Glossary and Vocabulary for Xunzi 荀子
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 4743 | 之 | zhī | to go | 爲之奈何 |
2 | 4743 | 之 | zhī | to arrive; to go | 爲之奈何 |
3 | 4743 | 之 | zhī | is | 爲之奈何 |
4 | 4743 | 之 | zhī | to use | 爲之奈何 |
5 | 4743 | 之 | zhī | Zhi | 爲之奈何 |
6 | 4743 | 之 | zhī | winding | 爲之奈何 |
7 | 2613 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 故欲致而取之也 |
8 | 2613 | 而 | ér | as if; to seem like | 故欲致而取之也 |
9 | 2613 | 而 | néng | can; able | 故欲致而取之也 |
10 | 2613 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 故欲致而取之也 |
11 | 2613 | 而 | ér | to arrive; up to | 故欲致而取之也 |
12 | 1486 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則可舉而致之 |
13 | 1486 | 則 | zé | a grade; a level | 則可舉而致之 |
14 | 1486 | 則 | zé | an example; a model | 則可舉而致之 |
15 | 1486 | 則 | zé | a weighing device | 則可舉而致之 |
16 | 1486 | 則 | zé | to grade; to rank | 則可舉而致之 |
17 | 1486 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則可舉而致之 |
18 | 1486 | 則 | zé | to do | 則可舉而致之 |
19 | 1486 | 其 | qí | Qi | 故君子必誠其意也 |
20 | 1136 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
21 | 1136 | 以 | yǐ | to rely on | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
22 | 1136 | 以 | yǐ | to regard | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
23 | 1136 | 以 | yǐ | to be able to | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
24 | 1136 | 以 | yǐ | to order; to command | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
25 | 1136 | 以 | yǐ | used after a verb | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
26 | 1136 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
27 | 1136 | 以 | yǐ | Israel | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
28 | 1136 | 以 | yǐ | Yi | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
29 | 1096 | 不 | bù | infix potential marker | 不穀謀事而當 |
30 | 972 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所不見 |
31 | 972 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所不見 |
32 | 972 | 人 | rén | a kind of person | 人所不見 |
33 | 972 | 人 | rén | everybody | 人所不見 |
34 | 972 | 人 | rén | adult | 人所不見 |
35 | 972 | 人 | rén | somebody; others | 人所不見 |
36 | 972 | 人 | rén | an upright person | 人所不見 |
37 | 844 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 爲之奈何 |
38 | 844 | 爲 | wéi | to change into; to become | 爲之奈何 |
39 | 844 | 爲 | wéi | to be; is | 爲之奈何 |
40 | 844 | 爲 | wéi | to do | 爲之奈何 |
41 | 844 | 爲 | wèi | to support; to help | 爲之奈何 |
42 | 844 | 爲 | wéi | to govern | 爲之奈何 |
43 | 836 | 曰 | yuē | to speak; to say | 堯問於舜曰 |
44 | 836 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 堯問於舜曰 |
45 | 836 | 曰 | yuē | to be called | 堯問於舜曰 |
46 | 743 | 於 | yú | to go; to | 堯問於舜曰 |
47 | 743 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 堯問於舜曰 |
48 | 743 | 於 | yú | Yu | 堯問於舜曰 |
49 | 743 | 於 | wū | a crow | 堯問於舜曰 |
50 | 685 | 謂 | wèi | to call | 謂博聞達識 |
51 | 685 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂博聞達識 |
52 | 685 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂博聞達識 |
53 | 685 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂博聞達識 |
54 | 685 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂博聞達識 |
55 | 685 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂博聞達識 |
56 | 685 | 謂 | wèi | to think | 謂博聞達識 |
57 | 685 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂博聞達識 |
58 | 685 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂博聞達識 |
59 | 685 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂博聞達識 |
60 | 685 | 謂 | wèi | Wei | 謂博聞達識 |
61 | 634 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 執一無失 |
62 | 634 | 無 | wú | to not have; without | 執一無失 |
63 | 634 | 無 | mó | mo | 執一無失 |
64 | 634 | 無 | wú | to not have | 執一無失 |
65 | 634 | 無 | wú | Wu | 執一無失 |
66 | 565 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言精專不怠而天下自歸 |
67 | 565 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言精專不怠而天下自歸 |
68 | 565 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言精專不怠而天下自歸 |
69 | 565 | 言 | yán | phrase; sentence | 言精專不怠而天下自歸 |
70 | 565 | 言 | yán | a word; a syllable | 言精專不怠而天下自歸 |
71 | 565 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言精專不怠而天下自歸 |
72 | 565 | 言 | yán | to regard as | 言精專不怠而天下自歸 |
73 | 565 | 言 | yán | to act as | 言精專不怠而天下自歸 |
74 | 446 | 與 | yǔ | to give | 與仲虺同 |
75 | 446 | 與 | yǔ | to accompany | 與仲虺同 |
76 | 446 | 與 | yù | to particate in | 與仲虺同 |
77 | 446 | 與 | yù | of the same kind | 與仲虺同 |
78 | 446 | 與 | yù | to help | 與仲虺同 |
79 | 446 | 與 | yǔ | for | 與仲虺同 |
80 | 398 | 能 | néng | can; able | 羣臣莫能逮 |
81 | 398 | 能 | néng | ability; capacity | 羣臣莫能逮 |
82 | 398 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 羣臣莫能逮 |
83 | 398 | 能 | néng | energy | 羣臣莫能逮 |
84 | 398 | 能 | néng | function; use | 羣臣莫能逮 |
85 | 398 | 能 | néng | talent | 羣臣莫能逮 |
86 | 398 | 能 | néng | expert at | 羣臣莫能逮 |
87 | 398 | 能 | néng | to be in harmony | 羣臣莫能逮 |
88 | 398 | 能 | néng | to tend to; to care for | 羣臣莫能逮 |
89 | 398 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 羣臣莫能逮 |
90 | 387 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 我欲致天下 |
91 | 387 | 天下 | tiānxià | authority over China | 我欲致天下 |
92 | 387 | 天下 | tiānxià | the world | 我欲致天下 |
93 | 378 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所不見 |
94 | 378 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所不見 |
95 | 378 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所不見 |
96 | 378 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所不見 |
97 | 378 | 所 | suǒ | meaning | 人所不見 |
98 | 378 | 所 | suǒ | garrison | 人所不見 |
99 | 346 | 道 | dào | way; road; path | 故其民歸道 |
100 | 346 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 故其民歸道 |
101 | 346 | 道 | dào | Tao; the Way | 故其民歸道 |
102 | 346 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 故其民歸道 |
103 | 346 | 道 | dào | to think | 故其民歸道 |
104 | 346 | 道 | dào | circuit; a province | 故其民歸道 |
105 | 346 | 道 | dào | a course; a channel | 故其民歸道 |
106 | 346 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 故其民歸道 |
107 | 346 | 道 | dào | a doctrine | 故其民歸道 |
108 | 346 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 故其民歸道 |
109 | 346 | 道 | dào | a skill | 故其民歸道 |
110 | 346 | 道 | dào | a sect | 故其民歸道 |
111 | 346 | 道 | dào | a line | 故其民歸道 |
112 | 345 | 知 | zhī | to know | 知如士 |
113 | 345 | 知 | zhī | to comprehend | 知如士 |
114 | 345 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知如士 |
115 | 345 | 知 | zhī | to administer | 知如士 |
116 | 345 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知如士 |
117 | 345 | 知 | zhī | to be close friends | 知如士 |
118 | 345 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知如士 |
119 | 345 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知如士 |
120 | 345 | 知 | zhī | knowledge | 知如士 |
121 | 345 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知如士 |
122 | 345 | 知 | zhī | a close friend | 知如士 |
123 | 345 | 知 | zhì | wisdom | 知如士 |
124 | 345 | 知 | zhì | Zhi | 知如士 |
125 | 345 | 知 | zhī | to appreciate | 知如士 |
126 | 345 | 知 | zhī | to make known | 知如士 |
127 | 345 | 知 | zhī | to have control over | 知如士 |
128 | 345 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知如士 |
129 | 338 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非謂寬弘也 |
130 | 338 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非謂寬弘也 |
131 | 338 | 非 | fēi | different | 非謂寬弘也 |
132 | 338 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非謂寬弘也 |
133 | 338 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非謂寬弘也 |
134 | 338 | 非 | fēi | Africa | 非謂寬弘也 |
135 | 338 | 非 | fēi | to slander | 非謂寬弘也 |
136 | 338 | 非 | fěi | to avoid | 非謂寬弘也 |
137 | 338 | 非 | fēi | must | 非謂寬弘也 |
138 | 338 | 非 | fēi | an error | 非謂寬弘也 |
139 | 338 | 非 | fēi | a problem; a question | 非謂寬弘也 |
140 | 338 | 非 | fēi | evil | 非謂寬弘也 |
141 | 328 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 故君子必誠其意也 |
142 | 328 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 故君子必誠其意也 |
143 | 327 | 事 | shì | matter; thing; item | 行細微之事也 |
144 | 327 | 事 | shì | to serve | 行細微之事也 |
145 | 327 | 事 | shì | a government post | 行細微之事也 |
146 | 327 | 事 | shì | duty; post; work | 行細微之事也 |
147 | 327 | 事 | shì | occupation | 行細微之事也 |
