Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《呂不韋列傳》 Biography of Master Lü Buwei
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 48 | 子 | zǐ | child; son | 以其次子安國君為太子 |
| 2 | 48 | 子 | zǐ | egg; newborn | 以其次子安國君為太子 |
| 3 | 48 | 子 | zǐ | first earthly branch | 以其次子安國君為太子 |
| 4 | 48 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 以其次子安國君為太子 |
| 5 | 48 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 以其次子安國君為太子 |
| 6 | 48 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 以其次子安國君為太子 |
| 7 | 48 | 子 | zǐ | master | 以其次子安國君為太子 |
| 8 | 48 | 子 | zǐ | viscount | 以其次子安國君為太子 |
| 9 | 48 | 子 | zi | you; your honor | 以其次子安國君為太子 |
| 10 | 48 | 子 | zǐ | masters | 以其次子安國君為太子 |
| 11 | 48 | 子 | zǐ | person | 以其次子安國君為太子 |
| 12 | 48 | 子 | zǐ | young | 以其次子安國君為太子 |
| 13 | 48 | 子 | zǐ | seed | 以其次子安國君為太子 |
| 14 | 48 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 以其次子安國君為太子 |
| 15 | 48 | 子 | zǐ | a copper coin | 以其次子安國君為太子 |
| 16 | 48 | 子 | zǐ | female dragonfly | 以其次子安國君為太子 |
| 17 | 48 | 子 | zǐ | constituent | 以其次子安國君為太子 |
| 18 | 48 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 以其次子安國君為太子 |
| 19 | 48 | 子 | zǐ | dear | 以其次子安國君為太子 |
| 20 | 48 | 子 | zǐ | little one | 以其次子安國君為太子 |
| 21 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以其次子安國君為太子 |
| 22 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 以其次子安國君為太子 |
| 23 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 以其次子安國君為太子 |
| 24 | 32 | 為 | wéi | to do | 以其次子安國君為太子 |
| 25 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 以其次子安國君為太子 |
| 26 | 32 | 為 | wéi | to govern | 以其次子安國君為太子 |
| 27 | 29 | 楚 | chǔ | state of Chu | 安國君中男名子楚 |
| 28 | 29 | 楚 | chǔ | Chu | 安國君中男名子楚 |
| 29 | 29 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 安國君中男名子楚 |
| 30 | 29 | 楚 | chǔ | painful | 安國君中男名子楚 |
| 31 | 29 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 安國君中男名子楚 |
| 32 | 29 | 楚 | chǔ | a cane | 安國君中男名子楚 |
| 33 | 29 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 安國君中男名子楚 |
| 34 | 29 | 楚 | chǔ | horsewhip | 安國君中男名子楚 |
| 35 | 29 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 安國君中男名子楚 |
| 36 | 29 | 之 | zhī | to go | 見而憐之 |
| 37 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見而憐之 |
| 38 | 29 | 之 | zhī | is | 見而憐之 |
| 39 | 29 | 之 | zhī | to use | 見而憐之 |
| 40 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 見而憐之 |
| 41 | 29 | 之 | zhī | winding | 見而憐之 |
| 42 | 24 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 莊襄王所母華陽后為華陽太后 |
| 43 | 24 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 莊襄王所母華陽后為華陽太后 |
| 44 | 24 | 夫人 | fūren | wife | 立以為正夫人 |
| 45 | 24 | 夫人 | fūren | Mrs. | 立以為正夫人 |
| 46 | 24 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 立以為正夫人 |
| 47 | 24 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 立以為正夫人 |
| 48 | 24 | 夫人 | fūren | lady; madam | 立以為正夫人 |
| 49 | 23 | 秦 | qín | Shaanxi | 秦昭王四十年 |
| 50 | 23 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 秦昭王四十年 |
| 51 | 23 | 秦 | aín | State of Qin | 秦昭王四十年 |
| 52 | 23 | 秦 | qín | Qin | 秦昭王四十年 |
| 53 | 23 | 呂不韋 | Lǚ Bùwéi | Lu Buwei | 呂不韋列傳 |
| 54 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其次子安國君為太子 |
| 55 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以其次子安國君為太子 |
| 56 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以其次子安國君為太子 |
| 57 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以其次子安國君為太子 |
| 58 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其次子安國君為太子 |
| 59 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其次子安國君為太子 |
| 60 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其次子安國君為太子 |
| 61 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以其次子安國君為太子 |
| 62 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以其次子安國君為太子 |
| 63 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 見而憐之 |
| 64 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 見而憐之 |
| 65 | 19 | 而 | néng | can; able | 見而憐之 |
| 66 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 見而憐之 |
| 67 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 見而憐之 |
| 68 | 19 | 王 | wáng | Wang | 秦王老矣 |
| 69 | 19 | 王 | wáng | a king | 秦王老矣 |
| 70 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 秦王老矣 |
| 71 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 秦王老矣 |
| 72 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 秦王老矣 |
| 73 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 秦王老矣 |
| 74 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 秦王老矣 |
| 75 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 秦王老矣 |
| 76 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 秦王老矣 |
| 77 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 秦王老矣 |
| 78 | 19 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 以其次子安國君為太子 |
| 79 | 19 | 君 | jūn | a mistress | 以其次子安國君為太子 |
| 80 | 19 | 君 | jūn | date-plum | 以其次子安國君為太子 |
| 81 | 19 | 君 | jūn | the son of heaven | 以其次子安國君為太子 |
| 82 | 19 | 君 | jūn | to rule | 以其次子安國君為太子 |
| 83 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 子楚母曰夏姬 |
| 84 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 子楚母曰夏姬 |
| 85 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 子楚母曰夏姬 |
| 86 | 17 | 乃 | nǎi | to be | 乃往見子楚 |
| 87 | 16 | 陽 | yáng | sun | 陽翟大賈人也 |
| 88 | 16 | 陽 | yáng | Yang; male principle | 陽翟大賈人也 |
| 89 | 16 | 陽 | yáng | positive | 陽翟大賈人也 |
| 90 | 16 | 陽 | yáng | bright | 陽翟大賈人也 |
| 91 | 16 | 陽 | yáng | light | 陽翟大賈人也 |
| 92 | 16 | 陽 | yáng | facing the sun | 陽翟大賈人也 |
| 93 | 16 | 陽 | yáng | male genitals | 陽翟大賈人也 |
| 94 | 16 | 陽 | yáng | fake; superficial | 陽翟大賈人也 |
| 95 | 16 | 陽 | yáng | the south side of a mountain or the north side of a river | 陽翟大賈人也 |
| 96 | 16 | 陽 | yáng | in relief; protruding | 陽翟大賈人也 |
| 97 | 16 | 陽 | yáng | overt; open | 陽翟大賈人也 |
| 98 | 16 | 陽 | yáng | this world; the human world | 陽翟大賈人也 |
| 99 | 16 | 陽 | yáng | Yang | 陽翟大賈人也 |
| 100 | 15 | 其 | qí | Qi | 其四十二年 |
| 101 | 14 | 於 | yú | to go; to | 子楚為秦質子於趙 |
| 102 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 子楚為秦質子於趙 |
| 103 | 14 | 於 | yú | Yu | 子楚為秦質子於趙 |
| 104 | 14 | 於 | wū | a crow | 子楚為秦質子於趙 |
| 105 | 14 | 與 | yǔ | to give | 乃引與坐 |
| 106 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 乃引與坐 |
| 107 | 14 | 與 | yù | to particate in | 乃引與坐 |
| 108 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 乃引與坐 |
| 109 | 14 | 與 | yù | to help | 乃引與坐 |
| 110 | 14 | 與 | yǔ | for | 乃引與坐 |
| 111 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 安國君得為太子 |
| 112 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 安國君得為太子 |
| 113 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 安國君得為太子 |
| 114 | 13 | 得 | dé | de | 安國君得為太子 |
| 115 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 安國君得為太子 |
| 116 | 13 | 得 | dé | to result in | 安國君得為太子 |
| 117 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 安國君得為太子 |
| 118 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 安國君得為太子 |
| 119 | 13 | 得 | dé | to be finished | 安國君得為太子 |
| 120 | 13 | 得 | děi | satisfying | 安國君得為太子 |
| 121 | 13 | 得 | dé | to contract | 安國君得為太子 |
| 122 | 13 | 得 | dé | to hear | 安國君得為太子 |
| 123 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 安國君得為太子 |
| 124 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 安國君得為太子 |
