Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《萬章章句下》 Commentary on Wan Zhang II
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 309 | 之 | zhī | to go | 橫政之所出 |
2 | 309 | 之 | zhī | to arrive; to go | 橫政之所出 |
3 | 309 | 之 | zhī | is | 橫政之所出 |
4 | 309 | 之 | zhī | to use | 橫政之所出 |
5 | 309 | 之 | zhī | Zhi | 橫政之所出 |
6 | 309 | 之 | zhī | winding | 橫政之所出 |
7 | 120 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若己推而內之溝中 |
8 | 120 | 而 | ér | as if; to seem like | 若己推而內之溝中 |
9 | 120 | 而 | néng | can; able | 若己推而內之溝中 |
10 | 120 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若己推而內之溝中 |
11 | 120 | 而 | ér | to arrive; up to | 若己推而內之溝中 |
12 | 106 | 其 | qí | Qi | 非其君不事 |
13 | 92 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孟子曰 |
14 | 92 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孟子曰 |
15 | 92 | 曰 | yuē | to be called | 孟子曰 |
16 | 69 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
17 | 69 | 以 | yǐ | to rely on | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
18 | 69 | 以 | yǐ | to regard | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
19 | 69 | 以 | yǐ | to be able to | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
20 | 69 | 以 | yǐ | to order; to command | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
21 | 69 | 以 | yǐ | used after a verb | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
22 | 69 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
23 | 69 | 以 | yǐ | Israel | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
24 | 69 | 以 | yǐ | Yi | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
25 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 爾為爾 |
26 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 爾為爾 |
27 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 爾為爾 |
28 | 60 | 為 | wéi | to do | 爾為爾 |
29 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 爾為爾 |
30 | 60 | 為 | wéi | to govern | 爾為爾 |
31 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 目不視惡色 |
32 | 57 | 於 | yú | to go; to | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
33 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
34 | 57 | 於 | yú | Yu | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
35 | 57 | 於 | wū | a crow | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
36 | 53 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 治則進 |
37 | 53 | 則 | zé | a grade; a level | 治則進 |
38 | 53 | 則 | zé | an example; a model | 治則進 |
39 | 53 | 則 | zé | a weighing device | 治則進 |
40 | 53 | 則 | zé | to grade; to rank | 治則進 |
41 | 53 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 治則進 |
42 | 53 | 則 | zé | to do | 治則進 |
43 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 衛人 |
44 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 衛人 |
45 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 衛人 |
46 | 50 | 人 | rén | everybody | 衛人 |
47 | 50 | 人 | rén | adult | 衛人 |
48 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 衛人 |
49 | 50 | 人 | rén | an upright person | 衛人 |
50 | 39 | 一 | yī | one | 舉此一端 |
51 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 舉此一端 |
52 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 舉此一端 |
53 | 39 | 一 | yī | first | 舉此一端 |
54 | 39 | 一 | yī | the same | 舉此一端 |
55 | 39 | 一 | yī | sole; single | 舉此一端 |
56 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 舉此一端 |
57 | 39 | 一 | yī | Yi | 舉此一端 |
58 | 39 | 一 | yī | other | 舉此一端 |
59 | 39 | 一 | yī | to unify | 舉此一端 |
60 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 舉此一端 |
61 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 舉此一端 |
62 | 39 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 非其君不事 |
63 | 39 | 君 | jūn | a mistress | 非其君不事 |
64 | 39 | 君 | jūn | date-plum | 非其君不事 |
65 | 39 | 君 | jūn | the son of heaven | 非其君不事 |
66 | 39 | 君 | jūn | to rule | 非其君不事 |
67 | 34 | 與 | yǔ | to give | 思與鄉人處 |
68 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 思與鄉人處 |
69 | 34 | 與 | yù | to particate in | 思與鄉人處 |
70 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 思與鄉人處 |
71 | 34 | 與 | yù | to help | 思與鄉人處 |
72 | 34 | 與 | yǔ | for | 思與鄉人處 |
73 | 34 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子之去齊 |
74 | 33 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 天子之卿受地視侯 |
75 | 33 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 天子之卿受地視侯 |
76 | 33 | 受 | shòu | to receive; to accept | 天子之卿受地視侯 |
77 | 33 | 受 | shòu | to tolerate | 天子之卿受地視侯 |
78 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言所事即君 |
79 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言所事即君 |
80 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言所事即君 |
81 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 言所事即君 |
82 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 言所事即君 |
83 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言所事即君 |
84 | 31 | 言 | yán | to regard as | 言所事即君 |
85 | 31 | 言 | yán | to act as | 言所事即君 |
86 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非其君不事 |
87 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非其君不事 |
88 | 31 | 非 | fēi | different | 非其君不事 |
89 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非其君不事 |
90 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非其君不事 |
91 | 31 | 非 | fēi | Africa | 非其君不事 |
92 | 31 | 非 | fēi | to slander | 非其君不事 |
93 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 非其君不事 |
94 | 31 | 非 | fēi | must | 非其君不事 |
95 | 31 | 非 | fēi | an error | 非其君不事 |
96 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 非其君不事 |
97 | 31 | 非 | fēi | evil | 非其君不事 |
98 | 28 | 仕 | shì | an official | 可以仕而仕 |
99 | 28 | 仕 | shì | to serve in the government | 可以仕而仕 |
100 | 27 | 祿 | lù | good fortune | 班祿之制也 |
101 | 27 | 祿 | lù | an official salary | 班祿之制也 |
102 | 26 | 友 | yǒu | friend; companion | 敢問友 |
103 | 26 | 友 | yǒu | fraternity | 敢問友 |
104 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 橫政之所出 |
105 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 橫政之所出 |
106 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 橫政之所出 |
107 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 橫政之所出 |
108 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 橫政之所出 |
109 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 橫政之所出 |
110 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 何事非君 |
111 | 26 | 事 | shì | to serve | 何事非君 |
112 | 26 | 事 | shì | a government post | 何事非君 |
113 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 何事非君 |
114 | 26 | 事 | shì | occupation | 何事非君 |
115 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 何事非君 |
116 | 26 | 事 | shì | an accident | 何事非君 |
117 | 26 | 事 | shì | to attend | 何事非君 |
118 | 26 | 事 | shì | an allusion | 何事非君 |
119 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 何事非君 |
120 | 26 | 事 | shì | to engage in | 何事非君 |
121 | 26 | 事 | shì | to enslave | 何事非君 |
122 | 26 | 事 | shì | to pursue | 何事非君 |
123 | 26 | 事 | shì | to administer | 何事非君 |
124 | 26 | 事 | shì | to appoint | 何事非君 |
125 | 24 | 見 | jiàn | to see | 餘並見前篇 |
126 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 餘並見前篇 |
127 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 餘並見前篇 |
