Glossary and Vocabulary for Zhuangzi 莊子, 《天運》 The Revolution of Heaven
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 113 | 之 | zhī | to go | 帝王順之則治 |
2 | 113 | 之 | zhī | to arrive; to go | 帝王順之則治 |
3 | 113 | 之 | zhī | is | 帝王順之則治 |
4 | 113 | 之 | zhī | to use | 帝王順之則治 |
5 | 113 | 之 | zhī | Zhi | 帝王順之則治 |
6 | 113 | 之 | zhī | winding | 帝王順之則治 |
7 | 86 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 孰居無事推而行是 |
8 | 86 | 而 | ér | as if; to seem like | 孰居無事推而行是 |
9 | 86 | 而 | néng | can; able | 孰居無事推而行是 |
10 | 86 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 孰居無事推而行是 |
11 | 86 | 而 | ér | to arrive; up to | 孰居無事推而行是 |
12 | 45 | 其 | qí | Qi | 天其運乎 |
13 | 42 | 於 | yú | to go; to | 日月其爭於所乎 |
14 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 日月其爭於所乎 |
15 | 42 | 於 | yú | Yu | 日月其爭於所乎 |
16 | 42 | 於 | wū | a crow | 日月其爭於所乎 |
17 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 巫咸袑曰 |
18 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 巫咸袑曰 |
19 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 巫咸袑曰 |
20 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 孝固不足以言之 |
21 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 孝固不足以言之 |
22 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 孝固不足以言之 |
23 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 孝固不足以言之 |
24 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 孝固不足以言之 |
25 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 孝固不足以言之 |
26 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 孝固不足以言之 |
27 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 孝固不足以言之 |
28 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 孝固不足以言之 |
29 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 孰居無事推而行是 |
30 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 孰居無事推而行是 |
31 | 23 | 無 | mó | mo | 孰居無事推而行是 |
32 | 23 | 無 | wú | to not have | 孰居無事推而行是 |
33 | 23 | 無 | wú | Wu | 孰居無事推而行是 |
34 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 無親則不愛 |
35 | 20 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫至仁尚矣 |
36 | 20 | 夫 | fū | husband | 夫至仁尚矣 |
37 | 20 | 夫 | fū | a person | 夫至仁尚矣 |
38 | 20 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫至仁尚矣 |
39 | 20 | 夫 | fū | a hired worker | 夫至仁尚矣 |
40 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 吾奏之以人 |
41 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吾奏之以人 |
42 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 吾奏之以人 |
43 | 20 | 人 | rén | everybody | 吾奏之以人 |
44 | 20 | 人 | rén | adult | 吾奏之以人 |
45 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 吾奏之以人 |
46 | 20 | 人 | rén | an upright person | 吾奏之以人 |
47 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 帝王順之則治 |
48 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 帝王順之則治 |
49 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 帝王順之則治 |
50 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 帝王順之則治 |
51 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 帝王順之則治 |
52 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 帝王順之則治 |
53 | 17 | 則 | zé | to do | 帝王順之則治 |
54 | 16 | 吾 | wú | Wu | 吾語女 |
55 | 14 | 一 | yī | one | 一西一東 |
56 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一西一東 |
57 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一西一東 |
58 | 14 | 一 | yī | first | 一西一東 |
59 | 14 | 一 | yī | the same | 一西一東 |
60 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一西一東 |
61 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一西一東 |
62 | 14 | 一 | yī | Yi | 一西一東 |
63 | 14 | 一 | yī | other | 一西一東 |
64 | 14 | 一 | yī | to unify | 一西一東 |
65 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一西一東 |
66 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一西一東 |
67 | 14 | 子 | zǐ | child; son | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
68 | 14 | 子 | zǐ | egg; newborn | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
69 | 14 | 子 | zǐ | first earthly branch | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
70 | 14 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
71 | 14 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
72 | 14 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
73 | 14 | 子 | zǐ | master | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
74 | 14 | 子 | zǐ | viscount | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
75 | 14 | 子 | zi | you; your honor | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
76 | 14 | 子 | zǐ | masters | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
77 | 14 | 子 | zǐ | person | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
78 | 14 | 子 | zǐ | young | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
79 | 14 | 子 | zǐ | seed | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
80 | 14 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
81 | 14 | 子 | zǐ | a copper coin | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
82 | 14 | 子 | zǐ | female dragonfly | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
83 | 14 | 子 | zǐ | constituent | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
84 | 14 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
85 | 14 | 子 | zǐ | dear | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
86 | 14 | 子 | zǐ | little one | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
87 | 12 | 哉 | zāi | to start | 豈直太息而言仁孝乎哉 |
88 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 是以道不渝 |
89 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 是以道不渝 |
90 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 是以道不渝 |
91 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 是以道不渝 |
92 | 12 | 道 | dào | to think | 是以道不渝 |
93 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 是以道不渝 |
94 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 是以道不渝 |
95 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 是以道不渝 |
96 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 是以道不渝 |
97 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 是以道不渝 |
98 | 12 | 道 | dào | a skill | 是以道不渝 |
99 | 12 | 道 | dào | a sect | 是以道不渝 |
100 | 12 | 道 | dào | a line | 是以道不渝 |
101 | 12 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使親忘我難 |
102 | 12 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使親忘我難 |
103 | 12 | 使 | shǐ | to indulge | 使親忘我難 |
104 | 12 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使親忘我難 |
105 | 12 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使親忘我難 |
106 | 12 | 使 | shǐ | to dispatch | 使親忘我難 |
107 | 12 | 使 | shǐ | to use | 使親忘我難 |
108 | 12 | 使 | shǐ | to be able to | 使親忘我難 |
109 | 11 | 親 | qīn | relatives | 至仁無親 |
110 | 11 | 親 | qīn | intimate | 至仁無親 |
111 | 11 | 親 | qīn | a bride | 至仁無親 |
112 | 11 | 親 | qīn | parents | 至仁無親 |
113 | 11 | 親 | qīn | marriage | 至仁無親 |
114 | 11 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 至仁無親 |
115 | 11 | 親 | qīn | friendship | 至仁無親 |