| 125 | 13 | 嫪毐 | lào ǎi | Lao Ai | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 126 | 13 | 華 | huá | Chinese | 號曰華陽夫人 |
| 127 | 13 | 華 | huá | illustrious; splendid | 號曰華陽夫人 |
| 128 | 13 | 華 | huā | a flower | 號曰華陽夫人 |
| 129 | 13 | 華 | huā | to flower | 號曰華陽夫人 |
| 130 | 13 | 華 | huá | China | 號曰華陽夫人 |
| 131 | 13 | 華 | huá | empty; flowery | 號曰華陽夫人 |
| 132 | 13 | 華 | huá | brilliance; luster | 號曰華陽夫人 |
| 133 | 13 | 華 | huá | elegance; beauty | 號曰華陽夫人 |
| 134 | 13 | 華 | huā | a flower | 號曰華陽夫人 |
| 135 | 13 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 號曰華陽夫人 |
| 136 | 13 | 華 | huá | makeup; face powder | 號曰華陽夫人 |
| 137 | 13 | 華 | huá | flourishing | 號曰華陽夫人 |
| 138 | 13 | 華 | huá | a corona | 號曰華陽夫人 |
| 139 | 13 | 華 | huá | years; time | 號曰華陽夫人 |
| 140 | 13 | 華 | huá | your | 號曰華陽夫人 |
| 141 | 13 | 華 | huá | essence; best part | 號曰華陽夫人 |
| 142 | 13 | 華 | huá | grey | 號曰華陽夫人 |
| 143 | 13 | 華 | huà | Hua | 號曰華陽夫人 |
| 144 | 13 | 華 | huá | literary talent | 號曰華陽夫人 |
| 145 | 13 | 華 | huá | literary talent | 號曰華陽夫人 |
| 146 | 13 | 華 | huá | an article; a document | 號曰華陽夫人 |
| 147 | 11 | 安國 | ānguó | Anguo | 以其次子安國君為太子 |
| 148 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 安國君有子二十餘人 |
| 149 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 安國君有子二十餘人 |
| 150 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 安國君有子二十餘人 |
| 151 | 11 | 人 | rén | everybody | 安國君有子二十餘人 |
| 152 | 11 | 人 | rén | adult | 安國君有子二十餘人 |
| 153 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 安國君有子二十餘人 |
| 154 | 11 | 人 | rén | an upright person | 安國君有子二十餘人 |
| 155 | 11 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 太子死 |
| 156 | 11 | 立 | lì | to stand | 立以為正夫人 |
| 157 | 11 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立以為正夫人 |
| 158 | 11 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立以為正夫人 |
| 159 | 11 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立以為正夫人 |
| 160 | 11 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立以為正夫人 |
| 161 | 11 | 立 | lì | to ascend the throne | 立以為正夫人 |
| 162 | 11 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立以為正夫人 |
| 163 | 11 | 立 | lì | to live; to exist | 立以為正夫人 |
| 164 | 11 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立以為正夫人 |
| 165 | 11 | 立 | lì | to take a stand | 立以為正夫人 |
| 166 | 11 | 立 | lì | to cease; to stop | 立以為正夫人 |
| 167 | 11 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立以為正夫人 |
| 168 | 10 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 立以為正夫人 |
| 169 | 10 | 以為 | yǐwéi | to act as | 立以為正夫人 |
| 170 | 10 | 以為 | yǐwèi | to think | 立以為正夫人 |
| 171 | 10 | 以為 | yǐwéi | to use as | 立以為正夫人 |
| 172 | 10 | 年 | nián | year | 秦昭王四十年 |
| 173 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 秦昭王四十年 |
| 174 | 10 | 年 | nián | age | 秦昭王四十年 |
| 175 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 秦昭王四十年 |
| 176 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 秦昭王四十年 |
| 177 | 10 | 年 | nián | a date | 秦昭王四十年 |
| 178 | 10 | 年 | nián | time; years | 秦昭王四十年 |
| 179 | 10 | 年 | nián | harvest | 秦昭王四十年 |
| 180 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 秦昭王四十年 |
| 181 | 10 | 及 | jí | to reach | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 182 | 10 | 及 | jí | to attain | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 183 | 10 | 及 | jí | to understand | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 184 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 185 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 186 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 187 | 9 | 趙 | zhào | Zhao | 子楚為秦質子於趙 |
| 188 | 9 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 子楚為秦質子於趙 |
| 189 | 9 | 趙 | zhào | State of Zhao | 子楚為秦質子於趙 |
| 190 | 9 | 趙 | zhào | to rush | 子楚為秦質子於趙 |
| 191 | 9 | 趙 | zhào | to visit | 子楚為秦質子於趙 |
| 192 | 9 | 趙 | zhào | Zhao | 子楚為秦質子於趙 |
| 193 | 9 | 趙 | diào | to dig | 子楚為秦質子於趙 |
| 194 | 7 | 薨 | hōng | to die | 即大王薨 |
| 195 | 7 | 薨 | hōng | swarming | 即大王薨 |
| 196 | 7 | 莊 | zhuāng | a village | 是為莊襄王 |
| 197 | 7 | 莊 | zhuāng | a manor; a hamlet; a homestead | 是為莊襄王 |
| 198 | 7 | 莊 | zhuāng | spacious | 是為莊襄王 |
| 199 | 7 | 莊 | zhuāng | dignified | 是為莊襄王 |
| 200 | 7 | 莊 | zhuāng | a gambling house | 是為莊襄王 |
| 201 | 7 | 莊 | zhuāng | adorned; finely dressed | 是為莊襄王 |
| 202 | 7 | 莊 | zhuāng | Zhuang | 是為莊襄王 |
| 203 | 7 | 莊 | zhuāng | a main avenue | 是為莊襄王 |
| 204 | 7 | 莊 | zhuāng | a large business | 是為莊襄王 |
| 205 | 7 | 賓客 | bīnkè | a visitor; a guest | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 206 | 7 | 襄王 | xiāng wáng | King Xiang of Zhou | 是為莊襄王 |
| 207 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 陽翟大賈人也 |
| 208 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 陽翟大賈人也 |
| 209 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 陽翟大賈人也 |
| 210 | 7 | 大 | dà | size | 陽翟大賈人也 |
| 211 | 7 | 大 | dà | old | 陽翟大賈人也 |
| 212 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 陽翟大賈人也 |
| 213 | 7 | 大 | dà | adult | 陽翟大賈人也 |
| 214 | 7 | 大 | dài | an important person | 陽翟大賈人也 |
| 215 | 7 | 大 | dà | senior | 陽翟大賈人也 |
| 216 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 事安國君及華陽夫人 |
| 217 | 7 | 事 | shì | to serve | 事安國君及華陽夫人 |
| 218 | 7 | 事 | shì | a government post | 事安國君及華陽夫人 |
| 219 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 事安國君及華陽夫人 |
| 220 | 7 | 事 | shì | occupation | 事安國君及華陽夫人 |
| 221 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事安國君及華陽夫人 |
| 222 | 7 | 事 | shì | an accident | 事安國君及華陽夫人 |
| 223 | 7 | 事 | shì | to attend | 事安國君及華陽夫人 |
| 224 | 7 | 事 | shì | an allusion | 事安國君及華陽夫人 |
| 225 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事安國君及華陽夫人 |
| 226 | 7 | 事 | shì | to engage in | 事安國君及華陽夫人 |
| 227 | 7 | 事 | shì | to enslave | 事安國君及華陽夫人 |
| 228 | 7 | 事 | shì | to pursue | 事安國君及華陽夫人 |
| 229 | 7 | 事 | shì | to administer | 事安國君及華陽夫人 |
| 230 | 7 | 事 | shì | to appoint | 事安國君及華陽夫人 |
| 231 | 7 | 適 | shì | to match | 能立適嗣者獨華陽夫人耳 |
| 232 | 7 | 適 | shì | to fit; to suit | 能立適嗣者獨華陽夫人耳 |
| 233 | 7 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 質於諸侯 |
| 234 | 6 | 信 | xìn | to believe; to trust | 封為文信侯 |
| 235 | 6 | 信 | xìn | a letter | 封為文信侯 |
| 236 | 6 | 信 | xìn | evidence | 封為文信侯 |
| 237 | 6 | 信 | xìn | faith; confidence | 封為文信侯 |
| 238 | 6 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 封為文信侯 |
| 239 | 6 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 封為文信侯 |
| 240 | 6 | 信 | xìn | an official holding a document | 封為文信侯 |
| 241 | 6 | 信 | xìn | a gift | 封為文信侯 |
| 242 | 6 | 信 | xìn | credit | 封為文信侯 |
| 243 | 6 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 封為文信侯 |
| 244 | 6 | 信 | xìn | news; a message | 封為文信侯 |
| 245 | 6 | 信 | xìn | arsenic | 封為文信侯 |
| 246 | 6 | 夏 | xià | summer | 子楚母曰夏姬 |
| 247 | 6 | 夏 | xià | Xia | 子楚母曰夏姬 |
| 248 | 6 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 子楚母曰夏姬 |
| 249 | 6 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 子楚母曰夏姬 |
| 250 | 6 | 夏 | xià | great; grand; big | 子楚母曰夏姬 |
| 251 | 6 | 夏 | xià | China | 子楚母曰夏姬 |
| 252 | 6 | 夏 | xià | the five colors | 子楚母曰夏姬 |
| 253 | 6 | 夏 | xià | a tall building | 子楚母曰夏姬 |
| 254 | 6 | 欲 | yù | desire | 雖欲開一語 |