148 | 327 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 行細微之事也 |
149 | 327 | 事 | shì | an accident | 行細微之事也 |
150 | 327 | 事 | shì | to attend | 行細微之事也 |
151 | 327 | 事 | shì | an allusion | 行細微之事也 |
152 | 327 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 行細微之事也 |
153 | 327 | 事 | shì | to engage in | 行細微之事也 |
154 | 327 | 事 | shì | to enslave | 行細微之事也 |
155 | 327 | 事 | shì | to pursue | 行細微之事也 |
156 | 327 | 事 | shì | to administer | 行細微之事也 |
157 | 327 | 事 | shì | to appoint | 行細微之事也 |
158 | 318 | 行 | xíng | to walk | 行微無怠 |
159 | 318 | 行 | xíng | capable; competent | 行微無怠 |
160 | 318 | 行 | háng | profession | 行微無怠 |
161 | 318 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行微無怠 |
162 | 318 | 行 | xíng | to travel | 行微無怠 |
163 | 318 | 行 | xìng | actions; conduct | 行微無怠 |
164 | 318 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行微無怠 |
165 | 318 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行微無怠 |
166 | 318 | 行 | háng | horizontal line | 行微無怠 |
167 | 318 | 行 | héng | virtuous deeds | 行微無怠 |
168 | 318 | 行 | hàng | a line of trees | 行微無怠 |
169 | 318 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行微無怠 |
170 | 318 | 行 | xíng | to move | 行微無怠 |
171 | 318 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行微無怠 |
172 | 318 | 行 | xíng | travel | 行微無怠 |
173 | 318 | 行 | xíng | to circulate | 行微無怠 |
174 | 318 | 行 | xíng | running script; running script | 行微無怠 |
175 | 318 | 行 | xíng | temporary | 行微無怠 |
176 | 318 | 行 | háng | rank; order | 行微無怠 |
177 | 318 | 行 | háng | a business; a shop | 行微無怠 |
178 | 318 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行微無怠 |
179 | 318 | 行 | xíng | to experience | 行微無怠 |
180 | 318 | 行 | xíng | path; way | 行微無怠 |
181 | 318 | 行 | xíng | xing; ballad | 行微無怠 |
182 | 318 | 行 | xíng | 行微無怠 | |
183 | 302 | 為 | wéi | to act as; to serve | 舍此而為非者 |
184 | 302 | 為 | wéi | to change into; to become | 舍此而為非者 |
185 | 302 | 為 | wéi | to be; is | 舍此而為非者 |
186 | 302 | 為 | wéi | to do | 舍此而為非者 |
187 | 302 | 為 | wèi | to support; to help | 舍此而為非者 |
188 | 302 | 為 | wéi | to govern | 舍此而為非者 |
189 | 297 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫有何足致也 |
190 | 297 | 夫 | fū | husband | 夫有何足致也 |
191 | 297 | 夫 | fū | a person | 夫有何足致也 |
192 | 297 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫有何足致也 |
193 | 297 | 夫 | fū | a hired worker | 夫有何足致也 |
194 | 297 | 必 | bì | must | 故君子必誠其意也 |
195 | 297 | 必 | bì | Bi | 故君子必誠其意也 |
196 | 293 | 使 | shǐ | to make; to cause | 適所以自使知識淺近也 |
197 | 293 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 適所以自使知識淺近也 |
198 | 293 | 使 | shǐ | to indulge | 適所以自使知識淺近也 |
199 | 293 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 適所以自使知識淺近也 |
200 | 293 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 適所以自使知識淺近也 |
201 | 293 | 使 | shǐ | to dispatch | 適所以自使知識淺近也 |
202 | 293 | 使 | shǐ | to use | 適所以自使知識淺近也 |
203 | 293 | 使 | shǐ | to be able to | 適所以自使知識淺近也 |
204 | 290 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 而君以憙 |
205 | 290 | 君 | jūn | a mistress | 而君以憙 |
206 | 290 | 君 | jūn | date-plum | 而君以憙 |
207 | 290 | 君 | jūn | the son of heaven | 而君以憙 |
208 | 290 | 君 | jūn | to rule | 而君以憙 |
209 | 283 | 一 | yī | one | 執一無失 |
210 | 283 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 執一無失 |
211 | 283 | 一 | yī | pure; concentrated | 執一無失 |
212 | 283 | 一 | yī | first | 執一無失 |
213 | 283 | 一 | yī | the same | 執一無失 |
214 | 283 | 一 | yī | sole; single | 執一無失 |
215 | 283 | 一 | yī | a very small amount | 執一無失 |
216 | 283 | 一 | yī | Yi | 執一無失 |
217 | 283 | 一 | yī | other | 執一無失 |
218 | 283 | 一 | yī | to unify | 執一無失 |
219 | 283 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 執一無失 |
220 | 283 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 執一無失 |
221 | 274 | 欲 | yù | desire | 我欲致天下 |
222 | 274 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲致天下 |
223 | 274 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲致天下 |
224 | 274 | 欲 | yù | lust | 我欲致天下 |
225 | 273 | 上 | shàng | top; a high position | 上無賢主 |
226 | 273 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上無賢主 |
227 | 273 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上無賢主 |
228 | 273 | 上 | shàng | shang | 上無賢主 |
229 | 273 | 上 | shàng | previous; last | 上無賢主 |
230 | 273 | 上 | shàng | high; higher | 上無賢主 |
231 | 273 | 上 | shàng | advanced | 上無賢主 |
232 | 273 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上無賢主 |
233 | 273 | 上 | shàng | time | 上無賢主 |
234 | 273 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上無賢主 |
235 | 273 | 上 | shàng | far | 上無賢主 |
236 | 273 | 上 | shàng | big; as big as | 上無賢主 |
237 | 273 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上無賢主 |
238 | 273 | 上 | shàng | to report | 上無賢主 |
239 | 273 | 上 | shàng | to offer | 上無賢主 |
240 | 273 | 上 | shàng | to go on stage | 上無賢主 |
241 | 273 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上無賢主 |
242 | 273 | 上 | shàng | to install; to erect | 上無賢主 |
243 | 273 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上無賢主 |
244 | 273 | 上 | shàng | to burn | 上無賢主 |
245 | 273 | 上 | shàng | to remember | 上無賢主 |
246 | 273 | 上 | shàng | to add | 上無賢主 |
247 | 273 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上無賢主 |
248 | 273 | 上 | shàng | to meet | 上無賢主 |
249 | 273 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上無賢主 |
250 | 273 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上無賢主 |
251 | 273 | 上 | shàng | a musical note | 上無賢主 |
252 | 264 | 下 | xià | bottom | 賜爲人下而未知也 |
253 | 264 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 賜爲人下而未知也 |
254 | 264 | 下 | xià | to announce | 賜爲人下而未知也 |
255 | 264 | 下 | xià | to do | 賜爲人下而未知也 |
256 | 264 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 賜爲人下而未知也 |
257 | 264 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 賜爲人下而未知也 |
258 | 264 | 下 | xià | inside | 賜爲人下而未知也 |
259 | 264 | 下 | xià | an aspect | 賜爲人下而未知也 |
260 | 264 | 下 | xià | a certain time | 賜爲人下而未知也 |
261 | 264 | 下 | xià | to capture; to take | 賜爲人下而未知也 |
262 | 264 | 下 | xià | to put in | 賜爲人下而未知也 |
263 | 264 | 下 | xià | to enter | 賜爲人下而未知也 |
264 | 264 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 賜爲人下而未知也 |
265 | 264 | 下 | xià | to finish work or school | 賜爲人下而未知也 |
266 | 264 | 下 | xià | to go | 賜爲人下而未知也 |
267 | 264 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 賜爲人下而未知也 |
268 | 264 | 下 | xià | to modestly decline | 賜爲人下而未知也 |
269 | 264 | 下 | xià | to produce | 賜爲人下而未知也 |
270 | 264 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 賜爲人下而未知也 |
271 | 264 | 下 | xià | to decide | 賜爲人下而未知也 |
272 | 264 | 下 | xià | to be less than | 賜爲人下而未知也 |
273 | 264 | 下 | xià | humble; lowly | 賜爲人下而未知也 |
274 | 248 | 同 | tóng | like; same; similar | 與仲虺同 |
275 | 248 | 同 | tóng | to be the same | 與仲虺同 |
276 | 248 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與仲虺同 |
277 | 248 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與仲虺同 |
278 | 248 | 同 | tóng | Tong | 與仲虺同 |
279 | 248 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 與仲虺同 |
280 | 248 | 同 | tóng | to be unified | 與仲虺同 |
281 | 248 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 與仲虺同 |
282 | 248 | 同 | tóng | peace; harmony | 與仲虺同 |
283 | 248 | 同 | tóng | an agreement | 與仲虺同 |
284 | 246 | 大 | dà | big; huge; large | 尚書大傳 |
285 | 246 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 尚書大傳 |
286 | 246 | 大 | dà | great; major; important | 尚書大傳 |
287 | 246 | 大 | dà | size | 尚書大傳 |
288 | 246 | 大 | dà | old | 尚書大傳 |
289 | 246 | 大 | dà | oldest; earliest | 尚書大傳 |
290 | 246 | 大 | dà | adult | 尚書大傳 |
291 | 246 | 大 | dài | an important person | 尚書大傳 |
292 | 246 | 大 | dà | senior | 尚書大傳 |
293 | 242 | 國 | guó | a country; a nation | 吾國幾於亡乎 |
294 | 242 | 國 | guó | the capital of a state | 吾國幾於亡乎 |
295 | 242 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 吾國幾於亡乎 |
296 | 242 | 國 | guó | a state; a kingdom | 吾國幾於亡乎 |
297 | 242 | 國 | guó | a place; a land | 吾國幾於亡乎 |
298 | 242 | 國 | guó | domestic; Chinese | 吾國幾於亡乎 |
299 | 242 | 國 | guó | national | 吾國幾於亡乎 |
300 | 242 | 國 | guó | top in the nation | 吾國幾於亡乎 |
301 | 242 | 國 | guó | Guo | 吾國幾於亡乎 |
302 | 238 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 此乃出於善惡無別 |
