Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《子路第十三》 Commentary on Zi Lu XIII
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 157 | 之 | zhī | to go | 先之 |
2 | 157 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先之 |
3 | 157 | 之 | zhī | is | 先之 |
4 | 157 | 之 | zhī | to use | 先之 |
5 | 157 | 之 | zhī | Zhi | 先之 |
6 | 157 | 之 | zhī | winding | 先之 |
7 | 93 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則不令而行 |
8 | 93 | 而 | ér | as if; to seem like | 則不令而行 |
9 | 93 | 而 | néng | can; able | 則不令而行 |
10 | 93 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則不令而行 |
11 | 93 | 而 | ér | to arrive; up to | 則不令而行 |
12 | 72 | 其 | qí | Qi | 而後考其成功 |
13 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 蘇氏曰 |
14 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 蘇氏曰 |
15 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 蘇氏曰 |
16 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不令而行 |
17 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 則不令而行 |
18 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 則不令而行 |
19 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 則不令而行 |
20 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不令而行 |
21 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不令而行 |
22 | 55 | 則 | zé | to do | 則不令而行 |
23 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 則不令而行 |
24 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 仲弓為季氏宰 |
25 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 仲弓為季氏宰 |
26 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 仲弓為季氏宰 |
27 | 40 | 為 | wéi | to do | 仲弓為季氏宰 |
28 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 仲弓為季氏宰 |
29 | 40 | 為 | wéi | to govern | 仲弓為季氏宰 |
30 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言非今日之急務也 |
31 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言非今日之急務也 |
32 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言非今日之急務也 |
33 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 言非今日之急務也 |
34 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 言非今日之急務也 |
35 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言非今日之急務也 |
36 | 38 | 言 | yán | to regard as | 言非今日之急務也 |
37 | 38 | 言 | yán | to act as | 言非今日之急務也 |
38 | 37 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
39 | 34 | 於 | yú | to go; to | 勇者喜於有為而不能持久 |
40 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勇者喜於有為而不能持久 |
41 | 34 | 於 | yú | Yu | 勇者喜於有為而不能持久 |
42 | 34 | 於 | wū | a crow | 勇者喜於有為而不能持久 |
43 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以身先之 |
44 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 以身先之 |
45 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 以身先之 |
46 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 以身先之 |
47 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 以身先之 |
48 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 以身先之 |
49 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以身先之 |
50 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 以身先之 |
51 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 以身先之 |
52 | 27 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 蘇氏曰 |
53 | 27 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 蘇氏曰 |
54 | 27 | 氏 | shì | family name; clan name | 蘇氏曰 |
55 | 27 | 氏 | shì | maiden name; nee | 蘇氏曰 |
56 | 27 | 氏 | shì | shi | 蘇氏曰 |
57 | 27 | 氏 | shì | shi | 蘇氏曰 |
58 | 27 | 氏 | shì | Shi | 蘇氏曰 |
59 | 27 | 氏 | shì | shi | 蘇氏曰 |
60 | 27 | 氏 | shì | lineage | 蘇氏曰 |
61 | 27 | 氏 | zhī | zhi | 蘇氏曰 |
62 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 則有司皆得其人而政益修矣 |
63 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 則有司皆得其人而政益修矣 |
64 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 則有司皆得其人而政益修矣 |
65 | 24 | 人 | rén | everybody | 則有司皆得其人而政益修矣 |
66 | 24 | 人 | rén | adult | 則有司皆得其人而政益修矣 |
67 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 則有司皆得其人而政益修矣 |
68 | 24 | 人 | rén | an upright person | 則有司皆得其人而政益修矣 |
69 | 24 | 事 | shì | matter; thing; item | 凡民之事 |
70 | 24 | 事 | shì | to serve | 凡民之事 |
71 | 24 | 事 | shì | a government post | 凡民之事 |
72 | 24 | 事 | shì | duty; post; work | 凡民之事 |
73 | 24 | 事 | shì | occupation | 凡民之事 |
74 | 24 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 凡民之事 |
75 | 24 | 事 | shì | an accident | 凡民之事 |
76 | 24 | 事 | shì | to attend | 凡民之事 |
77 | 24 | 事 | shì | an allusion | 凡民之事 |
78 | 24 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 凡民之事 |
79 | 24 | 事 | shì | to engage in | 凡民之事 |
80 | 24 | 事 | shì | to enslave | 凡民之事 |
81 | 24 | 事 | shì | to pursue | 凡民之事 |
82 | 24 | 事 | shì | to administer | 凡民之事 |
83 | 24 | 事 | shì | to appoint | 凡民之事 |
84 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無倦 |
85 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無倦 |
86 | 22 | 無 | mó | mo | 無倦 |
87 | 22 | 無 | wú | to not have | 無倦 |
88 | 22 | 無 | wú | Wu | 無倦 |
89 | 21 | 必 | bì | must | 然事必先之於彼 |
90 | 21 | 必 | bì | Bi | 然事必先之於彼 |
91 | 16 | 行 | xíng | to walk | 凡民之行 |
92 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 凡民之行 |
93 | 16 | 行 | háng | profession | 凡民之行 |
94 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 凡民之行 |
95 | 16 | 行 | xíng | to travel | 凡民之行 |
96 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 凡民之行 |
97 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 凡民之行 |
98 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 凡民之行 |
99 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 凡民之行 |
100 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 凡民之行 |
101 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 凡民之行 |
102 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 凡民之行 |
103 | 16 | 行 | xíng | to move | 凡民之行 |
104 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 凡民之行 |
105 | 16 | 行 | xíng | travel | 凡民之行 |
106 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 凡民之行 |
107 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 凡民之行 |
108 | 16 | 行 | xíng | temporary | 凡民之行 |
109 | 16 | 行 | háng | rank; order | 凡民之行 |
110 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 凡民之行 |
111 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 凡民之行 |
112 | 16 | 行 | xíng | to experience | 凡民之行 |
113 | 16 | 行 | xíng | path; way | 凡民之行 |
114 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 凡民之行 |
115 | 16 | 行 | xíng | 凡民之行 | |
116 | 14 | 欲 | yù | desire | 欲殺之不果而出奔 |
117 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲殺之不果而出奔 |
118 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲殺之不果而出奔 |
119 | 14 | 欲 | yù | lust | 欲殺之不果而出奔 |
120 | 13 | 謂 | wèi | to call | 謂出公輒也 |