| 255 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 雖欲開一語 |
| 256 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 雖欲開一語 |
| 257 | 6 | 欲 | yù | lust | 雖欲開一語 |
| 258 | 6 | 吾 | wú | Wu | 吾能大子之門 |
| 259 | 6 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 乃遂獻其姬 |
| 260 | 6 | 遂 | suì | to advance | 乃遂獻其姬 |
| 261 | 6 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 乃遂獻其姬 |
| 262 | 6 | 遂 | suì | to follow smoothly | 乃遂獻其姬 |
| 263 | 6 | 遂 | suì | an area the capital | 乃遂獻其姬 |
| 264 | 6 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 乃遂獻其姬 |
| 265 | 6 | 遂 | suì | a flint | 乃遂獻其姬 |
| 266 | 6 | 遂 | suì | to satisfy | 乃遂獻其姬 |
| 267 | 6 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 乃遂獻其姬 |
| 268 | 6 | 遂 | suì | to grow | 乃遂獻其姬 |
| 269 | 6 | 遂 | suì | to use up; to stop | 乃遂獻其姬 |
| 270 | 6 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 乃遂獻其姬 |
| 271 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 不以繁華時樹本 |
| 272 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 不以繁華時樹本 |
| 273 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 不以繁華時樹本 |
| 274 | 6 | 時 | shí | fashionable | 不以繁華時樹本 |
| 275 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 不以繁華時樹本 |
| 276 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 不以繁華時樹本 |
| 277 | 6 | 時 | shí | tense | 不以繁華時樹本 |
| 278 | 6 | 時 | shí | particular; special | 不以繁華時樹本 |
| 279 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 不以繁華時樹本 |
| 280 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 不以繁華時樹本 |
| 281 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 不以繁華時樹本 |
| 282 | 6 | 時 | shí | seasonal | 不以繁華時樹本 |
| 283 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 不以繁華時樹本 |
| 284 | 6 | 時 | shí | hour | 不以繁華時樹本 |
| 285 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 不以繁華時樹本 |
| 286 | 6 | 時 | shí | Shi | 不以繁華時樹本 |
| 287 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 不以繁華時樹本 |
| 288 | 6 | 愛 | ài | to love | 毋愛 |
| 289 | 6 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 毋愛 |
| 290 | 6 | 愛 | ài | somebody who is loved | 毋愛 |
| 291 | 6 | 愛 | ài | love; affection | 毋愛 |
| 292 | 6 | 愛 | ài | to like | 毋愛 |
| 293 | 6 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 毋愛 |
| 294 | 6 | 愛 | ài | to begrudge | 毋愛 |
| 295 | 6 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 毋愛 |
| 296 | 6 | 愛 | ài | my dear | 毋愛 |
| 297 | 6 | 愛 | ài | Ai | 毋愛 |
| 298 | 6 | 愛 | ài | loved; beloved | 毋愛 |
| 299 | 6 | 姬 | jī | a consort; a concubine | 子楚母曰夏姬 |
| 300 | 6 | 姬 | jī | wife | 子楚母曰夏姬 |
| 301 | 6 | 姬 | jī | a woman; a beauty | 子楚母曰夏姬 |
| 302 | 6 | 姬 | jī | a female entertainer | 子楚母曰夏姬 |
| 303 | 6 | 姬 | jī | Ji | 子楚母曰夏姬 |
| 304 | 6 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 吾能大子之門 |
| 305 | 6 | 門 | mén | phylum; division | 吾能大子之門 |
| 306 | 6 | 門 | mén | sect; school | 吾能大子之門 |
| 307 | 6 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 吾能大子之門 |
| 308 | 6 | 門 | mén | a door-like object | 吾能大子之門 |
| 309 | 6 | 門 | mén | an opening | 吾能大子之門 |
| 310 | 6 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 吾能大子之門 |
| 311 | 6 | 門 | mén | a household; a clan | 吾能大子之門 |
| 312 | 6 | 門 | mén | a kind; a category | 吾能大子之門 |
| 313 | 6 | 門 | mén | to guard a gate | 吾能大子之門 |
| 314 | 6 | 門 | mén | Men | 吾能大子之門 |
| 315 | 6 | 門 | mén | a turning point | 吾能大子之門 |
| 316 | 6 | 門 | mén | a method | 吾能大子之門 |
| 317 | 6 | 門 | mén | a sense organ | 吾能大子之門 |
| 318 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說曰 |
| 319 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說曰 |
| 320 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 說曰 |
| 321 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說曰 |
| 322 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說曰 |
| 323 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說曰 |
| 324 | 5 | 說 | shuō | allocution | 說曰 |
| 325 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說曰 |
| 326 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說曰 |
| 327 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自奉而西游秦 |
| 328 | 5 | 自 | zì | Zi | 自奉而西游秦 |
| 329 | 5 | 自 | zì | a nose | 自奉而西游秦 |
| 330 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 自奉而西游秦 |
| 331 | 5 | 自 | zì | origin | 自奉而西游秦 |
| 332 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 自奉而西游秦 |
| 333 | 5 | 自 | zì | to be | 自奉而西游秦 |
| 334 | 5 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 安國君有所甚愛姬 |
| 335 | 5 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 安國君有所甚愛姬 |
| 336 | 5 | 甚 | shí | Shi | 安國君有所甚愛姬 |
| 337 | 5 | 甚 | shí | tenfold | 安國君有所甚愛姬 |
| 338 | 5 | 甚 | shí | one hundred percent | 安國君有所甚愛姬 |
| 339 | 5 | 甚 | shí | ten | 安國君有所甚愛姬 |
| 340 | 5 | 母 | mǔ | mother | 子楚母曰夏姬 |
| 341 | 5 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 子楚母曰夏姬 |
| 342 | 5 | 母 | mǔ | female | 子楚母曰夏姬 |
| 343 | 5 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 子楚母曰夏姬 |
| 344 | 5 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 子楚母曰夏姬 |
| 345 | 5 | 母 | mǔ | all women | 子楚母曰夏姬 |
| 346 | 5 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 子楚母曰夏姬 |
| 347 | 5 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 子楚母曰夏姬 |
| 348 | 5 | 母 | mǔ | investment capital | 子楚母曰夏姬 |
| 349 | 5 | 因 | yīn | cause; reason | 因言子楚賢智 |
| 350 | 5 | 因 | yīn | to accord with | 因言子楚賢智 |
| 351 | 5 | 因 | yīn | to follow | 因言子楚賢智 |
| 352 | 5 | 因 | yīn | to rely on | 因言子楚賢智 |
| 353 | 5 | 因 | yīn | via; through | 因言子楚賢智 |
| 354 | 5 | 因 | yīn | to continue | 因言子楚賢智 |
| 355 | 5 | 因 | yīn | to receive | 因言子楚賢智 |
| 356 | 5 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 因言子楚賢智 |
| 357 | 5 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 因言子楚賢智 |
| 358 | 5 | 因 | yīn | to be like | 因言子楚賢智 |
| 359 | 5 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 因言子楚賢智 |
| 360 | 5 | 文 | wén | writing; text | 封為文信侯 |
| 361 | 5 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 封為文信侯 |
| 362 | 5 | 文 | wén | Wen | 封為文信侯 |
| 363 | 5 | 文 | wén | lines or grain on an object | 封為文信侯 |
| 364 | 5 | 文 | wén | culture | 封為文信侯 |
| 365 | 5 | 文 | wén | refined writings | 封為文信侯 |
| 366 | 5 | 文 | wén | civil; non-military | 封為文信侯 |
| 367 | 5 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 封為文信侯 |
| 368 | 5 | 文 | wén | wen | 封為文信侯 |
| 369 | 5 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 封為文信侯 |
| 370 | 5 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 封為文信侯 |
| 371 | 5 | 文 | wén | beautiful | 封為文信侯 |
| 372 | 5 | 文 | wén | a text; a manuscript | 封為文信侯 |
| 373 | 5 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 封為文信侯 |
| 374 | 5 | 文 | wén | the text of an imperial order | 封為文信侯 |
| 375 | 5 | 文 | wén | liberal arts | 封為文信侯 |
| 376 | 5 | 文 | wén | a rite; a ritual | 封為文信侯 |
| 377 | 5 | 文 | wén | a tattoo | 封為文信侯 |
| 378 | 5 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 封為文信侯 |
| 379 | 5 | 毐 | ǎi | a person of reprehensible morals; an adulterer | 使毐以其陰關桐輪而行 |
| 380 | 5 | 不韋 | bùwéixiàn | Buwei | 不韋雖貧 |
| 381 | 5 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 請以千金為子西游 |
| 382 | 5 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 請以千金為子西游 |
| 383 | 5 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 請以千金為子西游 |