303 | 238 | 善 | shàn | happy | 此乃出於善惡無別 |
304 | 238 | 善 | shàn | good | 此乃出於善惡無別 |
305 | 238 | 善 | shàn | kind-hearted | 此乃出於善惡無別 |
306 | 238 | 善 | shàn | to be skilled at something | 此乃出於善惡無別 |
307 | 238 | 善 | shàn | familiar | 此乃出於善惡無別 |
308 | 238 | 善 | shàn | to repair | 此乃出於善惡無別 |
309 | 238 | 善 | shàn | to admire | 此乃出於善惡無別 |
310 | 238 | 善 | shàn | to praise | 此乃出於善惡無別 |
311 | 238 | 善 | shàn | Shan | 此乃出於善惡無別 |
312 | 238 | 惡 | è | evil; vice | 以人惡爲美德乎 |
313 | 238 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 以人惡爲美德乎 |
314 | 238 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 以人惡爲美德乎 |
315 | 238 | 惡 | wù | to hate; to detest | 以人惡爲美德乎 |
316 | 238 | 惡 | è | fierce | 以人惡爲美德乎 |
317 | 238 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 以人惡爲美德乎 |
318 | 238 | 惡 | wù | to denounce | 以人惡爲美德乎 |
319 | 235 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 皆言不能辨是非 |
320 | 228 | 之謂 | zhī wèi | a way of saying | 此之謂也 |
321 | 228 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然故士至 |
322 | 228 | 然 | rán | to burn | 然故士至 |
323 | 228 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然故士至 |
324 | 228 | 然 | rán | Ran | 然故士至 |
325 | 226 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 卽物少至 |
326 | 226 | 至 | zhì | to arrive | 卽物少至 |
327 | 222 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 諸侯自爲得師者王 |
328 | 222 | 得 | děi | to want to; to need to | 諸侯自爲得師者王 |
329 | 222 | 得 | děi | must; ought to | 諸侯自爲得師者王 |
330 | 222 | 得 | dé | de | 諸侯自爲得師者王 |
331 | 222 | 得 | de | infix potential marker | 諸侯自爲得師者王 |
332 | 222 | 得 | dé | to result in | 諸侯自爲得師者王 |
333 | 222 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 諸侯自爲得師者王 |
334 | 222 | 得 | dé | to be satisfied | 諸侯自爲得師者王 |
335 | 222 | 得 | dé | to be finished | 諸侯自爲得師者王 |
336 | 222 | 得 | děi | satisfying | 諸侯自爲得師者王 |
337 | 222 | 得 | dé | to contract | 諸侯自爲得師者王 |
338 | 222 | 得 | dé | to hear | 諸侯自爲得師者王 |
339 | 222 | 得 | dé | to have; there is | 諸侯自爲得師者王 |
340 | 222 | 得 | dé | marks time passed | 諸侯自爲得師者王 |
341 | 221 | 用 | yòng | to use; to apply | 焉用致也 |
342 | 221 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 焉用致也 |
343 | 221 | 用 | yòng | to eat | 焉用致也 |
344 | 221 | 用 | yòng | to spend | 焉用致也 |
345 | 221 | 用 | yòng | expense | 焉用致也 |
346 | 221 | 用 | yòng | a use; usage | 焉用致也 |
347 | 221 | 用 | yòng | to need; must | 焉用致也 |
348 | 221 | 用 | yòng | useful; practical | 焉用致也 |
349 | 221 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 焉用致也 |
350 | 221 | 用 | yòng | to work (an animal) | 焉用致也 |
351 | 221 | 用 | yòng | to appoint | 焉用致也 |
352 | 221 | 用 | yòng | to administer; to manager | 焉用致也 |
353 | 221 | 用 | yòng | to control | 焉用致也 |
354 | 221 | 用 | yòng | to access | 焉用致也 |
355 | 221 | 用 | yòng | Yong | 焉用致也 |
356 | 221 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 以明接士不廣 |
357 | 221 | 明 | míng | Ming | 以明接士不廣 |
358 | 221 | 明 | míng | Ming Dynasty | 以明接士不廣 |
359 | 221 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 以明接士不廣 |
360 | 221 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 以明接士不廣 |
361 | 221 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 以明接士不廣 |
362 | 221 | 明 | míng | consecrated | 以明接士不廣 |
363 | 221 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 以明接士不廣 |
364 | 221 | 明 | míng | to explain; to clarify | 以明接士不廣 |
365 | 221 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 以明接士不廣 |
366 | 221 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 以明接士不廣 |
367 | 221 | 明 | míng | eyesight; vision | 以明接士不廣 |
368 | 221 | 明 | míng | a god; a spirit | 以明接士不廣 |
369 | 221 | 明 | míng | fame; renown | 以明接士不廣 |
370 | 221 | 明 | míng | open; public | 以明接士不廣 |
371 | 221 | 明 | míng | clear | 以明接士不廣 |
372 | 221 | 明 | míng | to become proficient | 以明接士不廣 |
373 | 221 | 明 | míng | to be proficient | 以明接士不廣 |
374 | 221 | 明 | míng | virtuous | 以明接士不廣 |
375 | 221 | 明 | míng | open and honest | 以明接士不廣 |
376 | 221 | 明 | míng | clean; neat | 以明接士不廣 |
377 | 221 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 以明接士不廣 |
378 | 221 | 明 | míng | next; afterwards | 以明接士不廣 |
379 | 221 | 明 | míng | positive | 以明接士不廣 |
380 | 218 | 亂 | luàn | chaotic; disorderly | 田常爲亂 |
381 | 218 | 亂 | luàn | confused | 田常爲亂 |
382 | 218 | 亂 | luàn | to disturb; to upset; to throw into chaos | 田常爲亂 |
383 | 218 | 亂 | luàn | to be promiscuous | 田常爲亂 |
384 | 218 | 亂 | luàn | finale | 田常爲亂 |
385 | 218 | 亂 | luàn | to destroy | 田常爲亂 |
386 | 218 | 亂 | luàn | to confuse | 田常爲亂 |
387 | 218 | 亂 | luàn | agitated | 田常爲亂 |
388 | 218 | 亂 | luàn | very | 田常爲亂 |
389 | 218 | 亂 | luàn | unstable | 田常爲亂 |
390 | 218 | 亂 | luàn | revolt; rebelion; riot | 田常爲亂 |
391 | 215 | 義 | yì | meaning; sense | 而不知其義者也 |
392 | 215 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 而不知其義者也 |
393 | 215 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 而不知其義者也 |
394 | 215 | 義 | yì | chivalry; generosity | 而不知其義者也 |
395 | 215 | 義 | yì | just; righteous | 而不知其義者也 |
396 | 215 | 義 | yì | adopted | 而不知其義者也 |
397 | 215 | 義 | yì | a relationship | 而不知其義者也 |
398 | 215 | 義 | yì | volunteer | 而不知其義者也 |
399 | 215 | 義 | yì | something suitable | 而不知其義者也 |
400 | 215 | 義 | yì | a martyr | 而不知其義者也 |
401 | 215 | 義 | yì | a law | 而不知其義者也 |
402 | 215 | 義 | yì | Yi | 而不知其義者也 |
403 | 214 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 能者不得治 |
404 | 214 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 能者不得治 |
405 | 214 | 治 | zhì | to annihilate | 能者不得治 |
406 | 214 | 治 | zhì | to punish | 能者不得治 |
407 | 214 | 治 | zhì | a government seat | 能者不得治 |
408 | 214 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 能者不得治 |
409 | 214 | 治 | zhì | to study; to focus on | 能者不得治 |
410 | 214 | 治 | zhì | a Taoist parish | 能者不得治 |
411 | 214 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 魚亮反 |
412 | 214 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 魚亮反 |
413 | 214 | 反 | fǎn | to go back; to return | 魚亮反 |
414 | 214 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 魚亮反 |
415 | 214 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 魚亮反 |
416 | 214 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 魚亮反 |
417 | 214 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 魚亮反 |
418 | 214 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 魚亮反 |
419 | 214 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 魚亮反 |
420 | 214 | 反 | fǎn | to introspect | 魚亮反 |
421 | 214 | 反 | fān | to reverse a verdict | 魚亮反 |
422 | 212 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 禮 |
423 | 212 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 禮 |
424 | 212 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 禮 |
425 | 212 | 禮 | lǐ | a bow | 禮 |
426 | 212 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 禮 |
427 | 212 | 禮 | lǐ | Li | 禮 |
428 | 212 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 禮 |
429 | 212 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 禮 |
430 | 209 | 王 | wáng | Wang | 諸侯自爲得師者王 |
431 | 209 | 王 | wáng | a king | 諸侯自爲得師者王 |
432 | 209 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 諸侯自爲得師者王 |
433 | 209 | 王 | wàng | to be king; to rule | 諸侯自爲得師者王 |
434 | 209 | 王 | wáng | a prince; a duke | 諸侯自爲得師者王 |
435 | 209 | 王 | wáng | grand; great | 諸侯自爲得師者王 |
436 | 209 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 諸侯自爲得師者王 |
437 | 209 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 諸侯自爲得師者王 |
438 | 209 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 諸侯自爲得師者王 |
439 | 209 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 諸侯自爲得師者王 |
440 | 206 | 亦 | yì | Yi | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
441 | 204 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 故其民歸道 |
442 | 204 | 民 | mín | Min | 故其民歸道 |
443 | 199 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生則立焉 |
444 | 199 | 生 | shēng | to live | 生則立焉 |
445 | 199 | 生 | shēng | raw | 生則立焉 |
446 | 199 | 生 | shēng | a student | 生則立焉 |
447 | 199 | 生 | shēng | life | 生則立焉 |
448 | 199 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生則立焉 |
449 | 199 | 生 | shēng | alive | 生則立焉 |
450 | 199 | 生 | shēng | a lifetime | 生則立焉 |
451 | 199 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生則立焉 |