121 | 13 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂出公輒也 |
122 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂出公輒也 |
123 | 13 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂出公輒也 |
124 | 13 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂出公輒也 |
125 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂出公輒也 |
126 | 13 | 謂 | wèi | to think | 謂出公輒也 |
127 | 13 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂出公輒也 |
128 | 13 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂出公輒也 |
129 | 13 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂出公輒也 |
130 | 13 | 謂 | wèi | Wei | 謂出公輒也 |
131 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善居室 |
132 | 13 | 善 | shàn | happy | 善居室 |
133 | 13 | 善 | shàn | good | 善居室 |
134 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 善居室 |
135 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善居室 |
136 | 13 | 善 | shàn | familiar | 善居室 |
137 | 13 | 善 | shàn | to repair | 善居室 |
138 | 13 | 善 | shàn | to admire | 善居室 |
139 | 13 | 善 | shàn | to praise | 善居室 |
140 | 13 | 善 | shàn | Shan | 善居室 |
141 | 13 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子既告之矣 |
142 | 13 | 使 | shǐ | to make; to cause | 姑使之深思也 |
143 | 13 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 姑使之深思也 |
144 | 13 | 使 | shǐ | to indulge | 姑使之深思也 |
145 | 13 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 姑使之深思也 |
146 | 13 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 姑使之深思也 |
147 | 13 | 使 | shǐ | to dispatch | 姑使之深思也 |
148 | 13 | 使 | shǐ | to use | 姑使之深思也 |
149 | 13 | 使 | shǐ | to be able to | 姑使之深思也 |
150 | 13 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
151 | 13 | 子 | zǐ | child; son | 衛君待子而為政 |
152 | 13 | 子 | zǐ | egg; newborn | 衛君待子而為政 |
153 | 13 | 子 | zǐ | first earthly branch | 衛君待子而為政 |
154 | 13 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 衛君待子而為政 |
155 | 13 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 衛君待子而為政 |
156 | 13 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 衛君待子而為政 |
157 | 13 | 子 | zǐ | master | 衛君待子而為政 |
158 | 13 | 子 | zǐ | viscount | 衛君待子而為政 |
159 | 13 | 子 | zi | you; your honor | 衛君待子而為政 |
160 | 13 | 子 | zǐ | masters | 衛君待子而為政 |
161 | 13 | 子 | zǐ | person | 衛君待子而為政 |
162 | 13 | 子 | zǐ | young | 衛君待子而為政 |
163 | 13 | 子 | zǐ | seed | 衛君待子而為政 |
164 | 13 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 衛君待子而為政 |
165 | 13 | 子 | zǐ | a copper coin | 衛君待子而為政 |
166 | 13 | 子 | zǐ | female dragonfly | 衛君待子而為政 |
167 | 13 | 子 | zǐ | constituent | 衛君待子而為政 |
168 | 13 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 衛君待子而為政 |
169 | 13 | 子 | zǐ | dear | 衛君待子而為政 |
170 | 13 | 子 | zǐ | little one | 衛君待子而為政 |
171 | 12 | 程子 | chéngzǐ | a period of time | 程子曰 |
172 | 12 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 則君行臣職矣 |
173 | 12 | 君 | jūn | a mistress | 則君行臣職矣 |
174 | 12 | 君 | jūn | date-plum | 則君行臣職矣 |
175 | 12 | 君 | jūn | the son of heaven | 則君行臣職矣 |
176 | 12 | 君 | jūn | to rule | 則君行臣職矣 |
177 | 12 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然事必先之於彼 |
178 | 12 | 然 | rán | to burn | 然事必先之於彼 |
179 | 12 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然事必先之於彼 |
180 | 12 | 然 | rán | Ran | 然事必先之於彼 |
181 | 12 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 則民無所措手足 |
182 | 12 | 民 | mín | Min | 則民無所措手足 |
183 | 12 | 亦 | yì | Yi | 亦奚以為 |
184 | 11 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 於虔反 |
185 | 11 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 於虔反 |
186 | 11 | 反 | fǎn | to go back; to return | 於虔反 |
187 | 11 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 於虔反 |
188 | 11 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 於虔反 |
189 | 11 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 於虔反 |
190 | 11 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 於虔反 |
191 | 11 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 於虔反 |
192 | 11 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 於虔反 |
193 | 11 | 反 | fǎn | to introspect | 於虔反 |
194 | 11 | 反 | fān | to reverse a verdict | 於虔反 |
195 | 11 | 與 | yǔ | to give | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
196 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
197 | 11 | 與 | yù | to particate in | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
198 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
199 | 11 | 與 | yù | to help | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
200 | 11 | 與 | yǔ | for | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
201 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教之 |
202 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教之 |
203 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 教之 |
204 | 11 | 教 | jiào | religion | 教之 |
205 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教之 |
206 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 教之 |
207 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 教之 |
208 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教之 |
209 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教之 |
210 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 教之 |
211 | 11 | 邦 | bāng | nation; country; state | 則一心可以興邦 |
212 | 11 | 邦 | bāng | a feudal state | 則一心可以興邦 |
213 | 11 | 邦 | bāng | to bestow a fiefdom | 則一心可以興邦 |
214 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 爾所不知 |
215 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 爾所不知 |
216 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 爾所不知 |
217 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 爾所不知 |
218 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 爾所不知 |
219 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 爾所不知 |
220 | 11 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子於其所不知 |
221 | 11 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子於其所不知 |
222 | 11 | 父 | fù | father | 是時出公不父其父而禰其祖 |
223 | 11 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 是時出公不父其父而禰其祖 |
224 | 11 | 父 | fù | a male of an older generation | 是時出公不父其父而禰其祖 |
225 | 11 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 是時出公不父其父而禰其祖 |
226 | 11 | 父 | fǔ | worker | 是時出公不父其父而禰其祖 |
227 | 11 | 小人 | xiǎorén | a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren | 小人哉 |
228 | 11 | 小人 | xiǎorén | a short person | 小人哉 |
229 | 11 | 小人 | xiǎorén | a commoner | 小人哉 |
230 | 10 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衛君待子而為政 |
231 | 10 | 衛 | wèi | a guard | 衛君待子而為政 |
232 | 10 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 衛君待子而為政 |
