行矣 |
346 | 13 | 行 | hàng | a line of trees | 則道不得行矣 |
347 | 13 | 行 | hàng | bold; steadfast | 則道不得行矣 |
348 | 13 | 行 | xíng | to move | 則道不得行矣 |
349 | 13 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 則道不得行矣 |
350 | 13 | 行 | xíng | travel | 則道不得行矣 |
351 | 13 | 行 | xíng | to circulate | 則道不得行矣 |
352 | 13 | 行 | xíng | running script; running script | 則道不得行矣 |
353 | 13 | 行 | xíng | temporary | 則道不得行矣 |
354 | 13 | 行 | háng | rank; order | 則道不得行矣 |
355 | 13 | 行 | háng | a business; a shop | 則道不得行矣 |
356 | 13 | 行 | xíng | to depart; to leave | 則道不得行矣 |
357 | 13 | 行 | xíng | to experience | 則道不得行矣 |
358 | 13 | 行 | xíng | path; way | 則道不得行矣 |
359 | 13 | 行 | xíng | xing; ballad | 則道不得行矣 |
360 | 13 | 行 | xíng | 則道不得行矣 | |
361 | 12 | 墨 | mò | black ink; inkstick | 則歸墨 |
362 | 12 | 墨 | mò | Mohism; Mo Zi | 則歸墨 |
363 | 12 | 墨 | mò | writing | 則歸墨 |
364 | 12 | 墨 | mò | ink | 則歸墨 |
365 | 12 | 墨 | mò | calligraphy | 則歸墨 |
366 | 12 | 墨 | mò | ink punishment | 則歸墨 |
367 | 12 | 墨 | mò | black | 則歸墨 |
368 | 12 | 墨 | mò | corrupt | 則歸墨 |
369 | 12 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 昔齊景公田 |
370 | 12 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 昔齊景公田 |
371 | 12 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 昔齊景公田 |
372 | 12 | 齊 | qí | State of Qi | 昔齊景公田 |
373 | 12 | 齊 | qí | to arrange | 昔齊景公田 |
374 | 12 | 齊 | qí | agile; nimble | 昔齊景公田 |
375 | 12 | 齊 | qí | navel | 昔齊景公田 |
376 | 12 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 昔齊景公田 |
377 | 12 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 昔齊景公田 |
378 | 12 | 齊 | jì | to blend ingredients | 昔齊景公田 |
379 | 12 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 昔齊景公田 |
380 | 12 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 昔齊景公田 |
381 | 12 | 齊 | zī | broomcorn millet | 昔齊景公田 |
382 | 12 | 齊 | zhāi | to fast | 昔齊景公田 |
383 | 12 | 齊 | qí | to level with | 昔齊景公田 |
384 | 12 | 齊 | qí | all present; all ready | 昔齊景公田 |
385 | 12 | 齊 | qí | Qi | 昔齊景公田 |
386 | 12 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 昔齊景公田 |
387 | 12 | 齊 | qí | an alloy | 昔齊景公田 |
388 | 12 | 能 | néng | can; able | 未有能直人者也 |
389 | 12 | 能 | néng | ability; capacity | 未有能直人者也 |
390 | 12 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 未有能直人者也 |
391 | 12 | 能 | néng | energy | 未有能直人者也 |
392 | 12 | 能 | néng | function; use | 未有能直人者也 |
393 | 12 | 能 | néng | talent | 未有能直人者也 |
394 | 12 | 能 | néng | expert at | 未有能直人者也 |
395 | 12 | 能 | néng | to be in harmony | 未有能直人者也 |
396 | 12 | 能 | néng | to tend to; to care for | 未有能直人者也 |
397 | 12 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 未有能直人者也 |
398 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 大則以王 |
399 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大則以王 |
400 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 大則以王 |
401 | 12 | 大 | dà | size | 大則以王 |
402 | 12 | 大 | dà | old | 大則以王 |
403 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 大則以王 |
404 | 12 | 大 | dà | adult | 大則以王 |
405 | 12 | 大 | dài | an important person | 大則以王 |
406 | 12 | 大 | dà | senior | 大則以王 |
407 | 11 | 今 | jīn | today; present; now | 今一見之 |
408 | 11 | 今 | jīn | Jin | 今一見之 |
409 | 11 | 今 | jīn | modern | 今一見之 |
410 | 11 | 兄 | xiōng | elder brother | 兄戴 |
411 | 11 | 必 | bì | must | 必二反 |
412 | 11 | 必 | bì | Bi | 必二反 |
413 | 11 | 枉 | wǎng | useless; in vain | 枉尺而直尋 |
414 | 11 | 枉 | wǎng | bent; crooked | 枉尺而直尋 |
415 | 11 | 枉 | wǎng | not straight spoken; not honest; sinister | 枉尺而直尋 |
416 | 11 | 枉 | wǎng | to twist; to distort | 枉尺而直尋 |
417 | 11 | 枉 | wǎng | to treat unjustly | 枉尺而直尋 |
418 | 11 | 枉 | wǎng | to neglect; to mistreat | 枉尺而直尋 |
419 | 11 | 枉 | wǎng | a sinister person or thing | 枉尺而直尋 |
420 | 11 | 枉 | wǎng | injustice | 枉尺而直尋 |
421 | 11 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 有攸不惟臣 |
422 | 11 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 有攸不惟臣 |
423 | 11 | 臣 | chén | a slave | 有攸不惟臣 |
424 | 11 | 臣 | chén | Chen | 有攸不惟臣 |
425 | 11 | 臣 | chén | to obey; to comply | 有攸不惟臣 |
426 | 11 | 臣 | chén | to command; to direct | 有攸不惟臣 |
427 | 11 | 臣 | chén | a subject | 有攸不惟臣 |
428 | 11 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 楊氏曰 |
429 | 11 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 楊氏曰 |
430 | 11 | 氏 | shì | family name; clan name | 楊氏曰 |
431 | 11 | 氏 | shì | maiden name; nee | 楊氏曰 |
432 | 11 | 氏 | shì | shi | 楊氏曰 |
433 | 11 | 氏 | shì | shi | 楊氏曰 |
434 | 11 | 氏 | shì | Shi | 楊氏曰 |
435 | 11 | 氏 | shì | shi | 楊氏曰 |
436 | 11 | 氏 | shì | lineage | 楊氏曰 |
437 | 11 | 氏 | zhī | zhi | 楊氏曰 |
