Glossary and Vocabulary for Book of Han 漢書, 卷四 文帝紀 Volume 4: Annals of Emperor Wen
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 131 | 之 | zhī | to go | 朱虛侯劉章等共誅之 |
2 | 131 | 之 | zhī | to arrive; to go | 朱虛侯劉章等共誅之 |
3 | 131 | 之 | zhī | is | 朱虛侯劉章等共誅之 |
4 | 131 | 之 | zhī | to use | 朱虛侯劉章等共誅之 |
5 | 131 | 之 | zhī | Zhi | 朱虛侯劉章等共誅之 |
6 | 131 | 之 | zhī | winding | 朱虛侯劉章等共誅之 |
7 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 立為代王 |
8 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 立為代王 |
9 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 立為代王 |
10 | 71 | 為 | wéi | to do | 立為代王 |
11 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 立為代王 |
12 | 71 | 為 | wéi | to govern | 立為代王 |
13 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以迎大王為名 |
14 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 以迎大王為名 |
15 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 以迎大王為名 |
16 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 以迎大王為名 |
17 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 以迎大王為名 |
18 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 以迎大王為名 |
19 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以迎大王為名 |
20 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 以迎大王為名 |
21 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 以迎大王為名 |
22 | 54 | 其 | qí | Qi | 其屬意非止此 |
23 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 母曰薄姬 |
24 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 母曰薄姬 |
25 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 母曰薄姬 |
26 | 46 | 朕 | zhèn | an omen; a sign | 朕初即位 |
27 | 46 | 朕 | zhèn | subtle | 朕初即位 |
28 | 39 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下絕望 |
29 | 39 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下絕望 |
30 | 39 | 天下 | tiānxià | the world | 天下絕望 |
31 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 呂產欲為不善 |
32 | 35 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 賜民爵一級 |
33 | 35 | 民 | mín | Min | 賜民爵一級 |
34 | 34 | 王 | wáng | Wang | 高五王傳 |
35 | 34 | 王 | wáng | a king | 高五王傳 |
36 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 高五王傳 |
37 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 高五王傳 |
38 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 高五王傳 |
39 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 高五王傳 |
40 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 高五王傳 |
41 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 高五王傳 |
42 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 高五王傳 |
43 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 高五王傳 |
44 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
45 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
46 | 32 | 而 | néng | can; able | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
47 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
48 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
49 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 郎中令張武等議 |
50 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 郎中令張武等議 |
51 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 郎中令張武等議 |
52 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 郎中令張武等議 |
53 | 27 | 令 | lìng | a season | 郎中令張武等議 |
54 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 郎中令張武等議 |
55 | 27 | 令 | lìng | good | 郎中令張武等議 |
56 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 郎中令張武等議 |
57 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 郎中令張武等議 |
58 | 27 | 令 | lìng | a commander | 郎中令張武等議 |
59 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 郎中令張武等議 |
60 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 郎中令張武等議 |
61 | 27 | 令 | lìng | Ling | 郎中令張武等議 |
62 | 27 | 年 | nián | year | 高祖十一年 |
63 | 27 | 年 | nián | New Year festival | 高祖十一年 |
64 | 27 | 年 | nián | age | 高祖十一年 |
65 | 27 | 年 | nián | life span; life expectancy | 高祖十一年 |
66 | 27 | 年 | nián | an era; a period | 高祖十一年 |
67 | 27 | 年 | nián | a date | 高祖十一年 |
68 | 27 | 年 | nián | time; years | 高祖十一年 |
69 | 27 | 年 | nián | harvest | 高祖十一年 |
70 | 27 | 年 | nián | annual; every year | 高祖十一年 |
71 | 26 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 夜拜宋昌為衛將軍 |
72 | 26 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 夜拜宋昌為衛將軍 |
73 | 25 | 詔 | zhào | an imperial decree | 制詔丞相 |
74 | 25 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 制詔丞相 |
75 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 上議曰 |
76 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上議曰 |
77 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上議曰 |
78 | 25 | 上 | shàng | shang | 上議曰 |
79 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 上議曰 |
80 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 上議曰 |
81 | 25 | 上 | shàng | advanced | 上議曰 |
82 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上議曰 |
83 | 25 | 上 | shàng | time | 上議曰 |
84 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上議曰 |
85 | 25 | 上 | shàng | far | 上議曰 |
86 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 上議曰 |
87 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上議曰 |
88 | 25 | 上 | shàng | to report | 上議曰 |
89 | 25 | 上 | shàng | to offer | 上議曰 |
90 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 上議曰 |
91 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上議曰 |
92 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 上議曰 |
93 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上議曰 |
94 | 25 | 上 | shàng | to burn | 上議曰 |
95 | 25 | 上 | shàng | to remember | 上議曰 |
96 | 25 | 上 | shàng | to add | 上議曰 |
97 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上議曰 |
98 | 25 | 上 | shàng | to meet | 上議曰 |
99 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上議曰 |
100 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上議曰 |
101 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 上議曰 |
102 | 24 | 侯 | hóu | marquis; lord | 朱虛侯劉章等共誅之 |
103 | 24 | 侯 | hóu | a target in archery | 朱虛侯劉章等共誅之 |
104 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 大臣遂使人迎代王 |
105 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大臣遂使人迎代王 |
106 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 大臣遂使人迎代王 |
107 | 22 | 人 | rén | everybody | 大臣遂使人迎代王 |
108 | 22 | 人 | rén | adult | 大臣遂使人迎代王 |
109 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 大臣遂使人迎代王 |
110 | 22 | 人 | rén | an upright person | 大臣遂使人迎代王 |
111 | 22 | 吏 | lì | a government official; a magistrate | 吏二千石議 |
112 | 22 | 吏 | lì | Li | 吏二千石議 |
113 | 20 | 德 | dé | Germany | 朕既不德 |
114 | 20 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 朕既不德 |
115 | 20 | 德 | dé | kindness; favor | 朕既不德 |
116 | 20 | 德 | dé | conduct; behavior | 朕既不德 |
117 | 20 | 德 | dé | to be grateful | 朕既不德 |
118 | 20 | 德 | dé | heart; intention | 朕既不德 |
119 | 20 | 德 | dé | De | 朕既不德 |
120 | 20 | 德 | dé | potency; natural power | 朕既不德 |
121 | 20 | 德 | dé | wholesome; good | 朕既不德 |
122 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 今已誅諸呂 |
123 | 20 | 今 | jīn | Jin | 今已誅諸呂 |