233 | 10 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 衛君待子而為政 |
234 | 10 | 衛 | wèi | donkey | 衛君待子而為政 |
235 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 衛君待子而為政 |
236 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 衛君待子而為政 |
237 | 10 | 直 | zhí | straight | 吾黨有直躬者 |
238 | 10 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 吾黨有直躬者 |
239 | 10 | 直 | zhí | vertical | 吾黨有直躬者 |
240 | 10 | 直 | zhí | to straighten | 吾黨有直躬者 |
241 | 10 | 直 | zhí | straightforward; frank | 吾黨有直躬者 |
242 | 10 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 吾黨有直躬者 |
243 | 10 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 吾黨有直躬者 |
244 | 10 | 直 | zhí | to resist; to confront | 吾黨有直躬者 |
245 | 10 | 直 | zhí | to be on duty | 吾黨有直躬者 |
246 | 10 | 直 | zhí | reward; remuneration | 吾黨有直躬者 |
247 | 10 | 直 | zhí | a vertical stroke | 吾黨有直躬者 |
248 | 10 | 直 | zhí | to be worth | 吾黨有直躬者 |
249 | 10 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 吾黨有直躬者 |
250 | 10 | 直 | zhí | Zhi | 吾黨有直躬者 |
251 | 10 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 卒死其難 |
252 | 10 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 卒死其難 |
253 | 10 | 難 | nán | hardly possible; unable | 卒死其難 |
254 | 10 | 難 | nàn | disaster; calamity | 卒死其難 |
255 | 10 | 難 | nàn | enemy; foe | 卒死其難 |
256 | 10 | 難 | nán | bad; unpleasant | 卒死其難 |
257 | 10 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 卒死其難 |
258 | 10 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 卒死其難 |
259 | 10 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 卒死其難 |
260 | 10 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 則一心可以興邦 |
261 | 10 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 則一心可以興邦 |
262 | 10 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 則一心可以興邦 |
263 | 10 | 可以 | kěyǐ | good | 則一心可以興邦 |
264 | 10 | 問 | wèn | to ask | 而問稼圃 |
265 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 而問稼圃 |
266 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 而問稼圃 |
267 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 而問稼圃 |
268 | 10 | 問 | wèn | to request something | 而問稼圃 |
269 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 而問稼圃 |
270 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 而問稼圃 |
271 | 10 | 問 | wèn | news | 而問稼圃 |
272 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 而問稼圃 |
273 | 10 | 問 | wén | to inform | 而問稼圃 |
274 | 10 | 問 | wèn | to research | 而問稼圃 |
275 | 10 | 問 | wèn | Wen | 而問稼圃 |
276 | 10 | 問 | wèn | a question | 而問稼圃 |
277 | 10 | 知 | zhī | to know | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
278 | 10 | 知 | zhī | to comprehend | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
279 | 10 | 知 | zhī | to inform; to tell | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
280 | 10 | 知 | zhī | to administer | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
281 | 10 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
282 | 10 | 知 | zhī | to be close friends | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
283 | 10 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
284 | 10 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
285 | 10 | 知 | zhī | knowledge | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
286 | 10 | 知 | zhī | consciousness; perception | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
287 | 10 | 知 | zhī | a close friend | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
288 | 10 | 知 | zhì | wisdom | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
289 | 10 | 知 | zhì | Zhi | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
290 | 10 | 知 | zhī | to appreciate | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
291 | 10 | 知 | zhī | to make known | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
292 | 10 | 知 | zhī | to have control over | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
293 | 10 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 仲弓慮無以盡知一時之賢才 |
294 | 10 | 苟 | gǒu | illicit | 無所苟而已矣 |
295 | 10 | 苟 | gǒu | be careless of | 無所苟而已矣 |
296 | 10 | 苟 | gǒu | a kind of grass | 無所苟而已矣 |
297 | 10 | 苟 | gǒu | Gou | 無所苟而已矣 |
298 | 10 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 蓋各以其類而應也 |
299 | 10 | 蓋 | gài | to build | 蓋各以其類而應也 |
300 | 10 | 蓋 | gě | Ge | 蓋各以其類而應也 |
301 | 10 | 蓋 | gài | probably; about | 蓋各以其類而應也 |
302 | 10 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 蓋各以其類而應也 |
303 | 10 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 蓋各以其類而應也 |
304 | 10 | 蓋 | gài | a shell | 蓋各以其類而應也 |
305 | 10 | 蓋 | gài | sogon grass | 蓋各以其類而應也 |
306 | 10 | 蓋 | gài | to add to | 蓋各以其類而應也 |
307 | 10 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 蓋各以其類而應也 |
308 | 10 | 蓋 | gài | to chatter | 蓋各以其類而應也 |
309 | 10 | 蓋 | gě | Ge | 蓋各以其類而應也 |
310 | 10 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 蓋各以其類而應也 |
311 | 10 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 蓋各以其類而應也 |
312 | 10 | 蓋 | gài | a crest | 蓋各以其類而應也 |
313 | 9 | 能 | néng | can; able | 必達於政而能言也 |
314 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 必達於政而能言也 |
315 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 必達於政而能言也 |
316 | 9 | 能 | néng | energy | 必達於政而能言也 |
317 | 9 | 能 | néng | function; use | 必達於政而能言也 |
318 | 9 | 能 | néng | talent | 必達於政而能言也 |
319 | 9 | 能 | néng | expert at | 必達於政而能言也 |
320 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 必達於政而能言也 |
321 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 必達於政而能言也 |
322 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 必達於政而能言也 |
323 | 9 | 年 | nián | year | 三年有成 |
324 | 9 | 年 | nián | New Year festival | 三年有成 |
325 | 9 | 年 | nián | age | 三年有成 |
326 | 9 | 年 | nián | life span; life expectancy | 三年有成 |
327 | 9 | 年 | nián | an era; a period | 三年有成 |
328 | 9 | 年 | nián | a date | 三年有成 |
329 | 9 | 年 | nián | time; years | 三年有成 |
330 | 9 | 年 | nián | harvest | 三年有成 |
331 | 9 | 年 | nián | annual; every year | 三年有成 |
332 | 9 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何也 |
333 | 9 | 何 | hé | what | 何也 |
334 | 9 | 何 | hé | He | 何也 |
335 | 9 | 莫 | mò | Mo | 則民莫敢不敬 |
336 | 9 | 興 | xīng | to flourish; to be popular | 則一心可以興邦 |
337 | 9 | 興 | xìng | interest | 則一心可以興邦 |
338 | 9 | 興 | xīng | to spring up; to get up | 則一心可以興邦 |
339 | 9 | 興 | xīng | to move | 則一心可以興邦 |
340 | 9 | 興 | xīng | to generate interest | 則一心可以興邦 |
341 | 9 | 興 | xīng | to promote | 則一心可以興邦 |
342 | 9 | 興 | xīng | to start; to begin | 則一心可以興邦 |
343 | 9 | 興 | xīng | to permit; to allow | 則一心可以興邦 |
344 | 9 | 興 | xīng | 則一心可以興邦 | |