| 384 | 5 | 請 | qǐng | please | 請以千金為子西游 |
| 385 | 5 | 請 | qǐng | to request | 請以千金為子西游 |
| 386 | 5 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 請以千金為子西游 |
| 387 | 5 | 請 | qǐng | to make an appointment | 請以千金為子西游 |
| 388 | 5 | 請 | qǐng | to greet | 請以千金為子西游 |
| 389 | 5 | 請 | qǐng | to invite | 請以千金為子西游 |
| 390 | 5 | 恐 | kǒng | to fear; to be afraid | 呂不韋恐覺禍及己 |
| 391 | 5 | 恐 | kǒng | to threaten | 呂不韋恐覺禍及己 |
| 392 | 5 | 侯 | hóu | marquis; lord | 封為文信侯 |
| 393 | 5 | 侯 | hóu | a target in archery | 封為文信侯 |
| 394 | 5 | 聞 | wén | to hear | 吾聞之 |
| 395 | 5 | 聞 | wén | Wen | 吾聞之 |
| 396 | 5 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 吾聞之 |
| 397 | 5 | 聞 | wén | to be widely known | 吾聞之 |
| 398 | 5 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 吾聞之 |
| 399 | 5 | 聞 | wén | information | 吾聞之 |
| 400 | 5 | 聞 | wèn | famous; well known | 吾聞之 |
| 401 | 5 | 聞 | wén | knowledge; learning | 吾聞之 |
| 402 | 5 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 吾聞之 |
| 403 | 5 | 聞 | wén | to question | 吾聞之 |
| 404 | 4 | 陰 | yīn | cloudy; overcast | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 405 | 4 | 陰 | yīn | Yin | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 406 | 4 | 陰 | yīn | negative | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 407 | 4 | 陰 | yīn | female principle | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 408 | 4 | 陰 | yīn | northside of a hill; the southside of a river | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 409 | 4 | 陰 | yīn | shady | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 410 | 4 | 陰 | yīn | reproductive organ; genitals | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 411 | 4 | 陰 | yīn | the backside | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 412 | 4 | 陰 | yīn | a dark place; darkness | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 413 | 4 | 陰 | yīn | Yin | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 414 | 4 | 陰 | yīn | the moon | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 415 | 4 | 陰 | yīn | a shadow | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 416 | 4 | 陰 | yīn | feminine | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 417 | 4 | 陰 | yīn | sinister; insidious | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 418 | 4 | 陰 | yīn | supernatural | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 419 | 4 | 陰 | yīn | secretly | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 420 | 4 | 陰 | yīn | dark | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 421 | 4 | 陰 | yīn | secret | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 422 | 4 | 陰 | yìn | to cover; to hide from view; to obstruct | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 423 | 4 | 陰 | yìn | to bury | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 424 | 4 | 陰 | yīn | cold | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 425 | 4 | 陰 | yīn | to weaken; to decline | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 426 | 4 | 陰 | yīn | broken lines in a hexagram | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 427 | 4 | 陰 | yīn | to suggest | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 428 | 4 | 陰 | yìn | to protect; to shelter | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 429 | 4 | 詐 | zhà | to cheat; to swindle | 詐令人以腐罪告之 |
| 430 | 4 | 詐 | zhà | fraudulent; false | 詐令人以腐罪告之 |
| 431 | 4 | 詐 | zhà | to pretend; to feign; to bluff | 詐令人以腐罪告之 |
| 432 | 4 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 華陽夫人無子 |
| 433 | 4 | 無 | wú | to not have; without | 華陽夫人無子 |
| 434 | 4 | 無 | mó | mo | 華陽夫人無子 |
| 435 | 4 | 無 | wú | to not have | 華陽夫人無子 |
| 436 | 4 | 無 | wú | Wu | 華陽夫人無子 |
| 437 | 4 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 因言子楚賢智 |
| 438 | 4 | 賢 | xián | able; capable | 因言子楚賢智 |
| 439 | 4 | 賢 | xián | admirable | 因言子楚賢智 |
| 440 | 4 | 賢 | xián | a talented person | 因言子楚賢智 |
| 441 | 4 | 賢 | xián | India | 因言子楚賢智 |
| 442 | 4 | 賢 | xián | to respect | 因言子楚賢智 |
| 443 | 4 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 因言子楚賢智 |
| 444 | 4 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 445 | 4 | 則 | zé | a grade; a level | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 446 | 4 | 則 | zé | an example; a model | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 447 | 4 | 則 | zé | a weighing device | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 448 | 4 | 則 | zé | to grade; to rank | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 449 | 4 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 450 | 4 | 則 | zé | to do | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 451 | 4 | 舍人 | shèrén | a palace attendant | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 452 | 4 | 舍人 | shèrén | a hotel owner | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 453 | 4 | 舍人 | shèrén | a rich and important person | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 454 | 4 | 舍人 | shèrén | Sheren | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 455 | 4 | 千金 | qiānjīn | money and riches; invaluable support | 家累千金 |
| 456 | 4 | 千金 | qiānjīn | your daughter | 家累千金 |
| 457 | 4 | 使 | shǐ | to make; to cause | 不韋因使其姊說夫人曰 |
| 458 | 4 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 不韋因使其姊說夫人曰 |
| 459 | 4 | 使 | shǐ | to indulge | 不韋因使其姊說夫人曰 |
| 460 | 4 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 不韋因使其姊說夫人曰 |
| 461 | 4 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 不韋因使其姊說夫人曰 |
| 462 | 4 | 使 | shǐ | to dispatch | 不韋因使其姊說夫人曰 |
| 463 | 4 | 使 | shǐ | to use | 不韋因使其姊說夫人曰 |
| 464 | 4 | 使 | shǐ | to be able to | 不韋因使其姊說夫人曰 |
| 465 | 4 | 厚 | hòu | thick | 安國君及夫人因厚餽遺子楚 |
| 466 | 4 | 厚 | hòu | rich; strong | 安國君及夫人因厚餽遺子楚 |
| 467 | 4 | 厚 | hòu | solid; substantial | 安國君及夫人因厚餽遺子楚 |
| 468 | 4 | 厚 | hòu | genuine | 安國君及夫人因厚餽遺子楚 |
| 469 | 4 | 厚 | hòu | affluent; wealthy | 安國君及夫人因厚餽遺子楚 |
| 470 | 4 | 厚 | hòu | profound; deep | 安國君及夫人因厚餽遺子楚 |
| 471 | 4 | 厚 | hòu | greatly; many | 安國君及夫人因厚餽遺子楚 |
| 472 | 4 | 厚 | hòu | thickness | 安國君及夫人因厚餽遺子楚 |
| 473 | 4 | 厚 | hòu | to attach importance to; to esteem; to think highly of | 安國君及夫人因厚餽遺子楚 |
| 474 | 4 | 幸 | xìng | fortunate; lucky | 竊聞安國君愛幸華陽夫人 |
| 475 | 4 | 幸 | xìng | good fortune; luck | 竊聞安國君愛幸華陽夫人 |
| 476 | 4 | 幸 | xìng | to favor | 竊聞安國君愛幸華陽夫人 |
| 477 | 4 | 幸 | xìng | to arrive | 竊聞安國君愛幸華陽夫人 |
| 478 | 4 | 幸 | xìng | to trust; to hope | 竊聞安國君愛幸華陽夫人 |
| 479 | 4 | 幸 | xìng | to be glad; to be happy | 竊聞安國君愛幸華陽夫人 |
| 480 | 4 | 幸 | xìng | 竊聞安國君愛幸華陽夫人 | |
| 481 | 4 | 幸 | xìng | thankful | 竊聞安國君愛幸華陽夫人 |