438 | 10 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 夏月治畦之人也 |
439 | 10 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 夏月治畦之人也 |
440 | 10 | 治 | zhì | to annihilate | 夏月治畦之人也 |
441 | 10 | 治 | zhì | to punish | 夏月治畦之人也 |
442 | 10 | 治 | zhì | a government seat | 夏月治畦之人也 |
443 | 10 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 夏月治畦之人也 |
444 | 10 | 治 | zhì | to study; to focus on | 夏月治畦之人也 |
445 | 10 | 治 | zhì | a Taoist parish | 夏月治畦之人也 |
446 | 10 | 蚓 | yǐn | an earthworm | 則蚓而後可者也 |
447 | 10 | 義 | yì | meaning; sense | 義也 |
448 | 10 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 義也 |
449 | 10 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 義也 |
450 | 10 | 義 | yì | chivalry; generosity | 義也 |
451 | 10 | 義 | yì | just; righteous | 義也 |
452 | 10 | 義 | yì | adopted | 義也 |
453 | 10 | 義 | yì | a relationship | 義也 |
454 | 10 | 義 | yì | volunteer | 義也 |
455 | 10 | 義 | yì | something suitable | 義也 |
456 | 10 | 義 | yì | a martyr | 義也 |
457 | 10 | 義 | yì | a law | 義也 |
458 | 10 | 義 | yì | Yi | 義也 |
459 | 10 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 周霄問曰 |
460 | 10 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 周霄問曰 |
461 | 10 | 周 | zhōu | to aid | 周霄問曰 |
462 | 10 | 周 | zhōu | a cycle | 周霄問曰 |
463 | 10 | 周 | zhōu | Zhou | 周霄問曰 |
464 | 10 | 周 | zhōu | all; universal | 周霄問曰 |
465 | 10 | 周 | zhōu | dense; near | 周霄問曰 |
466 | 10 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 周霄問曰 |
467 | 10 | 周 | zhōu | to circle | 周霄問曰 |
468 | 10 | 周 | zhōu | to adapt to | 周霄問曰 |
469 | 10 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 周霄問曰 |
470 | 10 | 周 | zhōu | to bend | 周霄問曰 |
471 | 10 | 周 | zhōu | an entire year | 周霄問曰 |
472 | 10 | 廉 | lián | upright; honorable; honest | 驅飛廉於海隅而戮之 |
473 | 10 | 廉 | lián | Lian | 驅飛廉於海隅而戮之 |
474 | 10 | 廉 | lián | inexpensive | 驅飛廉於海隅而戮之 |
475 | 10 | 廉 | lián | to inspect | 驅飛廉於海隅而戮之 |
476 | 10 | 廉 | lián | side | 驅飛廉於海隅而戮之 |
477 | 10 | 國 | guó | a country; a nation | 將以見所適國之君而事之也 |
478 | 10 | 國 | guó | the capital of a state | 將以見所適國之君而事之也 |
479 | 10 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 將以見所適國之君而事之也 |
480 | 10 | 國 | guó | a state; a kingdom | 將以見所適國之君而事之也 |
481 | 10 | 國 | guó | a place; a land | 將以見所適國之君而事之也 |
482 | 10 | 國 | guó | domestic; Chinese | 將以見所適國之君而事之也 |
483 | 10 | 國 | guó | national | 將以見所適國之君而事之也 |
484 | 10 | 國 | guó | top in the nation | 將以見所適國之君而事之也 |
485 | 10 | 國 | guó | Guo | 將以見所適國之君而事之也 |
486 | 10 | 書 | shū | book | 書曰 |
487 | 10 | 書 | shū | document; manuscript | 書曰 |
488 | 10 | 書 | shū | letter | 書曰 |
489 | 10 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書曰 |
490 | 10 | 書 | shū | to write | 書曰 |
491 | 10 | 書 | shū | writing | 書曰 |
492 | 10 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書曰 |
493 | 10 | 書 | shū | Shu | 書曰 |
494 | 10 | 書 | shū | to record | 書曰 |
495 | 10 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 一治一亂 |
496 | 10 | 亂 | luàn | confused | 一治一亂 |
497 | 10 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 一治一亂 |
498 | 10 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 一治一亂 |
499 | 10 | 亂 | luàn | finale | 一治一亂 |
500 | 10 | 亂 | luàn | to destroy | 一治一亂 |
Frequencies of all Words
Top 985
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 279 | 之 | zhī | him; her; them; that | 今一見之 |
2 | 279 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 今一見之 |
3 | 279 | 之 | zhī | to go | 今一見之 |
4 | 279 | 之 | zhī | this; that | 今一見之 |
5 | 279 | 之 | zhī | genetive marker | 今一見之 |
6 | 279 | 之 | zhī | it | 今一見之 |
7 | 279 | 之 | zhī | in; in regards to | 今一見之 |
8 | 279 | 之 | zhī | all | 今一見之 |
9 | 279 | 之 | zhī | and | 今一見之 |
10 | 279 | 之 | zhī | however | 今一見之 |
11 | 279 | 之 | zhī | if | 今一見之 |
12 | 279 | 之 | zhī | then | 今一見之 |
13 | 279 | 之 | zhī | to arrive; to go | 今一見之 |
14 | 279 | 之 | zhī | is | 今一見之 |
15 | 279 | 之 | zhī | to use | 今一見之 |
16 | 279 | 之 | zhī | Zhi | 今一見之 |
17 | 279 | 之 | zhī | winding | 今一見之 |
18 | 266 | 也 | yě | also; too | 宜若可為也 |
19 | 266 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 宜若可為也 |
20 | 266 | 也 | yě | either | 宜若可為也 |
21 | 266 | 也 | yě | even | 宜若可為也 |
22 | 266 | 也 | yě | used to soften the tone | 宜若可為也 |
23 | 266 | 也 | yě | used for emphasis | 宜若可為也 |
24 | 266 | 也 | yě | used to mark contrast | 宜若可為也 |
25 | 266 | 也 | yě | used to mark compromise | 宜若可為也 |
26 | 124 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 枉尺而直尋 |
27 | 124 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 枉尺而直尋 |
28 | 124 | 而 | ér | you | 枉尺而直尋 |