345 | 9 | 興 | xīng | prosperous | 則一心可以興邦 |
346 | 9 | 興 | xìng | to be happy | 則一心可以興邦 |
347 | 9 | 興 | xìng | to like | 則一心可以興邦 |
348 | 9 | 興 | xìng | to make an analogy | 則一心可以興邦 |
349 | 9 | 興 | xìng | affective image | 則一心可以興邦 |
350 | 9 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 近者說 |
351 | 9 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 近者說 |
352 | 9 | 說 | shuì | to persuade | 近者說 |
353 | 9 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 近者說 |
354 | 9 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 近者說 |
355 | 9 | 說 | shuō | to claim; to assert | 近者說 |
356 | 9 | 說 | shuō | allocution | 近者說 |
357 | 9 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 近者說 |
358 | 9 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 近者說 |
359 | 9 | 用 | yòng | to use; to apply | 舉而用之 |
360 | 9 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 舉而用之 |
361 | 9 | 用 | yòng | to eat | 舉而用之 |
362 | 9 | 用 | yòng | to spend | 舉而用之 |
363 | 9 | 用 | yòng | expense | 舉而用之 |
364 | 9 | 用 | yòng | a use; usage | 舉而用之 |
365 | 9 | 用 | yòng | to need; must | 舉而用之 |
366 | 9 | 用 | yòng | useful; practical | 舉而用之 |
367 | 9 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 舉而用之 |
368 | 9 | 用 | yòng | to work (an animal) | 舉而用之 |
369 | 9 | 用 | yòng | to appoint | 舉而用之 |
370 | 9 | 用 | yòng | to administer; to manager | 舉而用之 |
371 | 9 | 用 | yòng | to control | 舉而用之 |
372 | 9 | 用 | yòng | to access | 舉而用之 |
373 | 9 | 用 | yòng | Yong | 舉而用之 |
374 | 9 | 惡 | è | evil; vice | 使不為惡也 |
375 | 9 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 使不為惡也 |
376 | 9 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 使不為惡也 |
377 | 9 | 惡 | wù | to hate; to detest | 使不為惡也 |
378 | 9 | 惡 | è | fierce | 使不為惡也 |
379 | 9 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 使不為惡也 |
380 | 9 | 惡 | wù | to denounce | 使不為惡也 |
381 | 8 | 音 | yīn | sound; noise | 音扶 |
382 | 8 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音扶 |
383 | 8 | 音 | yīn | news | 音扶 |
384 | 8 | 音 | yīn | tone; timbre | 音扶 |
385 | 8 | 音 | yīn | music | 音扶 |
386 | 8 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音扶 |
387 | 8 | 音 | yīn | voice; words | 音扶 |
388 | 8 | 音 | yīn | tone of voice | 音扶 |
389 | 8 | 音 | yīn | rumour | 音扶 |
390 | 8 | 音 | yīn | shade | 音扶 |
391 | 8 | 先 | xiān | first | 先之 |
392 | 8 | 先 | xiān | early; prior; former | 先之 |
393 | 8 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先之 |
394 | 8 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先之 |
395 | 8 | 先 | xiān | to start | 先之 |
396 | 8 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先之 |
397 | 8 | 先 | xiān | before; in front | 先之 |
398 | 8 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先之 |
399 | 8 | 先 | xiān | Xian | 先之 |
400 | 8 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先之 |
401 | 8 | 先 | xiān | super | 先之 |
402 | 8 | 先 | xiān | deceased | 先之 |
403 | 8 | 心 | xīn | heart [organ] | 不以欲速盡美累其心 |
404 | 8 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 不以欲速盡美累其心 |
405 | 8 | 心 | xīn | mind; consciousness | 不以欲速盡美累其心 |
406 | 8 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 不以欲速盡美累其心 |
407 | 8 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 不以欲速盡美累其心 |
408 | 8 | 心 | xīn | heart | 不以欲速盡美累其心 |
409 | 8 | 心 | xīn | emotion | 不以欲速盡美累其心 |
410 | 8 | 心 | xīn | intention; consideration | 不以欲速盡美累其心 |
411 | 8 | 心 | xīn | disposition; temperament | 不以欲速盡美累其心 |
412 | 8 | 道 | dào | way; road; path | 然為政之道 |
413 | 8 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 然為政之道 |
414 | 8 | 道 | dào | Tao; the Way | 然為政之道 |
415 | 8 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 然為政之道 |
416 | 8 | 道 | dào | to think | 然為政之道 |
417 | 8 | 道 | dào | circuit; a province | 然為政之道 |
418 | 8 | 道 | dào | a course; a channel | 然為政之道 |
419 | 8 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 然為政之道 |
420 | 8 | 道 | dào | a doctrine | 然為政之道 |
421 | 8 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 然為政之道 |
422 | 8 | 道 | dào | a skill | 然為政之道 |
423 | 8 | 道 | dào | a sect | 然為政之道 |
424 | 8 | 道 | dào | a line | 然為政之道 |
425 | 8 | 子路 | zǐlù | Zi Lu | 子路第十三 |
426 | 8 | 聖人 | shèngrén | a sage | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
427 | 8 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Confucius] | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
428 | 8 | 聖人 | shèngrén | the Sage [Emperor] | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
429 | 8 | 聖人 | shèngrén | sake | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
430 | 8 | 聖人 | shèngrén | a saint | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
431 | 8 | 政 | zhèng | government; administration | 則有司皆得其人而政益修矣 |
432 | 8 | 政 | zhèng | politics | 則有司皆得其人而政益修矣 |
433 | 8 | 政 | zhèng | organizational affairs | 則有司皆得其人而政益修矣 |
434 | 8 | 政 | zhèng | to rule | 則有司皆得其人而政益修矣 |
435 | 8 | 政 | zhèng | administrative affairs | 則有司皆得其人而政益修矣 |
436 | 8 | 政 | zhèng | laws | 則有司皆得其人而政益修矣 |
437 | 8 | 政 | zhèng | policy | 則有司皆得其人而政益修矣 |
438 | 8 | 政 | zhèng | to correctons [a document] | 則有司皆得其人而政益修矣 |
439 | 8 | 義 | yì | meaning; sense | 推此義 |
440 | 8 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 推此義 |
441 | 8 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 推此義 |
442 | 8 | 義 | yì | chivalry; generosity | 推此義 |
443 | 8 | 義 | yì | just; righteous | 推此義 |
444 | 8 | 義 | yì | adopted | 推此義 |
445 | 8 | 義 | yì | a relationship | 推此義 |
446 | 8 | 義 | yì | volunteer | 推此義 |
447 | 8 | 義 | yì | something suitable | 推此義 |
448 | 8 | 義 | yì | a martyr | 推此義 |
449 | 8 | 義 | yì | a law | 推此義 |
450 | 8 | 義 | yì | Yi | 推此義 |
451 | 8 | 三 | sān | three | 失此三者 |
452 | 8 | 三 | sān | third | 失此三者 |
453 | 8 | 三 | sān | more than two | 失此三者 |
454 | 8 | 三 | sān | very few | 失此三者 |
455 | 8 | 三 | sān | San | 失此三者 |
456 | 8 | 易 | yì | easy; simple | 其欲易足故也 |
457 | 8 | 易 | yì | to change | 其欲易足故也 |
458 | 8 | 易 | yì | Yi | 其欲易足故也 |
459 | 8 | 易 | yì | Book of Changes; Yijing; I Ching | 其欲易足故也 |
460 | 8 | 易 | yì | to exchange; to swap | 其欲易足故也 |
461 | 8 | 易 | yì | gentle; mild; moderate; nice; amiable | 其欲易足故也 |
462 | 8 | 易 | yì | to despise; to scorn; to belittle to disrespect | 其欲易足故也 |
463 | 8 | 易 | yì | to govern; to administer; to control | 其欲易足故也 |
464 | 8 | 易 | yì | to clear away weeds and bushes | 其欲易足故也 |
465 | 8 | 易 | yì | a border; a limit | 其欲易足故也 |
466 | 8 | 易 | yì | to lighten; to facilitate | 其欲易足故也 |
467 | 8 | 易 | yì | to be at ease | 其欲易足故也 |
468 | 8 | 易 | yì | flat [terrain] | 其欲易足故也 |
469 | 8 | 易 | yì | managed well; cultivated well | 其欲易足故也 |