452 | 199 | 生 | shēng | to grow | 生則立焉 |
453 | 199 | 生 | shēng | unfamiliar | 生則立焉 |
454 | 199 | 生 | shēng | not experienced | 生則立焉 |
455 | 199 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生則立焉 |
456 | 199 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生則立焉 |
457 | 199 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生則立焉 |
458 | 199 | 生 | shēng | gender | 生則立焉 |
459 | 199 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生則立焉 |
460 | 199 | 生 | shēng | to set up | 生則立焉 |
461 | 199 | 生 | shēng | a prostitute | 生則立焉 |
462 | 199 | 生 | shēng | a captive | 生則立焉 |
463 | 199 | 生 | shēng | a gentleman | 生則立焉 |
464 | 199 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生則立焉 |
465 | 199 | 生 | shēng | unripe | 生則立焉 |
466 | 199 | 生 | shēng | nature | 生則立焉 |
467 | 199 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生則立焉 |
468 | 199 | 生 | shēng | destiny | 生則立焉 |
469 | 183 | 子 | zǐ | child; son | 周公子 |
470 | 183 | 子 | zǐ | egg; newborn | 周公子 |
471 | 183 | 子 | zǐ | first earthly branch | 周公子 |
472 | 183 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 周公子 |
473 | 183 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 周公子 |
474 | 183 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 周公子 |
475 | 183 | 子 | zǐ | master | 周公子 |
476 | 183 | 子 | zǐ | viscount | 周公子 |
477 | 183 | 子 | zi | you; your honor | 周公子 |
478 | 183 | 子 | zǐ | masters | 周公子 |
479 | 183 | 子 | zǐ | person | 周公子 |
480 | 183 | 子 | zǐ | young | 周公子 |
481 | 183 | 子 | zǐ | seed | 周公子 |
482 | 183 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 周公子 |
483 | 183 | 子 | zǐ | a copper coin | 周公子 |
484 | 183 | 子 | zǐ | female dragonfly | 周公子 |
485 | 183 | 子 | zǐ | constituent | 周公子 |
486 | 183 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 周公子 |
487 | 183 | 子 | zǐ | dear | 周公子 |
488 | 183 | 子 | zǐ | little one | 周公子 |
489 | 177 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 爲說者曰 |
490 | 177 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 爲說者曰 |
491 | 177 | 說 | shuì | to persuade | 爲說者曰 |
492 | 177 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 爲說者曰 |
493 | 177 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 爲說者曰 |
494 | 177 | 說 | shuō | to claim; to assert | 爲說者曰 |
495 | 177 | 說 | shuō | allocution | 爲說者曰 |
496 | 177 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 爲說者曰 |
497 | 177 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 爲說者曰 |
498 | 177 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 好利多詐而危 |
499 | 177 | 利 | lì | profit | 好利多詐而危 |
500 | 177 | 利 | lì | sharp | 好利多詐而危 |
Frequencies of all Words
Top 1127
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 4743 | 之 | zhī | him; her; them; that | 爲之奈何 |
2 | 4743 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 爲之奈何 |
3 | 4743 | 之 | zhī | to go | 爲之奈何 |
4 | 4743 | 之 | zhī | this; that | 爲之奈何 |
5 | 4743 | 之 | zhī | genetive marker | 爲之奈何 |
6 | 4743 | 之 | zhī | it | 爲之奈何 |
7 | 4743 | 之 | zhī | in; in regards to | 爲之奈何 |
8 | 4743 | 之 | zhī | all | 爲之奈何 |
9 | 4743 | 之 | zhī | and | 爲之奈何 |
10 | 4743 | 之 | zhī | however | 爲之奈何 |
11 | 4743 | 之 | zhī | if | 爲之奈何 |
12 | 4743 | 之 | zhī | then | 爲之奈何 |
13 | 4743 | 之 | zhī | to arrive; to go | 爲之奈何 |
14 | 4743 | 之 | zhī | is | 爲之奈何 |
15 | 4743 | 之 | zhī | to use | 爲之奈何 |
16 | 4743 | 之 | zhī | Zhi | 爲之奈何 |
17 | 4743 | 之 | zhī | winding | 爲之奈何 |
18 | 4643 | 也 | yě | also; too | 故欲致而取之也 |
19 | 4643 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 故欲致而取之也 |
20 | 4643 | 也 | yě | either | 故欲致而取之也 |
21 | 4643 | 也 | yě | even | 故欲致而取之也 |
22 | 4643 | 也 | yě | used to soften the tone | 故欲致而取之也 |
23 | 4643 | 也 | yě | used for emphasis | 故欲致而取之也 |
24 | 4643 | 也 | yě | used to mark contrast | 故欲致而取之也 |
25 | 4643 | 也 | yě | used to mark compromise | 故欲致而取之也 |
26 | 2613 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 故欲致而取之也 |
27 | 2613 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 故欲致而取之也 |
28 | 2613 | 而 | ér | you | 故欲致而取之也 |
29 | 2613 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 故欲致而取之也 |
30 | 2613 | 而 | ér | right away; then | 故欲致而取之也 |
31 | 2613 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 故欲致而取之也 |
32 | 2613 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 故欲致而取之也 |
33 | 2613 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 故欲致而取之也 |
34 | 2613 | 而 | ér | how can it be that? | 故欲致而取之也 |
35 | 2613 | 而 | ér | so as to | 故欲致而取之也 |
36 | 2613 | 而 | ér | only then | 故欲致而取之也 |
37 | 2613 | 而 | ér | as if; to seem like | 故欲致而取之也 |
38 | 2613 | 而 | néng | can; able | 故欲致而取之也 |
39 | 2613 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 故欲致而取之也 |
40 | 2613 | 而 | ér | me | 故欲致而取之也 |
41 | 2613 | 而 | ér | to arrive; up to | 故欲致而取之也 |
42 | 2613 | 而 | ér | possessive | 故欲致而取之也 |
43 | 1744 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 夫物在一隅者 |
44 | 1744 | 者 | zhě | that | 夫物在一隅者 |
45 | 1744 | 者 | zhě | nominalizing function word | 夫物在一隅者 |
46 | 1744 | 者 | zhě | used to mark a definition | 夫物在一隅者 |
47 | 1744 | 者 | zhě | used to mark a pause | 夫物在一隅者 |
48 | 1744 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 夫物在一隅者 |
49 | 1744 | 者 | zhuó | according to | 夫物在一隅者 |
50 | 1486 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則可舉而致之 |
51 | 1486 | 則 | zé | then | 則可舉而致之 |
52 | 1486 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則可舉而致之 |
53 | 1486 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則可舉而致之 |
54 | 1486 | 則 | zé | a grade; a level | 則可舉而致之 |
55 | 1486 | 則 | zé | an example; a model | 則可舉而致之 |
56 | 1486 | 則 | zé | a weighing device | 則可舉而致之 |
57 | 1486 | 則 | zé | to grade; to rank | 則可舉而致之 |
58 | 1486 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則可舉而致之 |
59 | 1486 | 則 | zé | to do | 則可舉而致之 |
60 | 1486 | 則 | zé | only | 則可舉而致之 |
61 | 1486 | 則 | zé | immediately | 則可舉而致之 |
62 | 1486 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 故君子必誠其意也 |
63 | 1486 | 其 | qí | to add emphasis | 故君子必誠其意也 |
64 | 1486 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 故君子必誠其意也 |
65 | 1486 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 故君子必誠其意也 |
66 | 1486 | 其 | qí | he; her; it; them | 故君子必誠其意也 |
67 | 1486 | 其 | qí | probably; likely | 故君子必誠其意也 |
68 | 1486 | 其 | qí | will | 故君子必誠其意也 |
69 | 1486 | 其 | qí | may | 故君子必誠其意也 |
70 | 1486 | 其 | qí | if | 故君子必誠其意也 |
71 | 1486 | 其 | qí | or | 故君子必誠其意也 |
72 | 1486 | 其 | qí | Qi | 故君子必誠其意也 |
73 | 1136 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
74 | 1136 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
75 | 1136 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
76 | 1136 | 以 | yǐ | according to | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
77 | 1136 | 以 | yǐ | because of | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
78 | 1136 | 以 | yǐ | on a certain date | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
79 | 1136 | 以 | yǐ | and; as well as | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
80 | 1136 | 以 | yǐ | to rely on | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
81 | 1136 | 以 | yǐ | to regard | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
82 | 1136 | 以 | yǐ | to be able to | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
83 | 1136 | 以 | yǐ | to order; to command | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
84 | 1136 | 以 | yǐ | further; moreover | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
85 | 1136 | 以 | yǐ | used after a verb | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
86 | 1136 | 以 | yǐ | very | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
87 | 1136 | 以 | yǐ | already | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
88 | 1136 | 以 | yǐ | increasingly | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
89 | 1136 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
90 | 1136 | 以 | yǐ | Israel | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
91 | 1136 | 以 | yǐ | Yi | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
92 | 1096 | 不 | bù | not; no | 不穀謀事而當 |
93 | 1096 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不穀謀事而當 |