124 | 20 | 今 | jīn | modern | 今已誅諸呂 |
125 | 19 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜民爵一級 |
126 | 19 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜民爵一級 |
127 | 19 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜民爵一級 |
128 | 19 | 賜 | cì | to do in full | 賜民爵一級 |
129 | 19 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜民爵一級 |
130 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 願稱疾無往 |
131 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 願稱疾無往 |
132 | 19 | 無 | mó | mo | 願稱疾無往 |
133 | 19 | 無 | wú | to not have | 願稱疾無往 |
134 | 19 | 無 | wú | Wu | 願稱疾無往 |
135 | 17 | 丞相 | chéngxiāng | a senior minister; a prime minister; chancellor | 丞相陳平 |
136 | 17 | 三 | sān | three | 三矣 |
137 | 17 | 三 | sān | third | 三矣 |
138 | 17 | 三 | sān | more than two | 三矣 |
139 | 17 | 三 | sān | very few | 三矣 |
140 | 17 | 三 | sān | San | 三矣 |
141 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 此乃天授 |
142 | 16 | 與 | yǔ | to give | 方今高帝子獨淮南王與 |
143 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 方今高帝子獨淮南王與 |
144 | 16 | 與 | yù | to particate in | 方今高帝子獨淮南王與 |
145 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 方今高帝子獨淮南王與 |
146 | 16 | 與 | yù | to help | 方今高帝子獨淮南王與 |
147 | 16 | 與 | yǔ | for | 方今高帝子獨淮南王與 |
148 | 16 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 丞相臣平 |
149 | 16 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 丞相臣平 |
150 | 16 | 臣 | chén | a slave | 丞相臣平 |
151 | 16 | 臣 | chén | Chen | 丞相臣平 |
152 | 16 | 臣 | chén | to obey; to comply | 丞相臣平 |
153 | 16 | 臣 | chén | to command; to direct | 丞相臣平 |
154 | 16 | 臣 | chén | a subject | 丞相臣平 |
155 | 16 | 子 | zǐ | child; son | 方今高帝子獨淮南王與 |
156 | 16 | 子 | zǐ | egg; newborn | 方今高帝子獨淮南王與 |
157 | 16 | 子 | zǐ | first earthly branch | 方今高帝子獨淮南王與 |
158 | 16 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 方今高帝子獨淮南王與 |
159 | 16 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 方今高帝子獨淮南王與 |
160 | 16 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 方今高帝子獨淮南王與 |
161 | 16 | 子 | zǐ | master | 方今高帝子獨淮南王與 |
162 | 16 | 子 | zǐ | viscount | 方今高帝子獨淮南王與 |
163 | 16 | 子 | zi | you; your honor | 方今高帝子獨淮南王與 |
164 | 16 | 子 | zǐ | masters | 方今高帝子獨淮南王與 |
165 | 16 | 子 | zǐ | person | 方今高帝子獨淮南王與 |
166 | 16 | 子 | zǐ | young | 方今高帝子獨淮南王與 |
167 | 16 | 子 | zǐ | seed | 方今高帝子獨淮南王與 |
168 | 16 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 方今高帝子獨淮南王與 |
169 | 16 | 子 | zǐ | a copper coin | 方今高帝子獨淮南王與 |
170 | 16 | 子 | zǐ | female dragonfly | 方今高帝子獨淮南王與 |
171 | 16 | 子 | zǐ | constituent | 方今高帝子獨淮南王與 |
172 | 16 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 方今高帝子獨淮南王與 |
173 | 16 | 子 | zǐ | dear | 方今高帝子獨淮南王與 |
174 | 16 | 子 | zǐ | little one | 方今高帝子獨淮南王與 |
175 | 16 | 於 | yú | to go; to | 聞於天下 |
176 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 聞於天下 |
177 | 16 | 於 | yú | Yu | 聞於天下 |
178 | 16 | 於 | wū | a crow | 聞於天下 |
179 | 15 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 雖天下諸侯萬民皆以為宜 |
180 | 15 | 代王 | dàiwáng | Prince of Dai | 立為代王 |
181 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 朱虛侯劉章等共誅之 |
182 | 14 | 等 | děng | to wait | 朱虛侯劉章等共誅之 |
183 | 14 | 等 | děng | to be equal | 朱虛侯劉章等共誅之 |
184 | 14 | 等 | děng | degree; level | 朱虛侯劉章等共誅之 |
185 | 14 | 等 | děng | to compare | 朱虛侯劉章等共誅之 |
186 | 14 | 立 | lì | to stand | 立為代王 |
187 | 14 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立為代王 |
188 | 14 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立為代王 |
189 | 14 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立為代王 |
190 | 14 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立為代王 |
191 | 14 | 立 | lì | to ascend the throne | 立為代王 |
192 | 14 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立為代王 |
193 | 14 | 立 | lì | to live; to exist | 立為代王 |
194 | 14 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立為代王 |
195 | 14 | 立 | lì | to take a stand | 立為代王 |
196 | 14 | 立 | lì | to cease; to stop | 立為代王 |
197 | 14 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立為代王 |
198 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 人人自以為得之者以萬數 |
199 | 14 | 自 | zì | Zi | 人人自以為得之者以萬數 |
200 | 14 | 自 | zì | a nose | 人人自以為得之者以萬數 |
201 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 人人自以為得之者以萬數 |
202 | 14 | 自 | zì | origin | 人人自以為得之者以萬數 |
203 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 人人自以為得之者以萬數 |
204 | 14 | 自 | zì | to be | 人人自以為得之者以萬數 |
205 | 14 | 列侯 | lièhóu | duke (old); nobleman; gentry | 列侯 |
206 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所言公 |
207 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 所言公 |
208 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所言公 |
209 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所言公 |
210 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 所言公 |
211 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 所言公 |
212 | 14 | 呂 | lǚ | a musical note | 諸呂謀為亂 |
213 | 14 | 呂 | lǚ | Lu | 諸呂謀為亂 |
214 | 13 | 夏 | xià | summer | 夏啟以光 |
215 | 13 | 夏 | xià | Xia | 夏啟以光 |
216 | 13 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 夏啟以光 |
217 | 13 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 夏啟以光 |
218 | 13 | 夏 | xià | great; grand; big | 夏啟以光 |
219 | 13 | 夏 | xià | China | 夏啟以光 |
220 | 13 | 夏 | xià | the five colors | 夏啟以光 |
221 | 13 | 夏 | xià | a tall building | 夏啟以光 |
222 | 13 | 入 | rù | to enter | 然而太尉以一節入北軍 |
223 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 然而太尉以一節入北軍 |
224 | 13 | 入 | rù | radical | 然而太尉以一節入北軍 |
225 | 13 | 入 | rù | income | 然而太尉以一節入北軍 |
226 | 13 | 入 | rù | to conform with | 然而太尉以一節入北軍 |
227 | 13 | 入 | rù | to descend | 然而太尉以一節入北軍 |
228 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 然而太尉以一節入北軍 |
229 | 13 | 入 | rù | to pay | 然而太尉以一節入北軍 |
230 | 13 | 入 | rù | to join | 然而太尉以一節入北軍 |
231 | 13 | 匈奴 | xiōngnú | Huns; Xiongnu | 匈奴入居北地 |
232 | 13 | 匈奴 | xiōngnú | a general term for nomadic people | 匈奴入居北地 |
233 | 13 | 吾 | wú | Wu | 是重吾不德也 |
234 | 12 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 定代地 |
235 | 12 | 代 | dài | dynasty | 定代地 |
236 | 12 | 代 | dài | generation; age; period; era | 定代地 |
237 | 12 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 定代地 |
238 | 12 | 代 | dài | a successor | 定代地 |
239 | 12 | 代 | dài | Dai | 定代地 |
240 | 12 | 代 | dài | Dai | 定代地 |
241 | 12 | 代 | dài | to alternate | 定代地 |
242 | 12 | 代 | dài | to succeed | 定代地 |
243 | 12 | 冬 | dōng | winter | 元年冬十月辛亥 |
244 | 12 | 春 | chūn | spring | 方春和時 |
245 | 12 | 春 | chūn | spring | 方春和時 |
246 | 12 | 春 | chūn | vitality | 方春和時 |
247 | 12 | 春 | chūn | romance | 方春和時 |
248 | 12 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 方春和時 |
249 | 12 | 春 | chūn | the east | 方春和時 |
250 | 12 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 方春和時 |
251 | 12 | 春 | chūn | of springtime | 方春和時 |
252 | 12 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 酺五日 |
253 | 12 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 酺五日 |