470 | 8 | 易 | yì | [of a field] to lie fallow | 其欲易足故也 |
471 | 8 | 哉 | zāi | to start | 有是哉 |
472 | 8 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 則有司皆得其人而政益修矣 |
473 | 8 | 得 | děi | to want to; to need to | 則有司皆得其人而政益修矣 |
474 | 8 | 得 | děi | must; ought to | 則有司皆得其人而政益修矣 |
475 | 8 | 得 | dé | de | 則有司皆得其人而政益修矣 |
476 | 8 | 得 | de | infix potential marker | 則有司皆得其人而政益修矣 |
477 | 8 | 得 | dé | to result in | 則有司皆得其人而政益修矣 |
478 | 8 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 則有司皆得其人而政益修矣 |
479 | 8 | 得 | dé | to be satisfied | 則有司皆得其人而政益修矣 |
480 | 8 | 得 | dé | to be finished | 則有司皆得其人而政益修矣 |
481 | 8 | 得 | děi | satisfying | 則有司皆得其人而政益修矣 |
482 | 8 | 得 | dé | to contract | 則有司皆得其人而政益修矣 |
483 | 8 | 得 | dé | to hear | 則有司皆得其人而政益修矣 |
484 | 8 | 得 | dé | to have; there is | 則有司皆得其人而政益修矣 |
485 | 8 | 得 | dé | marks time passed | 則有司皆得其人而政益修矣 |
486 | 8 | 告之 | gàozhī | to tell; to inform | 故以此告之 |
487 | 8 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 謂出公輒也 |
488 | 8 | 公 | gōng | official | 謂出公輒也 |
489 | 8 | 公 | gōng | male | 謂出公輒也 |
490 | 8 | 公 | gōng | duke; lord | 謂出公輒也 |
491 | 8 | 公 | gōng | fair; equitable | 謂出公輒也 |
492 | 8 | 公 | gōng | Mr.; mister | 謂出公輒也 |
493 | 8 | 公 | gōng | father-in-law | 謂出公輒也 |
494 | 8 | 公 | gōng | form of address; your honor | 謂出公輒也 |
495 | 8 | 公 | gōng | accepted; mutual | 謂出公輒也 |
496 | 8 | 公 | gōng | metric | 謂出公輒也 |
497 | 8 | 公 | gōng | to release to the public | 謂出公輒也 |
498 | 8 | 公 | gōng | the common good | 謂出公輒也 |
499 | 8 | 公 | gōng | to divide equally | 謂出公輒也 |
500 | 8 | 公 | gōng | Gong | 謂出公輒也 |
Frequencies of all Words
Top 947
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 157 | 之 | zhī | him; her; them; that | 先之 |
2 | 157 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 先之 |
3 | 157 | 之 | zhī | to go | 先之 |
4 | 157 | 之 | zhī | this; that | 先之 |
5 | 157 | 之 | zhī | genetive marker | 先之 |
6 | 157 | 之 | zhī | it | 先之 |
7 | 157 | 之 | zhī | in; in regards to | 先之 |
8 | 157 | 之 | zhī | all | 先之 |
9 | 157 | 之 | zhī | and | 先之 |
10 | 157 | 之 | zhī | however | 先之 |
11 | 157 | 之 | zhī | if | 先之 |
12 | 157 | 之 | zhī | then | 先之 |
13 | 157 | 之 | zhī | to arrive; to go | 先之 |
14 | 157 | 之 | zhī | is | 先之 |
15 | 157 | 之 | zhī | to use | 先之 |
16 | 157 | 之 | zhī | Zhi | 先之 |
17 | 157 | 之 | zhī | winding | 先之 |
18 | 115 | 也 | yě | also; too | 姑使之深思也 |
19 | 115 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 姑使之深思也 |
20 | 115 | 也 | yě | either | 姑使之深思也 |
21 | 115 | 也 | yě | even | 姑使之深思也 |
22 | 115 | 也 | yě | used to soften the tone | 姑使之深思也 |
23 | 115 | 也 | yě | used for emphasis | 姑使之深思也 |
24 | 115 | 也 | yě | used to mark contrast | 姑使之深思也 |
25 | 115 | 也 | yě | used to mark compromise | 姑使之深思也 |
26 | 93 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 則不令而行 |
27 | 93 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 則不令而行 |
28 | 93 | 而 | ér | you | 則不令而行 |
29 | 93 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 則不令而行 |
30 | 93 | 而 | ér | right away; then | 則不令而行 |
31 | 93 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 則不令而行 |
32 | 93 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 則不令而行 |
33 | 93 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 則不令而行 |
34 | 93 | 而 | ér | how can it be that? | 則不令而行 |
35 | 93 | 而 | ér | so as to | 則不令而行 |
36 | 93 | 而 | ér | only then | 則不令而行 |
37 | 93 | 而 | ér | as if; to seem like | 則不令而行 |
38 | 93 | 而 | néng | can; able | 則不令而行 |
39 | 93 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 則不令而行 |
40 | 93 | 而 | ér | me | 則不令而行 |
41 | 93 | 而 | ér | to arrive; up to | 則不令而行 |
42 | 93 | 而 | ér | possessive | 則不令而行 |
43 | 72 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 而後考其成功 |
44 | 72 | 其 | qí | to add emphasis | 而後考其成功 |
45 | 72 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 而後考其成功 |
46 | 72 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 而後考其成功 |
47 | 72 | 其 | qí | he; her; it; them | 而後考其成功 |
48 | 72 | 其 | qí | probably; likely | 而後考其成功 |
49 | 72 | 其 | qí | will | 而後考其成功 |
50 | 72 | 其 | qí | may | 而後考其成功 |
51 | 72 | 其 | qí | if | 而後考其成功 |
52 | 72 | 其 | qí | or | 而後考其成功 |
53 | 72 | 其 | qí | Qi | 而後考其成功 |
54 | 64 | 曰 | yuē | to speak; to say | 蘇氏曰 |
55 | 64 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 蘇氏曰 |
56 | 64 | 曰 | yuē | to be called | 蘇氏曰 |
57 | 64 | 曰 | yuē | particle without meaning | 蘇氏曰 |
58 | 55 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則不令而行 |
59 | 55 | 則 | zé | then | 則不令而行 |
60 | 55 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則不令而行 |
61 | 55 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則不令而行 |
62 | 55 | 則 | zé | a grade; a level | 則不令而行 |
63 | 55 | 則 | zé | an example; a model | 則不令而行 |
64 | 55 | 則 | zé | a weighing device | 則不令而行 |
65 | 55 | 則 | zé | to grade; to rank | 則不令而行 |
66 | 55 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則不令而行 |
67 | 55 | 則 | zé | to do | 則不令而行 |
68 | 55 | 則 | zé | only | 則不令而行 |
69 | 55 | 則 | zé | immediately | 則不令而行 |
70 | 54 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 勇者喜於有為而不能持久 |
71 | 54 | 者 | zhě | that | 勇者喜於有為而不能持久 |
72 | 54 | 者 | zhě | nominalizing function word | 勇者喜於有為而不能持久 |
73 | 54 | 者 | zhě | used to mark a definition | 勇者喜於有為而不能持久 |
74 | 54 | 者 | zhě | used to mark a pause | 勇者喜於有為而不能持久 |
75 | 54 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 勇者喜於有為而不能持久 |
76 | 54 | 者 | zhuó | according to | 勇者喜於有為而不能持久 |
77 | 46 | 不 | bù | not; no | 則不令而行 |
78 | 46 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 則不令而行 |
79 | 46 | 不 | bù | as a correlative | 則不令而行 |
80 | 46 | 不 | bù | no (answering a question) | 則不令而行 |
81 | 46 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 則不令而行 |
82 | 46 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 則不令而行 |
83 | 46 | 不 | bù | to form a yes or no question | 則不令而行 |
84 | 46 | 不 | bù | infix potential marker | 則不令而行 |
85 | 46 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 孔子既告之矣 |
86 | 46 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 孔子既告之矣 |
87 | 46 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 孔子既告之矣 |
88 | 46 | 矣 | yǐ | to form a question | 孔子既告之矣 |
89 | 46 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 孔子既告之矣 |
90 | 46 | 矣 | yǐ | sigh | 孔子既告之矣 |
91 | 40 | 為 | wèi | for; to | 仲弓為季氏宰 |
92 | 40 | 為 | wèi | because of | 仲弓為季氏宰 |
93 | 40 | 為 | wéi | to act as; to serve | 仲弓為季氏宰 |
94 | 40 | 為 | wéi | to change into; to become | 仲弓為季氏宰 |
95 | 40 | 為 | wéi | to be; is | 仲弓為季氏宰 |
96 | 40 | 為 | wéi | to do | 仲弓為季氏宰 |