94 | 1096 | 不 | bù | as a correlative | 不穀謀事而當 |
95 | 1096 | 不 | bù | no (answering a question) | 不穀謀事而當 |
96 | 1096 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不穀謀事而當 |
97 | 1096 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不穀謀事而當 |
98 | 1096 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不穀謀事而當 |
99 | 1096 | 不 | bù | infix potential marker | 不穀謀事而當 |
100 | 972 | 人 | rén | person; people; a human being | 人所不見 |
101 | 972 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人所不見 |
102 | 972 | 人 | rén | a kind of person | 人所不見 |
103 | 972 | 人 | rén | everybody | 人所不見 |
104 | 972 | 人 | rén | adult | 人所不見 |
105 | 972 | 人 | rén | somebody; others | 人所不見 |
106 | 972 | 人 | rén | an upright person | 人所不見 |
107 | 844 | 爲 | wèi | for; to | 爲之奈何 |
108 | 844 | 爲 | wèi | because of | 爲之奈何 |
109 | 844 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 爲之奈何 |
110 | 844 | 爲 | wéi | to change into; to become | 爲之奈何 |
111 | 844 | 爲 | wéi | to be; is | 爲之奈何 |
112 | 844 | 爲 | wéi | to do | 爲之奈何 |
113 | 844 | 爲 | wèi | for | 爲之奈何 |
114 | 844 | 爲 | wèi | because of; for; to | 爲之奈何 |
115 | 844 | 爲 | wèi | to | 爲之奈何 |
116 | 844 | 爲 | wéi | in a passive construction | 爲之奈何 |
117 | 844 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 爲之奈何 |
118 | 844 | 爲 | wéi | forming an adverb | 爲之奈何 |
119 | 844 | 爲 | wéi | to add emphasis | 爲之奈何 |
120 | 844 | 爲 | wèi | to support; to help | 爲之奈何 |
121 | 844 | 爲 | wéi | to govern | 爲之奈何 |
122 | 836 | 曰 | yuē | to speak; to say | 堯問於舜曰 |
123 | 836 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 堯問於舜曰 |
124 | 836 | 曰 | yuē | to be called | 堯問於舜曰 |
125 | 836 | 曰 | yuē | particle without meaning | 堯問於舜曰 |
126 | 790 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故欲致而取之也 |
127 | 790 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故欲致而取之也 |
128 | 790 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故欲致而取之也 |
129 | 790 | 故 | gù | to die | 故欲致而取之也 |
130 | 790 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故欲致而取之也 |
131 | 790 | 故 | gù | original | 故欲致而取之也 |
132 | 790 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故欲致而取之也 |
133 | 790 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故欲致而取之也 |
134 | 790 | 故 | gù | something in the past | 故欲致而取之也 |
135 | 790 | 故 | gù | deceased; dead | 故欲致而取之也 |
136 | 790 | 故 | gù | still; yet | 故欲致而取之也 |
137 | 761 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 夫有何足致也 |
138 | 761 | 有 | yǒu | to have; to possess | 夫有何足致也 |
139 | 761 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 夫有何足致也 |
140 | 761 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 夫有何足致也 |
141 | 761 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 夫有何足致也 |
142 | 761 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 夫有何足致也 |
143 | 761 | 有 | yǒu | used to compare two things | 夫有何足致也 |
144 | 761 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 夫有何足致也 |
145 | 761 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 夫有何足致也 |
146 | 761 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 夫有何足致也 |
147 | 761 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 夫有何足致也 |
148 | 761 | 有 | yǒu | abundant | 夫有何足致也 |
149 | 761 | 有 | yǒu | purposeful | 夫有何足致也 |
150 | 761 | 有 | yǒu | You | 夫有何足致也 |
151 | 743 | 於 | yú | in; at | 堯問於舜曰 |
152 | 743 | 於 | yú | in; at | 堯問於舜曰 |
153 | 743 | 於 | yú | in; at; to; from | 堯問於舜曰 |
154 | 743 | 於 | yú | to go; to | 堯問於舜曰 |
155 | 743 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 堯問於舜曰 |
156 | 743 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 堯問於舜曰 |
157 | 743 | 於 | yú | from | 堯問於舜曰 |
158 | 743 | 於 | yú | give | 堯問於舜曰 |
159 | 743 | 於 | yú | oppposing | 堯問於舜曰 |
160 | 743 | 於 | yú | and | 堯問於舜曰 |
161 | 743 | 於 | yú | compared to | 堯問於舜曰 |
162 | 743 | 於 | yú | by | 堯問於舜曰 |
163 | 743 | 於 | yú | and; as well as | 堯問於舜曰 |
164 | 743 | 於 | yú | for | 堯問於舜曰 |
165 | 743 | 於 | yú | Yu | 堯問於舜曰 |
166 | 743 | 於 | wū | a crow | 堯問於舜曰 |
167 | 743 | 於 | wū | whew; wow | 堯問於舜曰 |
168 | 718 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是所以窶小也 |
169 | 718 | 是 | shì | is exactly | 是所以窶小也 |
170 | 718 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是所以窶小也 |
171 | 718 | 是 | shì | this; that; those | 是所以窶小也 |
172 | 718 | 是 | shì | really; certainly | 是所以窶小也 |
173 | 718 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是所以窶小也 |
174 | 718 | 是 | shì | true | 是所以窶小也 |
175 | 718 | 是 | shì | is; has; exists | 是所以窶小也 |
176 | 718 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是所以窶小也 |
177 | 718 | 是 | shì | a matter; an affair | 是所以窶小也 |
178 | 718 | 是 | shì | Shi | 是所以窶小也 |
179 | 685 | 謂 | wèi | to call | 謂博聞達識 |
180 | 685 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂博聞達識 |
181 | 685 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂博聞達識 |
182 | 685 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂博聞達識 |
183 | 685 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂博聞達識 |
184 | 685 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂博聞達識 |
185 | 685 | 謂 | wèi | to think | 謂博聞達識 |
186 | 685 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂博聞達識 |
187 | 685 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂博聞達識 |
188 | 685 | 謂 | wèi | and | 謂博聞達識 |
189 | 685 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂博聞達識 |
190 | 685 | 謂 | wèi | Wei | 謂博聞達識 |
191 | 634 | 無 | wú | no | 執一無失 |
192 | 634 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 執一無失 |
193 | 634 | 無 | wú | to not have; without | 執一無失 |
194 | 634 | 無 | wú | has not yet | 執一無失 |
195 | 634 | 無 | mó | mo | 執一無失 |
196 | 634 | 無 | wú | do not | 執一無失 |
197 | 634 | 無 | wú | not; -less; un- | 執一無失 |
198 | 634 | 無 | wú | regardless of | 執一無失 |
199 | 634 | 無 | wú | to not have | 執一無失 |
200 | 634 | 無 | wú | um | 執一無失 |
201 | 634 | 無 | wú | Wu | 執一無失 |
202 | 595 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 出無辨矣 |
203 | 595 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 出無辨矣 |
204 | 595 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 出無辨矣 |
205 | 595 | 矣 | yǐ | to form a question | 出無辨矣 |
206 | 595 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 出無辨矣 |
207 | 595 | 矣 | yǐ | sigh | 出無辨矣 |
208 | 565 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言精專不怠而天下自歸 |
209 | 565 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言精專不怠而天下自歸 |
210 | 565 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言精專不怠而天下自歸 |
211 | 565 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言精專不怠而天下自歸 |
212 | 565 | 言 | yán | phrase; sentence | 言精專不怠而天下自歸 |
213 | 565 | 言 | yán | a word; a syllable | 言精專不怠而天下自歸 |
214 | 565 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言精專不怠而天下自歸 |
215 | 565 | 言 | yán | to regard as | 言精專不怠而天下自歸 |
216 | 565 | 言 | yán | to act as | 言精專不怠而天下自歸 |
217 | 446 | 與 | yǔ | and | 與仲虺同 |
218 | 446 | 與 | yǔ | to give | 與仲虺同 |
219 | 446 | 與 | yǔ | together with | 與仲虺同 |
220 | 446 | 與 | yú | interrogative particle | 與仲虺同 |
221 | 446 | 與 | yǔ | to accompany | 與仲虺同 |
222 | 446 | 與 | yù | to particate in | 與仲虺同 |
223 | 446 | 與 | yù | of the same kind | 與仲虺同 |
224 | 446 | 與 | yù | to help | 與仲虺同 |
225 | 446 | 與 | yǔ | for | 與仲虺同 |
226 | 398 | 能 | néng | can; able | 羣臣莫能逮 |
227 | 398 | 能 | néng | ability; capacity | 羣臣莫能逮 |
228 | 398 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 羣臣莫能逮 |
229 | 398 | 能 | néng | energy | 羣臣莫能逮 |
230 | 398 | 能 | néng | function; use | 羣臣莫能逮 |
231 | 398 | 能 | néng | may; should; permitted to | 羣臣莫能逮 |
232 | 398 | 能 | néng | talent | 羣臣莫能逮 |
233 | 398 | 能 | néng | expert at | 羣臣莫能逮 |
234 | 398 | 能 | néng | to be in harmony | 羣臣莫能逮 |
235 | 398 | 能 | néng | to tend to; to care for | 羣臣莫能逮 |
236 | 398 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 羣臣莫能逮 |
237 | 398 | 能 | néng | as long as; only | 羣臣莫能逮 |
238 | 398 | 能 | néng | even if | 羣臣莫能逮 |
239 | 398 | 能 | néng | but | 羣臣莫能逮 |
240 | 398 | 能 | néng | in this way | 羣臣莫能逮 |
241 | 387 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 我欲致天下 |
242 | 387 | 天下 | tiānxià | authority over China | 我欲致天下 |
243 | 387 | 天下 | tiānxià | the world | 我欲致天下 |
244 | 378 | 此 | cǐ | this; these | 此三者 |
245 | 378 | 此 | cǐ | in this way | 此三者 |
