Glossary and Vocabulary for Journey to the West 西遊記, 第五十八回 Chapter 58
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 75 | 道 | dào | way; road; path | 縱起兩道祥光 |
2 | 75 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 縱起兩道祥光 |
3 | 75 | 道 | dào | Tao; the Way | 縱起兩道祥光 |
4 | 75 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 縱起兩道祥光 |
5 | 75 | 道 | dào | to think | 縱起兩道祥光 |
6 | 75 | 道 | dào | circuit; a province | 縱起兩道祥光 |
7 | 75 | 道 | dào | a course; a channel | 縱起兩道祥光 |
8 | 75 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 縱起兩道祥光 |
9 | 75 | 道 | dào | a doctrine | 縱起兩道祥光 |
10 | 75 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 縱起兩道祥光 |
11 | 75 | 道 | dào | a skill | 縱起兩道祥光 |
12 | 75 | 道 | dào | a sect | 縱起兩道祥光 |
13 | 75 | 道 | dào | a line | 縱起兩道祥光 |
14 | 69 | 我 | wǒ | self | 敢變我的相貌 |
15 | 69 | 我 | wǒ | [my] dear | 敢變我的相貌 |
16 | 69 | 我 | wǒ | Wo | 敢變我的相貌 |
17 | 54 | 那 | nā | No | 那行者見了 |
18 | 54 | 那 | nuó | to move | 那行者見了 |
19 | 54 | 那 | nuó | much | 那行者見了 |
20 | 54 | 那 | nuó | stable; quiet | 那行者見了 |
21 | 48 | 他 | tā | other; another; some other | 他兩個各踏雲光 |
22 | 48 | 他 | tā | other | 他兩個各踏雲光 |
23 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
24 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
25 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
26 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
27 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
28 | 40 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
29 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又恐傷了真的 |
30 | 32 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
31 | 31 | 見 | jiàn | to see | 果見花果山 |
32 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 果見花果山 |
33 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 果見花果山 |
34 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 果見花果山 |
35 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 果見花果山 |
36 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 果見花果山 |
37 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 果見花果山 |
38 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 果見花果山 |
39 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 果見花果山 |
40 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 果見花果山 |
41 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 果見花果山 |
42 | 30 | 去 | qù | to go | 先去安根 |
43 | 30 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 先去安根 |
44 | 30 | 去 | qù | to be distant | 先去安根 |
45 | 30 | 去 | qù | to leave | 先去安根 |
46 | 30 | 去 | qù | to play a part | 先去安根 |
47 | 30 | 去 | qù | to abandon; to give up | 先去安根 |
48 | 30 | 去 | qù | to die | 先去安根 |
49 | 30 | 去 | qù | previous; past | 先去安根 |
50 | 30 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 先去安根 |
51 | 30 | 去 | qù | falling tone | 先去安根 |
52 | 30 | 去 | qù | to lose | 先去安根 |
53 | 30 | 去 | qù | Qu | 先去安根 |
54 | 29 | 兩個 | liǎng gè | two; two units | 他兩個各踏雲光 |
55 | 28 | 與 | yǔ | to give | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
56 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
57 | 28 | 與 | yù | to particate in | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
58 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
59 | 28 | 與 | yù | to help | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
60 | 28 | 與 | yǔ | for | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
61 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說我等這般這般 |
62 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說我等這般這般 |
63 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 說我等這般這般 |
64 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說我等這般這般 |
65 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說我等這般這般 |
66 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說我等這般這般 |
67 | 28 | 說 | shuō | allocution | 說我等這般這般 |
68 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說我等這般這般 |
69 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說我等這般這般 |
70 | 27 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 好打呀 |
71 | 27 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 好打呀 |
72 | 27 | 打 | dǎ | to inject into | 好打呀 |
73 | 27 | 打 | dǎ | to issue; to send | 好打呀 |
74 | 27 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 好打呀 |
75 | 27 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 好打呀 |
76 | 27 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 好打呀 |
77 | 27 | 打 | dǎ | to buy | 好打呀 |
78 | 27 | 打 | dǎ | to print; to type | 好打呀 |
79 | 27 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 好打呀 |
80 | 27 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 好打呀 |
81 | 27 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 好打呀 |
82 | 27 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 好打呀 |
83 | 27 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 好打呀 |
84 | 27 | 打 | dǎ | to paint | 好打呀 |
85 | 27 | 打 | dǎ | to use | 好打呀 |
86 | 27 | 打 | dǎ | to do | 好打呀 |
87 | 27 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 好打呀 |
88 | 27 | 打 | dǎ | martial arts | 好打呀 |
89 | 27 | 打 | dǎ | Da | 好打呀 |
90 | 25 | 如來 | rúlái | Tathagata | 須到雷音寺釋迦如來那裡 |
91 | 25 | 沙僧 | shāsēng | Sha Wujing | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
92 | 24 | 一 | yī | one | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
93 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
94 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
95 | 24 | 一 | yī | first | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
96 | 24 | 一 | yī | the same | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
97 | 24 | 一 | yī | sole; single | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
98 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
99 | 24 | 一 | yī | Yi | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
100 | 24 | 一 | yī | other | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
101 | 24 | 一 | yī | to unify | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
102 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
103 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
104 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 不多時 |
105 | 23 | 之 | zhī | to go | 此間可是爭鬥之處 |
106 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此間可是爭鬥之處 |
107 | 23 | 之 | zhī | is | 此間可是爭鬥之處 |
108 | 23 | 之 | zhī | to use | 此間可是爭鬥之處 |
109 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 此間可是爭鬥之處 |
110 | 23 | 之 | zhī | winding | 此間可是爭鬥之處 |
111 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 徑至落伽山 |
112 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 徑至落伽山 |
113 | 19 | 到 | dào | to arrive | 我與這廝打到寶山 |
114 | 19 | 到 | dào | to go | 我與這廝打到寶山 |
115 | 19 | 到 | dào | careful | 我與這廝打到寶山 |
116 | 19 | 到 | dào | Dao | 我與這廝打到寶山 |
117 | 19 | 假 | jià | vacation | 假怪虛稱佛子情 |
118 | 19 | 假 | jiǎ | fake; false | 假怪虛稱佛子情 |
119 | 19 | 假 | jiǎ | to borrow | 假怪虛稱佛子情 |
120 | 19 | 假 | jiǎ | provisional | 假怪虛稱佛子情 |
121 | 19 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 假怪虛稱佛子情 |
122 | 19 | 假 | jiǎ | to grant | 假怪虛稱佛子情 |
123 | 19 | 假 | jiǎ | to pretend | 假怪虛稱佛子情 |
124 | 19 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 假怪虛稱佛子情 |
125 | 19 | 假 | jiǎ | to depend on | 假怪虛稱佛子情 |
126 | 19 | 假 | jiǎ | to wait on | 假怪虛稱佛子情 |
127 | 19 | 假 | jiǎ | to get close to | 假怪虛稱佛子情 |
128 | 19 | 假 | jiǎ | excellent | 假怪虛稱佛子情 |
129 | 19 | 在 | zài | in; at | 二行者在一處 |
130 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 二行者在一處 |
131 | 19 | 在 | zài | to consist of | 二行者在一處 |