128 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 餘並見前篇 |
129 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 餘並見前篇 |
130 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 餘並見前篇 |
131 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 餘並見前篇 |
132 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 餘並見前篇 |
133 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 餘並見前篇 |
134 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 餘並見前篇 |
135 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 餘並見前篇 |
136 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
137 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
138 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
139 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
140 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
141 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
142 | 24 | 子 | zǐ | master | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
143 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
144 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
145 | 24 | 子 | zǐ | masters | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
146 | 24 | 子 | zǐ | person | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
147 | 24 | 子 | zǐ | young | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
148 | 24 | 子 | zǐ | seed | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
149 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
150 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
151 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
152 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
153 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
154 | 24 | 子 | zǐ | dear | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
155 | 24 | 子 | zǐ | little one | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
156 | 24 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 元士受地視子 |
157 | 24 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 元士受地視子 |
158 | 24 | 士 | shì | a soldier | 元士受地視子 |
159 | 24 | 士 | shì | a social stratum | 元士受地視子 |
160 | 24 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 元士受地視子 |
161 | 24 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 元士受地視子 |
162 | 24 | 士 | shì | a scholar | 元士受地視子 |
163 | 24 | 士 | shì | a respectful term for a person | 元士受地視子 |
164 | 24 | 士 | shì | corporal; sergeant | 元士受地視子 |
165 | 24 | 士 | shì | Shi | 元士受地視子 |
166 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 予將以此道覺此民也 |
167 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 予將以此道覺此民也 |
168 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 予將以此道覺此民也 |
169 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 予將以此道覺此民也 |
170 | 23 | 道 | dào | to think | 予將以此道覺此民也 |
171 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 予將以此道覺此民也 |
172 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 予將以此道覺此民也 |
173 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 予將以此道覺此民也 |
174 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 予將以此道覺此民也 |
175 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 予將以此道覺此民也 |
176 | 23 | 道 | dào | a skill | 予將以此道覺此民也 |
177 | 23 | 道 | dào | a sect | 予將以此道覺此民也 |
178 | 23 | 道 | dào | a line | 予將以此道覺此民也 |
179 | 23 | 位 | wèi | position; location; place | 天子一位 |
180 | 23 | 位 | wèi | bit | 天子一位 |
181 | 23 | 位 | wèi | a seat | 天子一位 |
182 | 23 | 位 | wèi | a post | 天子一位 |
183 | 23 | 位 | wèi | a rank; status | 天子一位 |
184 | 23 | 位 | wèi | a throne | 天子一位 |
185 | 23 | 位 | wèi | Wei | 天子一位 |
186 | 23 | 位 | wèi | the standard form of an object | 天子一位 |
187 | 23 | 位 | wèi | a polite form of address | 天子一位 |
188 | 23 | 位 | wèi | at; located at | 天子一位 |
189 | 23 | 位 | wèi | to arrange | 天子一位 |
190 | 21 | 去 | qù | to go | 由由然不忍去也 |
191 | 21 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 由由然不忍去也 |
192 | 21 | 去 | qù | to be distant | 由由然不忍去也 |
193 | 21 | 去 | qù | to leave | 由由然不忍去也 |
194 | 21 | 去 | qù | to play a part | 由由然不忍去也 |
195 | 21 | 去 | qù | to abandon; to give up | 由由然不忍去也 |
196 | 21 | 去 | qù | to die | 由由然不忍去也 |
197 | 21 | 去 | qù | previous; past | 由由然不忍去也 |
198 | 21 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 由由然不忍去也 |
199 | 21 | 去 | qù | falling tone | 由由然不忍去也 |
200 | 21 | 去 | qù | to lose | 由由然不忍去也 |
201 | 21 | 去 | qù | Qu | 由由然不忍去也 |
202 | 21 | 謂 | wèi | to call | 謂不循法度 |
203 | 21 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不循法度 |
204 | 21 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不循法度 |
205 | 21 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不循法度 |
206 | 21 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不循法度 |
207 | 21 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不循法度 |
208 | 21 | 謂 | wèi | to think | 謂不循法度 |
209 | 21 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不循法度 |
210 | 21 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不循法度 |
211 | 21 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不循法度 |
212 | 21 | 謂 | wèi | Wei | 謂不循法度 |
213 | 21 | 卿 | qīng | minister; high officer | 卿一位 |
214 | 21 | 卿 | qīng | Qing | 卿一位 |
215 | 21 | 可 | kě | can; may; permissible | 無不可事之君 |
216 | 21 | 可 | kě | to approve; to permit | 無不可事之君 |
217 | 21 | 可 | kě | to be worth | 無不可事之君 |
218 | 21 | 可 | kě | to suit; to fit | 無不可事之君 |
219 | 21 | 可 | kè | khan | 無不可事之君 |
220 | 21 | 可 | kě | to recover | 無不可事之君 |
221 | 21 | 可 | kě | to act as | 無不可事之君 |
222 | 21 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 無不可事之君 |
223 | 21 | 可 | kě | used to add emphasis | 無不可事之君 |
224 | 21 | 可 | kě | beautiful | 無不可事之君 |
225 | 21 | 可 | kě | Ke | 無不可事之君 |
226 | 19 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 進不隱賢 |
227 | 19 | 賢 | xián | able; capable | 進不隱賢 |
228 | 19 | 賢 | xián | admirable | 進不隱賢 |
229 | 19 | 賢 | xián | a talented person | 進不隱賢 |
230 | 19 | 賢 | xián | India | 進不隱賢 |
231 | 19 | 賢 | xián | to respect | 進不隱賢 |
232 | 19 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 進不隱賢 |
233 | 19 | 行 | xíng | to walk | 遲遲吾行也 |
234 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 遲遲吾行也 |
235 | 19 | 行 | háng | profession | 遲遲吾行也 |
236 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 遲遲吾行也 |
237 | 19 | 行 | xíng | to travel | 遲遲吾行也 |
238 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 遲遲吾行也 |
239 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 遲遲吾行也 |
240 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 遲遲吾行也 |
241 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 遲遲吾行也 |
242 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 遲遲吾行也 |
243 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 遲遲吾行也 |
244 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 遲遲吾行也 |
245 | 19 | 行 | xíng | to move | 遲遲吾行也 |
246 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 遲遲吾行也 |
247 | 19 | 行 | xíng | travel | 遲遲吾行也 |
248 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 遲遲吾行也 |
249 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 遲遲吾行也 |
250 | 19 | 行 | xíng | temporary | 遲遲吾行也 |
251 | 19 | 行 | háng | rank; order | 遲遲吾行也 |
252 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 遲遲吾行也 |