| 482 | 4 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 483 | 4 | 結 | jié | a knot | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 484 | 4 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 485 | 4 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 486 | 4 | 結 | jié | pent-up | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 487 | 4 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 488 | 4 | 結 | jié | a bound state | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 489 | 4 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 490 | 4 | 結 | jiē | firm; secure | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 491 | 4 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 492 | 4 | 結 | jié | to form; to organize | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 493 | 4 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 494 | 4 | 結 | jié | a junction | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 495 | 4 | 結 | jié | a node | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 496 | 4 | 結 | jiē | to bear fruit | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 497 | 4 | 結 | jiē | stutter | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 498 | 4 | 餘 | yú | extra; surplus | 安國君有子二十餘人 |
| 499 | 4 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 安國君有子二十餘人 |
| 500 | 4 | 餘 | yú | to remain | 安國君有子二十餘人 |
Frequencies of all Words
Top 871
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 48 | 子 | zǐ | child; son | 以其次子安國君為太子 |
| 2 | 48 | 子 | zǐ | egg; newborn | 以其次子安國君為太子 |
| 3 | 48 | 子 | zǐ | first earthly branch | 以其次子安國君為太子 |
| 4 | 48 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 以其次子安國君為太子 |
| 5 | 48 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 以其次子安國君為太子 |
| 6 | 48 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 以其次子安國君為太子 |
| 7 | 48 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 以其次子安國君為太子 |
| 8 | 48 | 子 | zǐ | master | 以其次子安國君為太子 |
| 9 | 48 | 子 | zǐ | viscount | 以其次子安國君為太子 |
| 10 | 48 | 子 | zi | you; your honor | 以其次子安國君為太子 |
| 11 | 48 | 子 | zǐ | masters | 以其次子安國君為太子 |
| 12 | 48 | 子 | zǐ | person | 以其次子安國君為太子 |
| 13 | 48 | 子 | zǐ | young | 以其次子安國君為太子 |
| 14 | 48 | 子 | zǐ | seed | 以其次子安國君為太子 |
| 15 | 48 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 以其次子安國君為太子 |
| 16 | 48 | 子 | zǐ | a copper coin | 以其次子安國君為太子 |
| 17 | 48 | 子 | zǐ | bundle | 以其次子安國君為太子 |
| 18 | 48 | 子 | zǐ | female dragonfly | 以其次子安國君為太子 |
| 19 | 48 | 子 | zǐ | constituent | 以其次子安國君為太子 |
| 20 | 48 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 以其次子安國君為太子 |
| 21 | 48 | 子 | zǐ | dear | 以其次子安國君為太子 |
| 22 | 48 | 子 | zǐ | little one | 以其次子安國君為太子 |
| 23 | 32 | 為 | wèi | for; to | 以其次子安國君為太子 |
| 24 | 32 | 為 | wèi | because of | 以其次子安國君為太子 |
| 25 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 以其次子安國君為太子 |
| 26 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 以其次子安國君為太子 |
| 27 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 以其次子安國君為太子 |
| 28 | 32 | 為 | wéi | to do | 以其次子安國君為太子 |
| 29 | 32 | 為 | wèi | for | 以其次子安國君為太子 |
| 30 | 32 | 為 | wèi | because of; for; to | 以其次子安國君為太子 |
| 31 | 32 | 為 | wèi | to | 以其次子安國君為太子 |
| 32 | 32 | 為 | wéi | in a passive construction | 以其次子安國君為太子 |
| 33 | 32 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 以其次子安國君為太子 |
| 34 | 32 | 為 | wéi | forming an adverb | 以其次子安國君為太子 |
| 35 | 32 | 為 | wéi | to add emphasis | 以其次子安國君為太子 |
| 36 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 以其次子安國君為太子 |
| 37 | 32 | 為 | wéi | to govern | 以其次子安國君為太子 |
| 38 | 29 | 楚 | chǔ | state of Chu | 安國君中男名子楚 |
| 39 | 29 | 楚 | chǔ | Chu | 安國君中男名子楚 |
| 40 | 29 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 安國君中男名子楚 |
| 41 | 29 | 楚 | chǔ | painful | 安國君中男名子楚 |
| 42 | 29 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 安國君中男名子楚 |
| 43 | 29 | 楚 | chǔ | a cane | 安國君中男名子楚 |
| 44 | 29 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 安國君中男名子楚 |
| 45 | 29 | 楚 | chǔ | horsewhip | 安國君中男名子楚 |
| 46 | 29 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 安國君中男名子楚 |
| 47 | 29 | 之 | zhī | him; her; them; that | 見而憐之 |
| 48 | 29 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 見而憐之 |
| 49 | 29 | 之 | zhī | to go | 見而憐之 |
| 50 | 29 | 之 | zhī | this; that | 見而憐之 |
| 51 | 29 | 之 | zhī | genetive marker | 見而憐之 |
| 52 | 29 | 之 | zhī | it | 見而憐之 |
| 53 | 29 | 之 | zhī | in; in regards to | 見而憐之 |
| 54 | 29 | 之 | zhī | all | 見而憐之 |
| 55 | 29 | 之 | zhī | and | 見而憐之 |
| 56 | 29 | 之 | zhī | however | 見而憐之 |
| 57 | 29 | 之 | zhī | if | 見而憐之 |
| 58 | 29 | 之 | zhī | then | 見而憐之 |
| 59 | 29 | 之 | zhī | to arrive; to go | 見而憐之 |
| 60 | 29 | 之 | zhī | is | 見而憐之 |
| 61 | 29 | 之 | zhī | to use | 見而憐之 |
| 62 | 29 | 之 | zhī | Zhi | 見而憐之 |
| 63 | 29 | 之 | zhī | winding | 見而憐之 |
| 64 | 24 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 莊襄王所母華陽后為華陽太后 |
| 65 | 24 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 莊襄王所母華陽后為華陽太后 |
| 66 | 24 | 夫人 | fūren | wife | 立以為正夫人 |
| 67 | 24 | 夫人 | fūren | Mrs. | 立以為正夫人 |
| 68 | 24 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 立以為正夫人 |
| 69 | 24 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 立以為正夫人 |
| 70 | 24 | 夫人 | fūren | lady; madam | 立以為正夫人 |
| 71 | 23 | 秦 | qín | Shaanxi | 秦昭王四十年 |
| 72 | 23 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 秦昭王四十年 |
| 73 | 23 | 秦 | aín | State of Qin | 秦昭王四十年 |
| 74 | 23 | 秦 | qín | Qin | 秦昭王四十年 |
| 75 | 23 | 呂不韋 | Lǚ Bùwéi | Lu Buwei | 呂不韋列傳 |
| 76 | 20 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以其次子安國君為太子 |
| 77 | 20 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以其次子安國君為太子 |
| 78 | 20 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以其次子安國君為太子 |
| 79 | 20 | 以 | yǐ | according to | 以其次子安國君為太子 |
| 80 | 20 | 以 | yǐ | because of | 以其次子安國君為太子 |
| 81 | 20 | 以 | yǐ | on a certain date | 以其次子安國君為太子 |
| 82 | 20 | 以 | yǐ | and; as well as | 以其次子安國君為太子 |
| 83 | 20 | 以 | yǐ | to rely on | 以其次子安國君為太子 |
| 84 | 20 | 以 | yǐ | to regard | 以其次子安國君為太子 |
| 85 | 20 | 以 | yǐ | to be able to | 以其次子安國君為太子 |
| 86 | 20 | 以 | yǐ | to order; to command | 以其次子安國君為太子 |
| 87 | 20 | 以 | yǐ | further; moreover | 以其次子安國君為太子 |
| 88 | 20 | 以 | yǐ | used after a verb | 以其次子安國君為太子 |
| 89 | 20 | 以 | yǐ | very | 以其次子安國君為太子 |
| 90 | 20 | 以 | yǐ | already | 以其次子安國君為太子 |
| 91 | 20 | 以 | yǐ | increasingly | 以其次子安國君為太子 |
| 92 | 20 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以其次子安國君為太子 |
| 93 | 20 | 以 | yǐ | Israel | 以其次子安國君為太子 |
| 94 | 20 | 以 | yǐ | Yi | 以其次子安國君為太子 |
| 95 | 19 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 見而憐之 |
| 96 | 19 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 見而憐之 |
| 97 | 19 | 而 | ér | you | 見而憐之 |
| 98 | 19 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 見而憐之 |
| 99 | 19 | 而 | ér | right away; then | 見而憐之 |
| 100 | 19 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 見而憐之 |
| 101 | 19 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 見而憐之 |
| 102 | 19 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 見而憐之 |
| 103 | 19 | 而 | ér | how can it be that? | 見而憐之 |
| 104 | 19 | 而 | ér | so as to | 見而憐之 |
| 105 | 19 | 而 | ér | only then | 見而憐之 |
| 106 | 19 | 而 | ér | as if; to seem like | 見而憐之 |
| 107 | 19 | 而 | néng | can; able | 見而憐之 |
| 108 | 19 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 見而憐之 |
| 109 | 19 | 而 | ér | me | 見而憐之 |
| 110 | 19 | 而 | ér | to arrive; up to | 見而憐之 |
| 111 | 19 | 而 | ér | possessive | 見而憐之 |
| 112 | 19 | 王 | wáng | Wang | 秦王老矣 |
| 113 | 19 | 王 | wáng | a king | 秦王老矣 |
| 114 | 19 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 秦王老矣 |
| 115 | 19 | 王 | wàng | to be king; to rule | 秦王老矣 |
| 116 | 19 | 王 | wáng | a prince; a duke | 秦王老矣 |
| 117 | 19 | 王 | wáng | grand; great | 秦王老矣 |