132 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 二行者在一處 |
133 | 18 | 天 | tiān | day | 早驚動護法諸天 |
134 | 18 | 天 | tiān | heaven | 早驚動護法諸天 |
135 | 18 | 天 | tiān | nature | 早驚動護法諸天 |
136 | 18 | 天 | tiān | sky | 早驚動護法諸天 |
137 | 18 | 天 | tiān | weather | 早驚動護法諸天 |
138 | 18 | 天 | tiān | father; husband | 早驚動護法諸天 |
139 | 18 | 天 | tiān | a necessity | 早驚動護法諸天 |
140 | 18 | 天 | tiān | season | 早驚動護法諸天 |
141 | 18 | 天 | tiān | destiny | 早驚動護法諸天 |
142 | 18 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 早驚動護法諸天 |
143 | 17 | 看 | kàn | to see; to look | 近看乃是一股水脈 |
144 | 17 | 看 | kàn | to visit | 近看乃是一股水脈 |
145 | 17 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 近看乃是一股水脈 |
146 | 17 | 看 | kàn | to regard; to consider | 近看乃是一股水脈 |
147 | 17 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 近看乃是一股水脈 |
148 | 17 | 看 | kàn | to try and see the result | 近看乃是一股水脈 |
149 | 17 | 看 | kàn | to oberve | 近看乃是一股水脈 |
150 | 17 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 近看乃是一股水脈 |
151 | 17 | 二 | èr | two | 二心攪亂大乾坤 |
152 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二心攪亂大乾坤 |
153 | 17 | 二 | èr | second | 二心攪亂大乾坤 |
154 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 二心攪亂大乾坤 |
155 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 二心攪亂大乾坤 |
156 | 17 | 大聖 | dà shèng | a great sage | 大聖本是良心 |
157 | 16 | 師父 | shīfu | teacher | 且回覆師父 |
158 | 16 | 師父 | shīfu | master | 且回覆師父 |
159 | 16 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 且回覆師父 |
160 | 16 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 果見一個行者 |
161 | 16 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 果見一個行者 |
162 | 16 | 一個 | yī gè | whole; entire | 果見一個行者 |
163 | 15 | 來 | lái | to come | 也使鐵棒來迎 |
164 | 15 | 來 | lái | please | 也使鐵棒來迎 |
165 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 也使鐵棒來迎 |
166 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 也使鐵棒來迎 |
167 | 15 | 來 | lái | wheat | 也使鐵棒來迎 |
168 | 15 | 來 | lái | next; future | 也使鐵棒來迎 |
169 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 也使鐵棒來迎 |
170 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 也使鐵棒來迎 |
171 | 15 | 來 | lái | to earn | 也使鐵棒來迎 |
172 | 15 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 掄著寶杖 |
173 | 15 | 著 | zhù | outstanding | 掄著寶杖 |
174 | 15 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 掄著寶杖 |
175 | 15 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 掄著寶杖 |
176 | 15 | 著 | zhe | expresses a command | 掄著寶杖 |
177 | 15 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 掄著寶杖 |
178 | 15 | 著 | zhāo | to add; to put | 掄著寶杖 |
179 | 15 | 著 | zhuó | a chess move | 掄著寶杖 |
180 | 15 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 掄著寶杖 |
181 | 15 | 著 | zhāo | OK | 掄著寶杖 |
182 | 15 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 掄著寶杖 |
183 | 15 | 著 | zháo | to ignite | 掄著寶杖 |
184 | 15 | 著 | zháo | to fall asleep | 掄著寶杖 |
185 | 15 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 掄著寶杖 |
186 | 15 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 掄著寶杖 |
187 | 15 | 著 | zhù | to show | 掄著寶杖 |
188 | 15 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 掄著寶杖 |
189 | 15 | 著 | zhù | to write | 掄著寶杖 |
190 | 15 | 著 | zhù | to record | 掄著寶杖 |
191 | 15 | 著 | zhù | a document; writings | 掄著寶杖 |
192 | 15 | 著 | zhù | Zhu | 掄著寶杖 |
193 | 15 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 掄著寶杖 |
194 | 15 | 著 | zhuó | to arrive | 掄著寶杖 |
195 | 15 | 著 | zhuó | to result in | 掄著寶杖 |
196 | 15 | 著 | zhuó | to command | 掄著寶杖 |
197 | 15 | 著 | zhuó | a strategy | 掄著寶杖 |
198 | 15 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 掄著寶杖 |
199 | 15 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 掄著寶杖 |
200 | 15 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 掄著寶杖 |
201 | 15 | 八 | bā | eight | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
202 | 15 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
203 | 15 | 八 | bā | eighth | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
204 | 15 | 八 | bā | all around; all sides | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
205 | 15 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 趕出殿外 |
206 | 15 | 殿 | diàn | a palace compound | 趕出殿外 |
207 | 15 | 殿 | diàn | rear; last | 趕出殿外 |
208 | 15 | 殿 | diàn | rearguard | 趕出殿外 |
209 | 15 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 趕出殿外 |
210 | 15 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 趕出殿外 |
211 | 15 | 殿 | diàn | to stop | 趕出殿外 |
212 | 15 | 念 | niàn | to read aloud | 等我暗念緊箍兒咒 |
213 | 15 | 念 | niàn | to remember; to expect | 等我暗念緊箍兒咒 |
214 | 15 | 念 | niàn | to miss | 等我暗念緊箍兒咒 |
215 | 15 | 念 | niàn | to consider | 等我暗念緊箍兒咒 |
216 | 15 | 念 | niàn | to recite; to chant | 等我暗念緊箍兒咒 |
217 | 15 | 念 | niàn | to show affection for | 等我暗念緊箍兒咒 |
218 | 15 | 念 | niàn | a thought; an idea | 等我暗念緊箍兒咒 |
219 | 15 | 念 | niàn | twenty | 等我暗念緊箍兒咒 |
220 | 15 | 念 | niàn | memory | 等我暗念緊箍兒咒 |
221 | 15 | 念 | niàn | an instant | 等我暗念緊箍兒咒 |
222 | 15 | 念 | niàn | Nian | 等我暗念緊箍兒咒 |
223 | 14 | 妖精 | yāojing | an evil spirit; an alluring woman | 不想這妖精幾時就變作我的模樣 |
224 | 13 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 這場相敵實非輕 |
225 | 13 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 這場相敵實非輕 |
226 | 13 | 非 | fēi | different | 這場相敵實非輕 |
227 | 13 | 非 | fēi | to not be; to not have | 這場相敵實非輕 |
228 | 13 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 這場相敵實非輕 |
229 | 13 | 非 | fēi | Africa | 這場相敵實非輕 |
230 | 13 | 非 | fēi | to slander | 這場相敵實非輕 |
231 | 13 | 非 | fěi | to avoid | 這場相敵實非輕 |
232 | 13 | 非 | fēi | must | 這場相敵實非輕 |
233 | 13 | 非 | fēi | an error | 這場相敵實非輕 |
234 | 13 | 非 | fēi | a problem; a question | 這場相敵實非輕 |
235 | 13 | 非 | fēi | evil | 這場相敵實非輕 |
236 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 真個二人同駕雲而去 |
237 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 真個二人同駕雲而去 |
238 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 真個二人同駕雲而去 |
239 | 13 | 人 | rén | everybody | 真個二人同駕雲而去 |
240 | 13 | 人 | rén | adult | 真個二人同駕雲而去 |
241 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 真個二人同駕雲而去 |
242 | 13 | 人 | rén | an upright person | 真個二人同駕雲而去 |
243 | 13 | 猴 | hóu | monkey; ape | 與群猴飲酒作樂 |
244 | 13 | 猴 | hóu | lie on the side and take a nap | 與群猴飲酒作樂 |
245 | 13 | 猴 | hóu | to sit down like a monkey | 與群猴飲酒作樂 |
246 | 13 | 猴 | hóu | naughty | 與群猴飲酒作樂 |
247 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無真無假兩相平 |
248 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 無真無假兩相平 |
249 | 13 | 無 | mó | mo | 無真無假兩相平 |
250 | 13 | 無 | wú | to not have | 無真無假兩相平 |
251 | 13 | 無 | wú | Wu | 無真無假兩相平 |
252 | 13 | 王 | wáng | Wang | 口稱見王 |
253 | 13 | 王 | wáng | a king | 口稱見王 |
254 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 口稱見王 |
255 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 口稱見王 |
256 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 口稱見王 |
257 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 口稱見王 |
258 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 口稱見王 |
259 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 口稱見王 |
260 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 口稱見王 |
261 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 口稱見王 |
262 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
263 | 13 | 等 | děng | to wait | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
264 | 13 | 等 | děng | to be equal | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