29 | 124 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 枉尺而直尋 |
30 | 124 | 而 | ér | right away; then | 枉尺而直尋 |
31 | 124 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 枉尺而直尋 |
32 | 124 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 枉尺而直尋 |
33 | 124 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 枉尺而直尋 |
34 | 124 | 而 | ér | how can it be that? | 枉尺而直尋 |
35 | 124 | 而 | ér | so as to | 枉尺而直尋 |
36 | 124 | 而 | ér | only then | 枉尺而直尋 |
37 | 124 | 而 | ér | as if; to seem like | 枉尺而直尋 |
38 | 124 | 而 | néng | can; able | 枉尺而直尋 |
39 | 124 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 枉尺而直尋 |
40 | 124 | 而 | ér | me | 枉尺而直尋 |
41 | 124 | 而 | ér | to arrive; up to | 枉尺而直尋 |
42 | 124 | 而 | ér | possessive | 枉尺而直尋 |
43 | 95 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 勇士不忘喪其元 |
44 | 95 | 其 | qí | to add emphasis | 勇士不忘喪其元 |
45 | 95 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 勇士不忘喪其元 |
46 | 95 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 勇士不忘喪其元 |
47 | 95 | 其 | qí | he; her; it; them | 勇士不忘喪其元 |
48 | 95 | 其 | qí | probably; likely | 勇士不忘喪其元 |
49 | 95 | 其 | qí | will | 勇士不忘喪其元 |
50 | 95 | 其 | qí | may | 勇士不忘喪其元 |
51 | 95 | 其 | qí | if | 勇士不忘喪其元 |
52 | 95 | 其 | qí | or | 勇士不忘喪其元 |
53 | 95 | 其 | qí | Qi | 勇士不忘喪其元 |
54 | 76 | 為 | wèi | for; to | 宜若可為也 |
55 | 76 | 為 | wèi | because of | 宜若可為也 |
56 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 宜若可為也 |
57 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 宜若可為也 |
58 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 宜若可為也 |
59 | 76 | 為 | wéi | to do | 宜若可為也 |
60 | 76 | 為 | wèi | for | 宜若可為也 |
61 | 76 | 為 | wèi | because of; for; to | 宜若可為也 |
62 | 76 | 為 | wèi | to | 宜若可為也 |
63 | 76 | 為 | wéi | in a passive construction | 宜若可為也 |
64 | 76 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 宜若可為也 |
65 | 76 | 為 | wéi | forming an adverb | 宜若可為也 |
66 | 76 | 為 | wéi | to add emphasis | 宜若可為也 |
67 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 宜若可為也 |
68 | 76 | 為 | wéi | to govern | 宜若可為也 |
69 | 75 | 曰 | yuē | to speak; to say | 陳代曰 |
70 | 75 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 陳代曰 |
71 | 75 | 曰 | yuē | to be called | 陳代曰 |
72 | 75 | 曰 | yuē | particle without meaning | 陳代曰 |
73 | 73 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 大則以王 |
74 | 73 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 大則以王 |
75 | 73 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 大則以王 |
76 | 73 | 以 | yǐ | according to | 大則以王 |
77 | 73 | 以 | yǐ | because of | 大則以王 |
78 | 73 | 以 | yǐ | on a certain date | 大則以王 |
79 | 73 | 以 | yǐ | and; as well as | 大則以王 |
80 | 73 | 以 | yǐ | to rely on | 大則以王 |
81 | 73 | 以 | yǐ | to regard | 大則以王 |
82 | 73 | 以 | yǐ | to be able to | 大則以王 |
83 | 73 | 以 | yǐ | to order; to command | 大則以王 |
84 | 73 | 以 | yǐ | further; moreover | 大則以王 |
85 | 73 | 以 | yǐ | used after a verb | 大則以王 |
86 | 73 | 以 | yǐ | very | 大則以王 |
87 | 73 | 以 | yǐ | already | 大則以王 |
88 | 73 | 以 | yǐ | increasingly | 大則以王 |
89 | 73 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 大則以王 |
90 | 73 | 以 | yǐ | Israel | 大則以王 |
91 | 73 | 以 | yǐ | Yi | 大則以王 |
92 | 67 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所屈者小 |
93 | 67 | 者 | zhě | that | 所屈者小 |
94 | 67 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所屈者小 |
95 | 67 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所屈者小 |
96 | 67 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所屈者小 |
97 | 67 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所屈者小 |
98 | 67 | 者 | zhuó | according to | 所屈者小 |
99 | 56 | 於 | yú | in; at | 於虔反 |
100 | 56 | 於 | yú | in; at | 於虔反 |
101 | 56 | 於 | yú | in; at; to; from | 於虔反 |
102 | 56 | 於 | yú | to go; to | 於虔反 |
103 | 56 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於虔反 |
104 | 56 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於虔反 |
105 | 56 | 於 | yú | from | 於虔反 |
106 | 56 | 於 | yú | give | 於虔反 |
107 | 56 | 於 | yú | oppposing | 於虔反 |
108 | 56 | 於 | yú | and | 於虔反 |
109 | 56 | 於 | yú | compared to | 於虔反 |
110 | 56 | 於 | yú | by | 於虔反 |
111 | 56 | 於 | yú | and; as well as | 於虔反 |
112 | 56 | 於 | yú | for | 於虔反 |
113 | 56 | 於 | yú | Yu | 於虔反 |
114 | 56 | 於 | wū | a crow | 於虔反 |
115 | 56 | 於 | wū | whew; wow | 於虔反 |
116 | 55 | 則 | zé | otherwise; but; however | 大則以王 |
117 | 55 | 則 | zé | then | 大則以王 |
118 | 55 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 大則以王 |
119 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 大則以王 |
120 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 大則以王 |
121 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 大則以王 |