254 | 12 | 日 | rì | a day | 酺五日 |
255 | 12 | 日 | rì | Japan | 酺五日 |
256 | 12 | 日 | rì | sun | 酺五日 |
257 | 12 | 日 | rì | daytime | 酺五日 |
258 | 12 | 日 | rì | sunlight | 酺五日 |
259 | 12 | 日 | rì | everyday | 酺五日 |
260 | 12 | 日 | rì | season | 酺五日 |
261 | 12 | 日 | rì | available time | 酺五日 |
262 | 12 | 日 | rì | in the past | 酺五日 |
263 | 12 | 日 | mì | mi | 酺五日 |
264 | 12 | 宗廟 | zōngmiào | a temple | 不當奉宗廟 |
265 | 12 | 宗廟 | zōngmiào | ancestral temple; ancestral shrine | 不當奉宗廟 |
266 | 12 | 太尉 | tàiwèi | Taiwei; Grand Marshal; Defender-in-Chief | 太尉周勃 |
267 | 12 | 太尉 | tàiwèi | commander | 太尉周勃 |
268 | 12 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 上帝神明未歆饗也 |
269 | 12 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 上帝神明未歆饗也 |
270 | 12 | 未 | wèi | to taste | 上帝神明未歆饗也 |
271 | 12 | 于 | yú | to go; to | 皇帝見于高廟 |
272 | 12 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 皇帝見于高廟 |
273 | 12 | 于 | yú | Yu | 皇帝見于高廟 |
274 | 12 | 于 | wū | a crow | 皇帝見于高廟 |
275 | 12 | 及 | jí | to reach | 多賢及有德 |
276 | 12 | 及 | jí | to attain | 多賢及有德 |
277 | 12 | 及 | jí | to understand | 多賢及有德 |
278 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 多賢及有德 |
279 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 多賢及有德 |
280 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 多賢及有德 |
281 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 大王又長 |
282 | 11 | 武 | wǔ | martial; military | 郎中令張武等議 |
283 | 11 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 郎中令張武等議 |
284 | 11 | 武 | wǔ | martial arts | 郎中令張武等議 |
285 | 11 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 郎中令張武等議 |
286 | 11 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 郎中令張武等議 |
287 | 11 | 武 | wǔ | half a step | 郎中令張武等議 |
288 | 11 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 郎中令張武等議 |
289 | 11 | 武 | wǔ | Wu | 郎中令張武等議 |
290 | 11 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 郎中令張武等議 |
291 | 11 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 郎中令張武等議 |
292 | 11 | 使 | shǐ | to make; to cause | 大臣遂使人迎代王 |
293 | 11 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 大臣遂使人迎代王 |
294 | 11 | 使 | shǐ | to indulge | 大臣遂使人迎代王 |
295 | 11 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 大臣遂使人迎代王 |
296 | 11 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 大臣遂使人迎代王 |
297 | 11 | 使 | shǐ | to dispatch | 大臣遂使人迎代王 |
298 | 11 | 使 | shǐ | to use | 大臣遂使人迎代王 |
299 | 11 | 使 | shǐ | to be able to | 大臣遂使人迎代王 |
300 | 11 | 昌 | chāng | Chang | 中尉宋昌進曰 |
301 | 11 | 昌 | chāng | to prosper; to flourish; to be prosperous | 中尉宋昌進曰 |
302 | 11 | 昌 | chāng | bright; shining | 中尉宋昌進曰 |
303 | 11 | 昌 | chāng | good; wonderful | 中尉宋昌進曰 |
304 | 11 | 昌 | chāng | sunlight | 中尉宋昌進曰 |
305 | 11 | 昌 | chāng | exact | 中尉宋昌進曰 |
306 | 11 | 昌 | chāng | imprudence | 中尉宋昌進曰 |
307 | 11 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 漢興 |
308 | 11 | 興 | xìng | interest | 漢興 |
309 | 11 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 漢興 |
310 | 11 | 興 | xīng | to move | 漢興 |
311 | 11 | 興 | xīng | to generate interest | 漢興 |
312 | 11 | 興 | xīng | to promote | 漢興 |
313 | 11 | 興 | xīng | to start; to begin | 漢興 |
314 | 11 | 興 | xīng | to permit; to allow | 漢興 |
315 | 11 | 興 | xīng | 漢興 | |
316 | 11 | 興 | xīng | prosperous | 漢興 |
317 | 11 | 興 | xìng | to be happy | 漢興 |
318 | 11 | 興 | xìng | to like | 漢興 |
319 | 11 | 興 | xìng | to make an analogy | 漢興 |
320 | 11 | 興 | xìng | affective image | 漢興 |
321 | 11 | 二 | èr | two | 二矣 |
322 | 11 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二矣 |
323 | 11 | 二 | èr | second | 二矣 |
324 | 11 | 二 | èr | twice; double; di- | 二矣 |
325 | 11 | 二 | èr | more than one kind | 二矣 |
326 | 11 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 朕甚不取 |
327 | 11 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 朕甚不取 |
328 | 11 | 甚 | shí | Shi | 朕甚不取 |
329 | 11 | 甚 | shí | tenfold | 朕甚不取 |
330 | 11 | 甚 | shí | one hundred percent | 朕甚不取 |
331 | 11 | 甚 | shí | ten | 朕甚不取 |
332 | 10 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 其屬意非止此 |
333 | 10 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 其屬意非止此 |
334 | 10 | 非 | fēi | different | 其屬意非止此 |
335 | 10 | 非 | fēi | to not be; to not have | 其屬意非止此 |
336 | 10 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 其屬意非止此 |
337 | 10 | 非 | fēi | Africa | 其屬意非止此 |
338 | 10 | 非 | fēi | to slander | 其屬意非止此 |
339 | 10 | 非 | fěi | to avoid | 其屬意非止此 |
340 | 10 | 非 | fēi | must | 其屬意非止此 |
341 | 10 | 非 | fēi | an error | 其屬意非止此 |
342 | 10 | 非 | fēi | a problem; a question | 其屬意非止此 |
343 | 10 | 非 | fēi | evil | 其屬意非止此 |
344 | 10 | 大王 | dàwáng | king | 以迎大王為名 |
345 | 10 | 大王 | dàwáng | magnate; person having expert skill in something | 以迎大王為名 |
346 | 10 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 願請間 |
347 | 10 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 願請間 |
348 | 10 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 願請間 |
349 | 10 | 請 | qǐng | please | 願請間 |
350 | 10 | 請 | qǐng | to request | 願請間 |
351 | 10 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 願請間 |
352 | 10 | 請 | qǐng | to make an appointment | 願請間 |
353 | 10 | 請 | qǐng | to greet | 願請間 |
354 | 10 | 請 | qǐng | to invite | 願請間 |
355 | 10 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫秦失其政 |
356 | 10 | 夫 | fū | husband | 夫秦失其政 |
357 | 10 | 夫 | fū | a person | 夫秦失其政 |
358 | 10 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫秦失其政 |
359 | 10 | 夫 | fū | a hired worker | 夫秦失其政 |
360 | 10 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 天下服其彊 |
361 | 10 | 服 | fú | funary clothes | 天下服其彊 |
362 | 10 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 天下服其彊 |
363 | 10 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 天下服其彊 |
364 | 10 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 天下服其彊 |
365 | 10 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 天下服其彊 |
366 | 10 | 服 | fú | to harness | 天下服其彊 |
367 | 10 | 服 | fú | two of a four horse team | 天下服其彊 |
368 | 10 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 天下服其彊 |
369 | 10 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 天下服其彊 |
370 | 10 | 服 | fú | Fu | 天下服其彊 |
371 | 10 | 服 | fú | to cause to yield | 天下服其彊 |
372 | 10 | 千 | qiān | one thousand | 將軍嬰邑各三千戶 |
373 | 10 | 千 | qiān | many; numerous; countless | 將軍嬰邑各三千戶 |
374 | 10 | 千 | qiān | a cheat; swindler | 將軍嬰邑各三千戶 |
375 | 10 | 千 | qiān | Qian | 將軍嬰邑各三千戶 |
376 | 10 | 地 | dì | soil; ground; land | 定代地 |
377 | 10 | 地 | dì | floor | 定代地 |
378 | 10 | 地 | dì | the earth | 定代地 |
379 | 10 | 地 | dì | fields | 定代地 |
380 | 10 | 地 | dì | a place | 定代地 |
381 | 10 | 地 | dì | a situation; a position | 定代地 |
382 | 10 | 地 | dì | background | 定代地 |
383 | 10 | 地 | dì | terrain | 定代地 |
384 | 10 | 地 | dì | a territory; a region | 定代地 |
385 | 10 | 地 | dì | used after a distance measure | 定代地 |
386 | 10 | 地 | dì | coming from the same clan | 定代地 |
387 | 10 | 欲 | yù | desire | 欲危劉氏 |