253 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 遲遲吾行也 |
254 | 19 | 行 | xíng | to experience | 遲遲吾行也 |
255 | 19 | 行 | xíng | path; way | 遲遲吾行也 |
256 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 遲遲吾行也 |
257 | 19 | 行 | xíng | 遲遲吾行也 | |
258 | 19 | 義 | yì | meaning; sense | 聖二字之義 |
259 | 19 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 聖二字之義 |
260 | 19 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 聖二字之義 |
261 | 19 | 義 | yì | chivalry; generosity | 聖二字之義 |
262 | 19 | 義 | yì | just; righteous | 聖二字之義 |
263 | 19 | 義 | yì | adopted | 聖二字之義 |
264 | 19 | 義 | yì | a relationship | 聖二字之義 |
265 | 19 | 義 | yì | volunteer | 聖二字之義 |
266 | 19 | 義 | yì | something suitable | 聖二字之義 |
267 | 19 | 義 | yì | a martyr | 聖二字之義 |
268 | 19 | 義 | yì | a law | 聖二字之義 |
269 | 19 | 義 | yì | Yi | 聖二字之義 |
270 | 19 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
271 | 19 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
272 | 18 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 此章言三子之行 |
273 | 18 | 章 | zhāng | Zhang | 此章言三子之行 |
274 | 18 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 此章言三子之行 |
275 | 18 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 此章言三子之行 |
276 | 18 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 此章言三子之行 |
277 | 18 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 此章言三子之行 |
278 | 18 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 此章言三子之行 |
279 | 18 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 此章言三子之行 |
280 | 18 | 章 | zhāng | literary talent | 此章言三子之行 |
281 | 18 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 此章言三子之行 |
282 | 18 | 章 | zhāng | order | 此章言三子之行 |
283 | 18 | 章 | zhāng | to make known; to display | 此章言三子之行 |
284 | 18 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 此章言三子之行 |
285 | 18 | 章 | zhāng | beautiful | 此章言三子之行 |
286 | 18 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 今之禮書 |
287 | 18 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 今之禮書 |
288 | 18 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 今之禮書 |
289 | 18 | 禮 | lǐ | a bow | 今之禮書 |
290 | 18 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 今之禮書 |
291 | 18 | 禮 | lǐ | Li | 今之禮書 |
292 | 18 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 今之禮書 |
293 | 18 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 今之禮書 |
294 | 18 | 食 | shí | food; food and drink | 君以下所食之祿 |
295 | 18 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 君以下所食之祿 |
296 | 18 | 食 | shí | to eat | 君以下所食之祿 |
297 | 18 | 食 | sì | to feed | 君以下所食之祿 |
298 | 18 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 君以下所食之祿 |
299 | 18 | 食 | sì | to raise; to nourish | 君以下所食之祿 |
300 | 18 | 食 | shí | to receive; to accept | 君以下所食之祿 |
301 | 18 | 食 | shí | to receive an official salary | 君以下所食之祿 |
302 | 18 | 食 | shí | an eclipse | 君以下所食之祿 |
303 | 18 | 庶人 | shùrén | common people | 下士與庶人在官者同祿 |
304 | 17 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 諸侯惡其害己也 |
305 | 17 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何事非君 |
306 | 17 | 何 | hé | what | 何事非君 |
307 | 17 | 何 | hé | He | 何事非君 |
308 | 17 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 有公養之仕也 |
309 | 17 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 有公養之仕也 |
310 | 17 | 音 | yīn | sound; noise | 音潮 |
311 | 17 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音潮 |
312 | 17 | 音 | yīn | news | 音潮 |
313 | 17 | 音 | yīn | tone; timbre | 音潮 |
314 | 17 | 音 | yīn | music | 音潮 |
315 | 17 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音潮 |
316 | 17 | 音 | yīn | voice; words | 音潮 |
317 | 17 | 音 | yīn | tone of voice | 音潮 |
318 | 17 | 音 | yīn | rumour | 音潮 |
319 | 17 | 音 | yīn | shade | 音潮 |
320 | 16 | 萬 | wàn | ten thousand | 萬章章句下 |
321 | 16 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 萬章章句下 |
322 | 16 | 萬 | wàn | Wan | 萬章章句下 |
323 | 16 | 萬 | mò | Mo | 萬章章句下 |
324 | 16 | 萬 | wàn | scorpion dance | 萬章章句下 |
325 | 16 | 亦 | yì | Yi | 治亦進 |
326 | 15 | 招 | zhāo | to beckon; to hail | 招虞人以旌 |
327 | 15 | 招 | zhāo | to welcome | 招虞人以旌 |
328 | 15 | 招 | zhāo | to recruit; to levy | 招虞人以旌 |
329 | 15 | 招 | zhāo | to arouse; to attract; to provoke; to cause | 招虞人以旌 |
330 | 15 | 招 | zhāo | to infect | 招虞人以旌 |
331 | 15 | 招 | zhāo | to admit [to an offense]; to confess | 招虞人以旌 |
332 | 15 | 招 | zhāo | to appoint | 招虞人以旌 |
333 | 15 | 招 | zhāo | for a husband to live with his wife's family | 招虞人以旌 |
334 | 15 | 招 | zhāo | to seek | 招虞人以旌 |
335 | 15 | 招 | zhāo | a target | 招虞人以旌 |
336 | 15 | 招 | zhāo | a martial arts technique; a trick | 招虞人以旌 |
337 | 15 | 招 | zhāo | a prominent sign | 招虞人以旌 |
338 | 15 | 招 | qiáo | to disclose; to reveal; to make public | 招虞人以旌 |
339 | 15 | 招 | sháo | a musical tune | 招虞人以旌 |
340 | 15 | 招 | zhāo | to tie somebody by the legs | 招虞人以旌 |
341 | 15 | 招 | zhāo | a monastic compound | 招虞人以旌 |
342 | 15 | 使 | shǐ | to make; to cause | 非其民不使 |
343 | 15 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 非其民不使 |
344 | 15 | 使 | shǐ | to indulge | 非其民不使 |
345 | 15 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 非其民不使 |
346 | 15 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 非其民不使 |
347 | 15 | 使 | shǐ | to dispatch | 非其民不使 |
348 | 15 | 使 | shǐ | to use | 非其民不使 |
349 | 15 | 使 | shǐ | to be able to | 非其民不使 |
350 | 15 | 餽 | kuì | an offering of food | 則其餽不可受 |
351 | 15 | 餽 | kuì | to present a gift | 則其餽不可受 |
352 | 15 | 餽 | kuì | Kui | 則其餽不可受 |
353 | 15 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 非其民不使 |
354 | 15 | 民 | mín | Min | 非其民不使 |
355 | 15 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公一位 |
356 | 15 | 公 | gōng | official | 公一位 |
357 | 15 | 公 | gōng | male | 公一位 |
358 | 15 | 公 | gōng | duke; lord | 公一位 |
359 | 15 | 公 | gōng | fair; equitable | 公一位 |
360 | 15 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公一位 |
361 | 15 | 公 | gōng | father-in-law | 公一位 |
362 | 15 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公一位 |
363 | 15 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公一位 |
364 | 15 | 公 | gōng | metric | 公一位 |
365 | 15 | 公 | gōng | to release to the public | 公一位 |
366 | 15 | 公 | gōng | the common good | 公一位 |
367 | 15 | 公 | gōng | to divide equally | 公一位 |
368 | 15 | 公 | gōng | Gong | 公一位 |
369 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無所雜者清之極 |
370 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 無所雜者清之極 |
371 | 14 | 無 | mó | mo | 無所雜者清之極 |
372 | 14 | 無 | wú | to not have | 無所雜者清之極 |
373 | 14 | 無 | wú | Wu | 無所雜者清之極 |
374 | 14 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 故以手承水取米而行 |
375 | 14 | 取 | qǔ | to obtain | 故以手承水取米而行 |
376 | 14 | 取 | qǔ | to choose; to select | 故以手承水取米而行 |
377 | 14 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 故以手承水取米而行 |
378 | 14 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 故以手承水取米而行 |
379 | 14 | 取 | qǔ | to seek | 故以手承水取米而行 |
380 | 14 | 取 | qǔ | to take a bride | 故以手承水取米而行 |
381 | 14 | 取 | qǔ | Qu | 故以手承水取米而行 |
382 | 14 | 欲 | yù | desire | 而欲去之速 |
383 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 而欲去之速 |
384 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 而欲去之速 |
385 | 14 | 欲 | yù | lust | 而欲去之速 |