122 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 大則以王 |
123 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 大則以王 |
124 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 大則以王 |
125 | 55 | 則 | zé | to do | 大則以王 |
126 | 55 | 則 | zé | only | 大則以王 |
127 | 55 | 則 | zé | immediately | 大則以王 |
128 | 50 | 食 | shí | food; food and drink | 自晨至食時也 |
129 | 50 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 自晨至食時也 |
130 | 50 | 食 | shí | to eat | 自晨至食時也 |
131 | 50 | 食 | sì | to feed | 自晨至食時也 |
132 | 50 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 自晨至食時也 |
133 | 50 | 食 | sì | to raise; to nourish | 自晨至食時也 |
134 | 50 | 食 | shí | to receive; to accept | 自晨至食時也 |
135 | 50 | 食 | shí | to receive an official salary | 自晨至食時也 |
136 | 50 | 食 | shí | an eclipse | 自晨至食時也 |
137 | 44 | 人 | rén | person; people; a human being | 招虞人以旌 |
138 | 44 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 招虞人以旌 |
139 | 44 | 人 | rén | a kind of person | 招虞人以旌 |
140 | 44 | 人 | rén | everybody | 招虞人以旌 |
141 | 44 | 人 | rén | adult | 招虞人以旌 |
142 | 44 | 人 | rén | somebody; others | 招虞人以旌 |
143 | 44 | 人 | rén | an upright person | 招虞人以旌 |
144 | 43 | 言 | yán | to speak; to say; said | 乃孔子歎美虞人之言 |
145 | 43 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 乃孔子歎美虞人之言 |
146 | 43 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 乃孔子歎美虞人之言 |
147 | 43 | 言 | yán | a particle with no meaning | 乃孔子歎美虞人之言 |
148 | 43 | 言 | yán | phrase; sentence | 乃孔子歎美虞人之言 |
149 | 43 | 言 | yán | a word; a syllable | 乃孔子歎美虞人之言 |
150 | 43 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 乃孔子歎美虞人之言 |
151 | 43 | 言 | yán | to regard as | 乃孔子歎美虞人之言 |
152 | 43 | 言 | yán | to act as | 乃孔子歎美虞人之言 |
153 | 41 | 不 | bù | not; no | 不至 |
154 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不至 |
155 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 不至 |
156 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 不至 |
157 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不至 |
158 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不至 |
159 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不至 |
160 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 不至 |
161 | 39 | 無 | wú | no | 常念死無棺槨 |
162 | 39 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 常念死無棺槨 |
163 | 39 | 無 | wú | to not have; without | 常念死無棺槨 |
164 | 39 | 無 | wú | has not yet | 常念死無棺槨 |
165 | 39 | 無 | mó | mo | 常念死無棺槨 |
166 | 39 | 無 | wú | do not | 常念死無棺槨 |
167 | 39 | 無 | wú | not; -less; un- | 常念死無棺槨 |
168 | 39 | 無 | wú | regardless of | 常念死無棺槨 |
169 | 39 | 無 | wú | to not have | 常念死無棺槨 |
170 | 39 | 無 | wú | um | 常念死無棺槨 |
171 | 39 | 無 | wú | Wu | 常念死無棺槨 |
172 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 且子過矣 |
173 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 且子過矣 |
174 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 且子過矣 |
175 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 且子過矣 |
176 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 且子過矣 |
177 | 38 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 且子過矣 |
178 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 且子過矣 |
179 | 38 | 子 | zǐ | master | 且子過矣 |
180 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 且子過矣 |
181 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 且子過矣 |
182 | 38 | 子 | zǐ | masters | 且子過矣 |
183 | 38 | 子 | zǐ | person | 且子過矣 |
184 | 38 | 子 | zǐ | young | 且子過矣 |
185 | 38 | 子 | zǐ | seed | 且子過矣 |
186 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 且子過矣 |
187 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 且子過矣 |
188 | 38 | 子 | zǐ | bundle | 且子過矣 |
189 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 且子過矣 |
190 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 且子過矣 |
191 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 且子過矣 |
192 | 38 | 子 | zǐ | dear | 且子過矣 |
193 | 38 | 子 | zǐ | little one | 且子過矣 |
194 | 36 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 如有求而弗得之意 |
195 | 36 | 有 | yǒu | to have; to possess | 如有求而弗得之意 |
196 | 36 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 如有求而弗得之意 |
197 | 36 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 如有求而弗得之意 |
198 | 36 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 如有求而弗得之意 |
199 | 36 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 如有求而弗得之意 |
200 | 36 | 有 | yǒu | used to compare two things | 如有求而弗得之意 |
201 | 36 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 如有求而弗得之意 |
202 | 36 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 如有求而弗得之意 |