388 | 10 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲危劉氏 |
389 | 10 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲危劉氏 |
390 | 10 | 欲 | yù | lust | 欲危劉氏 |
391 | 10 | 居 | jū | residence; dwelling | 東牟侯臣興居 |
392 | 10 | 居 | jū | to be at a position | 東牟侯臣興居 |
393 | 10 | 居 | jū | to live; to dwell; to reside | 東牟侯臣興居 |
394 | 10 | 居 | jū | to stay put | 東牟侯臣興居 |
395 | 10 | 居 | jū | to claim; to assert | 東牟侯臣興居 |
396 | 10 | 居 | jū | to store up; to accumulate | 東牟侯臣興居 |
397 | 10 | 居 | jū | to sit down | 東牟侯臣興居 |
398 | 10 | 居 | jū | to possess | 東牟侯臣興居 |
399 | 10 | 居 | jū | to hold in storage; to retain; to harbor | 東牟侯臣興居 |
400 | 10 | 居 | jū | Ju | 東牟侯臣興居 |
401 | 10 | 高帝 | gāodì | Gao Di | 漢大臣皆故高帝時將 |
402 | 10 | 高帝 | gāodì | Emperor Gao [of Southern Qi] | 漢大臣皆故高帝時將 |
403 | 10 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 漢大臣皆故高帝時將 |
404 | 10 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 漢大臣皆故高帝時將 |
405 | 10 | 將 | jiàng | to command; to lead | 漢大臣皆故高帝時將 |
406 | 10 | 將 | qiāng | to request | 漢大臣皆故高帝時將 |
407 | 10 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 漢大臣皆故高帝時將 |
408 | 10 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 漢大臣皆故高帝時將 |
409 | 10 | 將 | jiāng | to checkmate | 漢大臣皆故高帝時將 |
410 | 10 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 漢大臣皆故高帝時將 |
411 | 10 | 將 | jiāng | to do; to handle | 漢大臣皆故高帝時將 |
412 | 10 | 將 | jiàng | backbone | 漢大臣皆故高帝時將 |
413 | 10 | 將 | jiàng | king | 漢大臣皆故高帝時將 |
414 | 10 | 將 | jiāng | to rest | 漢大臣皆故高帝時將 |
415 | 10 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 漢大臣皆故高帝時將 |
416 | 10 | 將 | jiāng | large; great | 漢大臣皆故高帝時將 |
417 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 人人自以為得之者以萬數 |
418 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 人人自以為得之者以萬數 |
419 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 人人自以為得之者以萬數 |
420 | 10 | 得 | dé | de | 人人自以為得之者以萬數 |
421 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 人人自以為得之者以萬數 |
422 | 10 | 得 | dé | to result in | 人人自以為得之者以萬數 |
423 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 人人自以為得之者以萬數 |
424 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 人人自以為得之者以萬數 |
425 | 10 | 得 | dé | to be finished | 人人自以為得之者以萬數 |
426 | 10 | 得 | děi | satisfying | 人人自以為得之者以萬數 |
427 | 10 | 得 | dé | to contract | 人人自以為得之者以萬數 |
428 | 10 | 得 | dé | to hear | 人人自以為得之者以萬數 |
429 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 人人自以為得之者以萬數 |
430 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 人人自以為得之者以萬數 |
431 | 10 | 國 | guó | a country; a nation | 古者殷周有國 |
432 | 10 | 國 | guó | the capital of a state | 古者殷周有國 |
433 | 10 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 古者殷周有國 |
434 | 10 | 國 | guó | a state; a kingdom | 古者殷周有國 |
435 | 10 | 國 | guó | a place; a land | 古者殷周有國 |
436 | 10 | 國 | guó | domestic; Chinese | 古者殷周有國 |
437 | 10 | 國 | guó | national | 古者殷周有國 |
438 | 10 | 國 | guó | top in the nation | 古者殷周有國 |
439 | 10 | 國 | guó | Guo | 古者殷周有國 |
440 | 9 | 食 | shí | food; food and drink | 日有食之 |
441 | 9 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 日有食之 |
442 | 9 | 食 | shí | to eat | 日有食之 |
443 | 9 | 食 | sì | to feed | 日有食之 |
444 | 9 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 日有食之 |
445 | 9 | 食 | sì | to raise; to nourish | 日有食之 |
446 | 9 | 食 | shí | to receive; to accept | 日有食之 |
447 | 9 | 食 | shí | to receive an official salary | 日有食之 |
448 | 9 | 食 | shí | an eclipse | 日有食之 |
449 | 9 | 戶 | hù | Kangxi radical 63 | 女子百戶牛酒 |
450 | 9 | 戶 | hù | a household; a family | 女子百戶牛酒 |
451 | 9 | 戶 | hù | a door | 女子百戶牛酒 |
452 | 9 | 戶 | hù | a company; a unit | 女子百戶牛酒 |
453 | 9 | 戶 | hù | family status | 女子百戶牛酒 |
454 | 9 | 戶 | hù | Hu | 女子百戶牛酒 |
455 | 9 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 欲危劉氏 |
456 | 9 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 欲危劉氏 |
457 | 9 | 氏 | shì | family name; clan name | 欲危劉氏 |
458 | 9 | 氏 | shì | maiden name; nee | 欲危劉氏 |
459 | 9 | 氏 | shì | shi | 欲危劉氏 |
460 | 9 | 氏 | shì | shi | 欲危劉氏 |
461 | 9 | 氏 | shì | Shi | 欲危劉氏 |
462 | 9 | 氏 | shì | shi | 欲危劉氏 |
463 | 9 | 氏 | shì | lineage | 欲危劉氏 |
464 | 9 | 氏 | zhī | zhi | 欲危劉氏 |
465 | 9 | 張 | zhāng | Zhang | 郎中令張武等議 |
466 | 9 | 張 | zhāng | to open; to draw [a bow] | 郎中令張武等議 |
467 | 9 | 張 | zhāng | idea; thought | 郎中令張武等議 |
468 | 9 | 張 | zhāng | to fix strings | 郎中令張武等議 |
469 | 9 | 張 | zhāng | to unfold; to unroll; to stretch | 郎中令張武等議 |
470 | 9 | 張 | zhāng | to boast; to exaggerate | 郎中令張武等議 |
471 | 9 | 張 | zhāng | to expand; to magnify | 郎中令張武等議 |
472 | 9 | 張 | zhāng | to display; to exhibit; to publish | 郎中令張武等議 |
473 | 9 | 張 | zhāng | to catch animals with a net | 郎中令張武等議 |
474 | 9 | 張 | zhāng | to spy on; to look | 郎中令張武等議 |
475 | 9 | 張 | zhāng | large | 郎中令張武等議 |
476 | 9 | 張 | zhàng | swollen | 郎中令張武等議 |
477 | 9 | 張 | zhāng | Zhang [constellation] | 郎中令張武等議 |
478 | 9 | 張 | zhāng | to open a new business | 郎中令張武等議 |
479 | 9 | 張 | zhāng | to fear | 郎中令張武等議 |
480 | 9 | 大 | dà | big; huge; large | 兆得大橫 |
481 | 9 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 兆得大橫 |
482 | 9 | 大 | dà | great; major; important | 兆得大橫 |
483 | 9 | 大 | dà | size | 兆得大橫 |
484 | 9 | 大 | dà | old | 兆得大橫 |
485 | 9 | 大 | dà | oldest; earliest | 兆得大橫 |
486 | 9 | 大 | dà | adult | 兆得大橫 |
487 | 9 | 大 | dài | an important person | 兆得大橫 |
488 | 9 | 大 | dà | senior | 兆得大橫 |
489 | 9 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 昌至渭橋 |
490 | 9 | 至 | zhì | to arrive | 昌至渭橋 |
491 | 9 | 群臣 | qún chén | many ministers | 群臣之議皆非也 |
492 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 勃等具言所以迎立王者 |
493 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 勃等具言所以迎立王者 |
494 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 勃等具言所以迎立王者 |
495 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 勃等具言所以迎立王者 |
496 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 勃等具言所以迎立王者 |
497 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 勃等具言所以迎立王者 |
498 | 9 | 言 | yán | to regard as | 勃等具言所以迎立王者 |
499 | 9 | 言 | yán | to act as | 勃等具言所以迎立王者 |
500 | 9 | 議 | yì | to criticize | 郎中令張武等議 |
Frequencies of all Words
Top 860
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 131 | 之 | zhī | him; her; them; that | 朱虛侯劉章等共誅之 |
2 | 131 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 朱虛侯劉章等共誅之 |
3 | 131 | 之 | zhī | to go | 朱虛侯劉章等共誅之 |
4 | 131 | 之 | zhī | this; that | 朱虛侯劉章等共誅之 |
5 | 131 | 之 | zhī | genetive marker | 朱虛侯劉章等共誅之 |
6 | 131 | 之 | zhī | it | 朱虛侯劉章等共誅之 |
7 | 131 | 之 | zhī | in; in regards to | 朱虛侯劉章等共誅之 |
8 | 131 | 之 | zhī | all | 朱虛侯劉章等共誅之 |
9 | 131 | 之 | zhī | and | 朱虛侯劉章等共誅之 |
10 | 131 | 之 | zhī | however | 朱虛侯劉章等共誅之 |
11 | 131 | 之 | zhī | if | 朱虛侯劉章等共誅之 |
12 | 131 | 之 | zhī | then | 朱虛侯劉章等共誅之 |
13 | 131 | 之 | zhī | to arrive; to go | 朱虛侯劉章等共誅之 |
14 | 131 | 之 | zhī | is | 朱虛侯劉章等共誅之 |
15 | 131 | 之 | zhī | to use | 朱虛侯劉章等共誅之 |
16 | 131 | 之 | zhī | Zhi | 朱虛侯劉章等共誅之 |