265 | 13 | 等 | děng | degree; level | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
266 | 13 | 等 | děng | to compare | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
267 | 12 | 色 | sè | color | 不色中色 |
268 | 12 | 色 | sè | form; matter | 不色中色 |
269 | 12 | 色 | shǎi | dice | 不色中色 |
270 | 12 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 不色中色 |
271 | 12 | 色 | sè | countenance | 不色中色 |
272 | 12 | 色 | sè | scene; sight | 不色中色 |
273 | 12 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 不色中色 |
274 | 12 | 色 | sè | kind; type | 不色中色 |
275 | 12 | 色 | sè | quality | 不色中色 |
276 | 12 | 色 | sè | to be angry | 不色中色 |
277 | 12 | 色 | sè | to seek; to search for | 不色中色 |
278 | 12 | 色 | sè | lust; sexual desire | 不色中色 |
279 | 12 | 唐僧 | táng Sēng | Tang Seng | 回覆唐僧不題 |
280 | 12 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 一體難修真寂滅 |
281 | 12 | 真 | zhēn | sincere | 一體難修真寂滅 |
282 | 12 | 真 | zhēn | Zhen | 一體難修真寂滅 |
283 | 12 | 真 | zhēn | regular script | 一體難修真寂滅 |
284 | 12 | 真 | zhēn | a portrait | 一體難修真寂滅 |
285 | 12 | 真 | zhēn | natural state | 一體難修真寂滅 |
286 | 12 | 真 | zhēn | perfect | 一體難修真寂滅 |
287 | 12 | 真 | zhēn | ideal | 一體難修真寂滅 |
288 | 12 | 真 | zhēn | an immortal | 一體難修真寂滅 |
289 | 12 | 真 | zhēn | a true official appointment | 一體難修真寂滅 |
290 | 12 | 個 | gè | individual | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
291 | 12 | 個 | gè | height | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
292 | 12 | 辨 | biàn | to distinguish; to recognize | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
293 | 12 | 辨 | biàn | to debate; to argue | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
294 | 12 | 辨 | biàn | argument | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
295 | 12 | 辨 | biàn | distinct | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
296 | 12 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 望空高叫道 |
297 | 12 | 空 | kòng | free time | 望空高叫道 |
298 | 12 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 望空高叫道 |
299 | 12 | 空 | kōng | the sky; the air | 望空高叫道 |
300 | 12 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 望空高叫道 |
301 | 12 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 望空高叫道 |
302 | 12 | 空 | kòng | empty space | 望空高叫道 |
303 | 12 | 空 | kōng | without substance | 望空高叫道 |
304 | 12 | 空 | kōng | to not have | 望空高叫道 |
305 | 12 | 空 | kòng | opportunity; chance | 望空高叫道 |
306 | 12 | 空 | kōng | vast and high | 望空高叫道 |
307 | 12 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 望空高叫道 |
308 | 12 | 空 | kòng | blank | 望空高叫道 |
309 | 12 | 空 | kòng | expansive | 望空高叫道 |
310 | 12 | 空 | kòng | lacking | 望空高叫道 |
311 | 12 | 空 | kōng | plain; nothing else | 望空高叫道 |
312 | 12 | 真假 | zhēnjià | genuine or fake; true or false | 果是不分真假 |
313 | 11 | 包袱 | bāofu | a bundle wrapped in cloth | 尋他的青氈包袱 |
314 | 11 | 包袱 | bāofu | load; weight; burden | 尋他的青氈包袱 |
315 | 11 | 包袱 | bāofu | a cloth wrapper | 尋他的青氈包袱 |
316 | 11 | 包袱 | bāofu | a punch line | 尋他的青氈包袱 |
317 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾諸天與菩薩都看良久 |
318 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾諸天與菩薩都看良久 |
319 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾諸天與菩薩都看良久 |
320 | 11 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 一體難修真寂滅 |
321 | 11 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 一體難修真寂滅 |
322 | 11 | 難 | nán | hardly possible; unable | 一體難修真寂滅 |
323 | 11 | 難 | nàn | disaster; calamity | 一體難修真寂滅 |
324 | 11 | 難 | nàn | enemy; foe | 一體難修真寂滅 |
325 | 11 | 難 | nán | bad; unpleasant | 一體難修真寂滅 |
326 | 11 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 一體難修真寂滅 |
327 | 11 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 一體難修真寂滅 |
328 | 11 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 一體難修真寂滅 |
329 | 11 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果見花果山 |
330 | 11 | 果 | guǒ | fruit | 果見花果山 |
331 | 11 | 果 | guǒ | to eat until full | 果見花果山 |
332 | 11 | 果 | guǒ | to realize | 果見花果山 |
333 | 11 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果見花果山 |
334 | 11 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果見花果山 |
335 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 這廝果然像弟子模樣 |
336 | 11 | 弟子 | dìzi | youngster | 這廝果然像弟子模樣 |
337 | 11 | 弟子 | dìzi | prostitute | 這廝果然像弟子模樣 |
338 | 11 | 弟子 | dìzi | believer | 這廝果然像弟子模樣 |
339 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
340 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
341 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
342 | 11 | 得 | dé | de | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
343 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
344 | 11 | 得 | dé | to result in | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
345 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
346 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
347 | 11 | 得 | dé | to be finished | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
348 | 11 | 得 | děi | satisfying | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
349 | 11 | 得 | dé | to contract | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
350 | 11 | 得 | dé | to hear | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
351 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
352 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
353 | 11 | 洞 | dòng | cave; grotto | 二人洞外細看 |
354 | 11 | 洞 | dòng | a hole; a ravine | 二人洞外細看 |
355 | 11 | 洞 | dòng | zero | 二人洞外細看 |
356 | 11 | 洞 | dòng | to investigate | 二人洞外細看 |
357 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 跳鬥上九霄雲內 |
358 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 跳鬥上九霄雲內 |
359 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 跳鬥上九霄雲內 |
360 | 11 | 上 | shàng | shang | 跳鬥上九霄雲內 |
361 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 跳鬥上九霄雲內 |
362 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 跳鬥上九霄雲內 |
363 | 11 | 上 | shàng | advanced | 跳鬥上九霄雲內 |
364 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 跳鬥上九霄雲內 |
365 | 11 | 上 | shàng | time | 跳鬥上九霄雲內 |
366 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 跳鬥上九霄雲內 |
367 | 11 | 上 | shàng | far | 跳鬥上九霄雲內 |
368 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 跳鬥上九霄雲內 |
369 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 跳鬥上九霄雲內 |
370 | 11 | 上 | shàng | to report | 跳鬥上九霄雲內 |
371 | 11 | 上 | shàng | to offer | 跳鬥上九霄雲內 |
372 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 跳鬥上九霄雲內 |
373 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 跳鬥上九霄雲內 |
374 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 跳鬥上九霄雲內 |
375 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 跳鬥上九霄雲內 |
376 | 11 | 上 | shàng | to burn | 跳鬥上九霄雲內 |
377 | 11 | 上 | shàng | to remember | 跳鬥上九霄雲內 |
378 | 11 | 上 | shàng | to add | 跳鬥上九霄雲內 |
379 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 跳鬥上九霄雲內 |
380 | 11 | 上 | shàng | to meet | 跳鬥上九霄雲內 |
381 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 跳鬥上九霄雲內 |
382 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 跳鬥上九霄雲內 |
383 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 跳鬥上九霄雲內 |
384 | 11 | 戒 | jiè | to quit | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
385 | 11 | 戒 | jiè | to warn against | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
386 | 11 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
387 | 11 | 戒 | jiè | vow | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