386 | 14 | 夫 | fū | a man; a male adult | 頑夫廉 |
387 | 14 | 夫 | fū | husband | 頑夫廉 |
388 | 14 | 夫 | fū | a person | 頑夫廉 |
389 | 14 | 夫 | fū | someone who does manual work | 頑夫廉 |
390 | 14 | 夫 | fū | a hired worker | 頑夫廉 |
391 | 14 | 畝 | mǔ | ridges between fields | 大國君田三萬二千畝 |
392 | 14 | 三 | sān | three | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
393 | 14 | 三 | sān | third | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
394 | 14 | 三 | sān | more than two | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
395 | 14 | 三 | sān | very few | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
396 | 14 | 三 | sān | San | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
397 | 14 | 官 | guān | an office | 下士與庶人在官者同祿 |
398 | 14 | 官 | guān | an official; a government official | 下士與庶人在官者同祿 |
399 | 14 | 官 | guān | official; state-run | 下士與庶人在官者同祿 |
400 | 14 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 下士與庶人在官者同祿 |
401 | 14 | 官 | guān | an official rank; an official title | 下士與庶人在官者同祿 |
402 | 14 | 官 | guān | governance | 下士與庶人在官者同祿 |
403 | 14 | 官 | guān | a sense organ | 下士與庶人在官者同祿 |
404 | 14 | 官 | guān | office | 下士與庶人在官者同祿 |
405 | 14 | 官 | guān | public | 下士與庶人在官者同祿 |
406 | 14 | 官 | guān | an organ | 下士與庶人在官者同祿 |
407 | 14 | 官 | guān | a polite form of address | 下士與庶人在官者同祿 |
408 | 14 | 官 | guān | Guan | 下士與庶人在官者同祿 |
409 | 14 | 官 | guān | to appoint | 下士與庶人在官者同祿 |
410 | 14 | 官 | guān | to hold a post | 下士與庶人在官者同祿 |
411 | 13 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 人便以為不恭 |
412 | 13 | 以為 | yǐwéi | to act as | 人便以為不恭 |
413 | 13 | 以為 | yǐwèi | to think | 人便以為不恭 |
414 | 13 | 以為 | yǐwéi | to use as | 人便以為不恭 |
415 | 13 | 國 | guó | a country; a nation | 去父母國之道也 |
416 | 13 | 國 | guó | the capital of a state | 去父母國之道也 |
417 | 13 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 去父母國之道也 |
418 | 13 | 國 | guó | a state; a kingdom | 去父母國之道也 |
419 | 13 | 國 | guó | a place; a land | 去父母國之道也 |
420 | 13 | 國 | guó | domestic; Chinese | 去父母國之道也 |
421 | 13 | 國 | guó | national | 去父母國之道也 |
422 | 13 | 國 | guó | top in the nation | 去父母國之道也 |
423 | 13 | 國 | guó | Guo | 去父母國之道也 |
424 | 13 | 問 | wèn | to ask | 敢問友 |
425 | 13 | 問 | wèn | to inquire after | 敢問友 |
426 | 13 | 問 | wèn | to interrogate | 敢問友 |
427 | 13 | 問 | wèn | to hold responsible | 敢問友 |
428 | 13 | 問 | wèn | to request something | 敢問友 |
429 | 13 | 問 | wèn | to rebuke | 敢問友 |
430 | 13 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 敢問友 |
431 | 13 | 問 | wèn | news | 敢問友 |
432 | 13 | 問 | wèn | to propose marriage | 敢問友 |
433 | 13 | 問 | wén | to inform | 敢問友 |
434 | 13 | 問 | wèn | to research | 敢問友 |
435 | 13 | 問 | wèn | Wen | 敢問友 |
436 | 13 | 問 | wèn | a question | 敢問友 |
437 | 13 | 能 | néng | can; able | 爾焉能浼我哉 |
438 | 13 | 能 | néng | ability; capacity | 爾焉能浼我哉 |
439 | 13 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 爾焉能浼我哉 |
440 | 13 | 能 | néng | energy | 爾焉能浼我哉 |
441 | 13 | 能 | néng | function; use | 爾焉能浼我哉 |
442 | 13 | 能 | néng | talent | 爾焉能浼我哉 |
443 | 13 | 能 | néng | expert at | 爾焉能浼我哉 |
444 | 13 | 能 | néng | to be in harmony | 爾焉能浼我哉 |
445 | 13 | 能 | néng | to tend to; to care for | 爾焉能浼我哉 |
446 | 13 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 爾焉能浼我哉 |
447 | 13 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 楊氏曰 |
448 | 13 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 楊氏曰 |
449 | 13 | 氏 | shì | family name; clan name | 楊氏曰 |
450 | 13 | 氏 | shì | maiden name; nee | 楊氏曰 |
451 | 13 | 氏 | shì | shi | 楊氏曰 |
452 | 13 | 氏 | shì | shi | 楊氏曰 |
453 | 13 | 氏 | shì | Shi | 楊氏曰 |
454 | 13 | 氏 | shì | shi | 楊氏曰 |
455 | 13 | 氏 | shì | lineage | 楊氏曰 |
456 | 13 | 氏 | zhī | zhi | 楊氏曰 |
457 | 13 | 倍 | bèi | to double | 大夫倍上士 |
458 | 13 | 倍 | bèi | to add to; to augment | 大夫倍上士 |
459 | 13 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 不挾貴 |
460 | 13 | 貴 | guì | Guizhou | 不挾貴 |
461 | 13 | 貴 | guì | esteemed; honored | 不挾貴 |
462 | 13 | 貴 | guì | noble | 不挾貴 |
463 | 13 | 貴 | guì | high quality | 不挾貴 |
464 | 13 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 不挾貴 |
465 | 13 | 貴 | guì | a place of honor | 不挾貴 |
466 | 13 | 貴 | guì | Gui | 不挾貴 |
467 | 13 | 田 | tián | field; farmland | 大國君田三萬二千畝 |
468 | 13 | 田 | tián | Kangxi radical 102 | 大國君田三萬二千畝 |
469 | 13 | 田 | tián | an open area of land | 大國君田三萬二千畝 |
470 | 13 | 田 | tián | Tian | 大國君田三萬二千畝 |
471 | 13 | 田 | tián | to cultivate a field | 大國君田三萬二千畝 |
472 | 13 | 田 | tián | an allotment of land | 大國君田三萬二千畝 |
473 | 13 | 田 | tián | a cinnabar field | 大國君田三萬二千畝 |
474 | 13 | 田 | tián | to hunt | 大國君田三萬二千畝 |
475 | 13 | 然 | rán | to approve; to endorse | 由由然不忍去也 |
476 | 13 | 然 | rán | to burn | 由由然不忍去也 |
477 | 13 | 然 | rán | to pledge; to promise | 由由然不忍去也 |
478 | 13 | 然 | rán | Ran | 由由然不忍去也 |
479 | 13 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
480 | 12 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
481 | 12 | 蓋 | gài | to build | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
482 | 12 | 蓋 | gě | Ge | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
483 | 12 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
484 | 12 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
485 | 12 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
486 | 12 | 蓋 | gài | a shell | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
487 | 12 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
488 | 12 | 蓋 | gài | to add to | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
489 | 12 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
490 | 12 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
491 | 12 | 蓋 | gě | Ge | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
492 | 12 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
493 | 12 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
494 | 12 | 蓋 | gài | a crest | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
495 | 12 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 卻之卻之為不恭 |
496 | 12 | 卻 | què | to reject; to decline | 卻之卻之為不恭 |
497 | 12 | 卻 | què | to pardon | 卻之卻之為不恭 |
498 | 12 | 猶 | yóu | an animal like a monkey | 猶承也 |
499 | 12 | 猶 | yóu | a schema; a plot | 猶承也 |
500 | 12 | 猶 | yóu | You | 猶承也 |
Frequencies of all Words
Top 898
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 309 | 之 | zhī | him; her; them; that | 橫政之所出 |
2 | 309 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 橫政之所出 |
3 | 309 | 之 | zhī | to go | 橫政之所出 |
4 | 309 | 之 | zhī | this; that | 橫政之所出 |
5 | 309 | 之 | zhī | genetive marker | 橫政之所出 |
6 | 309 | 之 | zhī | it | 橫政之所出 |
7 | 309 | 之 | zhī | in; in regards to | 橫政之所出 |
8 | 309 | 之 | zhī | all | 橫政之所出 |
9 | 309 | 之 | zhī | and | 橫政之所出 |
10 | 309 | 之 | zhī | however | 橫政之所出 |
11 | 309 | 之 | zhī | if | 橫政之所出 |
12 | 309 | 之 | zhī | then | 橫政之所出 |
13 | 309 | 之 | zhī | to arrive; to go | 橫政之所出 |
14 | 309 | 之 | zhī | is | 橫政之所出 |
15 | 309 | 之 | zhī | to use | 橫政之所出 |
16 | 309 | 之 | zhī | Zhi | 橫政之所出 |
17 | 309 | 之 | zhī | winding | 橫政之所出 |
18 | 271 | 也 | yě | also; too | 不忍居也 |
19 | 271 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 不忍居也 |
20 | 271 | 也 | yě | either | 不忍居也 |