17 | 131 | 之 | zhī | winding | 朱虛侯劉章等共誅之 |
18 | 71 | 為 | wèi | for; to | 立為代王 |
19 | 71 | 為 | wèi | because of | 立為代王 |
20 | 71 | 為 | wéi | to act as; to serve | 立為代王 |
21 | 71 | 為 | wéi | to change into; to become | 立為代王 |
22 | 71 | 為 | wéi | to be; is | 立為代王 |
23 | 71 | 為 | wéi | to do | 立為代王 |
24 | 71 | 為 | wèi | for | 立為代王 |
25 | 71 | 為 | wèi | because of; for; to | 立為代王 |
26 | 71 | 為 | wèi | to | 立為代王 |
27 | 71 | 為 | wéi | in a passive construction | 立為代王 |
28 | 71 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 立為代王 |
29 | 71 | 為 | wéi | forming an adverb | 立為代王 |
30 | 71 | 為 | wéi | to add emphasis | 立為代王 |
31 | 71 | 為 | wèi | to support; to help | 立為代王 |
32 | 71 | 為 | wéi | to govern | 立為代王 |
33 | 63 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以迎大王為名 |
34 | 63 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以迎大王為名 |
35 | 63 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以迎大王為名 |
36 | 63 | 以 | yǐ | according to | 以迎大王為名 |
37 | 63 | 以 | yǐ | because of | 以迎大王為名 |
38 | 63 | 以 | yǐ | on a certain date | 以迎大王為名 |
39 | 63 | 以 | yǐ | and; as well as | 以迎大王為名 |
40 | 63 | 以 | yǐ | to rely on | 以迎大王為名 |
41 | 63 | 以 | yǐ | to regard | 以迎大王為名 |
42 | 63 | 以 | yǐ | to be able to | 以迎大王為名 |
43 | 63 | 以 | yǐ | to order; to command | 以迎大王為名 |
44 | 63 | 以 | yǐ | further; moreover | 以迎大王為名 |
45 | 63 | 以 | yǐ | used after a verb | 以迎大王為名 |
46 | 63 | 以 | yǐ | very | 以迎大王為名 |
47 | 63 | 以 | yǐ | already | 以迎大王為名 |
48 | 63 | 以 | yǐ | increasingly | 以迎大王為名 |
49 | 63 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以迎大王為名 |
50 | 63 | 以 | yǐ | Israel | 以迎大王為名 |
51 | 63 | 以 | yǐ | Yi | 以迎大王為名 |
52 | 54 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其屬意非止此 |
53 | 54 | 其 | qí | to add emphasis | 其屬意非止此 |
54 | 54 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其屬意非止此 |
55 | 54 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其屬意非止此 |
56 | 54 | 其 | qí | he; her; it; them | 其屬意非止此 |
57 | 54 | 其 | qí | probably; likely | 其屬意非止此 |
58 | 54 | 其 | qí | will | 其屬意非止此 |
59 | 54 | 其 | qí | may | 其屬意非止此 |
60 | 54 | 其 | qí | if | 其屬意非止此 |
61 | 54 | 其 | qí | or | 其屬意非止此 |
62 | 54 | 其 | qí | Qi | 其屬意非止此 |
63 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 母曰薄姬 |
64 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 母曰薄姬 |
65 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 母曰薄姬 |
66 | 47 | 曰 | yuē | particle without meaning | 母曰薄姬 |
67 | 46 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 人人自以為得之者以萬數 |
68 | 46 | 者 | zhě | that | 人人自以為得之者以萬數 |
69 | 46 | 者 | zhě | nominalizing function word | 人人自以為得之者以萬數 |
70 | 46 | 者 | zhě | used to mark a definition | 人人自以為得之者以萬數 |
71 | 46 | 者 | zhě | used to mark a pause | 人人自以為得之者以萬數 |
72 | 46 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 人人自以為得之者以萬數 |
73 | 46 | 者 | zhuó | according to | 人人自以為得之者以萬數 |
74 | 46 | 朕 | zhèn | I; we | 朕初即位 |
75 | 46 | 朕 | zhèn | I [the emperor] | 朕初即位 |
76 | 46 | 朕 | zhèn | an omen; a sign | 朕初即位 |
77 | 46 | 朕 | zhèn | subtle | 朕初即位 |
78 | 40 | 也 | yě | also; too | 高祖中子也 |
79 | 40 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 高祖中子也 |
80 | 40 | 也 | yě | either | 高祖中子也 |
81 | 40 | 也 | yě | even | 高祖中子也 |
82 | 40 | 也 | yě | used to soften the tone | 高祖中子也 |
83 | 40 | 也 | yě | used for emphasis | 高祖中子也 |
84 | 40 | 也 | yě | used to mark contrast | 高祖中子也 |
85 | 40 | 也 | yě | used to mark compromise | 高祖中子也 |
86 | 39 | 天下 | tiānxià | the territory ruled by the emperor; China | 天下絕望 |
87 | 39 | 天下 | tiānxià | authority over China | 天下絕望 |
88 | 39 | 天下 | tiānxià | the world | 天下絕望 |
89 | 39 | 不 | bù | not; no | 呂產欲為不善 |
90 | 39 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 呂產欲為不善 |
91 | 39 | 不 | bù | as a correlative | 呂產欲為不善 |
92 | 39 | 不 | bù | no (answering a question) | 呂產欲為不善 |
93 | 39 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 呂產欲為不善 |
94 | 39 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 呂產欲為不善 |
95 | 39 | 不 | bù | to form a yes or no question | 呂產欲為不善 |
96 | 39 | 不 | bù | infix potential marker | 呂產欲為不善 |
97 | 35 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 賜民爵一級 |
98 | 35 | 民 | mín | Min | 賜民爵一級 |
99 | 34 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 內有朱虛 |
100 | 34 | 有 | yǒu | to have; to possess | 內有朱虛 |
101 | 34 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 內有朱虛 |
102 | 34 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 內有朱虛 |
103 | 34 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 內有朱虛 |
104 | 34 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 內有朱虛 |
105 | 34 | 有 | yǒu | used to compare two things | 內有朱虛 |
106 | 34 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 內有朱虛 |
107 | 34 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 內有朱虛 |
108 | 34 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 內有朱虛 |
109 | 34 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 內有朱虛 |
110 | 34 | 有 | yǒu | abundant | 內有朱虛 |
111 | 34 | 有 | yǒu | purposeful | 內有朱虛 |
112 | 34 | 有 | yǒu | You | 內有朱虛 |
113 | 34 | 王 | wáng | Wang | 高五王傳 |
114 | 34 | 王 | wáng | a king | 高五王傳 |
115 | 34 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 高五王傳 |
116 | 34 | 王 | wàng | to be king; to rule | 高五王傳 |
117 | 34 | 王 | wáng | a prince; a duke | 高五王傳 |
118 | 34 | 王 | wáng | grand; great | 高五王傳 |
119 | 34 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 高五王傳 |
120 | 34 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 高五王傳 |
121 | 34 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 高五王傳 |
122 | 34 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 高五王傳 |
123 | 32 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
124 | 32 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
125 | 32 | 而 | ér | you | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
126 | 32 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
127 | 32 | 而 | ér | right away; then | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
128 | 32 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
129 | 32 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
130 | 32 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
131 | 32 | 而 | ér | how can it be that? | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
132 | 32 | 而 | ér | so as to | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
133 | 32 | 而 | ér | only then | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
134 | 32 | 而 | ér | as if; to seem like | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
135 | 32 | 而 | néng | can; able | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
136 | 32 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
137 | 32 | 而 | ér | me | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
138 | 32 | 而 | ér | to arrive; up to | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
139 | 32 | 而 | ér | possessive | 故大臣因天下之心而欲迎立大王 |
140 | 29 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆曰 |