388 | 11 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
389 | 11 | 戒 | jiè | to ordain | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
390 | 11 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
391 | 11 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
392 | 11 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
393 | 11 | 戒 | jiè | boundary; realm | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
394 | 11 | 戒 | jiè | third finger | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
395 | 10 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即報入潮音洞裡道 |
396 | 10 | 即 | jí | at that time | 即報入潮音洞裡道 |
397 | 10 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即報入潮音洞裡道 |
398 | 10 | 即 | jí | supposed; so-called | 即報入潮音洞裡道 |
399 | 10 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即報入潮音洞裡道 |
400 | 10 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
401 | 10 | 山 | shān | Shan | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
402 | 10 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
403 | 10 | 山 | shān | a mountain-like shape | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
404 | 10 | 山 | shān | a gable | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
405 | 10 | 同 | tóng | like; same; similar | 真個二人同駕雲而去 |
406 | 10 | 同 | tóng | to be the same | 真個二人同駕雲而去 |
407 | 10 | 同 | tòng | an alley; a lane | 真個二人同駕雲而去 |
408 | 10 | 同 | tóng | to do something for somebody | 真個二人同駕雲而去 |
409 | 10 | 同 | tóng | Tong | 真個二人同駕雲而去 |
410 | 10 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 真個二人同駕雲而去 |
411 | 10 | 同 | tóng | to be unified | 真個二人同駕雲而去 |
412 | 10 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 真個二人同駕雲而去 |
413 | 10 | 同 | tóng | peace; harmony | 真個二人同駕雲而去 |
414 | 10 | 同 | tóng | an agreement | 真個二人同駕雲而去 |
415 | 10 | 亦 | yì | Yi | 亦不敢下手 |
416 | 10 | 都 | dū | capital city | 都要護持唐御弟 |
417 | 10 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都要護持唐御弟 |
418 | 10 | 都 | dōu | all | 都要護持唐御弟 |
419 | 10 | 都 | dū | elegant; refined | 都要護持唐御弟 |
420 | 10 | 都 | dū | Du | 都要護持唐御弟 |
421 | 10 | 都 | dū | to establish a capital city | 都要護持唐御弟 |
422 | 10 | 都 | dū | to reside | 都要護持唐御弟 |
423 | 10 | 都 | dū | to total; to tally | 都要護持唐御弟 |
424 | 10 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 不想這妖精幾時就變作我的模樣 |
425 | 10 | 就 | jiù | to assume | 不想這妖精幾時就變作我的模樣 |
426 | 10 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 不想這妖精幾時就變作我的模樣 |
427 | 10 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 不想這妖精幾時就變作我的模樣 |
428 | 10 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 不想這妖精幾時就變作我的模樣 |
429 | 10 | 就 | jiù | to accomplish | 不想這妖精幾時就變作我的模樣 |
430 | 10 | 就 | jiù | to go with | 不想這妖精幾時就變作我的模樣 |
431 | 10 | 就 | jiù | to die | 不想這妖精幾時就變作我的模樣 |
432 | 10 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 眾神恐傷真的 |
433 | 10 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 眾神恐傷真的 |
434 | 10 | 神 | shén | spirit; will; attention | 眾神恐傷真的 |
435 | 10 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 眾神恐傷真的 |
436 | 10 | 神 | shén | expression | 眾神恐傷真的 |
437 | 10 | 神 | shén | a portrait | 眾神恐傷真的 |
438 | 10 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 眾神恐傷真的 |
439 | 10 | 神 | shén | Shen | 眾神恐傷真的 |
440 | 10 | 聽 | tīng | to listen | 不聽沙僧之言 |
441 | 10 | 聽 | tīng | to obey | 不聽沙僧之言 |
442 | 10 | 聽 | tīng | to understand | 不聽沙僧之言 |
443 | 10 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 不聽沙僧之言 |
444 | 10 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 不聽沙僧之言 |
445 | 10 | 聽 | tīng | to await | 不聽沙僧之言 |
446 | 10 | 聽 | tīng | to acknowledge | 不聽沙僧之言 |
447 | 10 | 聽 | tīng | information | 不聽沙僧之言 |
448 | 10 | 聽 | tīng | a hall | 不聽沙僧之言 |
449 | 10 | 聽 | tīng | Ting | 不聽沙僧之言 |
450 | 10 | 聽 | tìng | to administer; to process | 不聽沙僧之言 |
451 | 10 | 嚷 | rǎng | to shout | 照舊嚷鬥 |
452 | 10 | 只 | zhī | single | 只叫 |
453 | 10 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只叫 |
454 | 10 | 只 | zhī | a single bird | 只叫 |
455 | 10 | 只 | zhī | unique | 只叫 |
456 | 10 | 只 | zhǐ | Zhi | 只叫 |
457 | 10 | 西 | xī | The West | 是弟子教他回西路去回覆師父 |
458 | 10 | 西 | xī | west | 是弟子教他回西路去回覆師父 |
459 | 10 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 是弟子教他回西路去回覆師父 |
460 | 10 | 西 | xī | Spain | 是弟子教他回西路去回覆師父 |
461 | 10 | 西 | xī | foreign | 是弟子教他回西路去回覆師父 |
462 | 10 | 西 | xī | place of honor | 是弟子教他回西路去回覆師父 |
463 | 10 | 西 | xī | Central Asia | 是弟子教他回西路去回覆師父 |
464 | 10 | 西 | xī | Xi | 是弟子教他回西路去回覆師父 |
465 | 9 | 雲 | yún | cloud | 原來行者觔斗雲快 |
466 | 9 | 雲 | yún | Yunnan | 原來行者觔斗雲快 |
467 | 9 | 雲 | yún | Yun | 原來行者觔斗雲快 |
468 | 9 | 雲 | yún | to say | 原來行者觔斗雲快 |
469 | 9 | 雲 | yún | to have | 原來行者觔斗雲快 |
470 | 9 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 尋他的青氈包袱 |
471 | 9 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 尋他的青氈包袱 |
472 | 9 | 尋 | xún | to pursue | 尋他的青氈包袱 |
473 | 9 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 尋他的青氈包袱 |
474 | 9 | 尋 | xún | Xun | 尋他的青氈包袱 |
475 | 9 | 尋 | xún | to continue | 尋他的青氈包袱 |
476 | 9 | 尋 | xún | to climb | 尋他的青氈包袱 |
477 | 9 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 尋他的青氈包袱 |
478 | 9 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 尋他的青氈包袱 |
479 | 9 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 沙僧卻有疑意 |
480 | 9 | 卻 | què | to reject; to decline | 沙僧卻有疑意 |
481 | 9 | 卻 | què | to pardon | 沙僧卻有疑意 |
482 | 9 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 真猴實受沙門教 |
483 | 9 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 真猴實受沙門教 |
484 | 9 | 教 | jiào | to make; to cause | 真猴實受沙門教 |
485 | 9 | 教 | jiào | religion | 真猴實受沙門教 |
486 | 9 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 真猴實受沙門教 |
487 | 9 | 教 | jiào | Jiao | 真猴實受沙門教 |
488 | 9 | 教 | jiào | a directive; an order | 真猴實受沙門教 |
489 | 9 | 教 | jiào | to urge; to incite | 真猴實受沙門教 |
490 | 9 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 真猴實受沙門教 |
491 | 9 | 教 | jiào | etiquette | 真猴實受沙門教 |
492 | 9 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 我因保護唐僧往西天取經 |
493 | 9 | 往 | wǎng | in the past | 我因保護唐僧往西天取經 |
494 | 9 | 往 | wǎng | to turn toward | 我因保護唐僧往西天取經 |
495 | 9 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 我因保護唐僧往西天取經 |
496 | 9 | 往 | wǎng | to send a gift | 我因保護唐僧往西天取經 |
497 | 9 | 往 | wǎng | former times | 我因保護唐僧往西天取經 |
498 | 9 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 我因保護唐僧往西天取經 |
499 | 9 | 南海 | nánhǎi | South China Sea | 離了南海 |
500 | 9 | 南海 | nánhǎi | Nanhai | 離了南海 |
Frequencies of all Words
Top 863
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 75 | 道 | dào | way; road; path | 縱起兩道祥光 |
2 | 75 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 縱起兩道祥光 |
3 | 75 | 道 | dào | Tao; the Way | 縱起兩道祥光 |
4 | 75 | 道 | dào | measure word for long things | 縱起兩道祥光 |
5 | 75 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 縱起兩道祥光 |
6 | 75 | 道 | dào | to think | 縱起兩道祥光 |
7 | 75 | 道 | dào | times | 縱起兩道祥光 |
8 | 75 | 道 | dào | circuit; a province | 縱起兩道祥光 |
9 | 75 | 道 | dào | a course; a channel | 縱起兩道祥光 |
10 | 75 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 縱起兩道祥光 |
11 | 75 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 縱起兩道祥光 |
12 | 75 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 縱起兩道祥光 |
13 | 75 | 道 | dào | a centimeter | 縱起兩道祥光 |
14 | 75 | 道 | dào | a doctrine | 縱起兩道祥光 |
15 | 75 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 縱起兩道祥光 |
16 | 75 | 道 | dào | a skill | 縱起兩道祥光 |
17 | 75 | 道 | dào | a sect | 縱起兩道祥光 |
18 | 75 | 道 | dào | a line | 縱起兩道祥光 |