116 | 11 | 親 | qīn | Qin | 至仁無親 |
117 | 11 | 親 | qīn | to be close to | 至仁無親 |
118 | 11 | 親 | qīn | to love | 至仁無親 |
119 | 11 | 親 | qīn | to kiss | 至仁無親 |
120 | 11 | 親 | qīn | related [by blood] | 至仁無親 |
121 | 11 | 親 | qìng | relatives by marriage | 至仁無親 |
122 | 11 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 至仁無親 |
123 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 日月其爭於所乎 |
124 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 日月其爭於所乎 |
125 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 日月其爭於所乎 |
126 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 日月其爭於所乎 |
127 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 日月其爭於所乎 |
128 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 日月其爭於所乎 |
129 | 9 | 謂 | wèi | to call | 此謂上皇 |
130 | 9 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 此謂上皇 |
131 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此謂上皇 |
132 | 9 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 此謂上皇 |
133 | 9 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 此謂上皇 |
134 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此謂上皇 |
135 | 9 | 謂 | wèi | to think | 此謂上皇 |
136 | 9 | 謂 | wèi | for; is to be | 此謂上皇 |
137 | 9 | 謂 | wèi | to make; to cause | 此謂上皇 |
138 | 9 | 謂 | wèi | principle; reason | 此謂上皇 |
139 | 9 | 謂 | wèi | Wei | 此謂上皇 |
140 | 9 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 而一不可待 |
141 | 9 | 不可 | bù kě | improbable | 而一不可待 |
142 | 9 | 行 | xíng | to walk | 孰居無事推而行是 |
143 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 孰居無事推而行是 |
144 | 9 | 行 | háng | profession | 孰居無事推而行是 |
145 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 孰居無事推而行是 |
146 | 9 | 行 | xíng | to travel | 孰居無事推而行是 |
147 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 孰居無事推而行是 |
148 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 孰居無事推而行是 |
149 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 孰居無事推而行是 |
150 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 孰居無事推而行是 |
151 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 孰居無事推而行是 |
152 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 孰居無事推而行是 |
153 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 孰居無事推而行是 |
154 | 9 | 行 | xíng | to move | 孰居無事推而行是 |
155 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 孰居無事推而行是 |
156 | 9 | 行 | xíng | travel | 孰居無事推而行是 |
157 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 孰居無事推而行是 |
158 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 孰居無事推而行是 |
159 | 9 | 行 | xíng | temporary | 孰居無事推而行是 |
160 | 9 | 行 | háng | rank; order | 孰居無事推而行是 |
161 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 孰居無事推而行是 |
162 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 孰居無事推而行是 |
163 | 9 | 行 | xíng | to experience | 孰居無事推而行是 |
164 | 9 | 行 | xíng | path; way | 孰居無事推而行是 |
165 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 孰居無事推而行是 |
166 | 9 | 行 | xíng | 孰居無事推而行是 | |
167 | 9 | 易 | yì | easy; simple | 以敬孝易 |
168 | 9 | 易 | yì | to change | 以敬孝易 |
169 | 9 | 易 | yì | Yi | 以敬孝易 |
170 | 9 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 以敬孝易 |
171 | 9 | 易 | yì | to exchange; to swap | 以敬孝易 |
172 | 9 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 以敬孝易 |
173 | 9 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 以敬孝易 |
174 | 9 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 以敬孝易 |
175 | 9 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 以敬孝易 |
176 | 9 | 易 | yì | a border; a limit | 以敬孝易 |
177 | 9 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 以敬孝易 |
178 | 9 | 易 | yì | to be at ease | 以敬孝易 |
179 | 9 | 易 | yì | flat [terrain] | 以敬孝易 |
180 | 9 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 以敬孝易 |
181 | 9 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 以敬孝易 |
182 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雲者為雨乎 |
183 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 雲者為雨乎 |
184 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 雲者為雨乎 |
185 | 9 | 為 | wéi | to do | 雲者為雨乎 |
186 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 雲者為雨乎 |
187 | 9 | 為 | wéi | to govern | 雲者為雨乎 |
188 | 9 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子西遊於衛 |
189 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 子亦得道乎 |
190 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 子亦得道乎 |
191 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 子亦得道乎 |
192 | 8 | 得 | dé | de | 子亦得道乎 |
193 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 子亦得道乎 |
194 | 8 | 得 | dé | to result in | 子亦得道乎 |
195 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 子亦得道乎 |
196 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 子亦得道乎 |
197 | 8 | 得 | dé | to be finished | 子亦得道乎 |
198 | 8 | 得 | děi | satisfying | 子亦得道乎 |
199 | 8 | 得 | dé | to contract | 子亦得道乎 |
200 | 8 | 得 | dé | to hear | 子亦得道乎 |
201 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 子亦得道乎 |
202 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 子亦得道乎 |
203 | 8 | 孰 | shú | to be mature | 孰主張是 |
204 | 8 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 商太宰蕩問仁於莊子 |
205 | 8 | 仁 | rén | benevolent; humane | 商太宰蕩問仁於莊子 |
206 | 8 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 商太宰蕩問仁於莊子 |
207 | 8 | 仁 | rén | a benevolent person | 商太宰蕩問仁於莊子 |
208 | 8 | 仁 | rén | kindness | 商太宰蕩問仁於莊子 |
209 | 8 | 仁 | rén | polite form of address | 商太宰蕩問仁於莊子 |
210 | 8 | 仁 | rén | to pity | 商太宰蕩問仁於莊子 |
211 | 8 | 仁 | rén | a person | 商太宰蕩問仁於莊子 |
212 | 8 | 仁 | rén | Ren | 商太宰蕩問仁於莊子 |
213 | 8 | 與 | yǔ | to give | 道可載而與之俱也 |
214 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 道可載而與之俱也 |
215 | 8 | 與 | yù | to particate in | 道可載而與之俱也 |
216 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 道可載而與之俱也 |
217 | 8 | 與 | yù | to help | 道可載而與之俱也 |
218 | 8 | 與 | yǔ | for | 道可載而與之俱也 |
219 | 8 | 見 | jiàn | to see | 望之而不能見也 |
220 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 望之而不能見也 |
221 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 望之而不能見也 |
222 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 望之而不能見也 |
223 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 望之而不能見也 |
224 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 望之而不能見也 |
225 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 望之而不能見也 |
226 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 望之而不能見也 |
227 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 望之而不能見也 |
228 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 望之而不能見也 |
229 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 望之而不能見也 |
230 | 8 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下戴之 |
231 | 8 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下戴之 |
232 | 8 | 天下 | tiānxià | the world | 天下戴之 |
233 | 8 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此非過孝之言也 |
234 | 8 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此非過孝之言也 |