21 | 271 | 也 | yě | even | 不忍居也 |
22 | 271 | 也 | yě | used to soften the tone | 不忍居也 |
23 | 271 | 也 | yě | used for emphasis | 不忍居也 |
24 | 271 | 也 | yě | used to mark contrast | 不忍居也 |
25 | 271 | 也 | yě | used to mark compromise | 不忍居也 |
26 | 120 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 若己推而內之溝中 |
27 | 120 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 若己推而內之溝中 |
28 | 120 | 而 | ér | you | 若己推而內之溝中 |
29 | 120 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 若己推而內之溝中 |
30 | 120 | 而 | ér | right away; then | 若己推而內之溝中 |
31 | 120 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 若己推而內之溝中 |
32 | 120 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 若己推而內之溝中 |
33 | 120 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 若己推而內之溝中 |
34 | 120 | 而 | ér | how can it be that? | 若己推而內之溝中 |
35 | 120 | 而 | ér | so as to | 若己推而內之溝中 |
36 | 120 | 而 | ér | only then | 若己推而內之溝中 |
37 | 120 | 而 | ér | as if; to seem like | 若己推而內之溝中 |
38 | 120 | 而 | néng | can; able | 若己推而內之溝中 |
39 | 120 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 若己推而內之溝中 |
40 | 120 | 而 | ér | me | 若己推而內之溝中 |
41 | 120 | 而 | ér | to arrive; up to | 若己推而內之溝中 |
42 | 120 | 而 | ér | possessive | 若己推而內之溝中 |
43 | 106 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 非其君不事 |
44 | 106 | 其 | qí | to add emphasis | 非其君不事 |
45 | 106 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 非其君不事 |
46 | 106 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 非其君不事 |
47 | 106 | 其 | qí | he; her; it; them | 非其君不事 |
48 | 106 | 其 | qí | probably; likely | 非其君不事 |
49 | 106 | 其 | qí | will | 非其君不事 |
50 | 106 | 其 | qí | may | 非其君不事 |
51 | 106 | 其 | qí | if | 非其君不事 |
52 | 106 | 其 | qí | or | 非其君不事 |
53 | 106 | 其 | qí | Qi | 非其君不事 |
54 | 92 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孟子曰 |
55 | 92 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孟子曰 |
56 | 92 | 曰 | yuē | to be called | 孟子曰 |
57 | 92 | 曰 | yuē | particle without meaning | 孟子曰 |
58 | 90 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 故聞伯夷之風者 |
59 | 90 | 者 | zhě | that | 故聞伯夷之風者 |
60 | 90 | 者 | zhě | nominalizing function word | 故聞伯夷之風者 |
61 | 90 | 者 | zhě | used to mark a definition | 故聞伯夷之風者 |
62 | 90 | 者 | zhě | used to mark a pause | 故聞伯夷之風者 |
63 | 90 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 故聞伯夷之風者 |
64 | 90 | 者 | zhuó | according to | 故聞伯夷之風者 |
65 | 69 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
66 | 69 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
67 | 69 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
68 | 69 | 以 | yǐ | according to | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
69 | 69 | 以 | yǐ | because of | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
70 | 69 | 以 | yǐ | on a certain date | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
71 | 69 | 以 | yǐ | and; as well as | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
72 | 69 | 以 | yǐ | to rely on | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
73 | 69 | 以 | yǐ | to regard | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
74 | 69 | 以 | yǐ | to be able to | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
75 | 69 | 以 | yǐ | to order; to command | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
76 | 69 | 以 | yǐ | further; moreover | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
77 | 69 | 以 | yǐ | used after a verb | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
78 | 69 | 以 | yǐ | very | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
79 | 69 | 以 | yǐ | already | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
80 | 69 | 以 | yǐ | increasingly | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
81 | 69 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
82 | 69 | 以 | yǐ | Israel | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
83 | 69 | 以 | yǐ | Yi | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
84 | 60 | 為 | wèi | for; to | 爾為爾 |
85 | 60 | 為 | wèi | because of | 爾為爾 |
86 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 爾為爾 |
87 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 爾為爾 |
88 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 爾為爾 |
89 | 60 | 為 | wéi | to do | 爾為爾 |
90 | 60 | 為 | wèi | for | 爾為爾 |
91 | 60 | 為 | wèi | because of; for; to | 爾為爾 |
92 | 60 | 為 | wèi | to | 爾為爾 |
93 | 60 | 為 | wéi | in a passive construction | 爾為爾 |
94 | 60 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 爾為爾 |
95 | 60 | 為 | wéi | forming an adverb | 爾為爾 |
96 | 60 | 為 | wéi | to add emphasis | 爾為爾 |
97 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 爾為爾 |
98 | 60 | 為 | wéi | to govern | 爾為爾 |
99 | 59 | 不 | bù | not; no | 目不視惡色 |
100 | 59 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 目不視惡色 |
101 | 59 | 不 | bù | as a correlative | 目不視惡色 |
102 | 59 | 不 | bù | no (answering a question) | 目不視惡色 |
103 | 59 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 目不視惡色 |
104 | 59 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 目不視惡色 |
105 | 59 | 不 | bù | to form a yes or no question | 目不視惡色 |
106 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 目不視惡色 |
107 | 57 | 於 | yú | in; at | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
108 | 57 | 於 | yú | in; at | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
109 | 57 | 於 | yú | in; at; to; from | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
110 | 57 | 於 | yú | to go; to | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
111 | 57 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
112 | 57 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
113 | 57 | 於 | yú | from | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
114 | 57 | 於 | yú | give | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
115 | 57 | 於 | yú | oppposing | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
116 | 57 | 於 | yú | and | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
117 | 57 | 於 | yú | compared to | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
118 | 57 | 於 | yú | by | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
119 | 57 | 於 | yú | and; as well as | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
120 | 57 | 於 | yú | for | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
121 | 57 | 於 | yú | Yu | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
122 | 57 | 於 | wū | a crow | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
123 | 57 | 於 | wū | whew; wow | 如以朝衣朝冠坐於塗炭也 |
124 | 53 | 則 | zé | otherwise; but; however | 治則進 |
125 | 53 | 則 | zé | then | 治則進 |
126 | 53 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 治則進 |
127 | 53 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 治則進 |
128 | 53 | 則 | zé | a grade; a level | 治則進 |
129 | 53 | 則 | zé | an example; a model | 治則進 |
130 | 53 | 則 | zé | a weighing device | 治則進 |
131 | 53 | 則 | zé | to grade; to rank | 治則進 |
132 | 53 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 治則進 |
133 | 53 | 則 | zé | to do | 治則進 |
134 | 53 | 則 | zé | only | 治則進 |
135 | 53 | 則 | zé | immediately | 治則進 |
136 | 50 | 人 | rén | person; people; a human being | 衛人 |