19 | 69 | 我 | wǒ | I; me; my | 敢變我的相貌 |
20 | 69 | 我 | wǒ | self | 敢變我的相貌 |
21 | 69 | 我 | wǒ | we; our | 敢變我的相貌 |
22 | 69 | 我 | wǒ | [my] dear | 敢變我的相貌 |
23 | 69 | 我 | wǒ | Wo | 敢變我的相貌 |
24 | 54 | 那 | nà | that | 那行者見了 |
25 | 54 | 那 | nà | if that is the case | 那行者見了 |
26 | 54 | 那 | nèi | that | 那行者見了 |
27 | 54 | 那 | nǎ | where | 那行者見了 |
28 | 54 | 那 | nǎ | how | 那行者見了 |
29 | 54 | 那 | nā | No | 那行者見了 |
30 | 54 | 那 | nuó | to move | 那行者見了 |
31 | 54 | 那 | nuó | much | 那行者見了 |
32 | 54 | 那 | nuó | stable; quiet | 那行者見了 |
33 | 48 | 他 | tā | he; him | 他兩個各踏雲光 |
34 | 48 | 他 | tā | another aspect | 他兩個各踏雲光 |
35 | 48 | 他 | tā | other; another; some other | 他兩個各踏雲光 |
36 | 48 | 他 | tā | everybody | 他兩個各踏雲光 |
37 | 48 | 他 | tā | other | 他兩個各踏雲光 |
38 | 48 | 他 | tuō | other; another; some other | 他兩個各踏雲光 |
39 | 41 | 是 | shì | is; are; am; to be | 大聖本是良心 |
40 | 41 | 是 | shì | is exactly | 大聖本是良心 |
41 | 41 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 大聖本是良心 |
42 | 41 | 是 | shì | this; that; those | 大聖本是良心 |
43 | 41 | 是 | shì | really; certainly | 大聖本是良心 |
44 | 41 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 大聖本是良心 |
45 | 41 | 是 | shì | true | 大聖本是良心 |
46 | 41 | 是 | shì | is; has; exists | 大聖本是良心 |
47 | 41 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 大聖本是良心 |
48 | 41 | 是 | shì | a matter; an affair | 大聖本是良心 |
49 | 41 | 是 | shì | Shi | 大聖本是良心 |
50 | 40 | 了 | le | completion of an action | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
51 | 40 | 了 | liǎo | to know; to understand | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
52 | 40 | 了 | liǎo | to understand; to know | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
53 | 40 | 了 | liào | to look afar from a high place | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
54 | 40 | 了 | le | modal particle | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
55 | 40 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
56 | 40 | 了 | liǎo | to complete | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
57 | 40 | 了 | liǎo | completely | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
58 | 40 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
59 | 40 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
60 | 35 | 你 | nǐ | you | 待小弟與你一同走 |
61 | 34 | 又 | yòu | again; also | 又恐傷了真的 |
62 | 34 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又恐傷了真的 |
63 | 34 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又恐傷了真的 |
64 | 34 | 又 | yòu | and | 又恐傷了真的 |
65 | 34 | 又 | yòu | furthermore | 又恐傷了真的 |
66 | 34 | 又 | yòu | in addition | 又恐傷了真的 |
67 | 34 | 又 | yòu | but | 又恐傷了真的 |
68 | 34 | 的 | de | possessive particle | 敢變我的相貌 |
69 | 34 | 的 | de | structural particle | 敢變我的相貌 |
70 | 34 | 的 | de | complement | 敢變我的相貌 |
71 | 34 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 敢變我的相貌 |
72 | 34 | 的 | dí | indeed; really | 敢變我的相貌 |
73 | 33 | 也 | yě | also; too | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
74 | 33 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
75 | 33 | 也 | yě | either | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
76 | 33 | 也 | yě | even | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
77 | 33 | 也 | yě | used to soften the tone | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
78 | 33 | 也 | yě | used for emphasis | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
79 | 33 | 也 | yě | used to mark contrast | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
80 | 33 | 也 | yě | used to mark compromise | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
81 | 32 | 這 | zhè | this; these | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
82 | 32 | 這 | zhèi | this; these | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
83 | 32 | 這 | zhè | now | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
84 | 32 | 這 | zhè | immediately | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
85 | 32 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
86 | 32 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
87 | 31 | 見 | jiàn | to see | 果見花果山 |
88 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 果見花果山 |
89 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 果見花果山 |
90 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 果見花果山 |
91 | 31 | 見 | jiàn | passive marker | 果見花果山 |
92 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 果見花果山 |
93 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 果見花果山 |
94 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 果見花果山 |
95 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 果見花果山 |
96 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 果見花果山 |
97 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 果見花果山 |
98 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 果見花果山 |
99 | 30 | 去 | qù | to go | 先去安根 |
100 | 30 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 先去安根 |
101 | 30 | 去 | qù | to be distant | 先去安根 |
102 | 30 | 去 | qù | to leave | 先去安根 |
103 | 30 | 去 | qù | to play a part | 先去安根 |
104 | 30 | 去 | qù | to abandon; to give up | 先去安根 |
105 | 30 | 去 | qù | to die | 先去安根 |
106 | 30 | 去 | qù | previous; past | 先去安根 |
107 | 30 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 先去安根 |
108 | 30 | 去 | qù | expresses a tendency | 先去安根 |
109 | 30 | 去 | qù | falling tone | 先去安根 |
110 | 30 | 去 | qù | to lose | 先去安根 |
111 | 30 | 去 | qù | Qu | 先去安根 |
112 | 29 | 兩個 | liǎng gè | two; two units | 他兩個各踏雲光 |
113 | 28 | 與 | yǔ | and | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
114 | 28 | 與 | yǔ | to give | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
115 | 28 | 與 | yǔ | together with | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
116 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
117 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
118 | 28 | 與 | yù | to particate in | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
119 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
120 | 28 | 與 | yù | to help | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
121 | 28 | 與 | yǔ | for | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
122 | 28 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說我等這般這般 |
123 | 28 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說我等這般這般 |
124 | 28 | 說 | shuì | to persuade | 說我等這般這般 |
125 | 28 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說我等這般這般 |
126 | 28 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說我等這般這般 |
127 | 28 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說我等這般這般 |
128 | 28 | 說 | shuō | allocution | 說我等這般這般 |
129 | 28 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說我等這般這般 |
130 | 28 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說我等這般這般 |
131 | 27 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 好打呀 |
132 | 27 | 打 | dá | dozen | 好打呀 |
133 | 27 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 好打呀 |
134 | 27 | 打 | dǎ | to inject into | 好打呀 |
135 | 27 | 打 | dǎ | to issue; to send | 好打呀 |
136 | 27 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 好打呀 |
137 | 27 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 好打呀 |
138 | 27 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 好打呀 |
139 | 27 | 打 | dǎ | to buy | 好打呀 |
140 | 27 | 打 | dǎ | to print; to type | 好打呀 |
141 | 27 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 好打呀 |
142 | 27 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 好打呀 |