141 | 29 | 皆 | jiē | same; equally | 皆曰 |
142 | 27 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 郎中令張武等議 |
143 | 27 | 令 | lìng | to issue a command | 郎中令張武等議 |
144 | 27 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 郎中令張武等議 |
145 | 27 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 郎中令張武等議 |
146 | 27 | 令 | lìng | a season | 郎中令張武等議 |
147 | 27 | 令 | lìng | respected; good reputation | 郎中令張武等議 |
148 | 27 | 令 | lìng | good | 郎中令張武等議 |
149 | 27 | 令 | lìng | pretentious | 郎中令張武等議 |
150 | 27 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 郎中令張武等議 |
151 | 27 | 令 | lìng | a commander | 郎中令張武等議 |
152 | 27 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 郎中令張武等議 |
153 | 27 | 令 | lìng | lyrics | 郎中令張武等議 |
154 | 27 | 令 | lìng | Ling | 郎中令張武等議 |
155 | 27 | 年 | nián | year | 高祖十一年 |
156 | 27 | 年 | nián | New Year festival | 高祖十一年 |
157 | 27 | 年 | nián | age | 高祖十一年 |
158 | 27 | 年 | nián | life span; life expectancy | 高祖十一年 |
159 | 27 | 年 | nián | an era; a period | 高祖十一年 |
160 | 27 | 年 | nián | a date | 高祖十一年 |
161 | 27 | 年 | nián | time; years | 高祖十一年 |
162 | 27 | 年 | nián | harvest | 高祖十一年 |
163 | 27 | 年 | nián | annual; every year | 高祖十一年 |
164 | 26 | 將軍 | jiāngjūn | a general | 夜拜宋昌為衛將軍 |
165 | 26 | 將軍 | jiāngjūn | to capture the enemy; check | 夜拜宋昌為衛將軍 |
166 | 25 | 詔 | zhào | an imperial decree | 制詔丞相 |
167 | 25 | 詔 | zhào | to decree; to proclaim; to tell | 制詔丞相 |
168 | 25 | 上 | shàng | top; a high position | 上議曰 |
169 | 25 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上議曰 |
170 | 25 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上議曰 |
171 | 25 | 上 | shàng | shang | 上議曰 |
172 | 25 | 上 | shàng | previous; last | 上議曰 |
173 | 25 | 上 | shàng | high; higher | 上議曰 |
174 | 25 | 上 | shàng | advanced | 上議曰 |
175 | 25 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上議曰 |
176 | 25 | 上 | shàng | time | 上議曰 |
177 | 25 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上議曰 |
178 | 25 | 上 | shàng | far | 上議曰 |
179 | 25 | 上 | shàng | big; as big as | 上議曰 |
180 | 25 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上議曰 |
181 | 25 | 上 | shàng | to report | 上議曰 |
182 | 25 | 上 | shàng | to offer | 上議曰 |
183 | 25 | 上 | shàng | to go on stage | 上議曰 |
184 | 25 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上議曰 |
185 | 25 | 上 | shàng | to install; to erect | 上議曰 |
186 | 25 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上議曰 |
187 | 25 | 上 | shàng | to burn | 上議曰 |
188 | 25 | 上 | shàng | to remember | 上議曰 |
189 | 25 | 上 | shang | on; in | 上議曰 |
190 | 25 | 上 | shàng | upward | 上議曰 |
191 | 25 | 上 | shàng | to add | 上議曰 |
192 | 25 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上議曰 |
193 | 25 | 上 | shàng | to meet | 上議曰 |
194 | 25 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上議曰 |
195 | 25 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上議曰 |
196 | 25 | 上 | shàng | a musical note | 上議曰 |
197 | 24 | 侯 | hóu | marquis; lord | 朱虛侯劉章等共誅之 |
198 | 24 | 侯 | hóu | a target in archery | 朱虛侯劉章等共誅之 |
199 | 22 | 人 | rén | person; people; a human being | 大臣遂使人迎代王 |
200 | 22 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 大臣遂使人迎代王 |
201 | 22 | 人 | rén | a kind of person | 大臣遂使人迎代王 |
202 | 22 | 人 | rén | everybody | 大臣遂使人迎代王 |
203 | 22 | 人 | rén | adult | 大臣遂使人迎代王 |
204 | 22 | 人 | rén | somebody; others | 大臣遂使人迎代王 |
205 | 22 | 人 | rén | an upright person | 大臣遂使人迎代王 |
206 | 22 | 吏 | lì | a government official; a magistrate | 吏二千石議 |
207 | 22 | 吏 | lì | Li | 吏二千石議 |
208 | 20 | 德 | dé | Germany | 朕既不德 |
209 | 20 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 朕既不德 |
210 | 20 | 德 | dé | kindness; favor | 朕既不德 |
211 | 20 | 德 | dé | conduct; behavior | 朕既不德 |
212 | 20 | 德 | dé | to be grateful | 朕既不德 |
213 | 20 | 德 | dé | heart; intention | 朕既不德 |
214 | 20 | 德 | dé | De | 朕既不德 |
215 | 20 | 德 | dé | potency; natural power | 朕既不德 |
216 | 20 | 德 | dé | wholesome; good | 朕既不德 |
217 | 20 | 今 | jīn | today; present; now | 今已誅諸呂 |
218 | 20 | 今 | jīn | Jin | 今已誅諸呂 |
219 | 20 | 今 | jīn | modern | 今已誅諸呂 |
220 | 19 | 賜 | cì | to give; to bestow favors | 賜民爵一級 |
221 | 19 | 賜 | cì | grace; favor; a gift | 賜民爵一級 |
222 | 19 | 賜 | cì | to award; to appoint | 賜民爵一級 |
223 | 19 | 賜 | cì | to do in full | 賜民爵一級 |
224 | 19 | 賜 | cì | to bestow an honorific title | 賜民爵一級 |
225 | 19 | 無 | wú | no | 願稱疾無往 |
226 | 19 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 願稱疾無往 |
227 | 19 | 無 | wú | to not have; without | 願稱疾無往 |
228 | 19 | 無 | wú | has not yet | 願稱疾無往 |
229 | 19 | 無 | mó | mo | 願稱疾無往 |
230 | 19 | 無 | wú | do not | 願稱疾無往 |
231 | 19 | 無 | wú | not; -less; un- | 願稱疾無往 |
232 | 19 | 無 | wú | regardless of | 願稱疾無往 |
233 | 19 | 無 | wú | to not have | 願稱疾無往 |
234 | 19 | 無 | wú | um | 願稱疾無往 |
235 | 19 | 無 | wú | Wu | 願稱疾無往 |
236 | 17 | 丞相 | chéngxiāng | a senior minister; a prime minister; chancellor | 丞相陳平 |
237 | 17 | 三 | sān | three | 三矣 |
238 | 17 | 三 | sān | third | 三矣 |
239 | 17 | 三 | sān | more than two | 三矣 |
240 | 17 | 三 | sān | very few | 三矣 |
241 | 17 | 三 | sān | repeatedly | 三矣 |
242 | 17 | 三 | sān | San | 三矣 |
243 | 16 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 此乃天授 |
244 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 此乃天授 |
245 | 16 | 乃 | nǎi | you; yours | 此乃天授 |
246 | 16 | 乃 | nǎi | also; moreover | 此乃天授 |
247 | 16 | 乃 | nǎi | however; but | 此乃天授 |
248 | 16 | 乃 | nǎi | if | 此乃天授 |
249 | 16 | 與 | yǔ | and | 方今高帝子獨淮南王與 |
250 | 16 | 與 | yǔ | to give | 方今高帝子獨淮南王與 |
251 | 16 | 與 | yǔ | together with | 方今高帝子獨淮南王與 |
252 | 16 | 與 | yú | interrogative particle | 方今高帝子獨淮南王與 |
253 | 16 | 與 | yǔ | to accompany | 方今高帝子獨淮南王與 |
254 | 16 | 與 | yù | to particate in | 方今高帝子獨淮南王與 |
255 | 16 | 與 | yù | of the same kind | 方今高帝子獨淮南王與 |
256 | 16 | 與 | yù | to help | 方今高帝子獨淮南王與 |
257 | 16 | 與 | yǔ | for | 方今高帝子獨淮南王與 |
258 | 16 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 丞相臣平 |
259 | 16 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 丞相臣平 |
260 | 16 | 臣 | chén | a slave | 丞相臣平 |
261 | 16 | 臣 | chén | you | 丞相臣平 |
262 | 16 | 臣 | chén | Chen | 丞相臣平 |
263 | 16 | 臣 | chén | to obey; to comply | 丞相臣平 |
264 | 16 | 臣 | chén | to command; to direct | 丞相臣平 |
265 | 16 | 臣 | chén | a subject | 丞相臣平 |
266 | 16 | 子 | zǐ | child; son | 方今高帝子獨淮南王與 |
267 | 16 | 子 | zǐ | egg; newborn | 方今高帝子獨淮南王與 |
268 | 16 | 子 | zǐ | first earthly branch | 方今高帝子獨淮南王與 |
269 | 16 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 方今高帝子獨淮南王與 |
270 | 16 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 方今高帝子獨淮南王與 |
271 | 16 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 方今高帝子獨淮南王與 |
272 | 16 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 方今高帝子獨淮南王與 |
273 | 16 | 子 | zǐ | master | 方今高帝子獨淮南王與 |
274 | 16 | 子 | zǐ | viscount | 方今高帝子獨淮南王與 |
275 | 16 | 子 | zi | you; your honor | 方今高帝子獨淮南王與 |
276 | 16 | 子 | zǐ | masters | 方今高帝子獨淮南王與 |
277 | 16 | 子 | zǐ | person | 方今高帝子獨淮南王與 |