246 | 378 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此三者 |
247 | 378 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此三者 |
248 | 378 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 人所不見 |
249 | 378 | 所 | suǒ | an office; an institute | 人所不見 |
250 | 378 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 人所不見 |
251 | 378 | 所 | suǒ | it | 人所不見 |
252 | 378 | 所 | suǒ | if; supposing | 人所不見 |
253 | 378 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人所不見 |
254 | 378 | 所 | suǒ | a place; a location | 人所不見 |
255 | 378 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人所不見 |
256 | 378 | 所 | suǒ | that which | 人所不見 |
257 | 378 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人所不見 |
258 | 378 | 所 | suǒ | meaning | 人所不見 |
259 | 378 | 所 | suǒ | garrison | 人所不見 |
260 | 346 | 道 | dào | way; road; path | 故其民歸道 |
261 | 346 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 故其民歸道 |
262 | 346 | 道 | dào | Tao; the Way | 故其民歸道 |
263 | 346 | 道 | dào | measure word for long things | 故其民歸道 |
264 | 346 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 故其民歸道 |
265 | 346 | 道 | dào | to think | 故其民歸道 |
266 | 346 | 道 | dào | times | 故其民歸道 |
267 | 346 | 道 | dào | circuit; a province | 故其民歸道 |
268 | 346 | 道 | dào | a course; a channel | 故其民歸道 |
269 | 346 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 故其民歸道 |
270 | 346 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 故其民歸道 |
271 | 346 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 故其民歸道 |
272 | 346 | 道 | dào | a centimeter | 故其民歸道 |
273 | 346 | 道 | dào | a doctrine | 故其民歸道 |
274 | 346 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 故其民歸道 |
275 | 346 | 道 | dào | a skill | 故其民歸道 |
276 | 346 | 道 | dào | a sect | 故其民歸道 |
277 | 346 | 道 | dào | a line | 故其民歸道 |
278 | 345 | 知 | zhī | to know | 知如士 |
279 | 345 | 知 | zhī | to comprehend | 知如士 |
280 | 345 | 知 | zhī | to inform; to tell | 知如士 |
281 | 345 | 知 | zhī | to administer | 知如士 |
282 | 345 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 知如士 |
283 | 345 | 知 | zhī | to be close friends | 知如士 |
284 | 345 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 知如士 |
285 | 345 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 知如士 |
286 | 345 | 知 | zhī | knowledge | 知如士 |
287 | 345 | 知 | zhī | consciousness; perception | 知如士 |
288 | 345 | 知 | zhī | a close friend | 知如士 |
289 | 345 | 知 | zhì | wisdom | 知如士 |
290 | 345 | 知 | zhì | Zhi | 知如士 |
291 | 345 | 知 | zhī | to appreciate | 知如士 |
292 | 345 | 知 | zhī | to make known | 知如士 |
293 | 345 | 知 | zhī | to have control over | 知如士 |
294 | 345 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 知如士 |
295 | 338 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非謂寬弘也 |
296 | 338 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非謂寬弘也 |
297 | 338 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非謂寬弘也 |
298 | 338 | 非 | fēi | different | 非謂寬弘也 |
299 | 338 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非謂寬弘也 |
300 | 338 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非謂寬弘也 |
301 | 338 | 非 | fēi | Africa | 非謂寬弘也 |
302 | 338 | 非 | fēi | to slander | 非謂寬弘也 |
303 | 338 | 非 | fěi | to avoid | 非謂寬弘也 |
304 | 338 | 非 | fēi | must | 非謂寬弘也 |
305 | 338 | 非 | fēi | an error | 非謂寬弘也 |
306 | 338 | 非 | fēi | a problem; a question | 非謂寬弘也 |
307 | 338 | 非 | fēi | evil | 非謂寬弘也 |
308 | 338 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非謂寬弘也 |
309 | 328 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 故君子必誠其意也 |
310 | 328 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 故君子必誠其意也 |
311 | 327 | 事 | shì | matter; thing; item | 行細微之事也 |
312 | 327 | 事 | shì | to serve | 行細微之事也 |
313 | 327 | 事 | shì | a government post | 行細微之事也 |
314 | 327 | 事 | shì | duty; post; work | 行細微之事也 |
315 | 327 | 事 | shì | occupation | 行細微之事也 |
316 | 327 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 行細微之事也 |
317 | 327 | 事 | shì | an accident | 行細微之事也 |
318 | 327 | 事 | shì | to attend | 行細微之事也 |
319 | 327 | 事 | shì | an allusion | 行細微之事也 |
320 | 327 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 行細微之事也 |
321 | 327 | 事 | shì | to engage in | 行細微之事也 |
322 | 327 | 事 | shì | to enslave | 行細微之事也 |
323 | 327 | 事 | shì | to pursue | 行細微之事也 |
324 | 327 | 事 | shì | to administer | 行細微之事也 |
325 | 327 | 事 | shì | to appoint | 行細微之事也 |
326 | 327 | 事 | shì | a piece | 行細微之事也 |
327 | 318 | 行 | xíng | to walk | 行微無怠 |
328 | 318 | 行 | xíng | capable; competent | 行微無怠 |
329 | 318 | 行 | háng | profession | 行微無怠 |
330 | 318 | 行 | háng | line; row | 行微無怠 |
331 | 318 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行微無怠 |
332 | 318 | 行 | xíng | to travel | 行微無怠 |
333 | 318 | 行 | xìng | actions; conduct | 行微無怠 |
334 | 318 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行微無怠 |
335 | 318 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行微無怠 |
336 | 318 | 行 | háng | horizontal line | 行微無怠 |
337 | 318 | 行 | héng | virtuous deeds | 行微無怠 |
338 | 318 | 行 | hàng | a line of trees | 行微無怠 |
339 | 318 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行微無怠 |
340 | 318 | 行 | xíng | to move | 行微無怠 |
341 | 318 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行微無怠 |
342 | 318 | 行 | xíng | travel | 行微無怠 |
343 | 318 | 行 | xíng | to circulate | 行微無怠 |
344 | 318 | 行 | xíng | running script; running script | 行微無怠 |
345 | 318 | 行 | xíng | temporary | 行微無怠 |
346 | 318 | 行 | xíng | soon | 行微無怠 |
347 | 318 | 行 | háng | rank; order | 行微無怠 |
348 | 318 | 行 | háng | a business; a shop | 行微無怠 |
349 | 318 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行微無怠 |
350 | 318 | 行 | xíng | to experience | 行微無怠 |
351 | 318 | 行 | xíng | path; way | 行微無怠 |
352 | 318 | 行 | xíng | xing; ballad | 行微無怠 |
353 | 318 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行微無怠 |
354 | 318 | 行 | xíng | 行微無怠 | |
355 | 318 | 行 | xíng | moreover; also | 行微無怠 |
356 | 302 | 為 | wèi | for; to | 舍此而為非者 |
357 | 302 | 為 | wèi | because of | 舍此而為非者 |
358 | 302 | 為 | wéi | to act as; to serve | 舍此而為非者 |
359 | 302 | 為 | wéi | to change into; to become | 舍此而為非者 |
360 | 302 | 為 | wéi | to be; is | 舍此而為非者 |
361 | 302 | 為 | wéi | to do | 舍此而為非者 |
362 | 302 | 為 | wèi | for | 舍此而為非者 |
363 | 302 | 為 | wèi | because of; for; to | 舍此而為非者 |
364 | 302 | 為 | wèi | to | 舍此而為非者 |
365 | 302 | 為 | wéi | in a passive construction | 舍此而為非者 |
366 | 302 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 舍此而為非者 |
367 | 302 | 為 | wéi | forming an adverb | 舍此而為非者 |
368 | 302 | 為 | wéi | to add emphasis | 舍此而為非者 |
369 | 302 | 為 | wèi | to support; to help | 舍此而為非者 |
370 | 302 | 為 | wéi | to govern | 舍此而為非者 |
371 | 299 | 焉 | yān | where; how | 焉用致也 |
372 | 299 | 焉 | yān | here; this | 焉用致也 |
373 | 299 | 焉 | yān | used for emphasis | 焉用致也 |
374 | 299 | 焉 | yān | only | 焉用致也 |
375 | 299 | 焉 | yān | in it; there | 焉用致也 |
376 | 297 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫有何足致也 |
377 | 297 | 夫 | fú | this; that; those | 夫有何足致也 |
378 | 297 | 夫 | fú | now; still | 夫有何足致也 |
379 | 297 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫有何足致也 |
380 | 297 | 夫 | fū | husband | 夫有何足致也 |
381 | 297 | 夫 | fū | a person | 夫有何足致也 |
382 | 297 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫有何足致也 |
383 | 297 | 夫 | fū | a hired worker | 夫有何足致也 |
384 | 297 | 夫 | fú | he | 夫有何足致也 |
385 | 297 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 故君子必誠其意也 |
386 | 297 | 必 | bì | must | 故君子必誠其意也 |
387 | 297 | 必 | bì | if; suppose | 故君子必誠其意也 |
388 | 297 | 必 | bì | Bi | 故君子必誠其意也 |
389 | 293 | 使 | shǐ | to make; to cause | 適所以自使知識淺近也 |
390 | 293 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 適所以自使知識淺近也 |
391 | 293 | 使 | shǐ | to indulge | 適所以自使知識淺近也 |
392 | 293 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 適所以自使知識淺近也 |
393 | 293 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 適所以自使知識淺近也 |
394 | 293 | 使 | shǐ | to dispatch | 適所以自使知識淺近也 |
395 | 293 | 使 | shǐ | if | 適所以自使知識淺近也 |
396 | 293 | 使 | shǐ | to use | 適所以自使知識淺近也 |
397 | 293 | 使 | shǐ | to be able to | 適所以自使知識淺近也 |
398 | 290 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 而君以憙 |
399 | 290 | 君 | jūn | you | 而君以憙 |
400 | 290 | 君 | jūn | a mistress | 而君以憙 |