143 | 27 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 好打呀 |
144 | 27 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 好打呀 |
145 | 27 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 好打呀 |
146 | 27 | 打 | dǎ | to paint | 好打呀 |
147 | 27 | 打 | dǎ | to use | 好打呀 |
148 | 27 | 打 | dǎ | to do | 好打呀 |
149 | 27 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 好打呀 |
150 | 27 | 打 | dǎ | martial arts | 好打呀 |
151 | 27 | 打 | dǎ | Da | 好打呀 |
152 | 25 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 沙僧卻有疑意 |
153 | 25 | 有 | yǒu | to have; to possess | 沙僧卻有疑意 |
154 | 25 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 沙僧卻有疑意 |
155 | 25 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 沙僧卻有疑意 |
156 | 25 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 沙僧卻有疑意 |
157 | 25 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 沙僧卻有疑意 |
158 | 25 | 有 | yǒu | used to compare two things | 沙僧卻有疑意 |
159 | 25 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 沙僧卻有疑意 |
160 | 25 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 沙僧卻有疑意 |
161 | 25 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 沙僧卻有疑意 |
162 | 25 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 沙僧卻有疑意 |
163 | 25 | 有 | yǒu | abundant | 沙僧卻有疑意 |
164 | 25 | 有 | yǒu | purposeful | 沙僧卻有疑意 |
165 | 25 | 有 | yǒu | You | 沙僧卻有疑意 |
166 | 25 | 如來 | rúlái | Tathagata | 須到雷音寺釋迦如來那裡 |
167 | 25 | 沙僧 | shāsēng | Sha Wujing | 這行者與沙僧拜辭了菩薩 |
168 | 24 | 一 | yī | one | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
169 | 24 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
170 | 24 | 一 | yī | as soon as; all at once | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
171 | 24 | 一 | yī | pure; concentrated | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
172 | 24 | 一 | yì | whole; all | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
173 | 24 | 一 | yī | first | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
174 | 24 | 一 | yī | the same | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
175 | 24 | 一 | yī | each | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
176 | 24 | 一 | yī | certain | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
177 | 24 | 一 | yī | throughout | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
178 | 24 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
179 | 24 | 一 | yī | sole; single | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
180 | 24 | 一 | yī | a very small amount | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
181 | 24 | 一 | yī | Yi | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
182 | 24 | 一 | yī | other | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
183 | 24 | 一 | yī | to unify | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
184 | 24 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
185 | 24 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
186 | 24 | 一 | yī | or | 手中也拿一條兒金箍鐵棒 |
187 | 23 | 不 | bù | not; no | 不多時 |
188 | 23 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不多時 |
189 | 23 | 不 | bù | as a correlative | 不多時 |
190 | 23 | 不 | bù | no (answering a question) | 不多時 |
191 | 23 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不多時 |
192 | 23 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不多時 |
193 | 23 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不多時 |
194 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 不多時 |
195 | 23 | 之 | zhī | him; her; them; that | 此間可是爭鬥之處 |
196 | 23 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 此間可是爭鬥之處 |
197 | 23 | 之 | zhī | to go | 此間可是爭鬥之處 |
198 | 23 | 之 | zhī | this; that | 此間可是爭鬥之處 |
199 | 23 | 之 | zhī | genetive marker | 此間可是爭鬥之處 |
200 | 23 | 之 | zhī | it | 此間可是爭鬥之處 |
201 | 23 | 之 | zhī | in; in regards to | 此間可是爭鬥之處 |
202 | 23 | 之 | zhī | all | 此間可是爭鬥之處 |
203 | 23 | 之 | zhī | and | 此間可是爭鬥之處 |
204 | 23 | 之 | zhī | however | 此間可是爭鬥之處 |
205 | 23 | 之 | zhī | if | 此間可是爭鬥之處 |
206 | 23 | 之 | zhī | then | 此間可是爭鬥之處 |
207 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 此間可是爭鬥之處 |
208 | 23 | 之 | zhī | is | 此間可是爭鬥之處 |
209 | 23 | 之 | zhī | to use | 此間可是爭鬥之處 |
210 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 此間可是爭鬥之處 |
211 | 23 | 之 | zhī | winding | 此間可是爭鬥之處 |
212 | 22 | 至 | zhì | to; until | 徑至落伽山 |
213 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 徑至落伽山 |
214 | 22 | 至 | zhì | extremely; very; most | 徑至落伽山 |
215 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 徑至落伽山 |
216 | 19 | 到 | dào | to arrive | 我與這廝打到寶山 |
217 | 19 | 到 | dào | arrive; receive | 我與這廝打到寶山 |
218 | 19 | 到 | dào | to go | 我與這廝打到寶山 |
219 | 19 | 到 | dào | careful | 我與這廝打到寶山 |
220 | 19 | 到 | dào | Dao | 我與這廝打到寶山 |
221 | 19 | 假 | jià | vacation | 假怪虛稱佛子情 |
222 | 19 | 假 | jiǎ | fake; false | 假怪虛稱佛子情 |
223 | 19 | 假 | jiǎ | if; suppose | 假怪虛稱佛子情 |
224 | 19 | 假 | jiǎ | to borrow | 假怪虛稱佛子情 |
225 | 19 | 假 | jiǎ | provisional | 假怪虛稱佛子情 |
226 | 19 | 假 | jiǎ | to pardon; to concede | 假怪虛稱佛子情 |
227 | 19 | 假 | jiǎ | to grant | 假怪虛稱佛子情 |
228 | 19 | 假 | jiǎ | to pretend | 假怪虛稱佛子情 |
229 | 19 | 假 | jiǎ | to designate using the name of; to substitute for | 假怪虛稱佛子情 |
230 | 19 | 假 | jiǎ | to depend on | 假怪虛稱佛子情 |
231 | 19 | 假 | jiǎ | to wait on | 假怪虛稱佛子情 |
232 | 19 | 假 | jiǎ | to get close to | 假怪虛稱佛子情 |
233 | 19 | 假 | jiǎ | excellent | 假怪虛稱佛子情 |
234 | 19 | 在 | zài | in; at | 二行者在一處 |
235 | 19 | 在 | zài | at | 二行者在一處 |
236 | 19 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 二行者在一處 |
237 | 19 | 在 | zài | to exist; to be living | 二行者在一處 |
238 | 19 | 在 | zài | to consist of | 二行者在一處 |
239 | 19 | 在 | zài | to be at a post | 二行者在一處 |
240 | 18 | 天 | tiān | day | 早驚動護法諸天 |
241 | 18 | 天 | tiān | day | 早驚動護法諸天 |
242 | 18 | 天 | tiān | heaven | 早驚動護法諸天 |
243 | 18 | 天 | tiān | nature | 早驚動護法諸天 |
244 | 18 | 天 | tiān | sky | 早驚動護法諸天 |
245 | 18 | 天 | tiān | weather | 早驚動護法諸天 |
246 | 18 | 天 | tiān | father; husband | 早驚動護法諸天 |
247 | 18 | 天 | tiān | a necessity | 早驚動護法諸天 |
248 | 18 | 天 | tiān | season | 早驚動護法諸天 |
249 | 18 | 天 | tiān | destiny | 早驚動護法諸天 |
250 | 18 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 早驚動護法諸天 |
251 | 18 | 天 | tiān | very | 早驚動護法諸天 |
252 | 17 | 看 | kàn | to see; to look | 近看乃是一股水脈 |
253 | 17 | 看 | kàn | to visit | 近看乃是一股水脈 |
254 | 17 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 近看乃是一股水脈 |
255 | 17 | 看 | kàn | to regard; to consider | 近看乃是一股水脈 |
256 | 17 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 近看乃是一股水脈 |
257 | 17 | 看 | kàn | to try and see the result | 近看乃是一股水脈 |
258 | 17 | 看 | kàn | to oberve | 近看乃是一股水脈 |
259 | 17 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 近看乃是一股水脈 |
260 | 17 | 二 | èr | two | 二心攪亂大乾坤 |
261 | 17 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二心攪亂大乾坤 |
262 | 17 | 二 | èr | second | 二心攪亂大乾坤 |
263 | 17 | 二 | èr | twice; double; di- | 二心攪亂大乾坤 |
264 | 17 | 二 | èr | another; the other | 二心攪亂大乾坤 |
265 | 17 | 二 | èr | more than one kind | 二心攪亂大乾坤 |
266 | 17 | 大聖 | dà shèng | a great sage | 大聖本是良心 |
267 | 16 | 師父 | shīfu | teacher | 且回覆師父 |
268 | 16 | 師父 | shīfu | master | 且回覆師父 |
269 | 16 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 且回覆師父 |
270 | 16 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 果見一個行者 |
271 | 16 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 果見一個行者 |
272 | 16 | 一個 | yī gè | whole; entire | 果見一個行者 |
273 | 15 | 來 | lái | to come | 也使鐵棒來迎 |
274 | 15 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 也使鐵棒來迎 |