137 | 50 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 衛人 |
138 | 50 | 人 | rén | a kind of person | 衛人 |
139 | 50 | 人 | rén | everybody | 衛人 |
140 | 50 | 人 | rén | adult | 衛人 |
141 | 50 | 人 | rén | somebody; others | 衛人 |
142 | 50 | 人 | rén | an upright person | 衛人 |
143 | 39 | 一 | yī | one | 舉此一端 |
144 | 39 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 舉此一端 |
145 | 39 | 一 | yī | as soon as; all at once | 舉此一端 |
146 | 39 | 一 | yī | pure; concentrated | 舉此一端 |
147 | 39 | 一 | yì | whole; all | 舉此一端 |
148 | 39 | 一 | yī | first | 舉此一端 |
149 | 39 | 一 | yī | the same | 舉此一端 |
150 | 39 | 一 | yī | each | 舉此一端 |
151 | 39 | 一 | yī | certain | 舉此一端 |
152 | 39 | 一 | yī | throughout | 舉此一端 |
153 | 39 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 舉此一端 |
154 | 39 | 一 | yī | sole; single | 舉此一端 |
155 | 39 | 一 | yī | a very small amount | 舉此一端 |
156 | 39 | 一 | yī | Yi | 舉此一端 |
157 | 39 | 一 | yī | other | 舉此一端 |
158 | 39 | 一 | yī | to unify | 舉此一端 |
159 | 39 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 舉此一端 |
160 | 39 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 舉此一端 |
161 | 39 | 一 | yī | or | 舉此一端 |
162 | 39 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 非其君不事 |
163 | 39 | 君 | jūn | you | 非其君不事 |
164 | 39 | 君 | jūn | a mistress | 非其君不事 |
165 | 39 | 君 | jūn | date-plum | 非其君不事 |
166 | 39 | 君 | jūn | the son of heaven | 非其君不事 |
167 | 39 | 君 | jūn | to rule | 非其君不事 |
168 | 39 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 懦夫有立志 |
169 | 39 | 有 | yǒu | to have; to possess | 懦夫有立志 |
170 | 39 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 懦夫有立志 |
171 | 39 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 懦夫有立志 |
172 | 39 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 懦夫有立志 |
173 | 39 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 懦夫有立志 |
174 | 39 | 有 | yǒu | used to compare two things | 懦夫有立志 |
175 | 39 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 懦夫有立志 |
176 | 39 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 懦夫有立志 |
177 | 39 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 懦夫有立志 |
178 | 39 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 懦夫有立志 |
179 | 39 | 有 | yǒu | abundant | 懦夫有立志 |
180 | 39 | 有 | yǒu | purposeful | 懦夫有立志 |
181 | 39 | 有 | yǒu | You | 懦夫有立志 |
182 | 34 | 與 | yǔ | and | 思與鄉人處 |
183 | 34 | 與 | yǔ | to give | 思與鄉人處 |
184 | 34 | 與 | yǔ | together with | 思與鄉人處 |
185 | 34 | 與 | yú | interrogative particle | 思與鄉人處 |
186 | 34 | 與 | yǔ | to accompany | 思與鄉人處 |
187 | 34 | 與 | yù | to particate in | 思與鄉人處 |
188 | 34 | 與 | yù | of the same kind | 思與鄉人處 |
189 | 34 | 與 | yù | to help | 思與鄉人處 |
190 | 34 | 與 | yǔ | for | 思與鄉人處 |
191 | 34 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子之去齊 |
192 | 33 | 受 | shòu | to suffer; to be subjected to | 天子之卿受地視侯 |
193 | 33 | 受 | shòu | to transfer; to confer | 天子之卿受地視侯 |
194 | 33 | 受 | shòu | to receive; to accept | 天子之卿受地視侯 |
195 | 33 | 受 | shòu | to tolerate | 天子之卿受地視侯 |
196 | 33 | 受 | shòu | suitably | 天子之卿受地視侯 |
197 | 31 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言所事即君 |
198 | 31 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言所事即君 |
199 | 31 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言所事即君 |
200 | 31 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言所事即君 |
201 | 31 | 言 | yán | phrase; sentence | 言所事即君 |
202 | 31 | 言 | yán | a word; a syllable | 言所事即君 |
203 | 31 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言所事即君 |
204 | 31 | 言 | yán | to regard as | 言所事即君 |
205 | 31 | 言 | yán | to act as | 言所事即君 |
206 | 31 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非其君不事 |
207 | 31 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非其君不事 |
208 | 31 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非其君不事 |
209 | 31 | 非 | fēi | different | 非其君不事 |
210 | 31 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非其君不事 |
211 | 31 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非其君不事 |
212 | 31 | 非 | fēi | Africa | 非其君不事 |
213 | 31 | 非 | fēi | to slander | 非其君不事 |
214 | 31 | 非 | fěi | to avoid | 非其君不事 |
215 | 31 | 非 | fēi | must | 非其君不事 |
216 | 31 | 非 | fēi | an error | 非其君不事 |
217 | 31 | 非 | fēi | a problem; a question | 非其君不事 |
218 | 31 | 非 | fēi | evil | 非其君不事 |
219 | 31 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非其君不事 |
220 | 30 | 此 | cǐ | this; these | 予將以此道覺此民也 |
221 | 30 | 此 | cǐ | in this way | 予將以此道覺此民也 |
222 | 30 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 予將以此道覺此民也 |
223 | 30 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 予將以此道覺此民也 |
224 | 28 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 而智不足以及乎時中也 |
225 | 28 | 乎 | hū | in | 而智不足以及乎時中也 |
226 | 28 | 乎 | hū | marks a return question | 而智不足以及乎時中也 |
227 | 28 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 而智不足以及乎時中也 |
228 | 28 | 乎 | hū | marks conjecture | 而智不足以及乎時中也 |
229 | 28 | 乎 | hū | marks a pause | 而智不足以及乎時中也 |
230 | 28 | 乎 | hū | marks praise | 而智不足以及乎時中也 |
231 | 28 | 乎 | hū | ah; sigh | 而智不足以及乎時中也 |
232 | 28 | 仕 | shì | an official | 可以仕而仕 |
233 | 28 | 仕 | shì | to serve in the government | 可以仕而仕 |
234 | 27 | 祿 | lù | good fortune | 班祿之制也 |
235 | 27 | 祿 | lù | an official salary | 班祿之制也 |
236 | 27 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 則得以微罪行矣 |
237 | 27 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 則得以微罪行矣 |
238 | 27 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 則得以微罪行矣 |
239 | 27 | 矣 | yǐ | to form a question | 則得以微罪行矣 |
240 | 27 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 則得以微罪行矣 |
241 | 27 | 矣 | yǐ | sigh | 則得以微罪行矣 |
242 | 26 | 友 | yǒu | friend; companion | 敢問友 |
243 | 26 | 友 | yǒu | fraternity | 敢問友 |
244 | 26 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 橫政之所出 |
245 | 26 | 所 | suǒ | an office; an institute | 橫政之所出 |
246 | 26 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 橫政之所出 |
247 | 26 | 所 | suǒ | it | 橫政之所出 |
248 | 26 | 所 | suǒ | if; supposing | 橫政之所出 |
249 | 26 | 所 | suǒ | a few; various; some | 橫政之所出 |
250 | 26 | 所 | suǒ | a place; a location | 橫政之所出 |
251 | 26 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 橫政之所出 |
252 | 26 | 所 | suǒ | that which | 橫政之所出 |
253 | 26 | 所 | suǒ | an ordinal number | 橫政之所出 |
254 | 26 | 所 | suǒ | meaning | 橫政之所出 |
255 | 26 | 所 | suǒ | garrison | 橫政之所出 |
256 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 何事非君 |
257 | 26 | 事 | shì | to serve | 何事非君 |
258 | 26 | 事 | shì | a government post | 何事非君 |
259 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 何事非君 |
260 | 26 | 事 | shì | occupation | 何事非君 |
261 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 何事非君 |
262 | 26 | 事 | shì | an accident | 何事非君 |
263 | 26 | 事 | shì | to attend | 何事非君 |
264 | 26 | 事 | shì | an allusion | 何事非君 |
265 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 何事非君 |
266 | 26 | 事 | shì | to engage in | 何事非君 |
267 | 26 | 事 | shì | to enslave | 何事非君 |
268 | 26 | 事 | shì | to pursue | 何事非君 |
269 | 26 | 事 | shì | to administer | 何事非君 |
270 | 26 | 事 | shì | to appoint | 何事非君 |
271 | 26 | 事 | shì | a piece | 何事非君 |
272 | 24 | 見 | jiàn | to see | 餘並見前篇 |