| 118 | 19 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 秦王老矣 |
| 119 | 19 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 秦王老矣 |
| 120 | 19 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 秦王老矣 |
| 121 | 19 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 秦王老矣 |
| 122 | 19 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 以其次子安國君為太子 |
| 123 | 19 | 君 | jūn | you | 以其次子安國君為太子 |
| 124 | 19 | 君 | jūn | a mistress | 以其次子安國君為太子 |
| 125 | 19 | 君 | jūn | date-plum | 以其次子安國君為太子 |
| 126 | 19 | 君 | jūn | the son of heaven | 以其次子安國君為太子 |
| 127 | 19 | 君 | jūn | to rule | 以其次子安國君為太子 |
| 128 | 18 | 曰 | yuē | to speak; to say | 子楚母曰夏姬 |
| 129 | 18 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 子楚母曰夏姬 |
| 130 | 18 | 曰 | yuē | to be called | 子楚母曰夏姬 |
| 131 | 18 | 曰 | yuē | particle without meaning | 子楚母曰夏姬 |
| 132 | 17 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃往見子楚 |
| 133 | 17 | 乃 | nǎi | to be | 乃往見子楚 |
| 134 | 17 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃往見子楚 |
| 135 | 17 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃往見子楚 |
| 136 | 17 | 乃 | nǎi | however; but | 乃往見子楚 |
| 137 | 17 | 乃 | nǎi | if | 乃往見子楚 |
| 138 | 16 | 陽 | yáng | sun | 陽翟大賈人也 |
| 139 | 16 | 陽 | yáng | Yang; male principle | 陽翟大賈人也 |
| 140 | 16 | 陽 | yáng | positive | 陽翟大賈人也 |
| 141 | 16 | 陽 | yáng | bright | 陽翟大賈人也 |
| 142 | 16 | 陽 | yáng | light | 陽翟大賈人也 |
| 143 | 16 | 陽 | yáng | facing the sun | 陽翟大賈人也 |
| 144 | 16 | 陽 | yáng | male genitals | 陽翟大賈人也 |
| 145 | 16 | 陽 | yáng | fake; superficial | 陽翟大賈人也 |
| 146 | 16 | 陽 | yáng | the south side of a mountain or the north side of a river | 陽翟大賈人也 |
| 147 | 16 | 陽 | yáng | in relief; protruding | 陽翟大賈人也 |
| 148 | 16 | 陽 | yáng | overt; open | 陽翟大賈人也 |
| 149 | 16 | 陽 | yáng | this world; the human world | 陽翟大賈人也 |
| 150 | 16 | 陽 | yáng | Yang | 陽翟大賈人也 |
| 151 | 16 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 呂不韋者 |
| 152 | 16 | 者 | zhě | that | 呂不韋者 |
| 153 | 16 | 者 | zhě | nominalizing function word | 呂不韋者 |
| 154 | 16 | 者 | zhě | used to mark a definition | 呂不韋者 |
| 155 | 16 | 者 | zhě | used to mark a pause | 呂不韋者 |
| 156 | 16 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 呂不韋者 |
| 157 | 16 | 者 | zhuó | according to | 呂不韋者 |
| 158 | 15 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其四十二年 |
| 159 | 15 | 其 | qí | to add emphasis | 其四十二年 |
| 160 | 15 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其四十二年 |
| 161 | 15 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其四十二年 |
| 162 | 15 | 其 | qí | he; her; it; them | 其四十二年 |
| 163 | 15 | 其 | qí | probably; likely | 其四十二年 |
| 164 | 15 | 其 | qí | will | 其四十二年 |
| 165 | 15 | 其 | qí | may | 其四十二年 |
| 166 | 15 | 其 | qí | if | 其四十二年 |
| 167 | 15 | 其 | qí | or | 其四十二年 |
| 168 | 15 | 其 | qí | Qi | 其四十二年 |
| 169 | 14 | 於 | yú | in; at | 子楚為秦質子於趙 |
| 170 | 14 | 於 | yú | in; at | 子楚為秦質子於趙 |
| 171 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 子楚為秦質子於趙 |
| 172 | 14 | 於 | yú | to go; to | 子楚為秦質子於趙 |
| 173 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 子楚為秦質子於趙 |
| 174 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 子楚為秦質子於趙 |
| 175 | 14 | 於 | yú | from | 子楚為秦質子於趙 |
| 176 | 14 | 於 | yú | give | 子楚為秦質子於趙 |
| 177 | 14 | 於 | yú | oppposing | 子楚為秦質子於趙 |
| 178 | 14 | 於 | yú | and | 子楚為秦質子於趙 |
| 179 | 14 | 於 | yú | compared to | 子楚為秦質子於趙 |
| 180 | 14 | 於 | yú | by | 子楚為秦質子於趙 |
| 181 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 子楚為秦質子於趙 |
| 182 | 14 | 於 | yú | for | 子楚為秦質子於趙 |
| 183 | 14 | 於 | yú | Yu | 子楚為秦質子於趙 |
| 184 | 14 | 於 | wū | a crow | 子楚為秦質子於趙 |
| 185 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 子楚為秦質子於趙 |
| 186 | 14 | 與 | yǔ | and | 乃引與坐 |
| 187 | 14 | 與 | yǔ | to give | 乃引與坐 |
| 188 | 14 | 與 | yǔ | together with | 乃引與坐 |
| 189 | 14 | 與 | yú | interrogative particle | 乃引與坐 |
| 190 | 14 | 與 | yǔ | to accompany | 乃引與坐 |
| 191 | 14 | 與 | yù | to particate in | 乃引與坐 |
| 192 | 14 | 與 | yù | of the same kind | 乃引與坐 |
| 193 | 14 | 與 | yù | to help | 乃引與坐 |
| 194 | 14 | 與 | yǔ | for | 乃引與坐 |
| 195 | 13 | 得 | de | potential marker | 安國君得為太子 |
| 196 | 13 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 安國君得為太子 |
| 197 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 安國君得為太子 |
| 198 | 13 | 得 | děi | to want to; to need to | 安國君得為太子 |
| 199 | 13 | 得 | děi | must; ought to | 安國君得為太子 |
| 200 | 13 | 得 | dé | de | 安國君得為太子 |
| 201 | 13 | 得 | de | infix potential marker | 安國君得為太子 |
| 202 | 13 | 得 | dé | to result in | 安國君得為太子 |
| 203 | 13 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 安國君得為太子 |
| 204 | 13 | 得 | dé | to be satisfied | 安國君得為太子 |
| 205 | 13 | 得 | dé | to be finished | 安國君得為太子 |
| 206 | 13 | 得 | de | result of degree | 安國君得為太子 |
| 207 | 13 | 得 | de | marks completion of an action | 安國君得為太子 |
| 208 | 13 | 得 | děi | satisfying | 安國君得為太子 |
| 209 | 13 | 得 | dé | to contract | 安國君得為太子 |
| 210 | 13 | 得 | dé | marks permission or possibility | 安國君得為太子 |
| 211 | 13 | 得 | dé | expressing frustration | 安國君得為太子 |
| 212 | 13 | 得 | dé | to hear | 安國君得為太子 |
| 213 | 13 | 得 | dé | to have; there is | 安國君得為太子 |
| 214 | 13 | 得 | dé | marks time passed | 安國君得為太子 |
| 215 | 13 | 嫪毐 | lào ǎi | Lao Ai | 乃私求大陰人嫪毐以為舍人 |
| 216 | 13 | 華 | huá | Chinese | 號曰華陽夫人 |
| 217 | 13 | 華 | huá | illustrious; splendid | 號曰華陽夫人 |
| 218 | 13 | 華 | huā | a flower | 號曰華陽夫人 |
| 219 | 13 | 華 | huā | to flower | 號曰華陽夫人 |
| 220 | 13 | 華 | huá | China | 號曰華陽夫人 |
| 221 | 13 | 華 | huá | empty; flowery | 號曰華陽夫人 |
| 222 | 13 | 華 | huá | brilliance; luster | 號曰華陽夫人 |
| 223 | 13 | 華 | huá | elegance; beauty | 號曰華陽夫人 |
| 224 | 13 | 華 | huā | a flower | 號曰華陽夫人 |
| 225 | 13 | 華 | huá | extravagant; wasteful; flashy | 號曰華陽夫人 |
| 226 | 13 | 華 | huá | makeup; face powder | 號曰華陽夫人 |
| 227 | 13 | 華 | huá | flourishing | 號曰華陽夫人 |
| 228 | 13 | 華 | huá | a corona | 號曰華陽夫人 |
| 229 | 13 | 華 | huá | years; time | 號曰華陽夫人 |
| 230 | 13 | 華 | huá | your | 號曰華陽夫人 |
| 231 | 13 | 華 | huá | essence; best part | 號曰華陽夫人 |
| 232 | 13 | 華 | huá | grey | 號曰華陽夫人 |
| 233 | 13 | 華 | huà | Hua | 號曰華陽夫人 |
| 234 | 13 | 華 | huá | literary talent | 號曰華陽夫人 |
| 235 | 13 | 華 | huá | literary talent | 號曰華陽夫人 |
| 236 | 13 | 華 | huá | an article; a document | 號曰華陽夫人 |
| 237 | 11 | 安國 | ānguó | Anguo | 以其次子安國君為太子 |
| 238 | 11 | 人 | rén | person; people; a human being | 安國君有子二十餘人 |
| 239 | 11 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 安國君有子二十餘人 |
| 240 | 11 | 人 | rén | a kind of person | 安國君有子二十餘人 |
| 241 | 11 | 人 | rén | everybody | 安國君有子二十餘人 |
| 242 | 11 | 人 | rén | adult | 安國君有子二十餘人 |
| 243 | 11 | 人 | rén | somebody; others | 安國君有子二十餘人 |
| 244 | 11 | 人 | rén | an upright person | 安國君有子二十餘人 |
| 245 | 11 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 太子死 |
| 246 | 11 | 立 | lì | to stand | 立以為正夫人 |
| 247 | 11 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 立以為正夫人 |
| 248 | 11 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 立以為正夫人 |
| 249 | 11 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 立以為正夫人 |
| 250 | 11 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 立以為正夫人 |
| 251 | 11 | 立 | lì | to ascend the throne | 立以為正夫人 |
| 252 | 11 | 立 | lì | to designate; to appoint | 立以為正夫人 |