235 | 8 | 非 | fēi | different | 此非過孝之言也 |
236 | 8 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此非過孝之言也 |
237 | 8 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此非過孝之言也 |
238 | 8 | 非 | fēi | Africa | 此非過孝之言也 |
239 | 8 | 非 | fēi | to slander | 此非過孝之言也 |
240 | 8 | 非 | fěi | to avoid | 此非過孝之言也 |
241 | 8 | 非 | fēi | must | 此非過孝之言也 |
242 | 8 | 非 | fēi | an error | 此非過孝之言也 |
243 | 8 | 非 | fēi | a problem; a question | 此非過孝之言也 |
244 | 8 | 非 | fēi | evil | 此非過孝之言也 |
245 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 意者其運轉而不能自止邪 |
246 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 請問至仁 |
247 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 請問至仁 |
248 | 7 | 居 | jū | residence; dwelling | 孰居無事推而行是 |
249 | 7 | 居 | jū | to be at a position | 孰居無事推而行是 |
250 | 7 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 孰居無事推而行是 |
251 | 7 | 居 | jū | to stay put | 孰居無事推而行是 |
252 | 7 | 居 | jū | to claim; to assert | 孰居無事推而行是 |
253 | 7 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 孰居無事推而行是 |
254 | 7 | 居 | jū | to sit down | 孰居無事推而行是 |
255 | 7 | 居 | jū | to possess | 孰居無事推而行是 |
256 | 7 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 孰居無事推而行是 |
257 | 7 | 居 | jū | Ju | 孰居無事推而行是 |
258 | 7 | 聞 | wén | to hear | 蕩聞之 |
259 | 7 | 聞 | wén | Wen | 蕩聞之 |
260 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 蕩聞之 |
261 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 蕩聞之 |
262 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 蕩聞之 |
263 | 7 | 聞 | wén | information | 蕩聞之 |
264 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 蕩聞之 |
265 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 蕩聞之 |
266 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 蕩聞之 |
267 | 7 | 聞 | wén | to question | 蕩聞之 |
268 | 7 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 以愛孝難 |
269 | 7 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 以愛孝難 |
270 | 7 | 難 | nán | hardly possible; unable | 以愛孝難 |
271 | 7 | 難 | nàn | disaster; calamity | 以愛孝難 |
272 | 7 | 難 | nàn | enemy; foe | 以愛孝難 |
273 | 7 | 難 | nán | bad; unpleasant | 以愛孝難 |
274 | 7 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 以愛孝難 |
275 | 7 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 以愛孝難 |
276 | 7 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 以愛孝難 |
277 | 7 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 意者其有機緘而不得已邪 |
278 | 7 | 邪 | xié | unhealthy | 意者其有機緘而不得已邪 |
279 | 7 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 意者其有機緘而不得已邪 |
280 | 7 | 邪 | yé | grandfather | 意者其有機緘而不得已邪 |
281 | 7 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 意者其有機緘而不得已邪 |
282 | 7 | 聲 | shēng | sound | 流光其聲 |
283 | 7 | 聲 | shēng | sheng | 流光其聲 |
284 | 7 | 聲 | shēng | voice | 流光其聲 |
285 | 7 | 聲 | shēng | music | 流光其聲 |
286 | 7 | 聲 | shēng | language | 流光其聲 |
287 | 7 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 流光其聲 |
288 | 7 | 聲 | shēng | a message | 流光其聲 |
289 | 7 | 聲 | shēng | a consonant | 流光其聲 |
290 | 7 | 聲 | shēng | a tone | 流光其聲 |
291 | 7 | 聲 | shēng | to announce | 流光其聲 |
292 | 7 | 治天下 | zhì tiānxià | to rule everything under Heaven | 五帝之治天下不同 |
293 | 7 | 知 | zhī | to know | 天下莫知也 |
294 | 7 | 知 | zhī | to comprehend | 天下莫知也 |
295 | 7 | 知 | zhī | to inform; to tell | 天下莫知也 |
296 | 7 | 知 | zhī | to administer | 天下莫知也 |
297 | 7 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 天下莫知也 |
298 | 7 | 知 | zhī | to be close friends | 天下莫知也 |
299 | 7 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 天下莫知也 |
300 | 7 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 天下莫知也 |
301 | 7 | 知 | zhī | knowledge | 天下莫知也 |
302 | 7 | 知 | zhī | consciousness; perception | 天下莫知也 |
303 | 7 | 知 | zhī | a close friend | 天下莫知也 |
304 | 7 | 知 | zhì | wisdom | 天下莫知也 |
305 | 7 | 知 | zhì | Zhi | 天下莫知也 |
306 | 7 | 知 | zhī | to appreciate | 天下莫知也 |
307 | 7 | 知 | zhī | to make known | 天下莫知也 |
308 | 7 | 知 | zhī | to have control over | 天下莫知也 |
309 | 7 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 天下莫知也 |
310 | 7 | 可 | kě | can; may; permissible | 可乎 |
311 | 7 | 可 | kě | to approve; to permit | 可乎 |
312 | 7 | 可 | kě | to be worth | 可乎 |
313 | 7 | 可 | kě | to suit; to fit | 可乎 |
314 | 7 | 可 | kè | khan | 可乎 |
315 | 7 | 可 | kě | to recover | 可乎 |
316 | 7 | 可 | kě | to act as | 可乎 |
317 | 7 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可乎 |
318 | 7 | 可 | kě | used to add emphasis | 可乎 |
319 | 7 | 可 | kě | beautiful | 可乎 |
320 | 7 | 可 | kě | Ke | 可乎 |
321 | 7 | 始 | shǐ | beginning; start | 吾始聞之懼 |
322 | 7 | 孝 | xiào | to be filial | 孝固不足以言之 |
323 | 7 | 孝 | xiào | filial piety | 孝固不足以言之 |
324 | 7 | 孝 | xiào | mourning | 孝固不足以言之 |
325 | 7 | 孝 | xiào | mourning dress | 孝固不足以言之 |
326 | 7 | 孝 | xiào | Xiao | 孝固不足以言之 |
327 | 6 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 是天之戮民也 |
328 | 6 | 民 | mín | Min | 是天之戮民也 |
329 | 6 | 能 | néng | can; able | 其聲能短能長 |
330 | 6 | 能 | néng | ability; capacity | 其聲能短能長 |
331 | 6 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 其聲能短能長 |
332 | 6 | 能 | néng | energy | 其聲能短能長 |
333 | 6 | 能 | néng | function; use | 其聲能短能長 |
334 | 6 | 能 | néng | talent | 其聲能短能長 |
335 | 6 | 能 | néng | expert at | 其聲能短能長 |
336 | 6 | 能 | néng | to be in harmony | 其聲能短能長 |
337 | 6 | 能 | néng | to tend to; to care for | 其聲能短能長 |
338 | 6 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 其聲能短能長 |
339 | 6 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 蘇者取而爨之而已 |
340 | 6 | 取 | qǔ | to obtain | 蘇者取而爨之而已 |
341 | 6 | 取 | qǔ | to choose; to select | 蘇者取而爨之而已 |
342 | 6 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 蘇者取而爨之而已 |
343 | 6 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 蘇者取而爨之而已 |
344 | 6 | 取 | qǔ | to seek | 蘇者取而爨之而已 |
345 | 6 | 取 | qǔ | to take a bride | 蘇者取而爨之而已 |
346 | 6 | 取 | qǔ | Qu | 蘇者取而爨之而已 |
347 | 6 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 其心以為不然者 |
348 | 6 | 以為 | yǐwéi | to act as | 其心以為不然者 |
349 | 6 | 以為 | yǐwèi | to think | 其心以為不然者 |
350 | 6 | 以為 | yǐwéi | to use as | 其心以為不然者 |
351 | 6 | 天 | tiān | day | 天運 |
352 | 6 | 天 | tiān | heaven | 天運 |
353 | 6 | 天 | tiān | nature | 天運 |
354 | 6 | 天 | tiān | sky | 天運 |
355 | 6 | 天 | tiān | weather | 天運 |
356 | 6 | 天 | tiān | father; husband | 天運 |
357 | 6 | 天 | tiān | a necessity | 天運 |
358 | 6 | 天 | tiān | season | 天運 |
359 | 6 | 天 | tiān | destiny | 天運 |
360 | 6 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天運 |
361 | 6 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 意者其運轉而不能自止邪 |
362 | 6 | 自 | zì | Zi | 意者其運轉而不能自止邪 |
363 | 6 | 自 | zì | a nose | 意者其運轉而不能自止邪 |
364 | 6 | 自 | zì | the beginning; the start | 意者其運轉而不能自止邪 |
365 | 6 | 自 | zì | origin | 意者其運轉而不能自止邪 |
366 | 6 | 自 | zì | to employ; to use | 意者其運轉而不能自止邪 |
367 | 6 | 自 | zì | to be | 意者其運轉而不能自止邪 |
368 | 6 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 吾又奏之以陰陽之和 |