273 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 餘並見前篇 |
274 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 餘並見前篇 |
275 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 餘並見前篇 |
276 | 24 | 見 | jiàn | passive marker | 餘並見前篇 |
277 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 餘並見前篇 |
278 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 餘並見前篇 |
279 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 餘並見前篇 |
280 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 餘並見前篇 |
281 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 餘並見前篇 |
282 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 餘並見前篇 |
283 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 餘並見前篇 |
284 | 24 | 子 | zǐ | child; son | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
285 | 24 | 子 | zǐ | egg; newborn | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
286 | 24 | 子 | zǐ | first earthly branch | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
287 | 24 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
288 | 24 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
289 | 24 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
290 | 24 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
291 | 24 | 子 | zǐ | master | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
292 | 24 | 子 | zǐ | viscount | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
293 | 24 | 子 | zi | you; your honor | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
294 | 24 | 子 | zǐ | masters | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
295 | 24 | 子 | zǐ | person | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
296 | 24 | 子 | zǐ | young | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
297 | 24 | 子 | zǐ | seed | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
298 | 24 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
299 | 24 | 子 | zǐ | a copper coin | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
300 | 24 | 子 | zǐ | bundle | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
301 | 24 | 子 | zǐ | female dragonfly | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
302 | 24 | 子 | zǐ | constituent | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
303 | 24 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
304 | 24 | 子 | zǐ | dear | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
305 | 24 | 子 | zǐ | little one | 蓋兼三子之所以聖者而時出之 |
306 | 24 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 元士受地視子 |
307 | 24 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 元士受地視子 |
308 | 24 | 士 | shì | a soldier | 元士受地視子 |
309 | 24 | 士 | shì | a social stratum | 元士受地視子 |
310 | 24 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 元士受地視子 |
311 | 24 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 元士受地視子 |
312 | 24 | 士 | shì | a scholar | 元士受地視子 |
313 | 24 | 士 | shì | a respectful term for a person | 元士受地視子 |
314 | 24 | 士 | shì | corporal; sergeant | 元士受地視子 |
315 | 24 | 士 | shì | Shi | 元士受地視子 |
316 | 23 | 道 | dào | way; road; path | 予將以此道覺此民也 |
317 | 23 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 予將以此道覺此民也 |
318 | 23 | 道 | dào | Tao; the Way | 予將以此道覺此民也 |
319 | 23 | 道 | dào | measure word for long things | 予將以此道覺此民也 |
320 | 23 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 予將以此道覺此民也 |
321 | 23 | 道 | dào | to think | 予將以此道覺此民也 |
322 | 23 | 道 | dào | times | 予將以此道覺此民也 |
323 | 23 | 道 | dào | circuit; a province | 予將以此道覺此民也 |
324 | 23 | 道 | dào | a course; a channel | 予將以此道覺此民也 |
325 | 23 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 予將以此道覺此民也 |
326 | 23 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 予將以此道覺此民也 |
327 | 23 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 予將以此道覺此民也 |
328 | 23 | 道 | dào | a centimeter | 予將以此道覺此民也 |
329 | 23 | 道 | dào | a doctrine | 予將以此道覺此民也 |
330 | 23 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 予將以此道覺此民也 |
331 | 23 | 道 | dào | a skill | 予將以此道覺此民也 |
332 | 23 | 道 | dào | a sect | 予將以此道覺此民也 |
333 | 23 | 道 | dào | a line | 予將以此道覺此民也 |
334 | 23 | 位 | wèi | position; location; place | 天子一位 |
335 | 23 | 位 | wèi | measure word for people | 天子一位 |
336 | 23 | 位 | wèi | bit | 天子一位 |
337 | 23 | 位 | wèi | a seat | 天子一位 |
338 | 23 | 位 | wèi | a post | 天子一位 |
339 | 23 | 位 | wèi | a rank; status | 天子一位 |
340 | 23 | 位 | wèi | a throne | 天子一位 |
341 | 23 | 位 | wèi | Wei | 天子一位 |
342 | 23 | 位 | wèi | the standard form of an object | 天子一位 |
343 | 23 | 位 | wèi | a polite form of address | 天子一位 |
344 | 23 | 位 | wèi | at; located at | 天子一位 |
345 | 23 | 位 | wèi | to arrange | 天子一位 |
346 | 23 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故聞伯夷之風者 |
347 | 23 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故聞伯夷之風者 |
348 | 23 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故聞伯夷之風者 |
349 | 23 | 故 | gù | to die | 故聞伯夷之風者 |
350 | 23 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故聞伯夷之風者 |
351 | 23 | 故 | gù | original | 故聞伯夷之風者 |
352 | 23 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故聞伯夷之風者 |
353 | 23 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故聞伯夷之風者 |
354 | 23 | 故 | gù | something in the past | 故聞伯夷之風者 |
355 | 23 | 故 | gù | deceased; dead | 故聞伯夷之風者 |
356 | 23 | 故 | gù | still; yet | 故聞伯夷之風者 |
357 | 21 | 去 | qù | to go | 由由然不忍去也 |
358 | 21 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 由由然不忍去也 |
359 | 21 | 去 | qù | to be distant | 由由然不忍去也 |
360 | 21 | 去 | qù | to leave | 由由然不忍去也 |
361 | 21 | 去 | qù | to play a part | 由由然不忍去也 |
362 | 21 | 去 | qù | to abandon; to give up | 由由然不忍去也 |
363 | 21 | 去 | qù | to die | 由由然不忍去也 |
364 | 21 | 去 | qù | previous; past | 由由然不忍去也 |
365 | 21 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 由由然不忍去也 |
366 | 21 | 去 | qù | expresses a tendency | 由由然不忍去也 |
367 | 21 | 去 | qù | falling tone | 由由然不忍去也 |
368 | 21 | 去 | qù | to lose | 由由然不忍去也 |
369 | 21 | 去 | qù | Qu | 由由然不忍去也 |
370 | 21 | 謂 | wèi | to call | 謂不循法度 |
371 | 21 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂不循法度 |
372 | 21 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不循法度 |
373 | 21 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂不循法度 |
374 | 21 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂不循法度 |
375 | 21 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂不循法度 |
376 | 21 | 謂 | wèi | to think | 謂不循法度 |
377 | 21 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂不循法度 |
378 | 21 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂不循法度 |
379 | 21 | 謂 | wèi | and | 謂不循法度 |
380 | 21 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂不循法度 |
381 | 21 | 謂 | wèi | Wei | 謂不循法度 |
382 | 21 | 卿 | qīng | minister; high officer | 卿一位 |
383 | 21 | 卿 | qīng | term of endearment between spouses | 卿一位 |
384 | 21 | 卿 | qīng | you | 卿一位 |
385 | 21 | 卿 | qīng | noble; your lordship | 卿一位 |
386 | 21 | 卿 | qīng | Qing | 卿一位 |
387 | 21 | 可 | kě | can; may; permissible | 無不可事之君 |
388 | 21 | 可 | kě | but | 無不可事之君 |
389 | 21 | 可 | kě | such; so | 無不可事之君 |
390 | 21 | 可 | kě | able to; possibly | 無不可事之君 |
391 | 21 | 可 | kě | to approve; to permit | 無不可事之君 |
392 | 21 | 可 | kě | to be worth | 無不可事之君 |