401 | 290 | 君 | jūn | date-plum | 而君以憙 |
402 | 290 | 君 | jūn | the son of heaven | 而君以憙 |
403 | 290 | 君 | jūn | to rule | 而君以憙 |
404 | 283 | 一 | yī | one | 執一無失 |
405 | 283 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 執一無失 |
406 | 283 | 一 | yī | as soon as; all at once | 執一無失 |
407 | 283 | 一 | yī | pure; concentrated | 執一無失 |
408 | 283 | 一 | yì | whole; all | 執一無失 |
409 | 283 | 一 | yī | first | 執一無失 |
410 | 283 | 一 | yī | the same | 執一無失 |
411 | 283 | 一 | yī | each | 執一無失 |
412 | 283 | 一 | yī | certain | 執一無失 |
413 | 283 | 一 | yī | throughout | 執一無失 |
414 | 283 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 執一無失 |
415 | 283 | 一 | yī | sole; single | 執一無失 |
416 | 283 | 一 | yī | a very small amount | 執一無失 |
417 | 283 | 一 | yī | Yi | 執一無失 |
418 | 283 | 一 | yī | other | 執一無失 |
419 | 283 | 一 | yī | to unify | 執一無失 |
420 | 283 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 執一無失 |
421 | 283 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 執一無失 |
422 | 283 | 一 | yī | or | 執一無失 |
423 | 282 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
424 | 282 | 乎 | hū | in | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
425 | 282 | 乎 | hū | marks a return question | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
426 | 282 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
427 | 282 | 乎 | hū | marks conjecture | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
428 | 282 | 乎 | hū | marks a pause | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
429 | 282 | 乎 | hū | marks praise | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
430 | 282 | 乎 | hū | ah; sigh | 亦嘗有以楚莊王之語聞於左右者乎 |
431 | 274 | 欲 | yù | desire | 我欲致天下 |
432 | 274 | 欲 | yù | to desire; to wish | 我欲致天下 |
433 | 274 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 我欲致天下 |
434 | 274 | 欲 | yù | to desire; to intend | 我欲致天下 |
435 | 274 | 欲 | yù | lust | 我欲致天下 |
436 | 273 | 上 | shàng | top; a high position | 上無賢主 |
437 | 273 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上無賢主 |
438 | 273 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上無賢主 |
439 | 273 | 上 | shàng | shang | 上無賢主 |
440 | 273 | 上 | shàng | previous; last | 上無賢主 |
441 | 273 | 上 | shàng | high; higher | 上無賢主 |
442 | 273 | 上 | shàng | advanced | 上無賢主 |
443 | 273 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上無賢主 |
444 | 273 | 上 | shàng | time | 上無賢主 |
445 | 273 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上無賢主 |
446 | 273 | 上 | shàng | far | 上無賢主 |
447 | 273 | 上 | shàng | big; as big as | 上無賢主 |
448 | 273 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上無賢主 |
449 | 273 | 上 | shàng | to report | 上無賢主 |
450 | 273 | 上 | shàng | to offer | 上無賢主 |
451 | 273 | 上 | shàng | to go on stage | 上無賢主 |
452 | 273 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上無賢主 |
453 | 273 | 上 | shàng | to install; to erect | 上無賢主 |
454 | 273 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上無賢主 |
455 | 273 | 上 | shàng | to burn | 上無賢主 |
456 | 273 | 上 | shàng | to remember | 上無賢主 |
457 | 273 | 上 | shang | on; in | 上無賢主 |
458 | 273 | 上 | shàng | upward | 上無賢主 |
459 | 273 | 上 | shàng | to add | 上無賢主 |
460 | 273 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上無賢主 |
461 | 273 | 上 | shàng | to meet | 上無賢主 |
462 | 273 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上無賢主 |
463 | 273 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上無賢主 |
464 | 273 | 上 | shàng | a musical note | 上無賢主 |
465 | 264 | 下 | xià | next | 賜爲人下而未知也 |
466 | 264 | 下 | xià | bottom | 賜爲人下而未知也 |
467 | 264 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 賜爲人下而未知也 |
468 | 264 | 下 | xià | measure word for time | 賜爲人下而未知也 |
469 | 264 | 下 | xià | expresses completion of an action | 賜爲人下而未知也 |
470 | 264 | 下 | xià | to announce | 賜爲人下而未知也 |
471 | 264 | 下 | xià | to do | 賜爲人下而未知也 |
472 | 264 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 賜爲人下而未知也 |
473 | 264 | 下 | xià | under; below | 賜爲人下而未知也 |
474 | 264 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 賜爲人下而未知也 |
475 | 264 | 下 | xià | inside | 賜爲人下而未知也 |
476 | 264 | 下 | xià | an aspect | 賜爲人下而未知也 |
477 | 264 | 下 | xià | a certain time | 賜爲人下而未知也 |
478 | 264 | 下 | xià | a time; an instance | 賜爲人下而未知也 |
479 | 264 | 下 | xià | to capture; to take | 賜爲人下而未知也 |
480 | 264 | 下 | xià | to put in | 賜爲人下而未知也 |
481 | 264 | 下 | xià | to enter | 賜爲人下而未知也 |
482 | 264 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 賜爲人下而未知也 |
483 | 264 | 下 | xià | to finish work or school | 賜爲人下而未知也 |
484 | 264 | 下 | xià | to go | 賜爲人下而未知也 |
485 | 264 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 賜爲人下而未知也 |
486 | 264 | 下 | xià | to modestly decline | 賜爲人下而未知也 |
487 | 264 | 下 | xià | to produce | 賜爲人下而未知也 |
488 | 264 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 賜爲人下而未知也 |
489 | 264 | 下 | xià | to decide | 賜爲人下而未知也 |
490 | 264 | 下 | xià | to be less than | 賜爲人下而未知也 |
491 | 264 | 下 | xià | humble; lowly | 賜爲人下而未知也 |
492 | 248 | 同 | tóng | like; same; similar | 與仲虺同 |
493 | 248 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 與仲虺同 |
494 | 248 | 同 | tóng | together | 與仲虺同 |
495 | 248 | 同 | tóng | together | 與仲虺同 |
496 | 248 | 同 | tóng | to be the same | 與仲虺同 |
497 | 248 | 同 | tòng | an alley; a lane | 與仲虺同 |
498 | 248 | 同 | tóng | same- | 與仲虺同 |
499 | 248 | 同 | tóng | to do something for somebody | 與仲虺同 |
500 | 248 | 同 | tóng | Tong | 與仲虺同 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安利 | 196 | Amway | |
柏 | 98 |
|
|
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
班固 | 98 | Ban Gu | |
北方 | 98 | The North | |
邶风 | 邶風 | 98 | Bei Feng |
北海 | 98 |
|
|
彼得 | 98 | Peter | |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
亳 | 98 | Bo | |
伯禽 | 98 | Bo Qin | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
勃海 | 98 | Bohai | |
伯牙 | 98 | Boya | |
仓颉 | 倉頡 | 99 |
|
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
瀍 | 99 | Chanshui river | |
常山 | 99 | Changshan | |
郕 | 99 | Cheng | |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成荫 | 成蔭 | 99 | Cheng Yin |
蚩尤 | 67 | Chi You | |
崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
楚平王 | 99 | King Ping of Chu | |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚襄王 | 99 | King Xiang of Chu | |
楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
楚怀王 | 楚懷王 | 99 | King Huai of Chu |
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
春秋 | 99 |
|
|
春秋公羊传 | 春秋公羊傳 | 67 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
春秋谷梁传 | 春秋穀梁傳 | 67 | Guliang's Commentary on the Spring and Autumn Annals |
淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
从化 | 從化 | 99 | Conghua |
大清 | 100 | Qing Dynasty | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大安 | 100 |
|
|
大东 | 大東 | 100 | Dadong |
妲己 | 100 | Daji | |
大理 | 100 |
|
|
大明 | 100 |
|
|
单国 | 單國 | 100 | Dan |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
大同 | 100 |
|
|
大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
大祥 | 100 | Daxiang | |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
大宇 | 100 | Daewoo | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓析 | 鄧析 | 68 | Deng Xi |
狄 | 100 |
|
|
帝乙 | 100 | Di Yi | |
地理志 | 100 | Dili Zhi | |
定公 | 100 | Lord Ding | |
帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
地藏 | 100 | Ksitigarbha [Bodhisattva] | |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东海 | 東海 | 100 |
|
端拱 | 100 | Duangong | |
多同 | 100 | Duotong | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
法家 | 102 | Legalist school of philosophy; Legalism | |
酆 | 102 | Feng | |
封人 | 102 | Duiren | |
妇好 | 婦好 | 102 | Fu Hao |
夫差 | 102 | Fuchai | |
富士 | 102 | Fuji | |
夫余 | 夫餘 | 102 | Pu'yo, Korean Buyeo |
傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
赣 | 贛 | 103 |
|
干将 | 干將 | 103 | Ganjiang |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
郜 | 103 | Gao | |
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
告子 | 71 | Gao Zi | |
高宗 | 103 |
|
|
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
共工 | 103 | God of Water | |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
公孙龙 | 公孫龍 | 103 | Gongsun Long |
勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