369 | 6 | 亦 | yì | Yi | 亦取先王已陳芻狗 |
370 | 6 | 言 | yán | to speak; to say; said | 孝固不足以言之 |
371 | 6 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 孝固不足以言之 |
372 | 6 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 孝固不足以言之 |
373 | 6 | 言 | yán | phrase; sentence | 孝固不足以言之 |
374 | 6 | 言 | yán | a word; a syllable | 孝固不足以言之 |
375 | 6 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 孝固不足以言之 |
376 | 6 | 言 | yán | to regard as | 孝固不足以言之 |
377 | 6 | 言 | yán | to act as | 孝固不足以言之 |
378 | 6 | 求 | qiú | to request | 以舟之可行於水也而求推之於陸 |
379 | 6 | 求 | qiú | to seek; to look for | 以舟之可行於水也而求推之於陸 |
380 | 6 | 求 | qiú | to implore | 以舟之可行於水也而求推之於陸 |
381 | 6 | 求 | qiú | to aspire to | 以舟之可行於水也而求推之於陸 |
382 | 6 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 以舟之可行於水也而求推之於陸 |
383 | 6 | 求 | qiú | to attract | 以舟之可行於水也而求推之於陸 |
384 | 6 | 求 | qiú | to bribe | 以舟之可行於水也而求推之於陸 |
385 | 6 | 求 | qiú | Qiu | 以舟之可行於水也而求推之於陸 |
386 | 6 | 求 | qiú | to demand | 以舟之可行於水也而求推之於陸 |
387 | 6 | 求 | qiú | to end | 以舟之可行於水也而求推之於陸 |
388 | 5 | 三皇 | sānhuáng | three Sovereigns | 故夫三皇 |
389 | 5 | 然 | rán | to approve; to endorse | 女殆其然哉 |
390 | 5 | 然 | rán | to burn | 女殆其然哉 |
391 | 5 | 然 | rán | to pledge; to promise | 女殆其然哉 |
392 | 5 | 然 | rán | Ran | 女殆其然哉 |
393 | 5 | 順 | shùn | to obey | 帝王順之則治 |
394 | 5 | 順 | shùn | to be in the same direction; favorable | 帝王順之則治 |
395 | 5 | 順 | shùn | to surrender and pay allegiance to | 帝王順之則治 |
396 | 5 | 順 | shùn | to follow | 帝王順之則治 |
397 | 5 | 順 | shùn | to be agreeable | 帝王順之則治 |
398 | 5 | 順 | shùn | to arrange; to put in order | 帝王順之則治 |
399 | 5 | 順 | shùn | in passing | 帝王順之則治 |
400 | 5 | 順 | shùn | reconciling; harmonious | 帝王順之則治 |
401 | 5 | 順 | shùn | smooth; agreeable | 帝王順之則治 |
402 | 5 | 心 | xīn | heart [organ] | 無言而心說 |
403 | 5 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 無言而心說 |
404 | 5 | 心 | xīn | mind; consciousness | 無言而心說 |
405 | 5 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 無言而心說 |
406 | 5 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 無言而心說 |
407 | 5 | 心 | xīn | heart | 無言而心說 |
408 | 5 | 心 | xīn | emotion | 無言而心說 |
409 | 5 | 心 | xīn | intention; consideration | 無言而心說 |
410 | 5 | 心 | xīn | disposition; temperament | 無言而心說 |
411 | 5 | 應 | yìng | to answer; to respond | 先應之以人事 |
412 | 5 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 先應之以人事 |
413 | 5 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 先應之以人事 |
414 | 5 | 應 | yìng | to accept | 先應之以人事 |
415 | 5 | 應 | yìng | to permit; to allow | 先應之以人事 |
416 | 5 | 應 | yìng | to echo | 先應之以人事 |
417 | 5 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 先應之以人事 |
418 | 5 | 應 | yìng | Ying | 先應之以人事 |
419 | 5 | 聃 | dān | ears without rim | 見老聃 |
420 | 5 | 聃 | dān | Dan | 見老聃 |
421 | 5 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 尸祝齊戒以將之 |
422 | 5 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 尸祝齊戒以將之 |
423 | 5 | 將 | jiàng | to command; to lead | 尸祝齊戒以將之 |
424 | 5 | 將 | qiāng | to request | 尸祝齊戒以將之 |
425 | 5 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 尸祝齊戒以將之 |
426 | 5 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 尸祝齊戒以將之 |
427 | 5 | 將 | jiāng | to checkmate | 尸祝齊戒以將之 |
428 | 5 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 尸祝齊戒以將之 |
429 | 5 | 將 | jiāng | to do; to handle | 尸祝齊戒以將之 |
430 | 5 | 將 | jiàng | backbone | 尸祝齊戒以將之 |
431 | 5 | 將 | jiàng | king | 尸祝齊戒以將之 |
432 | 5 | 將 | jiāng | to rest | 尸祝齊戒以將之 |
433 | 5 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 尸祝齊戒以將之 |
434 | 5 | 將 | jiāng | large; great | 尸祝齊戒以將之 |
435 | 5 | 五帝 | wǔ dì | Five Emperors | 五帝之禮義法度 |
436 | 5 | 今 | jīn | today; present; now | 今而夫子 |
437 | 5 | 今 | jīn | Jin | 今而夫子 |
438 | 5 | 今 | jīn | modern | 今而夫子 |
439 | 5 | 聖人 | shèngrén | a sage | 稽於聖人 |
440 | 5 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 稽於聖人 |
441 | 5 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 稽於聖人 |
442 | 5 | 聖人 | shèngrén | sake | 稽於聖人 |
443 | 5 | 聖人 | shèngrén | a saint | 稽於聖人 |
444 | 5 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 是何也 |
445 | 5 | 何 | hé | what | 是何也 |
446 | 5 | 何 | hé | He | 是何也 |
447 | 5 | 止 | zhǐ | to stop; to halt | 意者其運轉而不能自止邪 |
448 | 5 | 止 | zhǐ | to arrive; until; to end | 意者其運轉而不能自止邪 |
449 | 5 | 止 | zhǐ | Kangxi radical 77 | 意者其運轉而不能自止邪 |
450 | 5 | 止 | zhǐ | to prohibit; to prevent; to refrain; to detain | 意者其運轉而不能自止邪 |
451 | 5 | 止 | zhǐ | to remain in one place; to stay; to dwell | 意者其運轉而不能自止邪 |
452 | 5 | 止 | zhǐ | to rest; to settle; to be still | 意者其運轉而不能自止邪 |
453 | 5 | 止 | zhǐ | deportment; bearing; demeanor; manner | 意者其運轉而不能自止邪 |
454 | 5 | 止 | zhǐ | foot | 意者其運轉而不能自止邪 |
455 | 5 | 止 | zhǐ | percussion mallet; drumstick | 意者其運轉而不能自止邪 |
456 | 5 | 莊子 | Zhuāng zǐ | Zhuang Zi | 商太宰蕩問仁於莊子 |
457 | 5 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 殺 |
458 | 5 | 殺 | shā | to hurt | 殺 |
459 | 5 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 殺 |
460 | 5 | 老子 | lǎozǐ | Laozi | 老子曰 |
461 | 5 | 老子 | lǎozi | father | 老子曰 |
462 | 5 | 老子 | lǎozi | an old man | 老子曰 |
463 | 5 | 怠 | dài | idle; lazy | 復聞之怠 |
464 | 5 | 怠 | dài | rude; disrespectful | 復聞之怠 |
465 | 5 | 怠 | dài | tired | 復聞之怠 |
466 | 5 | 怠 | dài | negligent | 復聞之怠 |
467 | 5 | 夫子 | fūzǐ | master | 以夫子之行為奚如 |
468 | 5 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 以夫子之行為奚如 |
469 | 5 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 以夫子之行為奚如 |
470 | 5 | 夫子 | fūzǐ | husband | 以夫子之行為奚如 |
471 | 5 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 以夫子之行為奚如 |
472 | 5 | 窮 | qióng | poor; destitute; impoverished | 吾止之於有窮 |
473 | 5 | 窮 | qióng | ended; finished | 吾止之於有窮 |
474 | 5 | 窮 | qióng | extreme | 吾止之於有窮 |
475 | 5 | 窮 | qióng | desolate; deserted; out-of-the-way | 吾止之於有窮 |
476 | 5 | 窮 | qióng | poverty | 吾止之於有窮 |
477 | 5 | 窮 | qióng | to investigate details of | 吾止之於有窮 |
478 | 5 | 忘 | wàng | to forget | 以忘親難 |
479 | 5 | 忘 | wàng | to ignore; neglect | 以忘親難 |
480 | 5 | 忘 | wàng | to abandon | 以忘親難 |
481 | 5 | 見老 | jiàn lǎo | to become old | 見老聃 |
482 | 5 | 治 | zhì | to rule; to govern; to manage; to control | 帝王順之則治 |
483 | 5 | 治 | zhì | to cure; to treat; to heal | 帝王順之則治 |
484 | 5 | 治 | zhì | to annihilate | 帝王順之則治 |
485 | 5 | 治 | zhì | to punish | 帝王順之則治 |
486 | 5 | 治 | zhì | a government seat | 帝王順之則治 |
487 | 5 | 治 | zhì | to be in order; to be well managed | 帝王順之則治 |
488 | 5 | 治 | zhì | to study; to focus on | 帝王順之則治 |
489 | 5 | 治 | zhì | a Taoist parish | 帝王順之則治 |
490 | 4 | 舜 | shùn | Emperor Shun | 舜而不為也 |
491 | 4 | 陰陽 | yīn yáng | Yin and Yang | 陰陽調和 |
492 | 4 | 陰陽 | yīn yáng | the study of celestial bodies | 陰陽調和 |
493 | 4 | 陰陽 | yīn yáng | the occult arts | 陰陽調和 |
494 | 4 | 陰陽 | yīn yáng | positive and negative | 陰陽調和 |
495 | 4 | 進 | jìn | to enter | 使道而可進 |
496 | 4 | 進 | jìn | to advance | 使道而可進 |