203 | 36 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 如有求而弗得之意 |
204 | 36 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 如有求而弗得之意 |
205 | 36 | 有 | yǒu | abundant | 如有求而弗得之意 |
206 | 36 | 有 | yǒu | purposeful | 如有求而弗得之意 |
207 | 36 | 有 | yǒu | You | 如有求而弗得之意 |
208 | 35 | 與 | yǔ | and | 亦可為與 |
209 | 35 | 與 | yǔ | to give | 亦可為與 |
210 | 35 | 與 | yǔ | together with | 亦可為與 |
211 | 35 | 與 | yú | interrogative particle | 亦可為與 |
212 | 35 | 與 | yǔ | to accompany | 亦可為與 |
213 | 35 | 與 | yù | to particate in | 亦可為與 |
214 | 35 | 與 | yù | of the same kind | 亦可為與 |
215 | 35 | 與 | yù | to help | 亦可為與 |
216 | 35 | 與 | yǔ | for | 亦可為與 |
217 | 28 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所屈者小 |
218 | 28 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所屈者小 |
219 | 28 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所屈者小 |
220 | 28 | 所 | suǒ | it | 所屈者小 |
221 | 28 | 所 | suǒ | if; supposing | 所屈者小 |
222 | 28 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所屈者小 |
223 | 28 | 所 | suǒ | a place; a location | 所屈者小 |
224 | 28 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所屈者小 |
225 | 28 | 所 | suǒ | that which | 所屈者小 |
226 | 28 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所屈者小 |
227 | 28 | 所 | suǒ | meaning | 所屈者小 |
228 | 28 | 所 | suǒ | garrison | 所屈者小 |
229 | 27 | 音 | yīn | sound; noise | 音扶 |
230 | 27 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音扶 |
231 | 27 | 音 | yīn | news | 音扶 |
232 | 27 | 音 | yīn | tone; timbre | 音扶 |
233 | 27 | 音 | yīn | music | 音扶 |
234 | 27 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音扶 |
235 | 27 | 音 | yīn | voice; words | 音扶 |
236 | 27 | 音 | yīn | tone of voice | 音扶 |
237 | 27 | 音 | yīn | rumour | 音扶 |
238 | 27 | 音 | yīn | shade | 音扶 |
239 | 26 | 亦 | yì | also; too | 亦可為與 |
240 | 26 | 亦 | yì | but | 亦可為與 |
241 | 26 | 亦 | yì | this; he; she | 亦可為與 |
242 | 26 | 亦 | yì | although; even though | 亦可為與 |
243 | 26 | 亦 | yì | already | 亦可為與 |
244 | 26 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦可為與 |
245 | 26 | 亦 | yì | Yi | 亦可為與 |
246 | 26 | 此 | cǐ | this; these | 此二句 |
247 | 26 | 此 | cǐ | in this way | 此二句 |
248 | 26 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此二句 |
249 | 26 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此二句 |
250 | 26 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是焉得為大丈夫乎 |
251 | 26 | 是 | shì | is exactly | 是焉得為大丈夫乎 |
252 | 26 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是焉得為大丈夫乎 |
253 | 26 | 是 | shì | this; that; those | 是焉得為大丈夫乎 |
254 | 26 | 是 | shì | really; certainly | 是焉得為大丈夫乎 |
255 | 26 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是焉得為大丈夫乎 |
256 | 26 | 是 | shì | true | 是焉得為大丈夫乎 |
257 | 26 | 是 | shì | is; has; exists | 是焉得為大丈夫乎 |
258 | 26 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是焉得為大丈夫乎 |
259 | 26 | 是 | shì | a matter; an affair | 是焉得為大丈夫乎 |
260 | 26 | 是 | shì | Shi | 是焉得為大丈夫乎 |
261 | 24 | 道 | dào | way; road; path | 如枉道而從彼 |
262 | 24 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 如枉道而從彼 |
263 | 24 | 道 | dào | Tao; the Way | 如枉道而從彼 |
264 | 24 | 道 | dào | measure word for long things | 如枉道而從彼 |
265 | 24 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 如枉道而從彼 |
266 | 24 | 道 | dào | to think | 如枉道而從彼 |
267 | 24 | 道 | dào | times | 如枉道而從彼 |
268 | 24 | 道 | dào | circuit; a province | 如枉道而從彼 |
269 | 24 | 道 | dào | a course; a channel | 如枉道而從彼 |
270 | 24 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 如枉道而從彼 |
271 | 24 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 如枉道而從彼 |
272 | 24 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 如枉道而從彼 |
273 | 24 | 道 | dào | a centimeter | 如枉道而從彼 |
274 | 24 | 道 | dào | a doctrine | 如枉道而從彼 |
275 | 24 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 如枉道而從彼 |
276 | 24 | 道 | dào | a skill | 如枉道而從彼 |
277 | 24 | 道 | dào | a sect | 如枉道而從彼 |
278 | 24 | 道 | dào | a line | 如枉道而從彼 |
279 | 24 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子也 |
280 | 24 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子弟子也 |
281 | 23 | 見 | jiàn | to see | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
282 | 23 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
283 | 23 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
284 | 23 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
285 | 23 | 見 | jiàn | passive marker | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
286 | 23 | 見 | jiàn | to listen to | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
287 | 23 | 見 | jiàn | to meet | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