97 | 40 | 為 | wèi | for | 仲弓為季氏宰 |
98 | 40 | 為 | wèi | because of; for; to | 仲弓為季氏宰 |
99 | 40 | 為 | wèi | to | 仲弓為季氏宰 |
100 | 40 | 為 | wéi | in a passive construction | 仲弓為季氏宰 |
101 | 40 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 仲弓為季氏宰 |
102 | 40 | 為 | wéi | forming an adverb | 仲弓為季氏宰 |
103 | 40 | 為 | wéi | to add emphasis | 仲弓為季氏宰 |
104 | 40 | 為 | wèi | to support; to help | 仲弓為季氏宰 |
105 | 40 | 為 | wéi | to govern | 仲弓為季氏宰 |
106 | 38 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言非今日之急務也 |
107 | 38 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言非今日之急務也 |
108 | 38 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言非今日之急務也 |
109 | 38 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言非今日之急務也 |
110 | 38 | 言 | yán | phrase; sentence | 言非今日之急務也 |
111 | 38 | 言 | yán | a word; a syllable | 言非今日之急務也 |
112 | 38 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言非今日之急務也 |
113 | 38 | 言 | yán | to regard as | 言非今日之急務也 |
114 | 38 | 言 | yán | to act as | 言非今日之急務也 |
115 | 37 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
116 | 34 | 於 | yú | in; at | 勇者喜於有為而不能持久 |
117 | 34 | 於 | yú | in; at | 勇者喜於有為而不能持久 |
118 | 34 | 於 | yú | in; at; to; from | 勇者喜於有為而不能持久 |
119 | 34 | 於 | yú | to go; to | 勇者喜於有為而不能持久 |
120 | 34 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 勇者喜於有為而不能持久 |
121 | 34 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 勇者喜於有為而不能持久 |
122 | 34 | 於 | yú | from | 勇者喜於有為而不能持久 |
123 | 34 | 於 | yú | give | 勇者喜於有為而不能持久 |
124 | 34 | 於 | yú | oppposing | 勇者喜於有為而不能持久 |
125 | 34 | 於 | yú | and | 勇者喜於有為而不能持久 |
126 | 34 | 於 | yú | compared to | 勇者喜於有為而不能持久 |
127 | 34 | 於 | yú | by | 勇者喜於有為而不能持久 |
128 | 34 | 於 | yú | and; as well as | 勇者喜於有為而不能持久 |
129 | 34 | 於 | yú | for | 勇者喜於有為而不能持久 |
130 | 34 | 於 | yú | Yu | 勇者喜於有為而不能持久 |
131 | 34 | 於 | wū | a crow | 勇者喜於有為而不能持久 |
132 | 34 | 於 | wū | whew; wow | 勇者喜於有為而不能持久 |
133 | 32 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故以此告之 |
134 | 32 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故以此告之 |
135 | 32 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故以此告之 |
136 | 32 | 故 | gù | to die | 故以此告之 |
137 | 32 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故以此告之 |
138 | 32 | 故 | gù | original | 故以此告之 |
139 | 32 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故以此告之 |
140 | 32 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故以此告之 |
141 | 32 | 故 | gù | something in the past | 故以此告之 |
142 | 32 | 故 | gù | deceased; dead | 故以此告之 |
143 | 32 | 故 | gù | still; yet | 故以此告之 |
144 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以身先之 |
145 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以身先之 |
146 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以身先之 |
147 | 30 | 以 | yǐ | according to | 以身先之 |
148 | 30 | 以 | yǐ | because of | 以身先之 |
149 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 以身先之 |
150 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 以身先之 |
151 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 以身先之 |
152 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 以身先之 |
153 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 以身先之 |
154 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 以身先之 |
155 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 以身先之 |
156 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 以身先之 |
157 | 30 | 以 | yǐ | very | 以身先之 |
158 | 30 | 以 | yǐ | already | 以身先之 |
159 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 以身先之 |
160 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以身先之 |
161 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 以身先之 |
162 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 以身先之 |
163 | 29 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有德者 |
164 | 29 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有德者 |
165 | 29 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有德者 |
166 | 29 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有德者 |
167 | 29 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有德者 |
168 | 29 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有德者 |
169 | 29 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有德者 |
170 | 29 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有德者 |
171 | 29 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有德者 |
172 | 29 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有德者 |
173 | 29 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有德者 |
174 | 29 | 有 | yǒu | abundant | 有德者 |
175 | 29 | 有 | yǒu | purposeful | 有德者 |
176 | 29 | 有 | yǒu | You | 有德者 |
177 | 27 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 蘇氏曰 |
178 | 27 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 蘇氏曰 |
179 | 27 | 氏 | shì | family name; clan name | 蘇氏曰 |
180 | 27 | 氏 | shì | maiden name; nee | 蘇氏曰 |
181 | 27 | 氏 | shì | shi | 蘇氏曰 |
182 | 27 | 氏 | shì | shi | 蘇氏曰 |
183 | 27 | 氏 | shì | Shi | 蘇氏曰 |
184 | 27 | 氏 | shì | shi | 蘇氏曰 |
185 | 27 | 氏 | shì | lineage | 蘇氏曰 |
186 | 27 | 氏 | zhī | zhi | 蘇氏曰 |
187 | 24 | 人 | rén | person; people; a human being | 則有司皆得其人而政益修矣 |
188 | 24 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 則有司皆得其人而政益修矣 |
189 | 24 | 人 | rén | a kind of person | 則有司皆得其人而政益修矣 |
190 | 24 | 人 | rén | everybody | 則有司皆得其人而政益修矣 |
191 | 24 | 人 | rén | adult | 則有司皆得其人而政益修矣 |
192 | 24 | 人 | rén | somebody; others | 則有司皆得其人而政益修矣 |
193 | 24 | 人 | rén | an upright person | 則有司皆得其人而政益修矣 |
194 | 24 | 事 | shì | matter; thing; item | 凡民之事 |
195 | 24 | 事 | shì | to serve | 凡民之事 |
196 | 24 | 事 | shì | a government post | 凡民之事 |
197 | 24 | 事 | shì | duty; post; work | 凡民之事 |
198 | 24 | 事 | shì | occupation | 凡民之事 |
199 | 24 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 凡民之事 |
200 | 24 | 事 | shì | an accident | 凡民之事 |
201 | 24 | 事 | shì | to attend | 凡民之事 |
202 | 24 | 事 | shì | an allusion | 凡民之事 |
203 | 24 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 凡民之事 |
204 | 24 | 事 | shì | to engage in | 凡民之事 |
205 | 24 | 事 | shì | to enslave | 凡民之事 |
206 | 24 | 事 | shì | to pursue | 凡民之事 |
207 | 24 | 事 | shì | to administer | 凡民之事 |
208 | 24 | 事 | shì | to appoint | 凡民之事 |
209 | 24 | 事 | shì | a piece | 凡民之事 |
210 | 23 | 此 | cǐ | this; these | 推此義 |
211 | 23 | 此 | cǐ | in this way | 推此義 |
212 | 23 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 推此義 |
213 | 23 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 推此義 |
214 | 22 | 無 | wú | no | 無倦 |
215 | 22 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無倦 |
216 | 22 | 無 | wú | to not have; without | 無倦 |