497 | 4 | 丘 | qiū | Confucius | 丘治 |
498 | 4 | 丘 | qiū | Qiu | 丘治 |
499 | 4 | 丘 | qiū | a hill | 丘治 |
500 | 4 | 丘 | qiū | an elder | 丘治 |
Frequencies of all Words
Top 901
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 113 | 之 | zhī | him; her; them; that | 帝王順之則治 |
2 | 113 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 帝王順之則治 |
3 | 113 | 之 | zhī | to go | 帝王順之則治 |
4 | 113 | 之 | zhī | this; that | 帝王順之則治 |
5 | 113 | 之 | zhī | genetive marker | 帝王順之則治 |
6 | 113 | 之 | zhī | it | 帝王順之則治 |
7 | 113 | 之 | zhī | in; in regards to | 帝王順之則治 |
8 | 113 | 之 | zhī | all | 帝王順之則治 |
9 | 113 | 之 | zhī | and | 帝王順之則治 |
10 | 113 | 之 | zhī | however | 帝王順之則治 |
11 | 113 | 之 | zhī | if | 帝王順之則治 |
12 | 113 | 之 | zhī | then | 帝王順之則治 |
13 | 113 | 之 | zhī | to arrive; to go | 帝王順之則治 |
14 | 113 | 之 | zhī | is | 帝王順之則治 |
15 | 113 | 之 | zhī | to use | 帝王順之則治 |
16 | 113 | 之 | zhī | Zhi | 帝王順之則治 |
17 | 113 | 之 | zhī | winding | 帝王順之則治 |
18 | 86 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 孰居無事推而行是 |
19 | 86 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 孰居無事推而行是 |
20 | 86 | 而 | ér | you | 孰居無事推而行是 |
21 | 86 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 孰居無事推而行是 |
22 | 86 | 而 | ér | right away; then | 孰居無事推而行是 |
23 | 86 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 孰居無事推而行是 |
24 | 86 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 孰居無事推而行是 |
25 | 86 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 孰居無事推而行是 |
26 | 86 | 而 | ér | how can it be that? | 孰居無事推而行是 |
27 | 86 | 而 | ér | so as to | 孰居無事推而行是 |
28 | 86 | 而 | ér | only then | 孰居無事推而行是 |
29 | 86 | 而 | ér | as if; to seem like | 孰居無事推而行是 |
30 | 86 | 而 | néng | can; able | 孰居無事推而行是 |
31 | 86 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 孰居無事推而行是 |
32 | 86 | 而 | ér | me | 孰居無事推而行是 |
33 | 86 | 而 | ér | to arrive; up to | 孰居無事推而行是 |
34 | 86 | 而 | ér | possessive | 孰居無事推而行是 |
35 | 48 | 也 | yě | also; too | 仁也 |
36 | 48 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 仁也 |
37 | 48 | 也 | yě | either | 仁也 |
38 | 48 | 也 | yě | even | 仁也 |
39 | 48 | 也 | yě | used to soften the tone | 仁也 |
40 | 48 | 也 | yě | used for emphasis | 仁也 |
41 | 48 | 也 | yě | used to mark contrast | 仁也 |
42 | 48 | 也 | yě | used to mark compromise | 仁也 |
43 | 45 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 天其運乎 |
44 | 45 | 其 | qí | to add emphasis | 天其運乎 |
45 | 45 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 天其運乎 |
46 | 45 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 天其運乎 |
47 | 45 | 其 | qí | he; her; it; them | 天其運乎 |
48 | 45 | 其 | qí | probably; likely | 天其運乎 |
49 | 45 | 其 | qí | will | 天其運乎 |
50 | 45 | 其 | qí | may | 天其運乎 |
51 | 45 | 其 | qí | if | 天其運乎 |
52 | 45 | 其 | qí | or | 天其運乎 |
53 | 45 | 其 | qí | Qi | 天其運乎 |
54 | 42 | 於 | yú | in; at | 日月其爭於所乎 |
55 | 42 | 於 | yú | in; at | 日月其爭於所乎 |
56 | 42 | 於 | yú | in; at; to; from | 日月其爭於所乎 |
57 | 42 | 於 | yú | to go; to | 日月其爭於所乎 |
58 | 42 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 日月其爭於所乎 |
59 | 42 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 日月其爭於所乎 |
60 | 42 | 於 | yú | from | 日月其爭於所乎 |
61 | 42 | 於 | yú | give | 日月其爭於所乎 |
62 | 42 | 於 | yú | oppposing | 日月其爭於所乎 |
63 | 42 | 於 | yú | and | 日月其爭於所乎 |
64 | 42 | 於 | yú | compared to | 日月其爭於所乎 |
65 | 42 | 於 | yú | by | 日月其爭於所乎 |
66 | 42 | 於 | yú | and; as well as | 日月其爭於所乎 |
67 | 42 | 於 | yú | for | 日月其爭於所乎 |
68 | 42 | 於 | yú | Yu | 日月其爭於所乎 |
69 | 42 | 於 | wū | a crow | 日月其爭於所乎 |
70 | 42 | 於 | wū | whew; wow | 日月其爭於所乎 |
71 | 38 | 曰 | yuē | to speak; to say | 巫咸袑曰 |
72 | 38 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 巫咸袑曰 |
73 | 38 | 曰 | yuē | to be called | 巫咸袑曰 |
74 | 38 | 曰 | yuē | particle without meaning | 巫咸袑曰 |
75 | 36 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 孝固不足以言之 |
76 | 36 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 孝固不足以言之 |
77 | 36 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 孝固不足以言之 |
78 | 36 | 以 | yǐ | according to | 孝固不足以言之 |
79 | 36 | 以 | yǐ | because of | 孝固不足以言之 |
80 | 36 | 以 | yǐ | on a certain date | 孝固不足以言之 |
81 | 36 | 以 | yǐ | and; as well as | 孝固不足以言之 |
82 | 36 | 以 | yǐ | to rely on | 孝固不足以言之 |
83 | 36 | 以 | yǐ | to regard | 孝固不足以言之 |
84 | 36 | 以 | yǐ | to be able to | 孝固不足以言之 |
85 | 36 | 以 | yǐ | to order; to command | 孝固不足以言之 |
86 | 36 | 以 | yǐ | further; moreover | 孝固不足以言之 |
87 | 36 | 以 | yǐ | used after a verb | 孝固不足以言之 |
88 | 36 | 以 | yǐ | very | 孝固不足以言之 |
89 | 36 | 以 | yǐ | already | 孝固不足以言之 |
90 | 36 | 以 | yǐ | increasingly | 孝固不足以言之 |
91 | 36 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 孝固不足以言之 |
92 | 36 | 以 | yǐ | Israel | 孝固不足以言之 |
93 | 36 | 以 | yǐ | Yi | 孝固不足以言之 |
94 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 意者其有機緘而不得已邪 |
95 | 31 | 者 | zhě | that | 意者其有機緘而不得已邪 |
96 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 意者其有機緘而不得已邪 |
97 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 意者其有機緘而不得已邪 |
98 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 意者其有機緘而不得已邪 |
99 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 意者其有機緘而不得已邪 |
100 | 31 | 者 | zhuó | according to | 意者其有機緘而不得已邪 |
101 | 25 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 天其運乎 |
102 | 25 | 乎 | hū | in | 天其運乎 |
103 | 25 | 乎 | hū | marks a return question | 天其運乎 |
104 | 25 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 天其運乎 |
105 | 25 | 乎 | hū | marks conjecture | 天其運乎 |
106 | 25 | 乎 | hū | marks a pause | 天其運乎 |
107 | 25 | 乎 | hū | marks praise | 天其運乎 |
108 | 25 | 乎 | hū | ah; sigh | 天其運乎 |
109 | 23 | 無 | wú | no | 孰居無事推而行是 |
110 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 孰居無事推而行是 |
111 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 孰居無事推而行是 |
112 | 23 | 無 | wú | has not yet | 孰居無事推而行是 |
113 | 23 | 無 | mó | mo | 孰居無事推而行是 |
114 | 23 | 無 | wú | do not | 孰居無事推而行是 |
115 | 23 | 無 | wú | not; -less; un- | 孰居無事推而行是 |
116 | 23 | 無 | wú | regardless of | 孰居無事推而行是 |
117 | 23 | 無 | wú | to not have | 孰居無事推而行是 |
118 | 23 | 無 | wú | um | 孰居無事推而行是 |
119 | 23 | 無 | wú | Wu | 孰居無事推而行是 |
120 | 22 | 不 | bù | not; no | 無親則不愛 |
121 | 22 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 無親則不愛 |
122 | 22 | 不 | bù | as a correlative | 無親則不愛 |
123 | 22 | 不 | bù | no (answering a question) | 無親則不愛 |
124 | 22 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 無親則不愛 |
125 | 22 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 無親則不愛 |
126 | 22 | 不 | bù | to form a yes or no question | 無親則不愛 |
127 | 22 | 不 | bù | infix potential marker | 無親則不愛 |
128 | 20 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫至仁尚矣 |
129 | 20 | 夫 | fú | this; that; those | 夫至仁尚矣 |
130 | 20 | 夫 | fú | now; still | 夫至仁尚矣 |
131 | 20 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫至仁尚矣 |
132 | 20 | 夫 | fū | husband | 夫至仁尚矣 |
133 | 20 | 夫 | fū | a person | 夫至仁尚矣 |