| 253 | 11 | 立 | lì | to live; to exist | 立以為正夫人 |
| 254 | 11 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 立以為正夫人 |
| 255 | 11 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 立以為正夫人 |
| 256 | 11 | 立 | lì | to take a stand | 立以為正夫人 |
| 257 | 11 | 立 | lì | to cease; to stop | 立以為正夫人 |
| 258 | 11 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 立以為正夫人 |
| 259 | 10 | 以為 | yǐwéi | to believe; to think; to consider; to assume | 立以為正夫人 |
| 260 | 10 | 以為 | yǐwéi | to act as | 立以為正夫人 |
| 261 | 10 | 以為 | yǐwèi | to think | 立以為正夫人 |
| 262 | 10 | 以為 | yǐwéi | to use as | 立以為正夫人 |
| 263 | 10 | 年 | nián | year | 秦昭王四十年 |
| 264 | 10 | 年 | nián | New Year festival | 秦昭王四十年 |
| 265 | 10 | 年 | nián | age | 秦昭王四十年 |
| 266 | 10 | 年 | nián | life span; life expectancy | 秦昭王四十年 |
| 267 | 10 | 年 | nián | an era; a period | 秦昭王四十年 |
| 268 | 10 | 年 | nián | a date | 秦昭王四十年 |
| 269 | 10 | 年 | nián | time; years | 秦昭王四十年 |
| 270 | 10 | 年 | nián | harvest | 秦昭王四十年 |
| 271 | 10 | 年 | nián | annual; every year | 秦昭王四十年 |
| 272 | 10 | 及 | jí | to reach | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 273 | 10 | 及 | jí | and | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 274 | 10 | 及 | jí | coming to; when | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 275 | 10 | 及 | jí | to attain | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 276 | 10 | 及 | jí | to understand | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 277 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 278 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 279 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 則子毋幾得與長子及諸子旦暮在前者爭為太子矣 |
| 280 | 9 | 趙 | zhào | Zhao | 子楚為秦質子於趙 |
| 281 | 9 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 子楚為秦質子於趙 |
| 282 | 9 | 趙 | zhào | State of Zhao | 子楚為秦質子於趙 |
| 283 | 9 | 趙 | zhào | to rush | 子楚為秦質子於趙 |
| 284 | 9 | 趙 | zhào | to visit | 子楚為秦質子於趙 |
| 285 | 9 | 趙 | zhào | Zhao | 子楚為秦質子於趙 |
| 286 | 9 | 趙 | diào | to dig | 子楚為秦質子於趙 |
| 287 | 9 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 288 | 9 | 有 | yǒu | to have; to possess | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 289 | 9 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 290 | 9 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 291 | 9 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 292 | 9 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 293 | 9 | 有 | yǒu | used to compare two things | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 294 | 9 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 295 | 9 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 296 | 9 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 297 | 9 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 298 | 9 | 有 | yǒu | abundant | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 299 | 9 | 有 | yǒu | purposeful | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 300 | 9 | 有 | yǒu | You | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 301 | 8 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 而皆以其物獻華陽夫人 |
| 302 | 8 | 皆 | jiē | same; equally | 而皆以其物獻華陽夫人 |
| 303 | 7 | 也 | yě | also; too | 陽翟大賈人也 |
| 304 | 7 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 陽翟大賈人也 |
| 305 | 7 | 也 | yě | either | 陽翟大賈人也 |
| 306 | 7 | 也 | yě | even | 陽翟大賈人也 |
| 307 | 7 | 也 | yě | used to soften the tone | 陽翟大賈人也 |
| 308 | 7 | 也 | yě | used for emphasis | 陽翟大賈人也 |
| 309 | 7 | 也 | yě | used to mark contrast | 陽翟大賈人也 |
| 310 | 7 | 也 | yě | used to mark compromise | 陽翟大賈人也 |
| 311 | 7 | 薨 | hōng | to die | 即大王薨 |
| 312 | 7 | 薨 | hōng | swarming | 即大王薨 |
| 313 | 7 | 莊 | zhuāng | a village | 是為莊襄王 |
| 314 | 7 | 莊 | zhuāng | a manor; a hamlet; a homestead | 是為莊襄王 |
| 315 | 7 | 莊 | zhuāng | spacious | 是為莊襄王 |
| 316 | 7 | 莊 | zhuāng | dignified | 是為莊襄王 |
| 317 | 7 | 莊 | zhuāng | a gambling house | 是為莊襄王 |
| 318 | 7 | 莊 | zhuāng | adorned; finely dressed | 是為莊襄王 |
| 319 | 7 | 莊 | zhuāng | Zhuang | 是為莊襄王 |
| 320 | 7 | 莊 | zhuāng | a main avenue | 是為莊襄王 |
| 321 | 7 | 莊 | zhuāng | a large business | 是為莊襄王 |
| 322 | 7 | 賓客 | bīnkè | a visitor; a guest | 非有以奉獻於親及結賓客也 |
| 323 | 7 | 襄王 | xiāng wáng | King Xiang of Zhou | 是為莊襄王 |
| 324 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 陽翟大賈人也 |
| 325 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 陽翟大賈人也 |
| 326 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 陽翟大賈人也 |
| 327 | 7 | 大 | dà | size | 陽翟大賈人也 |
| 328 | 7 | 大 | dà | old | 陽翟大賈人也 |
| 329 | 7 | 大 | dà | greatly; very | 陽翟大賈人也 |
| 330 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 陽翟大賈人也 |
| 331 | 7 | 大 | dà | adult | 陽翟大賈人也 |
| 332 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 陽翟大賈人也 |
| 333 | 7 | 大 | dài | an important person | 陽翟大賈人也 |
| 334 | 7 | 大 | dà | senior | 陽翟大賈人也 |
| 335 | 7 | 大 | dà | approximately | 陽翟大賈人也 |
| 336 | 7 | 大 | tài | greatest; grand | 陽翟大賈人也 |
| 337 | 7 | 事 | shì | matter; thing; item | 事安國君及華陽夫人 |
| 338 | 7 | 事 | shì | to serve | 事安國君及華陽夫人 |
| 339 | 7 | 事 | shì | a government post | 事安國君及華陽夫人 |
| 340 | 7 | 事 | shì | duty; post; work | 事安國君及華陽夫人 |
| 341 | 7 | 事 | shì | occupation | 事安國君及華陽夫人 |
| 342 | 7 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事安國君及華陽夫人 |
| 343 | 7 | 事 | shì | an accident | 事安國君及華陽夫人 |
| 344 | 7 | 事 | shì | to attend | 事安國君及華陽夫人 |
| 345 | 7 | 事 | shì | an allusion | 事安國君及華陽夫人 |
| 346 | 7 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事安國君及華陽夫人 |
| 347 | 7 | 事 | shì | to engage in | 事安國君及華陽夫人 |
| 348 | 7 | 事 | shì | to enslave | 事安國君及華陽夫人 |
| 349 | 7 | 事 | shì | to pursue | 事安國君及華陽夫人 |
| 350 | 7 | 事 | shì | to administer | 事安國君及華陽夫人 |
| 351 | 7 | 事 | shì | to appoint | 事安國君及華陽夫人 |
| 352 | 7 | 事 | shì | a piece | 事安國君及華陽夫人 |
| 353 | 7 | 適 | shì | to match | 能立適嗣者獨華陽夫人耳 |
| 354 | 7 | 適 | shì | to fit; to suit | 能立適嗣者獨華陽夫人耳 |
| 355 | 7 | 適 | shì | just | 能立適嗣者獨華陽夫人耳 |
| 356 | 7 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 質於諸侯 |
| 357 | 6 | 信 | xìn | to believe; to trust | 封為文信侯 |
| 358 | 6 | 信 | xìn | a letter | 封為文信侯 |
| 359 | 6 | 信 | xìn | evidence | 封為文信侯 |
| 360 | 6 | 信 | xìn | faith; confidence | 封為文信侯 |
| 361 | 6 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 封為文信侯 |
| 362 | 6 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 封為文信侯 |
| 363 | 6 | 信 | xìn | an official holding a document | 封為文信侯 |
| 364 | 6 | 信 | xìn | willfully; randomly | 封為文信侯 |
| 365 | 6 | 信 | xìn | truly | 封為文信侯 |
| 366 | 6 | 信 | xìn | a gift | 封為文信侯 |
| 367 | 6 | 信 | xìn | credit | 封為文信侯 |
| 368 | 6 | 信 | xìn | on time; regularly | 封為文信侯 |
| 369 | 6 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 封為文信侯 |
| 370 | 6 | 信 | xìn | news; a message | 封為文信侯 |
| 371 | 6 | 信 | xìn | arsenic | 封為文信侯 |
| 372 | 6 | 夏 | xià | summer | 子楚母曰夏姬 |
| 373 | 6 | 夏 | xià | Xia | 子楚母曰夏姬 |
| 374 | 6 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 子楚母曰夏姬 |
| 375 | 6 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 子楚母曰夏姬 |
| 376 | 6 | 夏 | xià | great; grand; big | 子楚母曰夏姬 |
| 377 | 6 | 夏 | xià | China | 子楚母曰夏姬 |
| 378 | 6 | 夏 | xià | the five colors | 子楚母曰夏姬 |
| 379 | 6 | 夏 | xià | a tall building | 子楚母曰夏姬 |
| 380 | 6 | 欲 | yù | desire | 雖欲開一語 |