288 | 23 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
289 | 23 | 見 | jiàn | let me; kindly | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
290 | 23 | 見 | jiàn | Jian | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
291 | 23 | 見 | xiàn | to appear | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
292 | 23 | 見 | xiàn | to introduce | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
293 | 23 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 嬖奚反命曰 |
294 | 23 | 反 | fǎn | instead; anti- | 嬖奚反命曰 |
295 | 23 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 嬖奚反命曰 |
296 | 23 | 反 | fǎn | to go back; to return | 嬖奚反命曰 |
297 | 23 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 嬖奚反命曰 |
298 | 23 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 嬖奚反命曰 |
299 | 23 | 反 | fǎn | on the contrary | 嬖奚反命曰 |
300 | 23 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 嬖奚反命曰 |
301 | 23 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 嬖奚反命曰 |
302 | 23 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 嬖奚反命曰 |
303 | 23 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 嬖奚反命曰 |
304 | 23 | 反 | fǎn | to introspect | 嬖奚反命曰 |
305 | 23 | 反 | fān | to reverse a verdict | 嬖奚反命曰 |
306 | 22 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 而射者發矢皆中而力 |
307 | 22 | 皆 | jiē | same; equally | 而射者發矢皆中而力 |
308 | 22 | 謂 | wèi | to call | 謂小節也 |
309 | 22 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂小節也 |
310 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂小節也 |
311 | 22 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂小節也 |
312 | 22 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂小節也 |
313 | 22 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂小節也 |
314 | 22 | 謂 | wèi | to think | 謂小節也 |
315 | 22 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂小節也 |
316 | 22 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂小節也 |
317 | 22 | 謂 | wèi | and | 謂小節也 |
318 | 22 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂小節也 |
319 | 22 | 謂 | wèi | Wei | 謂小節也 |
320 | 21 | 一 | yī | one | 終日而不獲一禽 |
321 | 21 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 終日而不獲一禽 |
322 | 21 | 一 | yī | as soon as; all at once | 終日而不獲一禽 |
323 | 21 | 一 | yī | pure; concentrated | 終日而不獲一禽 |
324 | 21 | 一 | yì | whole; all | 終日而不獲一禽 |
325 | 21 | 一 | yī | first | 終日而不獲一禽 |
326 | 21 | 一 | yī | the same | 終日而不獲一禽 |
327 | 21 | 一 | yī | each | 終日而不獲一禽 |
328 | 21 | 一 | yī | certain | 終日而不獲一禽 |
329 | 21 | 一 | yī | throughout | 終日而不獲一禽 |
330 | 21 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 終日而不獲一禽 |
331 | 21 | 一 | yī | sole; single | 終日而不獲一禽 |
332 | 21 | 一 | yī | a very small amount | 終日而不獲一禽 |
333 | 21 | 一 | yī | Yi | 終日而不獲一禽 |
334 | 21 | 一 | yī | other | 終日而不獲一禽 |
335 | 21 | 一 | yī | to unify | 終日而不獲一禽 |
336 | 21 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 終日而不獲一禽 |
337 | 21 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 終日而不獲一禽 |
338 | 21 | 一 | yī | or | 終日而不獲一禽 |
339 | 21 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
340 | 19 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 得志與民由之 |
341 | 19 | 民 | mín | Min | 得志與民由之 |
342 | 19 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子奚取焉 |
343 | 19 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 何哉 |
344 | 19 | 哉 | zāi | interrogative particle | 何哉 |
345 | 19 | 哉 | zāi | to start | 何哉 |
346 | 19 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下之賤工也 |
347 | 19 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下之賤工也 |
348 | 19 | 天下 | tiānxià | the world | 天下之賤工也 |
349 | 18 | 王 | wáng | Wang | 大則以王 |
350 | 18 | 王 | wáng | a king | 大則以王 |
351 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 大則以王 |
352 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 大則以王 |
353 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 大則以王 |
354 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 大則以王 |
355 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 大則以王 |
356 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 大則以王 |
357 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 大則以王 |
358 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 大則以王 |
359 | 18 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 孔子三月無君 |
360 | 18 | 君 | jūn | you | 孔子三月無君 |
361 | 18 | 君 | jūn | a mistress | 孔子三月無君 |
362 | 18 | 君 | jūn | date-plum | 孔子三月無君 |
363 | 18 | 君 | jūn | the son of heaven | 孔子三月無君 |
364 | 18 | 君 | jūn | to rule | 孔子三月無君 |
365 | 18 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
366 | 18 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