217 | 22 | 無 | wú | has not yet | 無倦 |
218 | 22 | 無 | mó | mo | 無倦 |
219 | 22 | 無 | wú | do not | 無倦 |
220 | 22 | 無 | wú | not; -less; un- | 無倦 |
221 | 22 | 無 | wú | regardless of | 無倦 |
222 | 22 | 無 | wú | to not have | 無倦 |
223 | 22 | 無 | wú | um | 無倦 |
224 | 22 | 無 | wú | Wu | 無倦 |
225 | 21 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 然事必先之於彼 |
226 | 21 | 必 | bì | must | 然事必先之於彼 |
227 | 21 | 必 | bì | if; suppose | 然事必先之於彼 |
228 | 21 | 必 | bì | Bi | 然事必先之於彼 |
229 | 16 | 行 | xíng | to walk | 凡民之行 |
230 | 16 | 行 | xíng | capable; competent | 凡民之行 |
231 | 16 | 行 | háng | profession | 凡民之行 |
232 | 16 | 行 | háng | line; row | 凡民之行 |
233 | 16 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 凡民之行 |
234 | 16 | 行 | xíng | to travel | 凡民之行 |
235 | 16 | 行 | xìng | actions; conduct | 凡民之行 |
236 | 16 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 凡民之行 |
237 | 16 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 凡民之行 |
238 | 16 | 行 | háng | horizontal line | 凡民之行 |
239 | 16 | 行 | héng | virtuous deeds | 凡民之行 |
240 | 16 | 行 | hàng | a line of trees | 凡民之行 |
241 | 16 | 行 | hàng | bold; steadfast | 凡民之行 |
242 | 16 | 行 | xíng | to move | 凡民之行 |
243 | 16 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 凡民之行 |
244 | 16 | 行 | xíng | travel | 凡民之行 |
245 | 16 | 行 | xíng | to circulate | 凡民之行 |
246 | 16 | 行 | xíng | running script; running script | 凡民之行 |
247 | 16 | 行 | xíng | temporary | 凡民之行 |
248 | 16 | 行 | xíng | soon | 凡民之行 |
249 | 16 | 行 | háng | rank; order | 凡民之行 |
250 | 16 | 行 | háng | a business; a shop | 凡民之行 |
251 | 16 | 行 | xíng | to depart; to leave | 凡民之行 |
252 | 16 | 行 | xíng | to experience | 凡民之行 |
253 | 16 | 行 | xíng | path; way | 凡民之行 |
254 | 16 | 行 | xíng | xing; ballad | 凡民之行 |
255 | 16 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 凡民之行 |
256 | 16 | 行 | xíng | 凡民之行 | |
257 | 16 | 行 | xíng | moreover; also | 凡民之行 |
258 | 15 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 況天下乎 |
259 | 15 | 乎 | hū | in | 況天下乎 |
260 | 15 | 乎 | hū | marks a return question | 況天下乎 |
261 | 15 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 況天下乎 |
262 | 15 | 乎 | hū | marks conjecture | 況天下乎 |
263 | 15 | 乎 | hū | marks a pause | 況天下乎 |
264 | 15 | 乎 | hū | marks praise | 況天下乎 |
265 | 15 | 乎 | hū | ah; sigh | 況天下乎 |
266 | 14 | 欲 | yù | desire | 欲殺之不果而出奔 |
267 | 14 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲殺之不果而出奔 |
268 | 14 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲殺之不果而出奔 |
269 | 14 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲殺之不果而出奔 |
270 | 14 | 欲 | yù | lust | 欲殺之不果而出奔 |
271 | 14 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如字 |
272 | 14 | 如 | rú | if | 如字 |
273 | 14 | 如 | rú | in accordance with | 如字 |
274 | 14 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如字 |
275 | 14 | 如 | rú | this | 如字 |
276 | 14 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如字 |
277 | 14 | 如 | rú | to go to | 如字 |
278 | 14 | 如 | rú | to meet | 如字 |
279 | 14 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如字 |
280 | 14 | 如 | rú | at least as good as | 如字 |
281 | 14 | 如 | rú | and | 如字 |
282 | 14 | 如 | rú | or | 如字 |
283 | 14 | 如 | rú | but | 如字 |
284 | 14 | 如 | rú | then | 如字 |
285 | 14 | 如 | rú | naturally | 如字 |
286 | 14 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如字 |
287 | 14 | 如 | rú | you | 如字 |
288 | 14 | 如 | rú | the second lunar month | 如字 |
289 | 14 | 如 | rú | in; at | 如字 |
290 | 14 | 如 | rú | Ru | 如字 |
291 | 13 | 謂 | wèi | to call | 謂出公輒也 |
292 | 13 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂出公輒也 |
293 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂出公輒也 |
294 | 13 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂出公輒也 |
295 | 13 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂出公輒也 |
296 | 13 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂出公輒也 |
297 | 13 | 謂 | wèi | to think | 謂出公輒也 |
298 | 13 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂出公輒也 |
299 | 13 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂出公輒也 |
300 | 13 | 謂 | wèi | and | 謂出公輒也 |
301 | 13 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂出公輒也 |
302 | 13 | 謂 | wèi | Wei | 謂出公輒也 |
303 | 13 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善居室 |
304 | 13 | 善 | shàn | happy | 善居室 |
305 | 13 | 善 | shàn | good | 善居室 |
306 | 13 | 善 | shàn | kind-hearted | 善居室 |
307 | 13 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善居室 |
308 | 13 | 善 | shàn | familiar | 善居室 |
309 | 13 | 善 | shàn | to repair | 善居室 |
310 | 13 | 善 | shàn | to admire | 善居室 |
311 | 13 | 善 | shàn | to praise | 善居室 |
312 | 13 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 善居室 |
313 | 13 | 善 | shàn | Shan | 善居室 |
314 | 13 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 孔子既告之矣 |
315 | 13 | 使 | shǐ | to make; to cause | 姑使之深思也 |
316 | 13 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 姑使之深思也 |
317 | 13 | 使 | shǐ | to indulge | 姑使之深思也 |
318 | 13 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 姑使之深思也 |
319 | 13 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 姑使之深思也 |
320 | 13 | 使 | shǐ | to dispatch | 姑使之深思也 |
321 | 13 | 使 | shǐ | if | 姑使之深思也 |
322 | 13 | 使 | shǐ | to use | 姑使之深思也 |
323 | 13 | 使 | shǐ | to be able to | 姑使之深思也 |
324 | 13 | 焉 | yān | where; how | 焉 |
325 | 13 | 焉 | yān | here; this | 焉 |
326 | 13 | 焉 | yān | used for emphasis | 焉 |
327 | 13 | 焉 | yān | only | 焉 |
328 | 13 | 焉 | yān | in it; there | 焉 |
329 | 13 | 去聲 | qùshēng | falling tone; fourth tone | 去聲 |
330 | 13 | 子 | zǐ | child; son | 衛君待子而為政 |
331 | 13 | 子 | zǐ | egg; newborn | 衛君待子而為政 |
332 | 13 | 子 | zǐ | first earthly branch | 衛君待子而為政 |
333 | 13 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 衛君待子而為政 |
334 | 13 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 衛君待子而為政 |
335 | 13 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 衛君待子而為政 |
336 | 13 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 衛君待子而為政 |
337 | 13 | 子 | zǐ | master | 衛君待子而為政 |
338 | 13 | 子 | zǐ | viscount | 衛君待子而為政 |
339 | 13 | 子 | zi | you; your honor | 衛君待子而為政 |
340 | 13 | 子 | zǐ | masters | 衛君待子而為政 |
341 | 13 | 子 | zǐ | person | 衛君待子而為政 |
342 | 13 | 子 | zǐ | young | 衛君待子而為政 |
343 | 13 | 子 | zǐ | seed | 衛君待子而為政 |
344 | 13 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 衛君待子而為政 |
345 | 13 | 子 | zǐ | a copper coin | 衛君待子而為政 |
346 | 13 | 子 | zǐ | bundle | 衛君待子而為政 |
347 | 13 | 子 | zǐ | female dragonfly | 衛君待子而為政 |
348 | 13 | 子 | zǐ | constituent | 衛君待子而為政 |
349 | 13 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 衛君待子而為政 |