134 | 20 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫至仁尚矣 |
135 | 20 | 夫 | fū | a hired worker | 夫至仁尚矣 |
136 | 20 | 夫 | fú | he | 夫至仁尚矣 |
137 | 20 | 人 | rén | person; people; a human being | 吾奏之以人 |
138 | 20 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 吾奏之以人 |
139 | 20 | 人 | rén | a kind of person | 吾奏之以人 |
140 | 20 | 人 | rén | everybody | 吾奏之以人 |
141 | 20 | 人 | rén | adult | 吾奏之以人 |
142 | 20 | 人 | rén | somebody; others | 吾奏之以人 |
143 | 20 | 人 | rén | an upright person | 吾奏之以人 |
144 | 20 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故曰 |
145 | 20 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故曰 |
146 | 20 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故曰 |
147 | 20 | 故 | gù | to die | 故曰 |
148 | 20 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故曰 |
149 | 20 | 故 | gù | original | 故曰 |
150 | 20 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故曰 |
151 | 20 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故曰 |
152 | 20 | 故 | gù | something in the past | 故曰 |
153 | 20 | 故 | gù | deceased; dead | 故曰 |
154 | 20 | 故 | gù | still; yet | 故曰 |
155 | 17 | 則 | zé | otherwise; but; however | 帝王順之則治 |
156 | 17 | 則 | zé | then | 帝王順之則治 |
157 | 17 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 帝王順之則治 |
158 | 17 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 帝王順之則治 |
159 | 17 | 則 | zé | a grade; a level | 帝王順之則治 |
160 | 17 | 則 | zé | an example; a model | 帝王順之則治 |
161 | 17 | 則 | zé | a weighing device | 帝王順之則治 |
162 | 17 | 則 | zé | to grade; to rank | 帝王順之則治 |
163 | 17 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 帝王順之則治 |
164 | 17 | 則 | zé | to do | 帝王順之則治 |
165 | 17 | 則 | zé | only | 帝王順之則治 |
166 | 17 | 則 | zé | immediately | 帝王順之則治 |
167 | 16 | 吾 | wú | I | 吾語女 |
168 | 16 | 吾 | wú | my | 吾語女 |
169 | 16 | 吾 | wú | Wu | 吾語女 |
170 | 14 | 一 | yī | one | 一西一東 |
171 | 14 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一西一東 |
172 | 14 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一西一東 |
173 | 14 | 一 | yī | pure; concentrated | 一西一東 |
174 | 14 | 一 | yì | whole; all | 一西一東 |
175 | 14 | 一 | yī | first | 一西一東 |
176 | 14 | 一 | yī | the same | 一西一東 |
177 | 14 | 一 | yī | each | 一西一東 |
178 | 14 | 一 | yī | certain | 一西一東 |
179 | 14 | 一 | yī | throughout | 一西一東 |
180 | 14 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一西一東 |
181 | 14 | 一 | yī | sole; single | 一西一東 |
182 | 14 | 一 | yī | a very small amount | 一西一東 |
183 | 14 | 一 | yī | Yi | 一西一東 |
184 | 14 | 一 | yī | other | 一西一東 |
185 | 14 | 一 | yī | to unify | 一西一東 |
186 | 14 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一西一東 |
187 | 14 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一西一東 |
188 | 14 | 一 | yī | or | 一西一東 |
189 | 14 | 子 | zǐ | child; son | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
190 | 14 | 子 | zǐ | egg; newborn | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
191 | 14 | 子 | zǐ | first earthly branch | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
192 | 14 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
193 | 14 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
194 | 14 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
195 | 14 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
196 | 14 | 子 | zǐ | master | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
197 | 14 | 子 | zǐ | viscount | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
198 | 14 | 子 | zi | you; your honor | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
199 | 14 | 子 | zǐ | masters | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
200 | 14 | 子 | zǐ | person | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
201 | 14 | 子 | zǐ | young | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
202 | 14 | 子 | zǐ | seed | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
203 | 14 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
204 | 14 | 子 | zǐ | a copper coin | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
205 | 14 | 子 | zǐ | bundle | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
206 | 14 | 子 | zǐ | female dragonfly | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
207 | 14 | 子 | zǐ | constituent | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
208 | 14 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
209 | 14 | 子 | zǐ | dear | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
210 | 14 | 子 | zǐ | little one | 且子獨不見夫桔槔者乎 |
211 | 13 | 是 | shì | is; are; am; to be | 孰主張是 |
212 | 13 | 是 | shì | is exactly | 孰主張是 |
213 | 13 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 孰主張是 |
214 | 13 | 是 | shì | this; that; those | 孰主張是 |
215 | 13 | 是 | shì | really; certainly | 孰主張是 |
216 | 13 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 孰主張是 |
217 | 13 | 是 | shì | true | 孰主張是 |
218 | 13 | 是 | shì | is; has; exists | 孰主張是 |
219 | 13 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 孰主張是 |
220 | 13 | 是 | shì | a matter; an affair | 孰主張是 |
221 | 13 | 是 | shì | Shi | 孰主張是 |
222 | 12 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 豈直太息而言仁孝乎哉 |
223 | 12 | 哉 | zāi | interrogative particle | 豈直太息而言仁孝乎哉 |
224 | 12 | 哉 | zāi | to start | 豈直太息而言仁孝乎哉 |
225 | 12 | 道 | dào | way; road; path | 是以道不渝 |
226 | 12 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 是以道不渝 |
227 | 12 | 道 | dào | Tao; the Way | 是以道不渝 |
228 | 12 | 道 | dào | measure word for long things | 是以道不渝 |
229 | 12 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 是以道不渝 |
230 | 12 | 道 | dào | to think | 是以道不渝 |
231 | 12 | 道 | dào | times | 是以道不渝 |
232 | 12 | 道 | dào | circuit; a province | 是以道不渝 |
233 | 12 | 道 | dào | a course; a channel | 是以道不渝 |
234 | 12 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 是以道不渝 |
235 | 12 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 是以道不渝 |
236 | 12 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 是以道不渝 |
237 | 12 | 道 | dào | a centimeter | 是以道不渝 |
238 | 12 | 道 | dào | a doctrine | 是以道不渝 |
239 | 12 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 是以道不渝 |
240 | 12 | 道 | dào | a skill | 是以道不渝 |
241 | 12 | 道 | dào | a sect | 是以道不渝 |
242 | 12 | 道 | dào | a line | 是以道不渝 |
243 | 12 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 夫至仁尚矣 |
244 | 12 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 夫至仁尚矣 |
245 | 12 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 夫至仁尚矣 |
246 | 12 | 矣 | yǐ | to form a question | 夫至仁尚矣 |
247 | 12 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 夫至仁尚矣 |
248 | 12 | 矣 | yǐ | sigh | 夫至仁尚矣 |
249 | 12 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有上彷徨 |
250 | 12 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有上彷徨 |
251 | 12 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有上彷徨 |
252 | 12 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有上彷徨 |
253 | 12 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有上彷徨 |