固安 | 103 | Gu'an | |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
鮌 | 103 | Gun | |
鲧 | 103 |
|
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉宣帝 | 漢宣帝 | 104 | Emperor Xuan of Han |
韩愈 | 韓愈 | 104 | Han Yu |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
鄗 | 104 | Hao | |
河东 | 河東 | 104 |
|
阖闾 | 闔閭 | 104 | King Helu of Wu |
河内 | 河內 | 104 |
|
何休 | 104 | Hi Xiu | |
淮 | 104 | Huai River | |
怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
淮夷 | 104 | Huaiyi [peoples] | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
惠王 | 104 |
|
|
惠子 | 104 | Hui Zi | |
惠施 | 104 | Hui Shi | |
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
霍 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
郏 | 郟 | 106 |
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
江南 | 106 |
|
|
匠石 | 106 | Master Shi | |
交阯 | 106 | Jiaozhi | |
季路 | 106 | Ji Lu | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
景福 | 106 | Jingfu | |
经合 | 經合 | 106 | Organization for Economic Cooperation and Development (OECD) |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
箕子 | 106 | Jizi | |
句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
开阳 | 開陽 | 107 |
|
康诰 | 康誥 | 107 | Announcement to the Prince of Kang |
考工记 | 考工記 | 107 | The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔门 | 孔門 | 107 | Confucius' school |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
葵丘之会 | 葵丘之會 | 107 | Meeting at Kuiqiu |
狼 | 108 |
|
|
乐安 | 樂安 | 76 | Le'an |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
黎 | 108 |
|
|
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
离骚 | 離騷 | 108 | Sorrow at Parting |
李斯 | 108 | Li Si | |
釐王 | 釐王 | 108 | King Li of Zhou |
厉王 | 厲王 | 108 |
|
连横 | 連橫 | 108 |
|
梁 | 108 |
|
|
梁惠王 | 108 | King Hui of Wei; King Hui of Liang | |
列子 | 108 |
|
|
礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
临武 | 臨武 | 108 | Linwu |
李善 | 108 | Li Shan | |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
陆法言 | 陸法言 | 108 | Lu Fayan; Lu Fa-yen |
鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕望 | 呂望 | 108 | Jiang Ziya |
美国 | 美國 | 109 | United States |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
孟子 | 109 |
|
|
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
汨 | 77 | Mi River | |
㟭 | 109 |
|
|
明仁 | 109 | Akihito | |
民和 | 109 | Minhe | |
墨翟 | 109 | Mo Di | |
墨子 | 109 | Mo Zi | |
莫邪 | 109 |
|
|
墨者 | 109 | Mohist; follower of Mohist school | |
牧野 | 109 | Muye | |
南郭 | 110 | Nanguo | |
南海 | 110 |
|
|
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
欧阳修 | 歐陽修 | 197 | Ouyang Xiu |
潘 | 112 |
|
|
彭 | 112 |
|
|
彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
普 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
七谏 | 七諫 | 113 | Seven Remonstrances |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
齐襄 | 齊襄 | 113 | Xiang of Qi |
齐宣王 | 齊宣王 | 113 | King Xuan of Qi |
巧人 | 113 | Homo habilis | |
秦 | 113 |
|
|
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
屈原 | 113 | Qu Yuan | |
劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
人属 | 人屬 | 114 | Homo |
汝 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
儒者 | 114 | Confucian | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
上士 | 115 | Sergeant | |
上帝 | 115 |
|
|
上卿 | 115 | Senior Minister | |
商丘 | 115 | Shangqiu | |
善化 | 115 | Shanhua | |
山上 | 115 | Shanshang | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
召公 | 115 | Duke Shao | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
慎到 | 115 | Shen Dao | |
慎子 | 83 | Shen Zi | |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
深井 | 115 | Sham Tseng | |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
史鰌 | 115 | Shi Qiu | |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
宋 | 115 |
|
|
宋濂 | 115 | Song Lian | |
燧人 | 83 | Suiren | |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙叔敖 | 孫叔敖 | 115 | Sun Shu ao |
孙吴 | 孫吳 | 115 | Eastern Wu |
所多 | 115 | Soto | |
太后 | 116 |
|
|
太甲 | 116 | Tai Jia | |
太康 | 116 |
|
|
泰宁 | 泰寧 | 116 | Taining |
太山 | 116 | Taishan | |
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
泰誓 | 116 | Great Declaration | |
太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
唐书 | 唐書 | 116 | Old Book of Tang |
陶弘景 | 116 | Tao Hongjing | |
滕 | 116 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天方 | 116 | Arabia; Arabian | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
王制 | 119 |
|
|
渭 | 119 | Wei River | |
潍 | 濰 | 119 | Wei River |
卫鞅 | 衛鞅 | 119 | Wei Yang; Shang Yang |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
微子 | 119 | Count of Wei | |
魏都 | 119 | Weidu | |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
尾生 | 119 | Wei Sheng | |
温庭筠 | 溫庭筠 | 87 | Wen Tingyun |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
吴起 | 吳起 | 119 | Wu Qi |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
吴王阖闾 | 吳王闔閭 | 119 | King Helu of Wu |
伍员 | 伍員 | 119 | Wu Yuan |
吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
武侯 | 119 | Wuhou | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
郄 | 120 | Xi | |
奚 | 120 |
|
|
羲 | 120 |
|
|
西国 | 西國 | 120 | Western Regions |
西海 | 120 | Yellow Sea | |
西京 | 120 |
|
|
下士 | 120 | Lance Corporal | |
祆 | 120 | Ormazda; Sun God | |
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
校人 | 120 |
|
|
孝成王 | 120 | King Xiaocheng of Zhao | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
夏至 | 120 | Xiazhi | |
西方 | 120 |
|
|
新序 | 120 | New Prefaces | |
新立 | 120 | Xinli | |
西施 | 120 | Xishi | |
徐 | 120 |
|
|
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
薛 | 120 |
|
|
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
郇 | 120 | State of Xun | |
荀 | 120 |
|
|
荀况 | 荀況 | 120 | Xun Kuang; Xunzi |
荀卿 | 120 | Xun Qing | |
荀子 | 120 | Xunzi; Hsun Tzu | |
鄢 | 121 | Yan | |
炎黄 | 炎黃 | 121 | Yan Huang |
颜师古 | 顏師古 | 121 | Yan Shigu |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
杨倞 | 楊倞 | 121 | Yang Jing |
杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
鄢陵 | 121 | Yanling | |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
晏子春秋 | 121 | Yanzi Chūnqiū | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
羿 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
郢 | 121 | Ying | |
艺文志 | 藝文志 | 121 | Yiwen Zhi; Treatise on Letters |
以叙 | 以敘 | 121 | Israel-Syria |
伊训 | 伊訓 | 121 | Instructions of Yi |
弋阳 | 弋陽 | 121 | Yiyang |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
有子 | 121 | Master You | |
犹大 | 猶大 | 121 | Judas; Judah (son of Jacob) |
有苗 | 121 | Youmiao | |
有夏 | 121 | China | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
邘 | 121 | Yu | |
禹 | 121 |
|
|
禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
虞舜 | 121 | Yu Shun; Emperor Shun | |
远古 | 遠古 | 121 | antiquity; far ancient times |
元和 | 121 | Yuanhe | |
裕民 | 121 | Yumin | |
云梦 | 雲夢 | 121 | Yunmeng |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
鄫 | 122 | Zeng | |
曾参 | 曾參 | 122 | Zeng Shen |
战国 | 戰國 | 122 |
|
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
赵 | 趙 | 122 |
|
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
昭明 | 122 |
|
|
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
至治 | 122 | Zhizhi reign | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
中和 | 122 | Zhonghe | |
中平 | 122 | Zhongping | |
中山 | 122 |
|
|
中夏 | 122 | China | |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周颂 | 周頌 | 122 | Sacrificial odes of Zhou |
周文王 | 122 | King Wen of Zhou | |
周穆王 | 122 | King Mu | |
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
周武王 | 122 | King Wu of Zhou | |
袾 | 122 | Zhu | |
邾 | 122 |
|
|
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄蹻 | 莊蹻 | 122 | Zhuang Qiao |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子禽 | 122 | Master Qin | |
子思 | 122 | Zi Si | |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子美 | 122 | Zimei; Du Fu | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
子游 | 122 | Master You | |
宗主 | 122 | head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
阼阶 | 阼階 | 122 | Eastern Stairs |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左思 | 122 | Zuo Si | |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|