275 | 15 | 來 | lái | please | 也使鐵棒來迎 |
276 | 15 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 也使鐵棒來迎 |
277 | 15 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 也使鐵棒來迎 |
278 | 15 | 來 | lái | ever since | 也使鐵棒來迎 |
279 | 15 | 來 | lái | wheat | 也使鐵棒來迎 |
280 | 15 | 來 | lái | next; future | 也使鐵棒來迎 |
281 | 15 | 來 | lái | a simple complement of direction | 也使鐵棒來迎 |
282 | 15 | 來 | lái | to occur; to arise | 也使鐵棒來迎 |
283 | 15 | 來 | lái | to earn | 也使鐵棒來迎 |
284 | 15 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 掄著寶杖 |
285 | 15 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 掄著寶杖 |
286 | 15 | 著 | zhù | outstanding | 掄著寶杖 |
287 | 15 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 掄著寶杖 |
288 | 15 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 掄著寶杖 |
289 | 15 | 著 | zhe | expresses a command | 掄著寶杖 |
290 | 15 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 掄著寶杖 |
291 | 15 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 掄著寶杖 |
292 | 15 | 著 | zhāo | to add; to put | 掄著寶杖 |
293 | 15 | 著 | zhuó | a chess move | 掄著寶杖 |
294 | 15 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 掄著寶杖 |
295 | 15 | 著 | zhāo | OK | 掄著寶杖 |
296 | 15 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 掄著寶杖 |
297 | 15 | 著 | zháo | to ignite | 掄著寶杖 |
298 | 15 | 著 | zháo | to fall asleep | 掄著寶杖 |
299 | 15 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 掄著寶杖 |
300 | 15 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 掄著寶杖 |
301 | 15 | 著 | zhù | to show | 掄著寶杖 |
302 | 15 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 掄著寶杖 |
303 | 15 | 著 | zhù | to write | 掄著寶杖 |
304 | 15 | 著 | zhù | to record | 掄著寶杖 |
305 | 15 | 著 | zhù | a document; writings | 掄著寶杖 |
306 | 15 | 著 | zhù | Zhu | 掄著寶杖 |
307 | 15 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 掄著寶杖 |
308 | 15 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 掄著寶杖 |
309 | 15 | 著 | zhuó | to arrive | 掄著寶杖 |
310 | 15 | 著 | zhuó | to result in | 掄著寶杖 |
311 | 15 | 著 | zhuó | to command | 掄著寶杖 |
312 | 15 | 著 | zhuó | a strategy | 掄著寶杖 |
313 | 15 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 掄著寶杖 |
314 | 15 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 掄著寶杖 |
315 | 15 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 掄著寶杖 |
316 | 15 | 八 | bā | eight | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
317 | 15 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
318 | 15 | 八 | bā | eighth | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
319 | 15 | 八 | bā | all around; all sides | 又有一個八戒挑著我們包袱 |
320 | 15 | 殿 | diàn | a hall; a palace; a temple | 趕出殿外 |
321 | 15 | 殿 | diàn | a palace compound | 趕出殿外 |
322 | 15 | 殿 | diàn | rear; last | 趕出殿外 |
323 | 15 | 殿 | diàn | rearguard | 趕出殿外 |
324 | 15 | 殿 | diàn | to guard; to protect | 趕出殿外 |
325 | 15 | 殿 | diàn | to assess as unsatisfactory; to censure | 趕出殿外 |
326 | 15 | 殿 | diàn | to stop | 趕出殿外 |
327 | 15 | 念 | niàn | to read aloud | 等我暗念緊箍兒咒 |
328 | 15 | 念 | niàn | to remember; to expect | 等我暗念緊箍兒咒 |
329 | 15 | 念 | niàn | to miss | 等我暗念緊箍兒咒 |
330 | 15 | 念 | niàn | to consider | 等我暗念緊箍兒咒 |
331 | 15 | 念 | niàn | to recite; to chant | 等我暗念緊箍兒咒 |
332 | 15 | 念 | niàn | to show affection for | 等我暗念緊箍兒咒 |
333 | 15 | 念 | niàn | a thought; an idea | 等我暗念緊箍兒咒 |
334 | 15 | 念 | niàn | twenty | 等我暗念緊箍兒咒 |
335 | 15 | 念 | niàn | memory | 等我暗念緊箍兒咒 |
336 | 15 | 念 | niàn | an instant | 等我暗念緊箍兒咒 |
337 | 15 | 念 | niàn | Nian | 等我暗念緊箍兒咒 |
338 | 14 | 妖精 | yāojing | an evil spirit; an alluring woman | 不想這妖精幾時就變作我的模樣 |
339 | 13 | 非 | fēi | not; non-; un- | 這場相敵實非輕 |
340 | 13 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 這場相敵實非輕 |
341 | 13 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 這場相敵實非輕 |
342 | 13 | 非 | fēi | different | 這場相敵實非輕 |
343 | 13 | 非 | fēi | to not be; to not have | 這場相敵實非輕 |
344 | 13 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 這場相敵實非輕 |
345 | 13 | 非 | fēi | Africa | 這場相敵實非輕 |
346 | 13 | 非 | fēi | to slander | 這場相敵實非輕 |
347 | 13 | 非 | fěi | to avoid | 這場相敵實非輕 |
348 | 13 | 非 | fēi | must | 這場相敵實非輕 |
349 | 13 | 非 | fēi | an error | 這場相敵實非輕 |
350 | 13 | 非 | fēi | a problem; a question | 這場相敵實非輕 |
351 | 13 | 非 | fēi | evil | 這場相敵實非輕 |
352 | 13 | 非 | fēi | besides; except; unless | 這場相敵實非輕 |
353 | 13 | 人 | rén | person; people; a human being | 真個二人同駕雲而去 |
354 | 13 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 真個二人同駕雲而去 |
355 | 13 | 人 | rén | a kind of person | 真個二人同駕雲而去 |
356 | 13 | 人 | rén | everybody | 真個二人同駕雲而去 |
357 | 13 | 人 | rén | adult | 真個二人同駕雲而去 |
358 | 13 | 人 | rén | somebody; others | 真個二人同駕雲而去 |
359 | 13 | 人 | rén | an upright person | 真個二人同駕雲而去 |
360 | 13 | 猴 | hóu | monkey; ape | 與群猴飲酒作樂 |
361 | 13 | 猴 | hóu | lie on the side and take a nap | 與群猴飲酒作樂 |
362 | 13 | 猴 | hóu | to sit down like a monkey | 與群猴飲酒作樂 |
363 | 13 | 猴 | hóu | naughty | 與群猴飲酒作樂 |
364 | 13 | 無 | wú | no | 無真無假兩相平 |
365 | 13 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無真無假兩相平 |
366 | 13 | 無 | wú | to not have; without | 無真無假兩相平 |
367 | 13 | 無 | wú | has not yet | 無真無假兩相平 |
368 | 13 | 無 | mó | mo | 無真無假兩相平 |
369 | 13 | 無 | wú | do not | 無真無假兩相平 |
370 | 13 | 無 | wú | not; -less; un- | 無真無假兩相平 |
371 | 13 | 無 | wú | regardless of | 無真無假兩相平 |
372 | 13 | 無 | wú | to not have | 無真無假兩相平 |
373 | 13 | 無 | wú | um | 無真無假兩相平 |
374 | 13 | 無 | wú | Wu | 無真無假兩相平 |
375 | 13 | 王 | wáng | Wang | 口稱見王 |
376 | 13 | 王 | wáng | a king | 口稱見王 |
377 | 13 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 口稱見王 |
378 | 13 | 王 | wàng | to be king; to rule | 口稱見王 |
379 | 13 | 王 | wáng | a prince; a duke | 口稱見王 |
380 | 13 | 王 | wáng | grand; great | 口稱見王 |
381 | 13 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 口稱見王 |
382 | 13 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 口稱見王 |
383 | 13 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 口稱見王 |
384 | 13 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 口稱見王 |
385 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
386 | 13 | 等 | děng | to wait | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
387 | 13 | 等 | děng | degree; kind | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
388 | 13 | 等 | děng | plural | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
389 | 13 | 等 | děng | to be equal | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
390 | 13 | 等 | děng | degree; level | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
391 | 13 | 等 | děng | to compare | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
392 | 12 | 色 | sè | color | 不色中色 |
393 | 12 | 色 | sè | form; matter | 不色中色 |
394 | 12 | 色 | shǎi | dice | 不色中色 |
395 | 12 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 不色中色 |
396 | 12 | 色 | sè | countenance | 不色中色 |
397 | 12 | 色 | sè | scene; sight | 不色中色 |
398 | 12 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 不色中色 |
399 | 12 | 色 | sè | kind; type | 不色中色 |
400 | 12 | 色 | sè | quality | 不色中色 |
401 | 12 | 色 | sè | to be angry | 不色中色 |
402 | 12 | 色 | sè | to seek; to search for | 不色中色 |
403 | 12 | 色 | sè | lust; sexual desire | 不色中色 |
404 | 12 | 唐僧 | táng Sēng | Tang Seng | 回覆唐僧不題 |
405 | 12 | 真 | zhēn | real; true; genuine | 一體難修真寂滅 |
406 | 12 | 真 | zhēn | really; indeed; genuinely | 一體難修真寂滅 |
407 | 12 | 真 | zhēn | sincere | 一體難修真寂滅 |
408 | 12 | 真 | zhēn | Zhen | 一體難修真寂滅 |
409 | 12 | 真 | zhēn | clearly; unmistakably | 一體難修真寂滅 |
410 | 12 | 真 | zhēn | regular script | 一體難修真寂滅 |