| 381 | 6 | 欲 | yù | to desire; to wish | 雖欲開一語 |
| 382 | 6 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 雖欲開一語 |
| 383 | 6 | 欲 | yù | to desire; to intend | 雖欲開一語 |
| 384 | 6 | 欲 | yù | lust | 雖欲開一語 |
| 385 | 6 | 吾 | wú | I | 吾能大子之門 |
| 386 | 6 | 吾 | wú | my | 吾能大子之門 |
| 387 | 6 | 吾 | wú | Wu | 吾能大子之門 |
| 388 | 6 | 遂 | suì | to comply with; to follow along | 乃遂獻其姬 |
| 389 | 6 | 遂 | suì | thereupon | 乃遂獻其姬 |
| 390 | 6 | 遂 | suì | to advance | 乃遂獻其姬 |
| 391 | 6 | 遂 | suì | to follow through; to achieve | 乃遂獻其姬 |
| 392 | 6 | 遂 | suì | to follow smoothly | 乃遂獻其姬 |
| 393 | 6 | 遂 | suì | an area the capital | 乃遂獻其姬 |
| 394 | 6 | 遂 | suì | a dish underneath a chime; a ditch | 乃遂獻其姬 |
| 395 | 6 | 遂 | suì | a flint | 乃遂獻其姬 |
| 396 | 6 | 遂 | suì | to satisfy | 乃遂獻其姬 |
| 397 | 6 | 遂 | suì | to propose; to nominate | 乃遂獻其姬 |
| 398 | 6 | 遂 | suì | to grow | 乃遂獻其姬 |
| 399 | 6 | 遂 | suì | to use up; to stop | 乃遂獻其姬 |
| 400 | 6 | 遂 | suì | sleeve used in archery | 乃遂獻其姬 |
| 401 | 6 | 時 | shí | time; a point or period of time | 不以繁華時樹本 |
| 402 | 6 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 不以繁華時樹本 |
| 403 | 6 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 不以繁華時樹本 |
| 404 | 6 | 時 | shí | at that time | 不以繁華時樹本 |
| 405 | 6 | 時 | shí | fashionable | 不以繁華時樹本 |
| 406 | 6 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 不以繁華時樹本 |
| 407 | 6 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 不以繁華時樹本 |
| 408 | 6 | 時 | shí | tense | 不以繁華時樹本 |
| 409 | 6 | 時 | shí | particular; special | 不以繁華時樹本 |
| 410 | 6 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 不以繁華時樹本 |
| 411 | 6 | 時 | shí | hour (measure word) | 不以繁華時樹本 |
| 412 | 6 | 時 | shí | an era; a dynasty | 不以繁華時樹本 |
| 413 | 6 | 時 | shí | time [abstract] | 不以繁華時樹本 |
| 414 | 6 | 時 | shí | seasonal | 不以繁華時樹本 |
| 415 | 6 | 時 | shí | frequently; often | 不以繁華時樹本 |
| 416 | 6 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 不以繁華時樹本 |
| 417 | 6 | 時 | shí | on time | 不以繁華時樹本 |
| 418 | 6 | 時 | shí | this; that | 不以繁華時樹本 |
| 419 | 6 | 時 | shí | to wait upon | 不以繁華時樹本 |
| 420 | 6 | 時 | shí | hour | 不以繁華時樹本 |
| 421 | 6 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 不以繁華時樹本 |
| 422 | 6 | 時 | shí | Shi | 不以繁華時樹本 |
| 423 | 6 | 時 | shí | a present; currentlt | 不以繁華時樹本 |
| 424 | 6 | 愛 | ài | to love | 毋愛 |
| 425 | 6 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 毋愛 |
| 426 | 6 | 愛 | ài | somebody who is loved | 毋愛 |
| 427 | 6 | 愛 | ài | love; affection | 毋愛 |
| 428 | 6 | 愛 | ài | to like | 毋愛 |
| 429 | 6 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 毋愛 |
| 430 | 6 | 愛 | ài | to begrudge | 毋愛 |
| 431 | 6 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 毋愛 |
| 432 | 6 | 愛 | ài | my dear | 毋愛 |
| 433 | 6 | 愛 | ài | Ai | 毋愛 |
| 434 | 6 | 愛 | ài | loved; beloved | 毋愛 |
| 435 | 6 | 姬 | jī | a consort; a concubine | 子楚母曰夏姬 |
| 436 | 6 | 姬 | jī | wife | 子楚母曰夏姬 |
| 437 | 6 | 姬 | jī | a woman; a beauty | 子楚母曰夏姬 |
| 438 | 6 | 姬 | jī | a female entertainer | 子楚母曰夏姬 |
| 439 | 6 | 姬 | jī | Ji | 子楚母曰夏姬 |
| 440 | 6 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 吾能大子之門 |
| 441 | 6 | 門 | mén | phylum; division | 吾能大子之門 |
| 442 | 6 | 門 | mén | sect; school | 吾能大子之門 |
| 443 | 6 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 吾能大子之門 |
| 444 | 6 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 吾能大子之門 |
| 445 | 6 | 門 | mén | a door-like object | 吾能大子之門 |
| 446 | 6 | 門 | mén | an opening | 吾能大子之門 |
| 447 | 6 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 吾能大子之門 |
| 448 | 6 | 門 | mén | a household; a clan | 吾能大子之門 |
| 449 | 6 | 門 | mén | a kind; a category | 吾能大子之門 |
| 450 | 6 | 門 | mén | to guard a gate | 吾能大子之門 |
| 451 | 6 | 門 | mén | Men | 吾能大子之門 |
| 452 | 6 | 門 | mén | a turning point | 吾能大子之門 |
| 453 | 6 | 門 | mén | a method | 吾能大子之門 |
| 454 | 6 | 門 | mén | a sense organ | 吾能大子之門 |
| 455 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說曰 |
| 456 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說曰 |
| 457 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 說曰 |
| 458 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說曰 |
| 459 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說曰 |
| 460 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說曰 |
| 461 | 5 | 說 | shuō | allocution | 說曰 |
| 462 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說曰 |
| 463 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說曰 |
| 464 | 5 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自奉而西游秦 |
| 465 | 5 | 自 | zì | from; since | 自奉而西游秦 |
| 466 | 5 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自奉而西游秦 |
| 467 | 5 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自奉而西游秦 |
| 468 | 5 | 自 | zì | Zi | 自奉而西游秦 |
| 469 | 5 | 自 | zì | a nose | 自奉而西游秦 |
| 470 | 5 | 自 | zì | the beginning; the start | 自奉而西游秦 |
| 471 | 5 | 自 | zì | origin | 自奉而西游秦 |
| 472 | 5 | 自 | zì | originally | 自奉而西游秦 |
| 473 | 5 | 自 | zì | still; to remain | 自奉而西游秦 |
| 474 | 5 | 自 | zì | in person; personally | 自奉而西游秦 |
| 475 | 5 | 自 | zì | in addition; besides | 自奉而西游秦 |
| 476 | 5 | 自 | zì | if; even if | 自奉而西游秦 |
| 477 | 5 | 自 | zì | but | 自奉而西游秦 |
| 478 | 5 | 自 | zì | because | 自奉而西游秦 |
| 479 | 5 | 自 | zì | to employ; to use | 自奉而西游秦 |
| 480 | 5 | 自 | zì | to be | 自奉而西游秦 |
| 481 | 5 | 甚 | shén | what | 安國君有所甚愛姬 |
| 482 | 5 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 安國君有所甚愛姬 |
| 483 | 5 | 甚 | shèn | extremely | 安國君有所甚愛姬 |
| 484 | 5 | 甚 | shèn | excessive; more than | 安國君有所甚愛姬 |
| 485 | 5 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 安國君有所甚愛姬 |
| 486 | 5 | 甚 | shí | Shi | 安國君有所甚愛姬 |
| 487 | 5 | 甚 | shí | tenfold | 安國君有所甚愛姬 |
| 488 | 5 | 甚 | shí | one hundred percent | 安國君有所甚愛姬 |
| 489 | 5 | 甚 | shén | why? | 安國君有所甚愛姬 |
| 490 | 5 | 甚 | shén | extremely | 安國君有所甚愛姬 |
| 491 | 5 | 甚 | shí | ten | 安國君有所甚愛姬 |
| 492 | 5 | 甚 | shèn | definitely; certainly | 安國君有所甚愛姬 |
| 493 | 5 | 母 | mǔ | mother | 子楚母曰夏姬 |
| 494 | 5 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 子楚母曰夏姬 |
| 495 | 5 | 母 | mǔ | female | 子楚母曰夏姬 |
| 496 | 5 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 子楚母曰夏姬 |
| 497 | 5 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 子楚母曰夏姬 |
| 498 | 5 | 母 | mǔ | all women | 子楚母曰夏姬 |
| 499 | 5 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 子楚母曰夏姬 |
| 500 | 5 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 子楚母曰夏姬 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安国 | 安國 | 196 | Anguo |
| 不韦 | 不韋 | 98 | Buwei |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 嫪毐 | 108 | Lao Ai | |
| 雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
| 吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦国 | 秦國 | 113 | Qin State |
| 始皇帝 | 115 | Shi Huangdi | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 蜀 | 115 |
|
|
| 太后 | 116 |
|
|
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
| 西游 | 120 | Journey West | |
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 咸阳市 | 咸陽市 | 120 | Xianyang |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 荀卿 | 120 | Xun Qing | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 子政 | 122 | Zi Zheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|