254 | 12 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有上彷徨 |
255 | 12 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有上彷徨 |
256 | 12 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有上彷徨 |
257 | 12 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有上彷徨 |
258 | 12 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有上彷徨 |
259 | 12 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有上彷徨 |
260 | 12 | 有 | yǒu | abundant | 有上彷徨 |
261 | 12 | 有 | yǒu | purposeful | 有上彷徨 |
262 | 12 | 有 | yǒu | You | 有上彷徨 |
263 | 12 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使親忘我難 |
264 | 12 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使親忘我難 |
265 | 12 | 使 | shǐ | to indulge | 使親忘我難 |
266 | 12 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使親忘我難 |
267 | 12 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使親忘我難 |
268 | 12 | 使 | shǐ | to dispatch | 使親忘我難 |
269 | 12 | 使 | shǐ | if | 使親忘我難 |
270 | 12 | 使 | shǐ | to use | 使親忘我難 |
271 | 12 | 使 | shǐ | to be able to | 使親忘我難 |
272 | 11 | 親 | qīn | relatives | 至仁無親 |
273 | 11 | 親 | qīn | intimate | 至仁無親 |
274 | 11 | 親 | qīn | a bride | 至仁無親 |
275 | 11 | 親 | qīn | parents | 至仁無親 |
276 | 11 | 親 | qīn | marriage | 至仁無親 |
277 | 11 | 親 | qīn | personally | 至仁無親 |
278 | 11 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 至仁無親 |
279 | 11 | 親 | qīn | friendship | 至仁無親 |
280 | 11 | 親 | qīn | Qin | 至仁無親 |
281 | 11 | 親 | qīn | to be close to | 至仁無親 |
282 | 11 | 親 | qīn | to love | 至仁無親 |
283 | 11 | 親 | qīn | to kiss | 至仁無親 |
284 | 11 | 親 | qīn | related [by blood] | 至仁無親 |
285 | 11 | 親 | qìng | relatives by marriage | 至仁無親 |
286 | 11 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 至仁無親 |
287 | 10 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 日月其爭於所乎 |
288 | 10 | 所 | suǒ | an office; an institute | 日月其爭於所乎 |
289 | 10 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 日月其爭於所乎 |
290 | 10 | 所 | suǒ | it | 日月其爭於所乎 |
291 | 10 | 所 | suǒ | if; supposing | 日月其爭於所乎 |
292 | 10 | 所 | suǒ | a few; various; some | 日月其爭於所乎 |
293 | 10 | 所 | suǒ | a place; a location | 日月其爭於所乎 |
294 | 10 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 日月其爭於所乎 |
295 | 10 | 所 | suǒ | that which | 日月其爭於所乎 |
296 | 10 | 所 | suǒ | an ordinal number | 日月其爭於所乎 |
297 | 10 | 所 | suǒ | meaning | 日月其爭於所乎 |
298 | 10 | 所 | suǒ | garrison | 日月其爭於所乎 |
299 | 9 | 謂 | wèi | to call | 此謂上皇 |
300 | 9 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 此謂上皇 |
301 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此謂上皇 |
302 | 9 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 此謂上皇 |
303 | 9 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 此謂上皇 |
304 | 9 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 此謂上皇 |
305 | 9 | 謂 | wèi | to think | 此謂上皇 |
306 | 9 | 謂 | wèi | for; is to be | 此謂上皇 |
307 | 9 | 謂 | wèi | to make; to cause | 此謂上皇 |
308 | 9 | 謂 | wèi | and | 此謂上皇 |
309 | 9 | 謂 | wèi | principle; reason | 此謂上皇 |
310 | 9 | 謂 | wèi | Wei | 此謂上皇 |
311 | 9 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 而一不可待 |
312 | 9 | 不可 | bù kě | improbable | 而一不可待 |
313 | 9 | 行 | xíng | to walk | 孰居無事推而行是 |
314 | 9 | 行 | xíng | capable; competent | 孰居無事推而行是 |
315 | 9 | 行 | háng | profession | 孰居無事推而行是 |
316 | 9 | 行 | háng | line; row | 孰居無事推而行是 |
317 | 9 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 孰居無事推而行是 |
318 | 9 | 行 | xíng | to travel | 孰居無事推而行是 |
319 | 9 | 行 | xìng | actions; conduct | 孰居無事推而行是 |
320 | 9 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 孰居無事推而行是 |
321 | 9 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 孰居無事推而行是 |
322 | 9 | 行 | háng | horizontal line | 孰居無事推而行是 |
323 | 9 | 行 | héng | virtuous deeds | 孰居無事推而行是 |
324 | 9 | 行 | hàng | a line of trees | 孰居無事推而行是 |
325 | 9 | 行 | hàng | bold; steadfast | 孰居無事推而行是 |
326 | 9 | 行 | xíng | to move | 孰居無事推而行是 |
327 | 9 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 孰居無事推而行是 |
328 | 9 | 行 | xíng | travel | 孰居無事推而行是 |
329 | 9 | 行 | xíng | to circulate | 孰居無事推而行是 |
330 | 9 | 行 | xíng | running script; running script | 孰居無事推而行是 |
331 | 9 | 行 | xíng | temporary | 孰居無事推而行是 |
332 | 9 | 行 | xíng | soon | 孰居無事推而行是 |
333 | 9 | 行 | háng | rank; order | 孰居無事推而行是 |
334 | 9 | 行 | háng | a business; a shop | 孰居無事推而行是 |
335 | 9 | 行 | xíng | to depart; to leave | 孰居無事推而行是 |
336 | 9 | 行 | xíng | to experience | 孰居無事推而行是 |
337 | 9 | 行 | xíng | path; way | 孰居無事推而行是 |
338 | 9 | 行 | xíng | xing; ballad | 孰居無事推而行是 |
339 | 9 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 孰居無事推而行是 |
340 | 9 | 行 | xíng | 孰居無事推而行是 | |
341 | 9 | 行 | xíng | moreover; also | 孰居無事推而行是 |
342 | 9 | 易 | yì | easy; simple | 以敬孝易 |
343 | 9 | 易 | yì | to change | 以敬孝易 |
344 | 9 | 易 | yì | Yi | 以敬孝易 |
345 | 9 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 以敬孝易 |
346 | 9 | 易 | yì | to exchange; to swap | 以敬孝易 |
347 | 9 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 以敬孝易 |
348 | 9 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 以敬孝易 |
349 | 9 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 以敬孝易 |
350 | 9 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 以敬孝易 |
351 | 9 | 易 | yì | a border; a limit | 以敬孝易 |
352 | 9 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 以敬孝易 |
353 | 9 | 易 | yì | to be at ease | 以敬孝易 |
354 | 9 | 易 | yì | flat [terrain] | 以敬孝易 |
355 | 9 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 以敬孝易 |
356 | 9 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 以敬孝易 |
357 | 9 | 為 | wèi | for; to | 雲者為雨乎 |
358 | 9 | 為 | wèi | because of | 雲者為雨乎 |
359 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 雲者為雨乎 |
360 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 雲者為雨乎 |
361 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 雲者為雨乎 |
362 | 9 | 為 | wéi | to do | 雲者為雨乎 |
363 | 9 | 為 | wèi | for | 雲者為雨乎 |
364 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 雲者為雨乎 |
365 | 9 | 為 | wèi | to | 雲者為雨乎 |
366 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 雲者為雨乎 |
367 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 雲者為雨乎 |
368 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 雲者為雨乎 |
369 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 雲者為雨乎 |
370 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 雲者為雨乎 |
371 | 9 | 為 | wéi | to govern | 雲者為雨乎 |
372 | 9 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子西遊於衛 |
373 | 8 | 得 | de | potential marker | 子亦得道乎 |
374 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 子亦得道乎 |
375 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 子亦得道乎 |
376 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 子亦得道乎 |
377 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 子亦得道乎 |
378 | 8 | 得 | dé | de | 子亦得道乎 |
379 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 子亦得道乎 |
380 | 8 | 得 | dé | to result in | 子亦得道乎 |