367 | 18 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
368 | 18 | 又 | yòu | and | 又曰 |
369 | 18 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
370 | 18 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
371 | 18 | 又 | yòu | but | 又曰 |
372 | 18 | 使 | shǐ | to make; to cause | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
373 | 18 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
374 | 18 | 使 | shǐ | to indulge | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
375 | 18 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
376 | 18 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
377 | 18 | 使 | shǐ | to dispatch | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
378 | 18 | 使 | shǐ | if | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
379 | 18 | 使 | shǐ | to use | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
380 | 18 | 使 | shǐ | to be able to | 昔者趙簡子使王良與嬖奚乘 |
381 | 17 | 居 | jū | residence; dwelling | 居今之世 |
382 | 17 | 居 | jū | to be at a position | 居今之世 |
383 | 17 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 居今之世 |
384 | 17 | 居 | jū | to stay put | 居今之世 |
385 | 17 | 居 | jū | to claim; to assert | 居今之世 |
386 | 17 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 居今之世 |
387 | 17 | 居 | jū | unexpectedly | 居今之世 |
388 | 17 | 居 | jū | to sit down | 居今之世 |
389 | 17 | 居 | jū | to possess | 居今之世 |
390 | 17 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 居今之世 |
391 | 17 | 居 | jū | Ju | 居今之世 |
392 | 17 | 居 | jī | interrogative particle | 居今之世 |
393 | 17 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如不待其招而往 |
394 | 17 | 如 | rú | if | 如不待其招而往 |
395 | 17 | 如 | rú | in accordance with | 如不待其招而往 |
396 | 17 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如不待其招而往 |
397 | 17 | 如 | rú | this | 如不待其招而往 |
398 | 17 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如不待其招而往 |
399 | 17 | 如 | rú | to go to | 如不待其招而往 |
400 | 17 | 如 | rú | to meet | 如不待其招而往 |
401 | 17 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如不待其招而往 |
402 | 17 | 如 | rú | at least as good as | 如不待其招而往 |
403 | 17 | 如 | rú | and | 如不待其招而往 |
404 | 17 | 如 | rú | or | 如不待其招而往 |
405 | 17 | 如 | rú | but | 如不待其招而往 |
406 | 17 | 如 | rú | then | 如不待其招而往 |
407 | 17 | 如 | rú | naturally | 如不待其招而往 |
408 | 17 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如不待其招而往 |
409 | 17 | 如 | rú | you | 如不待其招而往 |
410 | 17 | 如 | rú | the second lunar month | 如不待其招而往 |
411 | 17 | 如 | rú | in; at | 如不待其招而往 |
412 | 17 | 如 | rú | Ru | 如不待其招而往 |
413 | 17 | 欲 | yù | desire | 欲其一一中節 |
414 | 17 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲其一一中節 |
415 | 17 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲其一一中節 |
416 | 17 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲其一一中節 |
417 | 17 | 欲 | yù | lust | 欲其一一中節 |
418 | 17 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 且子過矣 |
419 | 17 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 且子過矣 |
420 | 17 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 且子過矣 |
421 | 17 | 矣 | yǐ | to form a question | 且子過矣 |
422 | 17 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 且子過矣 |
423 | 17 | 矣 | yǐ | sigh | 且子過矣 |
424 | 17 | 非 | fēi | not; non-; un- | 取非其招不往也 |
425 | 17 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 取非其招不往也 |
426 | 17 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 取非其招不往也 |
427 | 17 | 非 | fēi | different | 取非其招不往也 |
428 | 17 | 非 | fēi | to not be; to not have | 取非其招不往也 |
429 | 17 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 取非其招不往也 |
430 | 17 | 非 | fēi | Africa | 取非其招不往也 |
431 | 17 | 非 | fēi | to slander | 取非其招不往也 |
432 | 17 | 非 | fěi | to avoid | 取非其招不往也 |
433 | 17 | 非 | fēi | must | 取非其招不往也 |
434 | 17 | 非 | fēi | an error | 取非其招不往也 |
435 | 17 | 非 | fēi | a problem; a question | 取非其招不往也 |
436 | 17 | 非 | fēi | evil | 取非其招不往也 |
437 | 17 | 非 | fēi | besides; except; unless | 取非其招不往也 |
438 | 17 | 我 | wǒ | I; me; my | 我使掌與女乘 |
439 | 17 | 我 | wǒ | self | 我使掌與女乘 |
440 | 17 | 我 | wǒ | we; our | 我使掌與女乘 |
441 | 17 | 我 | wǒ | [my] dear | 我使掌與女乘 |
442 | 17 | 我 | wǒ | Wo | 我使掌與女乘 |
443 | 16 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 如士則執雉也 |
444 | 16 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 如士則執雉也 |
445 | 16 | 士 | shì | a soldier | 如士則執雉也 |
446 | 16 | 士 | shì | a social stratum | 如士則執雉也 |
447 | 16 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 如士則執雉也 |
448 | 16 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 如士則執雉也 |
449 | 16 | 士 | shì | a scholar | 如士則執雉也 |