393 | 21 | 可 | kě | to suit; to fit | 無不可事之君 |
394 | 21 | 可 | kè | khan | 無不可事之君 |
395 | 21 | 可 | kě | to recover | 無不可事之君 |
396 | 21 | 可 | kě | to act as | 無不可事之君 |
397 | 21 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 無不可事之君 |
398 | 21 | 可 | kě | approximately; probably | 無不可事之君 |
399 | 21 | 可 | kě | expresses doubt | 無不可事之君 |
400 | 21 | 可 | kě | really; truely | 無不可事之君 |
401 | 21 | 可 | kě | used to add emphasis | 無不可事之君 |
402 | 21 | 可 | kě | beautiful | 無不可事之君 |
403 | 21 | 可 | kě | Ke | 無不可事之君 |
404 | 21 | 可 | kě | used to ask a question | 無不可事之君 |
405 | 19 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 進不隱賢 |
406 | 19 | 賢 | xián | able; capable | 進不隱賢 |
407 | 19 | 賢 | xián | admirable | 進不隱賢 |
408 | 19 | 賢 | xián | sir | 進不隱賢 |
409 | 19 | 賢 | xián | a talented person | 進不隱賢 |
410 | 19 | 賢 | xián | India | 進不隱賢 |
411 | 19 | 賢 | xián | to respect | 進不隱賢 |
412 | 19 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 進不隱賢 |
413 | 19 | 行 | xíng | to walk | 遲遲吾行也 |
414 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 遲遲吾行也 |
415 | 19 | 行 | háng | profession | 遲遲吾行也 |
416 | 19 | 行 | háng | line; row | 遲遲吾行也 |
417 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 遲遲吾行也 |
418 | 19 | 行 | xíng | to travel | 遲遲吾行也 |
419 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 遲遲吾行也 |
420 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 遲遲吾行也 |
421 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 遲遲吾行也 |
422 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 遲遲吾行也 |
423 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 遲遲吾行也 |
424 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 遲遲吾行也 |
425 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 遲遲吾行也 |
426 | 19 | 行 | xíng | to move | 遲遲吾行也 |
427 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 遲遲吾行也 |
428 | 19 | 行 | xíng | travel | 遲遲吾行也 |
429 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 遲遲吾行也 |
430 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 遲遲吾行也 |
431 | 19 | 行 | xíng | temporary | 遲遲吾行也 |
432 | 19 | 行 | xíng | soon | 遲遲吾行也 |
433 | 19 | 行 | háng | rank; order | 遲遲吾行也 |
434 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 遲遲吾行也 |
435 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 遲遲吾行也 |
436 | 19 | 行 | xíng | to experience | 遲遲吾行也 |
437 | 19 | 行 | xíng | path; way | 遲遲吾行也 |
438 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 遲遲吾行也 |
439 | 19 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 遲遲吾行也 |
440 | 19 | 行 | xíng | 遲遲吾行也 | |
441 | 19 | 行 | xíng | moreover; also | 遲遲吾行也 |
442 | 19 | 義 | yì | meaning; sense | 聖二字之義 |
443 | 19 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 聖二字之義 |
444 | 19 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 聖二字之義 |
445 | 19 | 義 | yì | chivalry; generosity | 聖二字之義 |
446 | 19 | 義 | yì | just; righteous | 聖二字之義 |
447 | 19 | 義 | yì | adopted | 聖二字之義 |
448 | 19 | 義 | yì | a relationship | 聖二字之義 |
449 | 19 | 義 | yì | volunteer | 聖二字之義 |
450 | 19 | 義 | yì | something suitable | 聖二字之義 |
451 | 19 | 義 | yì | a martyr | 聖二字之義 |
452 | 19 | 義 | yì | a law | 聖二字之義 |
453 | 19 | 義 | yì | Yi | 聖二字之義 |
454 | 19 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
455 | 19 | 孟子 | mèng zǐ | Mencius; Mengzi | 孟子曰 |
456 | 18 | 章 | zhāng | a chapter; a section | 此章言三子之行 |
457 | 18 | 章 | zhāng | Zhang | 此章言三子之行 |
458 | 18 | 章 | zhāng | clause | 此章言三子之行 |
459 | 18 | 章 | zhāng | a stanza; a song | 此章言三子之行 |
460 | 18 | 章 | zhāng | a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament | 此章言三子之行 |
461 | 18 | 章 | zhāng | a rule; a regulation | 此章言三子之行 |
462 | 18 | 章 | zhāng | a seal; a stamp | 此章言三子之行 |
463 | 18 | 章 | zhāng | a badge; an emblem; an insignia | 此章言三子之行 |
464 | 18 | 章 | zhāng | a memorial presented to the emperor | 此章言三子之行 |
465 | 18 | 章 | zhāng | literary talent | 此章言三子之行 |
466 | 18 | 章 | zhāng | to commend; to praise | 此章言三子之行 |
467 | 18 | 章 | zhāng | order | 此章言三子之行 |
468 | 18 | 章 | zhāng | to make known; to display | 此章言三子之行 |
469 | 18 | 章 | zhāng | a written composition; an article | 此章言三子之行 |
470 | 18 | 章 | zhāng | beautiful | 此章言三子之行 |
471 | 18 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 今之禮書 |
472 | 18 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 今之禮書 |
473 | 18 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 今之禮書 |
474 | 18 | 禮 | lǐ | a bow | 今之禮書 |
475 | 18 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 今之禮書 |
476 | 18 | 禮 | lǐ | Li | 今之禮書 |
477 | 18 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 今之禮書 |
478 | 18 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 今之禮書 |
479 | 18 | 食 | shí | food; food and drink | 君以下所食之祿 |
480 | 18 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 君以下所食之祿 |
481 | 18 | 食 | shí | to eat | 君以下所食之祿 |
482 | 18 | 食 | sì | to feed | 君以下所食之祿 |
483 | 18 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 君以下所食之祿 |
484 | 18 | 食 | sì | to raise; to nourish | 君以下所食之祿 |
485 | 18 | 食 | shí | to receive; to accept | 君以下所食之祿 |
486 | 18 | 食 | shí | to receive an official salary | 君以下所食之祿 |
487 | 18 | 食 | shí | an eclipse | 君以下所食之祿 |
488 | 18 | 庶人 | shùrén | common people | 下士與庶人在官者同祿 |
489 | 17 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 諸侯惡其害己也 |
490 | 17 | 何 | hé | what; where; which | 何事非君 |
491 | 17 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何事非君 |
492 | 17 | 何 | hé | who | 何事非君 |
493 | 17 | 何 | hé | what | 何事非君 |
494 | 17 | 何 | hé | why | 何事非君 |
495 | 17 | 何 | hé | how | 何事非君 |
496 | 17 | 何 | hé | how much | 何事非君 |
497 | 17 | 何 | hé | He | 何事非君 |
498 | 17 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to give birth | 有公養之仕也 |
499 | 17 | 養 | yǎng | to raise; to bring up (children, animals); to keep; to support; to give birth | 有公養之仕也 |
500 | 17 | 音 | yīn | sound; noise | 音潮 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北海 | 98 |
|
|
北京 | 98 | Beijing | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
昌邑 | 67 | Changyi | |
乘田 | 99 | Carer of Fields | |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
春秋 | 99 |
|
|
大东 | 大東 | 100 | Dadong |
大和 | 100 |
|
|
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
汉 | 漢 | 104 |
|
惠公 | 104 | Lord Hui | |
霍光 | 104 | Huo Guang | |
建中 | 106 | Jianzhong | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
康诰 | 康誥 | 107 | Announcement to the Prince of Kang |
孔子 | 107 | Confucius | |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
鲁 | 魯 | 108 |
|
律令 | 108 | Ritsuryō | |
孟子 | 109 |
|
|
齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
上士 | 115 | Sergeant | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四书章句集注 | 四書章句集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
王勃 | 119 | Wang Bo | |
王制 | 119 |
|
|
卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
奚 | 120 |
|
|
下士 | 120 | Lance Corporal | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
徐 | 120 |
|
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
赵 | 趙 | 122 |
|
中士 | 122 | Corporal | |
中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周书 | 周書 | 122 |
|
邾 | 122 |
|
|
子思 | 122 | Zi Si |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|