278 | 16 | 子 | zǐ | young | 方今高帝子獨淮南王與 |
279 | 16 | 子 | zǐ | seed | 方今高帝子獨淮南王與 |
280 | 16 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 方今高帝子獨淮南王與 |
281 | 16 | 子 | zǐ | a copper coin | 方今高帝子獨淮南王與 |
282 | 16 | 子 | zǐ | bundle | 方今高帝子獨淮南王與 |
283 | 16 | 子 | zǐ | female dragonfly | 方今高帝子獨淮南王與 |
284 | 16 | 子 | zǐ | constituent | 方今高帝子獨淮南王與 |
285 | 16 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 方今高帝子獨淮南王與 |
286 | 16 | 子 | zǐ | dear | 方今高帝子獨淮南王與 |
287 | 16 | 子 | zǐ | little one | 方今高帝子獨淮南王與 |
288 | 16 | 於 | yú | in; at | 聞於天下 |
289 | 16 | 於 | yú | in; at | 聞於天下 |
290 | 16 | 於 | yú | in; at; to; from | 聞於天下 |
291 | 16 | 於 | yú | to go; to | 聞於天下 |
292 | 16 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 聞於天下 |
293 | 16 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 聞於天下 |
294 | 16 | 於 | yú | from | 聞於天下 |
295 | 16 | 於 | yú | give | 聞於天下 |
296 | 16 | 於 | yú | oppposing | 聞於天下 |
297 | 16 | 於 | yú | and | 聞於天下 |
298 | 16 | 於 | yú | compared to | 聞於天下 |
299 | 16 | 於 | yú | by | 聞於天下 |
300 | 16 | 於 | yú | and; as well as | 聞於天下 |
301 | 16 | 於 | yú | for | 聞於天下 |
302 | 16 | 於 | yú | Yu | 聞於天下 |
303 | 16 | 於 | wū | a crow | 聞於天下 |
304 | 16 | 於 | wū | whew; wow | 聞於天下 |
305 | 15 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 雖天下諸侯萬民皆以為宜 |
306 | 15 | 代王 | dàiwáng | Prince of Dai | 立為代王 |
307 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 朱虛侯劉章等共誅之 |
308 | 14 | 等 | děng | to wait | 朱虛侯劉章等共誅之 |
309 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 朱虛侯劉章等共誅之 |
310 | 14 | 等 | děng | plural | 朱虛侯劉章等共誅之 |
311 | 14 | 等 | děng | to be equal | 朱虛侯劉章等共誅之 |
312 | 14 | 等 | děng | degree; level | 朱虛侯劉章等共誅之 |
313 | 14 | 等 | děng | to compare | 朱虛侯劉章等共誅之 |
314 | 14 | 立 | lì | to stand | 立為代王 |
315 | 14 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立為代王 |
316 | 14 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立為代王 |
317 | 14 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立為代王 |
318 | 14 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立為代王 |
319 | 14 | 立 | lì | to ascend the throne | 立為代王 |
320 | 14 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立為代王 |
321 | 14 | 立 | lì | to live; to exist | 立為代王 |
322 | 14 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立為代王 |
323 | 14 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立為代王 |
324 | 14 | 立 | lì | to take a stand | 立為代王 |
325 | 14 | 立 | lì | to cease; to stop | 立為代王 |
326 | 14 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立為代王 |
327 | 14 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 人人自以為得之者以萬數 |
328 | 14 | 自 | zì | from; since | 人人自以為得之者以萬數 |
329 | 14 | 自 | zì | self; oneself; itself | 人人自以為得之者以萬數 |
330 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 人人自以為得之者以萬數 |
331 | 14 | 自 | zì | Zi | 人人自以為得之者以萬數 |
332 | 14 | 自 | zì | a nose | 人人自以為得之者以萬數 |
333 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 人人自以為得之者以萬數 |
334 | 14 | 自 | zì | origin | 人人自以為得之者以萬數 |
335 | 14 | 自 | zì | originally | 人人自以為得之者以萬數 |
336 | 14 | 自 | zì | still; to remain | 人人自以為得之者以萬數 |
337 | 14 | 自 | zì | in person; personally | 人人自以為得之者以萬數 |
338 | 14 | 自 | zì | in addition; besides | 人人自以為得之者以萬數 |
339 | 14 | 自 | zì | if; even if | 人人自以為得之者以萬數 |
340 | 14 | 自 | zì | but | 人人自以為得之者以萬數 |
341 | 14 | 自 | zì | because | 人人自以為得之者以萬數 |
342 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 人人自以為得之者以萬數 |
343 | 14 | 自 | zì | to be | 人人自以為得之者以萬數 |
344 | 14 | 列侯 | lièhóu | duke (old); nobleman; gentry | 列侯 |
345 | 14 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所言公 |
346 | 14 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所言公 |
347 | 14 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所言公 |
348 | 14 | 所 | suǒ | it | 所言公 |
349 | 14 | 所 | suǒ | if; supposing | 所言公 |
350 | 14 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所言公 |
351 | 14 | 所 | suǒ | a place; a location | 所言公 |
352 | 14 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所言公 |
353 | 14 | 所 | suǒ | that which | 所言公 |
354 | 14 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所言公 |
355 | 14 | 所 | suǒ | meaning | 所言公 |
356 | 14 | 所 | suǒ | garrison | 所言公 |
357 | 14 | 呂 | lǚ | a musical note | 諸呂謀為亂 |
358 | 14 | 呂 | lǚ | Lu | 諸呂謀為亂 |
359 | 13 | 夏 | xià | summer | 夏啟以光 |
360 | 13 | 夏 | xià | Xia | 夏啟以光 |
361 | 13 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 夏啟以光 |
362 | 13 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 夏啟以光 |
363 | 13 | 夏 | xià | great; grand; big | 夏啟以光 |
364 | 13 | 夏 | xià | China | 夏啟以光 |
365 | 13 | 夏 | xià | the five colors | 夏啟以光 |
366 | 13 | 夏 | xià | a tall building | 夏啟以光 |
367 | 13 | 入 | rù | to enter | 然而太尉以一節入北軍 |
368 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 然而太尉以一節入北軍 |
369 | 13 | 入 | rù | radical | 然而太尉以一節入北軍 |
370 | 13 | 入 | rù | income | 然而太尉以一節入北軍 |
371 | 13 | 入 | rù | to conform with | 然而太尉以一節入北軍 |
372 | 13 | 入 | rù | to descend | 然而太尉以一節入北軍 |
373 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 然而太尉以一節入北軍 |
374 | 13 | 入 | rù | to pay | 然而太尉以一節入北軍 |
375 | 13 | 入 | rù | to join | 然而太尉以一節入北軍 |
376 | 13 | 匈奴 | xiōngnú | Huns; Xiongnu | 匈奴入居北地 |
377 | 13 | 匈奴 | xiōngnú | a general term for nomadic people | 匈奴入居北地 |
378 | 13 | 吾 | wú | I | 是重吾不德也 |
379 | 13 | 吾 | wú | my | 是重吾不德也 |
380 | 13 | 吾 | wú | Wu | 是重吾不德也 |
381 | 12 | 代 | dài | to represent; to substitute; to replace | 定代地 |
382 | 12 | 代 | dài | dynasty | 定代地 |
383 | 12 | 代 | dài | generation | 定代地 |
384 | 12 | 代 | dài | generation; age; period; era | 定代地 |
385 | 12 | 代 | dài | to exchange; to swap; to switch | 定代地 |
386 | 12 | 代 | dài | a successor | 定代地 |
387 | 12 | 代 | dài | Dai | 定代地 |
388 | 12 | 代 | dài | Dai | 定代地 |
389 | 12 | 代 | dài | to alternate | 定代地 |
390 | 12 | 代 | dài | to succeed | 定代地 |
391 | 12 | 代 | dài | alternating | 定代地 |
392 | 12 | 冬 | dōng | winter | 元年冬十月辛亥 |
393 | 12 | 春 | chūn | spring | 方春和時 |
394 | 12 | 春 | chūn | spring | 方春和時 |
395 | 12 | 春 | chūn | vitality | 方春和時 |
396 | 12 | 春 | chūn | romance | 方春和時 |
397 | 12 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 方春和時 |
398 | 12 | 春 | chūn | the east | 方春和時 |
399 | 12 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 方春和時 |
400 | 12 | 春 | chūn | of springtime | 方春和時 |
401 | 12 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 酺五日 |
402 | 12 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 酺五日 |
403 | 12 | 日 | rì | a day | 酺五日 |
404 | 12 | 日 | rì | Japan | 酺五日 |
405 | 12 | 日 | rì | sun | 酺五日 |
406 | 12 | 日 | rì | daytime | 酺五日 |
407 | 12 | 日 | rì | sunlight | 酺五日 |
408 | 12 | 日 | rì | everyday | 酺五日 |
409 | 12 | 日 | rì | season | 酺五日 |
410 | 12 | 日 | rì | available time | 酺五日 |
411 | 12 | 日 | rì | a day | 酺五日 |
412 | 12 | 日 | rì | in the past | 酺五日 |
413 | 12 | 日 | mì | mi | 酺五日 |
414 | 12 | 宗廟 | zōngmiào | a temple | 不當奉宗廟 |
415 | 12 | 宗廟 | zōngmiào | ancestral temple; ancestral shrine | 不當奉宗廟 |