411 | 12 | 真 | zhēn | a portrait | 一體難修真寂滅 |
412 | 12 | 真 | zhēn | natural state | 一體難修真寂滅 |
413 | 12 | 真 | zhēn | perfect | 一體難修真寂滅 |
414 | 12 | 真 | zhēn | ideal | 一體難修真寂滅 |
415 | 12 | 真 | zhēn | an immortal | 一體難修真寂滅 |
416 | 12 | 真 | zhēn | a true official appointment | 一體難修真寂滅 |
417 | 12 | 個 | ge | unit | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
418 | 12 | 個 | gè | before an approximate number | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
419 | 12 | 個 | gè | after a verb and between its object | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
420 | 12 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
421 | 12 | 個 | gè | individual | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
422 | 12 | 個 | gè | height | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
423 | 12 | 個 | gè | this | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
424 | 12 | 辨 | biàn | to distinguish; to recognize | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
425 | 12 | 辨 | biàn | to debate; to argue | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
426 | 12 | 辨 | biàn | argument | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
427 | 12 | 辨 | biàn | distinct | 等老孫與此妖打上南海落伽山菩薩前辨個真假 |
428 | 12 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 望空高叫道 |
429 | 12 | 空 | kòng | free time | 望空高叫道 |
430 | 12 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 望空高叫道 |
431 | 12 | 空 | kōng | the sky; the air | 望空高叫道 |
432 | 12 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 望空高叫道 |
433 | 12 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 望空高叫道 |
434 | 12 | 空 | kòng | empty space | 望空高叫道 |
435 | 12 | 空 | kōng | without substance | 望空高叫道 |
436 | 12 | 空 | kōng | to not have | 望空高叫道 |
437 | 12 | 空 | kòng | opportunity; chance | 望空高叫道 |
438 | 12 | 空 | kōng | vast and high | 望空高叫道 |
439 | 12 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 望空高叫道 |
440 | 12 | 空 | kòng | blank | 望空高叫道 |
441 | 12 | 空 | kòng | expansive | 望空高叫道 |
442 | 12 | 空 | kòng | lacking | 望空高叫道 |
443 | 12 | 空 | kōng | plain; nothing else | 望空高叫道 |
444 | 12 | 真假 | zhēnjià | genuine or fake; true or false | 果是不分真假 |
445 | 11 | 包袱 | bāofu | a bundle wrapped in cloth | 尋他的青氈包袱 |
446 | 11 | 包袱 | bāofu | load; weight; burden | 尋他的青氈包袱 |
447 | 11 | 包袱 | bāofu | a cloth wrapper | 尋他的青氈包袱 |
448 | 11 | 包袱 | bāofu | a punch line | 尋他的青氈包袱 |
449 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾諸天與菩薩都看良久 |
450 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾諸天與菩薩都看良久 |
451 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾諸天與菩薩都看良久 |
452 | 11 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 一體難修真寂滅 |
453 | 11 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 一體難修真寂滅 |
454 | 11 | 難 | nán | hardly possible; unable | 一體難修真寂滅 |
455 | 11 | 難 | nàn | disaster; calamity | 一體難修真寂滅 |
456 | 11 | 難 | nàn | enemy; foe | 一體難修真寂滅 |
457 | 11 | 難 | nán | bad; unpleasant | 一體難修真寂滅 |
458 | 11 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 一體難修真寂滅 |
459 | 11 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 一體難修真寂滅 |
460 | 11 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 一體難修真寂滅 |
461 | 11 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 果見花果山 |
462 | 11 | 果 | guǒ | fruit | 果見花果山 |
463 | 11 | 果 | guǒ | as expected; really | 果見花果山 |
464 | 11 | 果 | guǒ | if really; if expected | 果見花果山 |
465 | 11 | 果 | guǒ | to eat until full | 果見花果山 |
466 | 11 | 果 | guǒ | to realize | 果見花果山 |
467 | 11 | 果 | guǒ | a fruit tree | 果見花果山 |
468 | 11 | 果 | guǒ | resolute; determined | 果見花果山 |
469 | 11 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 這廝果然像弟子模樣 |
470 | 11 | 弟子 | dìzi | youngster | 這廝果然像弟子模樣 |
471 | 11 | 弟子 | dìzi | prostitute | 這廝果然像弟子模樣 |
472 | 11 | 弟子 | dìzi | believer | 這廝果然像弟子模樣 |
473 | 11 | 得 | de | potential marker | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
474 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
475 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
476 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
477 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
478 | 11 | 得 | dé | de | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
479 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
480 | 11 | 得 | dé | to result in | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
481 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
482 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
483 | 11 | 得 | dé | to be finished | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
484 | 11 | 得 | de | result of degree | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
485 | 11 | 得 | de | marks completion of an action | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
486 | 11 | 得 | děi | satisfying | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
487 | 11 | 得 | dé | to contract | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
488 | 11 | 得 | dé | marks permission or possibility | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
489 | 11 | 得 | dé | expressing frustration | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
490 | 11 | 得 | dé | to hear | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
491 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
492 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 諕得那玉帝即降立寶殿 |
493 | 11 | 洞 | dòng | cave; grotto | 二人洞外細看 |
494 | 11 | 洞 | dòng | a hole; a ravine | 二人洞外細看 |
495 | 11 | 洞 | dòng | zero | 二人洞外細看 |
496 | 11 | 洞 | dòng | to investigate | 二人洞外細看 |
497 | 11 | 洞 | dòng | clearly; obviously | 二人洞外細看 |
498 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 跳鬥上九霄雲內 |
499 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 跳鬥上九霄雲內 |
500 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 跳鬥上九霄雲內 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大闹天宫 | 大鬧天宮 | 100 | Monkey Wreaks Havoc in Heaven, |
地府 | 100 | hell; the nether world; Hades | |
地藏 | 100 | Ksitigarbha [Bodhisattva] | |
东胜 | 東勝 | 100 | Dongshend |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
观音 | 觀音 | 103 | Guanyin [Bodhisattva] |
归善 | 歸善 | 103 | Guishan |
花果山 | 72 | Hua Guo Shan | |
江 | 106 |
|
|
雷公 | 108 | Lei Gong; Duke of Thunder | |
梁 | 108 |
|
|
冥府 | 109 | the Nether World; Hades | |
南海 | 110 |
|
|
南天门 | 南天門 | 110 | Southern Heavenly Gates |
普 | 112 |
|
|
普陀山 | 80 | Mount Putuo; Putuoshan | |
秦 | 113 |
|
|
齐天大圣 | 齊天大聖 | 113 | Great Sage Equal to Heaven |
汝 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 | Tathagata |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三藏 | 115 |
|
|
森罗宝殿 | 森羅寶殿 | 115 | Yama's palace |
森罗殿 | 森羅殿 | 115 | Yama's palace |
沙和尚 | 115 | Sha Wujing | |
山上 | 115 | Shanshang | |
沙僧 | 115 | Sha Wujing | |
沙悟净 | 沙悟淨 | 115 | Sha Wujing |
石台 | 石臺 | 115 | Shitai |
宋 | 115 |
|
|
孙悟空 | 孫悟空 | 115 | Sun Wukong |
孙大圣 | 孫大聖 | 115 | Great-Sage Sun; Sun Wukong 孫悟空|孙悟空 |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
唐僧 | 116 | Tang Seng | |
天宫 | 天宮 | 116 | Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace |
天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
土星 | 116 | Saturn | |
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
悟净 | 悟淨 | 119 | Sha Wujing |
悟空 | 119 | Sun Wukong | |
西方 | 120 |
|
|
阴山 | 陰山 | 121 | Yin mountains |
玉帝 | 121 | the Jade Emperor | |
赵 | 趙 | 122 |
|
至大 | 122 | Zhida reign | |
猪八戒 | 豬八戒 | 122 | Zhu Bajie |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|