381 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 子亦得道乎 |
382 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 子亦得道乎 |
383 | 8 | 得 | dé | to be finished | 子亦得道乎 |
384 | 8 | 得 | de | result of degree | 子亦得道乎 |
385 | 8 | 得 | de | marks completion of an action | 子亦得道乎 |
386 | 8 | 得 | děi | satisfying | 子亦得道乎 |
387 | 8 | 得 | dé | to contract | 子亦得道乎 |
388 | 8 | 得 | dé | marks permission or possibility | 子亦得道乎 |
389 | 8 | 得 | dé | expressing frustration | 子亦得道乎 |
390 | 8 | 得 | dé | to hear | 子亦得道乎 |
391 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 子亦得道乎 |
392 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 子亦得道乎 |
393 | 8 | 孰 | shú | which | 孰主張是 |
394 | 8 | 孰 | shú | who | 孰主張是 |
395 | 8 | 孰 | shú | to be mature | 孰主張是 |
396 | 8 | 焉 | yān | where; how | 國爵并焉 |
397 | 8 | 焉 | yān | here; this | 國爵并焉 |
398 | 8 | 焉 | yān | used for emphasis | 國爵并焉 |
399 | 8 | 焉 | yān | only | 國爵并焉 |
400 | 8 | 焉 | yān | in it; there | 國爵并焉 |
401 | 8 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 商太宰蕩問仁於莊子 |
402 | 8 | 仁 | rén | benevolent; humane | 商太宰蕩問仁於莊子 |
403 | 8 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 商太宰蕩問仁於莊子 |
404 | 8 | 仁 | rén | a benevolent person | 商太宰蕩問仁於莊子 |
405 | 8 | 仁 | rén | kindness | 商太宰蕩問仁於莊子 |
406 | 8 | 仁 | rén | polite form of address | 商太宰蕩問仁於莊子 |
407 | 8 | 仁 | rén | to pity | 商太宰蕩問仁於莊子 |
408 | 8 | 仁 | rén | a person | 商太宰蕩問仁於莊子 |
409 | 8 | 仁 | rén | Ren | 商太宰蕩問仁於莊子 |
410 | 8 | 與 | yǔ | and | 道可載而與之俱也 |
411 | 8 | 與 | yǔ | to give | 道可載而與之俱也 |
412 | 8 | 與 | yǔ | together with | 道可載而與之俱也 |
413 | 8 | 與 | yú | interrogative particle | 道可載而與之俱也 |
414 | 8 | 與 | yǔ | to accompany | 道可載而與之俱也 |
415 | 8 | 與 | yù | to particate in | 道可載而與之俱也 |
416 | 8 | 與 | yù | of the same kind | 道可載而與之俱也 |
417 | 8 | 與 | yù | to help | 道可載而與之俱也 |
418 | 8 | 與 | yǔ | for | 道可載而與之俱也 |
419 | 8 | 見 | jiàn | to see | 望之而不能見也 |
420 | 8 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 望之而不能見也 |
421 | 8 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 望之而不能見也 |
422 | 8 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 望之而不能見也 |
423 | 8 | 見 | jiàn | passive marker | 望之而不能見也 |
424 | 8 | 見 | jiàn | to listen to | 望之而不能見也 |
425 | 8 | 見 | jiàn | to meet | 望之而不能見也 |
426 | 8 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 望之而不能見也 |
427 | 8 | 見 | jiàn | let me; kindly | 望之而不能見也 |
428 | 8 | 見 | jiàn | Jian | 望之而不能見也 |
429 | 8 | 見 | xiàn | to appear | 望之而不能見也 |
430 | 8 | 見 | xiàn | to introduce | 望之而不能見也 |
431 | 8 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下戴之 |
432 | 8 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下戴之 |
433 | 8 | 天下 | tiānxià | the world | 天下戴之 |
434 | 8 | 非 | fēi | not; non-; un- | 此非過孝之言也 |
435 | 8 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 此非過孝之言也 |
436 | 8 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 此非過孝之言也 |
437 | 8 | 非 | fēi | different | 此非過孝之言也 |
438 | 8 | 非 | fēi | to not be; to not have | 此非過孝之言也 |
439 | 8 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 此非過孝之言也 |
440 | 8 | 非 | fēi | Africa | 此非過孝之言也 |
441 | 8 | 非 | fēi | to slander | 此非過孝之言也 |
442 | 8 | 非 | fěi | to avoid | 此非過孝之言也 |
443 | 8 | 非 | fēi | must | 此非過孝之言也 |
444 | 8 | 非 | fēi | an error | 此非過孝之言也 |
445 | 8 | 非 | fēi | a problem; a question | 此非過孝之言也 |
446 | 8 | 非 | fēi | evil | 此非過孝之言也 |
447 | 8 | 非 | fēi | besides; except; unless | 此非過孝之言也 |
448 | 8 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 意者其運轉而不能自止邪 |
449 | 8 | 至 | zhì | to; until | 請問至仁 |
450 | 8 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 請問至仁 |
451 | 8 | 至 | zhì | extremely; very; most | 請問至仁 |
452 | 8 | 至 | zhì | to arrive | 請問至仁 |
453 | 7 | 居 | jū | residence; dwelling | 孰居無事推而行是 |
454 | 7 | 居 | jū | to be at a position | 孰居無事推而行是 |
455 | 7 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 孰居無事推而行是 |
456 | 7 | 居 | jū | to stay put | 孰居無事推而行是 |
457 | 7 | 居 | jū | to claim; to assert | 孰居無事推而行是 |
458 | 7 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 孰居無事推而行是 |
459 | 7 | 居 | jū | unexpectedly | 孰居無事推而行是 |
460 | 7 | 居 | jū | to sit down | 孰居無事推而行是 |
461 | 7 | 居 | jū | to possess | 孰居無事推而行是 |
462 | 7 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 孰居無事推而行是 |
463 | 7 | 居 | jū | Ju | 孰居無事推而行是 |
464 | 7 | 居 | jī | interrogative particle | 孰居無事推而行是 |
465 | 7 | 聞 | wén | to hear | 蕩聞之 |
466 | 7 | 聞 | wén | Wen | 蕩聞之 |
467 | 7 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 蕩聞之 |
468 | 7 | 聞 | wén | to be widely known | 蕩聞之 |
469 | 7 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 蕩聞之 |
470 | 7 | 聞 | wén | information | 蕩聞之 |
471 | 7 | 聞 | wèn | famous; well known | 蕩聞之 |
472 | 7 | 聞 | wén | knowledge; learning | 蕩聞之 |
473 | 7 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 蕩聞之 |
474 | 7 | 聞 | wén | to question | 蕩聞之 |
475 | 7 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 以愛孝難 |
476 | 7 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 以愛孝難 |
477 | 7 | 難 | nán | hardly possible; unable | 以愛孝難 |
478 | 7 | 難 | nàn | disaster; calamity | 以愛孝難 |
479 | 7 | 難 | nàn | enemy; foe | 以愛孝難 |
480 | 7 | 難 | nán | bad; unpleasant | 以愛孝難 |
481 | 7 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 以愛孝難 |
482 | 7 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 以愛孝難 |
483 | 7 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 以愛孝難 |
484 | 7 | 邪 | xié | demonic; iniquitous; nefarious; evil | 意者其有機緘而不得已邪 |
485 | 7 | 邪 | yé | interrogative particle | 意者其有機緘而不得已邪 |
486 | 7 | 邪 | xié | unhealthy | 意者其有機緘而不得已邪 |
487 | 7 | 邪 | xié | a disaster brought by an eviil spirit | 意者其有機緘而不得已邪 |
488 | 7 | 邪 | yé | grandfather | 意者其有機緘而不得已邪 |
489 | 7 | 邪 | xié | abnormal; irregular | 意者其有機緘而不得已邪 |
490 | 7 | 聲 | shēng | sound | 流光其聲 |
491 | 7 | 聲 | shēng | a measure word for sound (times) | 流光其聲 |
492 | 7 | 聲 | shēng | sheng | 流光其聲 |
493 | 7 | 聲 | shēng | voice | 流光其聲 |
494 | 7 | 聲 | shēng | music | 流光其聲 |
495 | 7 | 聲 | shēng | language | 流光其聲 |
496 | 7 | 聲 | shēng | fame; reputation; honor | 流光其聲 |
497 | 7 | 聲 | shēng | a message | 流光其聲 |
498 | 7 | 聲 | shēng | an utterance | 流光其聲 |
499 | 7 | 聲 | shēng | a consonant | 流光其聲 |
500 | 7 | 聲 | shēng | a tone | 流光其聲 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北方 | 98 | The North | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
春秋 | 99 |
|
|
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
孔子 | 107 | Confucius | |
狼 | 108 |
|
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
汝 | 114 |
|
|
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
宋 | 115 |
|
|
太和 | 116 |
|
|
天门 | 天門 | 116 | Tianmen |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
西施 | 120 | Xishi | |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
郢 | 121 | Ying | |
以太 | 121 | Ether- | |
禹 | 121 |
|
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|