416 | 12 | 太尉 | tàiwèi | Taiwei; Grand Marshal; Defender-in-Chief | 太尉周勃 |
417 | 12 | 太尉 | tàiwèi | commander | 太尉周勃 |
418 | 12 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 上帝神明未歆饗也 |
419 | 12 | 未 | wèi | not yet; still not | 上帝神明未歆饗也 |
420 | 12 | 未 | wèi | not; did not; have not | 上帝神明未歆饗也 |
421 | 12 | 未 | wèi | or not? | 上帝神明未歆饗也 |
422 | 12 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 上帝神明未歆饗也 |
423 | 12 | 未 | wèi | to taste | 上帝神明未歆饗也 |
424 | 12 | 于 | yú | in; at | 皇帝見于高廟 |
425 | 12 | 于 | yú | in; at | 皇帝見于高廟 |
426 | 12 | 于 | yú | in; at; to; from | 皇帝見于高廟 |
427 | 12 | 于 | yú | to go; to | 皇帝見于高廟 |
428 | 12 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 皇帝見于高廟 |
429 | 12 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 皇帝見于高廟 |
430 | 12 | 于 | yú | from | 皇帝見于高廟 |
431 | 12 | 于 | yú | give | 皇帝見于高廟 |
432 | 12 | 于 | yú | oppposing | 皇帝見于高廟 |
433 | 12 | 于 | yú | and | 皇帝見于高廟 |
434 | 12 | 于 | yú | compared to | 皇帝見于高廟 |
435 | 12 | 于 | yú | by | 皇帝見于高廟 |
436 | 12 | 于 | yú | and; as well as | 皇帝見于高廟 |
437 | 12 | 于 | yú | for | 皇帝見于高廟 |
438 | 12 | 于 | yú | Yu | 皇帝見于高廟 |
439 | 12 | 于 | wū | a crow | 皇帝見于高廟 |
440 | 12 | 于 | wū | whew; wow | 皇帝見于高廟 |
441 | 12 | 及 | jí | to reach | 多賢及有德 |
442 | 12 | 及 | jí | and | 多賢及有德 |
443 | 12 | 及 | jí | coming to; when | 多賢及有德 |
444 | 12 | 及 | jí | to attain | 多賢及有德 |
445 | 12 | 及 | jí | to understand | 多賢及有德 |
446 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 多賢及有德 |
447 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 多賢及有德 |
448 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 多賢及有德 |
449 | 12 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸呂謀為亂 |
450 | 12 | 諸 | zhū | Zhu | 諸呂謀為亂 |
451 | 12 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸呂謀為亂 |
452 | 12 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸呂謀為亂 |
453 | 12 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸呂謀為亂 |
454 | 12 | 諸 | zhū | of; in | 諸呂謀為亂 |
455 | 11 | 又 | yòu | again; also | 大王又長 |
456 | 11 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 大王又長 |
457 | 11 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 大王又長 |
458 | 11 | 又 | yòu | and | 大王又長 |
459 | 11 | 又 | yòu | furthermore | 大王又長 |
460 | 11 | 又 | yòu | in addition | 大王又長 |
461 | 11 | 又 | yòu | but | 大王又長 |
462 | 11 | 武 | wǔ | martial; military | 郎中令張武等議 |
463 | 11 | 武 | wǔ | a battle; (military) force | 郎中令張武等議 |
464 | 11 | 武 | wǔ | martial arts | 郎中令張武等議 |
465 | 11 | 武 | wǔ | a footstep; a footprint; half a step | 郎中令張武等議 |
466 | 11 | 武 | wǔ | a fighter; a warrior; a soldier | 郎中令張武等議 |
467 | 11 | 武 | wǔ | half a step | 郎中令張武等議 |
468 | 11 | 武 | wǔ | Wu; Sacrificial odes of Zhou | 郎中令張武等議 |
469 | 11 | 武 | wǔ | Wu | 郎中令張武等議 |
470 | 11 | 武 | wǔ | warlike; fierce; valiant; violent | 郎中令張武等議 |
471 | 11 | 武 | wǔ | to continue; to succeed | 郎中令張武等議 |
472 | 11 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 漢大臣皆故高帝時將 |
473 | 11 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 漢大臣皆故高帝時將 |
474 | 11 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 漢大臣皆故高帝時將 |
475 | 11 | 故 | gù | to die | 漢大臣皆故高帝時將 |
476 | 11 | 故 | gù | so; therefore; hence | 漢大臣皆故高帝時將 |
477 | 11 | 故 | gù | original | 漢大臣皆故高帝時將 |
478 | 11 | 故 | gù | accident; happening; instance | 漢大臣皆故高帝時將 |
479 | 11 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 漢大臣皆故高帝時將 |
480 | 11 | 故 | gù | something in the past | 漢大臣皆故高帝時將 |
481 | 11 | 故 | gù | deceased; dead | 漢大臣皆故高帝時將 |
482 | 11 | 故 | gù | still; yet | 漢大臣皆故高帝時將 |
483 | 11 | 使 | shǐ | to make; to cause | 大臣遂使人迎代王 |
484 | 11 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 大臣遂使人迎代王 |
485 | 11 | 使 | shǐ | to indulge | 大臣遂使人迎代王 |
486 | 11 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 大臣遂使人迎代王 |
487 | 11 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 大臣遂使人迎代王 |
488 | 11 | 使 | shǐ | to dispatch | 大臣遂使人迎代王 |
489 | 11 | 使 | shǐ | if | 大臣遂使人迎代王 |
490 | 11 | 使 | shǐ | to use | 大臣遂使人迎代王 |
491 | 11 | 使 | shǐ | to be able to | 大臣遂使人迎代王 |
492 | 11 | 各 | gè | each | 將軍嬰邑各三千戶 |
493 | 11 | 各 | gè | all; every | 將軍嬰邑各三千戶 |
494 | 11 | 昌 | chāng | Chang | 中尉宋昌進曰 |
495 | 11 | 昌 | chāng | to prosper; to flourish; to be prosperous | 中尉宋昌進曰 |
496 | 11 | 昌 | chāng | bright; shining | 中尉宋昌進曰 |
497 | 11 | 昌 | chāng | good; wonderful | 中尉宋昌進曰 |
498 | 11 | 昌 | chāng | sunlight | 中尉宋昌進曰 |
499 | 11 | 昌 | chāng | exact | 中尉宋昌進曰 |
500 | 11 | 昌 | chāng | imprudence | 中尉宋昌進曰 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北军 | 北軍 | 98 | Northern Army |
薄姬 | 98 | Consort Bo | |
长安 | 長安 | 99 |
|
单于 | 單于 | 99 | Chanyu |
晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
成纪 | 成紀 | 99 | Chengji |
城阳 | 城陽 | 99 | Chengyang |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春秋 | 99 |
|
|
代王 | 100 | Prince of Dai | |
大顺 | 大順 | 100 | Dashun |
狄 | 100 |
|
|
典客 | 100 | Grand Herald; Director of the Messenger Office | |
董 | 100 |
|
|
东方 | 東方 | 100 |
|
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
方正 | 102 |
|
|
奉天 | 102 | Fengtian | |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高帝 | 103 |
|
|
高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
高祖 | 103 |
|
|
庚 | 103 | 7th heavenly stem | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
汉 | 漢 | 104 |
|
河间 | 河間 | 104 | Hejian |
河内 | 河內 | 104 |
|
淮南 | 104 | Huainan | |
淮阳 | 淮陽 | 104 | Huaiyang |
虎符 | 104 | Hufu | |
惠王 | 104 |
|
|
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
己亥 | 106 | Jihai year; thirty sixth year | |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
九卿 | 106 | nine ministers | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
琅邪 | 108 | Langye | |
厉王 | 厲王 | 108 |
|
梁 | 108 |
|
|
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
律令 | 108 | Ritsuryō | |
南越 | 110 | Nanyue | |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
蒲 | 112 |
|
|
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
前赵 | 前趙 | 113 | Former Zhao |
秦 | 113 |
|
|
頃王 | 113 | King Qing of Zhou | |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
上帝 | 115 |
|
|
申屠 | 115 | Shentu | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
蜀 | 115 |
|
|
蜀汉 | 蜀漢 | 115 | Shu Han Kingdom |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
太原 | 116 | Taiyuan | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
渭 | 119 | Wei River | |
未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武侯 | 119 | Wuhou | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
相如 | 120 | Xiangru | |
孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
西乡 | 西鄉 | 120 | Xixiang |
徐 | 120 |
|
|
阳信 | 陽信 | 121 | Yangxin |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
郢 | 121 | Ying | |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
长吏 | 長吏 | 122 | Senior Functionary; Chief Official |
赵 | 趙 | 122 |
|
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
周勃 | 122 | Zhou Bo |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|