450 | 16 | 士 | shì | a respectful term for a person | 如士則執雉也 |
451 | 16 | 士 | shì | corporal; sergeant | 如士則執雉也 |
452 | 16 | 士 | shì | Shi | 如士則執雉也 |
453 | 15 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
454 | 15 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 況君子豈可不待其招而自往見之邪 |
455 | 15 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 取非其招不往也 |
456 | 15 | 往 | wǎng | in the direction of | 取非其招不往也 |
457 | 15 | 往 | wǎng | in the past | 取非其招不往也 |
458 | 15 | 往 | wǎng | to turn toward | 取非其招不往也 |
459 | 15 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 取非其招不往也 |
460 | 15 | 往 | wǎng | to send a gift | 取非其招不往也 |
461 | 15 | 往 | wǎng | former times | 取非其招不往也 |
462 | 15 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 取非其招不往也 |
463 | 15 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 枉己其能直人乎 |
464 | 15 | 乎 | hū | in | 枉己其能直人乎 |
465 | 15 | 乎 | hū | marks a return question | 枉己其能直人乎 |
466 | 15 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 枉己其能直人乎 |
467 | 15 | 乎 | hū | marks conjecture | 枉己其能直人乎 |
468 | 15 | 乎 | hū | marks a pause | 枉己其能直人乎 |
469 | 15 | 乎 | hū | marks praise | 枉己其能直人乎 |
470 | 15 | 乎 | hū | ah; sigh | 枉己其能直人乎 |
471 | 15 | 仲 | zhòng | middle brother | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
472 | 15 | 仲 | zhòng | Zhong | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
473 | 15 | 仲 | zhòng | a go between; a mediator | 陳仲子豈不誠廉士哉 |
474 | 14 | 事 | shì | matter; thing; item | 非丈夫之事也 |
475 | 14 | 事 | shì | to serve | 非丈夫之事也 |
476 | 14 | 事 | shì | a government post | 非丈夫之事也 |
477 | 14 | 事 | shì | duty; post; work | 非丈夫之事也 |
478 | 14 | 事 | shì | occupation | 非丈夫之事也 |
479 | 14 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 非丈夫之事也 |
480 | 14 | 事 | shì | an accident | 非丈夫之事也 |
481 | 14 | 事 | shì | to attend | 非丈夫之事也 |
482 | 14 | 事 | shì | an allusion | 非丈夫之事也 |
483 | 14 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 非丈夫之事也 |
484 | 14 | 事 | shì | to engage in | 非丈夫之事也 |
485 | 14 | 事 | shì | to enslave | 非丈夫之事也 |
486 | 14 | 事 | shì | to pursue | 非丈夫之事也 |
487 | 14 | 事 | shì | to administer | 非丈夫之事也 |
488 | 14 | 事 | shì | to appoint | 非丈夫之事也 |
489 | 14 | 事 | shì | a piece | 非丈夫之事也 |
490 | 14 | 得 | de | potential marker | 比而得禽獸 |
491 | 14 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 比而得禽獸 |
492 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 比而得禽獸 |
493 | 14 | 得 | děi | to want to; to need to | 比而得禽獸 |
494 | 14 | 得 | děi | must; ought to | 比而得禽獸 |
495 | 14 | 得 | dé | de | 比而得禽獸 |
496 | 14 | 得 | de | infix potential marker | 比而得禽獸 |
497 | 14 | 得 | dé | to result in | 比而得禽獸 |
498 | 14 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 比而得禽獸 |
499 | 14 | 得 | dé | to be satisfied | 比而得禽獸 |
500 | 14 | 得 | dé | to be finished | 比而得禽獸 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北狄 | 98 | Northern Di | |
北京 | 98 | Beijing | |
亳 | 98 | Bo | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
春秋 | 99 |
|
|
大邑 | 100 | Dayi | |
大禹谟 | 大禹謨 | 100 | Counsels of the Great Yu |
东方 | 東方 | 100 |
|
告子 | 71 | Gao Zi | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
淮 | 104 | Huai River | |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
江 | 106 |
|
|
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
井上 | 106 | Inoue | |
君牙 | 106 | Jun Ya | |
孔甲 | 107 | Kong Jia | |
孔子 | 107 | Confucius | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
孟子 | 109 |
|
|
墨翟 | 109 | Mo Di | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
彭 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
汝 | 114 |
|
|
商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四书章句集注 | 四書章句集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
宋 | 115 |
|
|
太康 | 116 |
|
|
滕 | 116 |
|
|
滕文公 | 116 | Duke Wen of Teng | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
魏文侯 | 119 | Marquess Wen of Wei | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武乙 | 119 | Wu Yi | |
武安 | 119 | Wu'an | |
武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
奚 | 120 |
|
|
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
薛 | 120 |
|
|
杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
禹 | 121 |
|
|
虞书 | 虞書 | 121 | Books of Yu |
战国 | 戰國 | 122 |
|
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
赵鞅 | 趙鞅 | 122 | Zhao Yang |
中行 | 122 | Bank of China | |
中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
仲虺之诰 | 仲虺之誥 | 122 | Announcement of Zhong-hui |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周书 | 周書 | 122 |
|
子路 | 122 | Zi Lu |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|