350 | 13 | 子 | zǐ | dear | 衛君待子而為政 |
351 | 13 | 子 | zǐ | little one | 衛君待子而為政 |
352 | 12 | 程子 | chéngzǐ | a period of time | 程子曰 |
353 | 12 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 則君行臣職矣 |
354 | 12 | 君 | jūn | you | 則君行臣職矣 |
355 | 12 | 君 | jūn | a mistress | 則君行臣職矣 |
356 | 12 | 君 | jūn | date-plum | 則君行臣職矣 |
357 | 12 | 君 | jūn | the son of heaven | 則君行臣職矣 |
358 | 12 | 君 | jūn | to rule | 則君行臣職矣 |
359 | 12 | 然 | rán | correct; right; certainly | 然事必先之於彼 |
360 | 12 | 然 | rán | so; thus | 然事必先之於彼 |
361 | 12 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然事必先之於彼 |
362 | 12 | 然 | rán | to burn | 然事必先之於彼 |
363 | 12 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然事必先之於彼 |
364 | 12 | 然 | rán | but | 然事必先之於彼 |
365 | 12 | 然 | rán | although; even though | 然事必先之於彼 |
366 | 12 | 然 | rán | after; after that; afterwards | 然事必先之於彼 |
367 | 12 | 然 | rán | used after a verb | 然事必先之於彼 |
368 | 12 | 然 | rán | used at the end of a sentence | 然事必先之於彼 |
369 | 12 | 然 | rán | expresses doubt | 然事必先之於彼 |
370 | 12 | 然 | rán | ok; alright | 然事必先之於彼 |
371 | 12 | 然 | rán | Ran | 然事必先之於彼 |
372 | 12 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 則民無所措手足 |
373 | 12 | 民 | mín | Min | 則民無所措手足 |
374 | 12 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 則有司皆得其人而政益修矣 |
375 | 12 | 皆 | jiē | same; equally | 則有司皆得其人而政益修矣 |
376 | 12 | 亦 | yì | also; too | 亦奚以為 |
377 | 12 | 亦 | yì | but | 亦奚以為 |
378 | 12 | 亦 | yì | this; he; she | 亦奚以為 |
379 | 12 | 亦 | yì | although; even though | 亦奚以為 |
380 | 12 | 亦 | yì | already | 亦奚以為 |
381 | 12 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦奚以為 |
382 | 12 | 亦 | yì | Yi | 亦奚以為 |
383 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時魯哀公之十年 |
384 | 12 | 是 | shì | is exactly | 是時魯哀公之十年 |
385 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時魯哀公之十年 |
386 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 是時魯哀公之十年 |
387 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 是時魯哀公之十年 |
388 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時魯哀公之十年 |
389 | 12 | 是 | shì | true | 是時魯哀公之十年 |
390 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 是時魯哀公之十年 |
391 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時魯哀公之十年 |
392 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時魯哀公之十年 |
393 | 12 | 是 | shì | Shi | 是時魯哀公之十年 |
394 | 11 | 反 | fǎn | reverse; opposite; wrong side out or up | 於虔反 |
395 | 11 | 反 | fǎn | instead; anti- | 於虔反 |
396 | 11 | 反 | fǎn | to rebel; to oppose | 於虔反 |
397 | 11 | 反 | fǎn | to go back; to return | 於虔反 |
398 | 11 | 反 | fǎn | to combat; to rebel | 於虔反 |
399 | 11 | 反 | fǎn | the fanqie phonetic system | 於虔反 |
400 | 11 | 反 | fǎn | on the contrary | 於虔反 |
401 | 11 | 反 | fǎn | a counter-revolutionary | 於虔反 |
402 | 11 | 反 | fǎn | to flip; to turn over | 於虔反 |
403 | 11 | 反 | fǎn | to take back; to give back | 於虔反 |
404 | 11 | 反 | fǎn | to reason by analogy | 於虔反 |
405 | 11 | 反 | fǎn | to introspect | 於虔反 |
406 | 11 | 反 | fān | to reverse a verdict | 於虔反 |
407 | 11 | 與 | yǔ | and | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
408 | 11 | 與 | yǔ | to give | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
409 | 11 | 與 | yǔ | together with | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
410 | 11 | 與 | yú | interrogative particle | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
411 | 11 | 與 | yǔ | to accompany | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
412 | 11 | 與 | yù | to particate in | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
413 | 11 | 與 | yù | of the same kind | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
414 | 11 | 與 | yù | to help | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
415 | 11 | 與 | yǔ | for | 便見仲弓與聖人用心之大小 |
416 | 11 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 教之 |
417 | 11 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 教之 |
418 | 11 | 教 | jiào | to make; to cause | 教之 |
419 | 11 | 教 | jiào | religion | 教之 |
420 | 11 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 教之 |
421 | 11 | 教 | jiào | Jiao | 教之 |
422 | 11 | 教 | jiào | a directive; an order | 教之 |
423 | 11 | 教 | jiào | to urge; to incite | 教之 |
424 | 11 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 教之 |
425 | 11 | 教 | jiào | etiquette | 教之 |
426 | 11 | 邦 | bāng | nation; country; state | 則一心可以興邦 |
427 | 11 | 邦 | bāng | a feudal state | 則一心可以興邦 |
428 | 11 | 邦 | bāng | to bestow a fiefdom | 則一心可以興邦 |
429 | 11 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 爾所不知 |
430 | 11 | 所 | suǒ | an office; an institute | 爾所不知 |
431 | 11 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 爾所不知 |
432 | 11 | 所 | suǒ | it | 爾所不知 |
433 | 11 | 所 | suǒ | if; supposing | 爾所不知 |
434 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 爾所不知 |
435 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 爾所不知 |
436 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 爾所不知 |
437 | 11 | 所 | suǒ | that which | 爾所不知 |
438 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 爾所不知 |
439 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 爾所不知 |
440 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 爾所不知 |
441 | 11 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子於其所不知 |
442 | 11 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子於其所不知 |
443 | 11 | 父 | fù | father | 是時出公不父其父而禰其祖 |
444 | 11 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 是時出公不父其父而禰其祖 |
445 | 11 | 父 | fù | a male of an older generation | 是時出公不父其父而禰其祖 |
446 | 11 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 是時出公不父其父而禰其祖 |
447 | 11 | 父 | fǔ | worker | 是時出公不父其父而禰其祖 |
448 | 11 | 小人 | xiǎorén | a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren | 小人哉 |
449 | 11 | 小人 | xiǎorén | a short person | 小人哉 |
450 | 11 | 小人 | xiǎorén | a commoner | 小人哉 |
451 | 11 | 小人 | xiǎorén | I; me | 小人哉 |
452 | 10 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衛君待子而為政 |
453 | 10 | 衛 | wèi | a guard | 衛君待子而為政 |
454 | 10 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 衛君待子而為政 |
455 | 10 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 衛君待子而為政 |
456 | 10 | 衛 | wèi | donkey | 衛君待子而為政 |
457 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 衛君待子而為政 |
458 | 10 | 衛 | wèi | Wei | 衛君待子而為政 |
459 | 10 | 直 | zhí | straight | 吾黨有直躬者 |
460 | 10 | 直 | zhí | upright; honest; upstanding | 吾黨有直躬者 |
461 | 10 | 直 | zhí | vertical | 吾黨有直躬者 |
462 | 10 | 直 | zhí | to straighten | 吾黨有直躬者 |
463 | 10 | 直 | zhí | straightforward; frank | 吾黨有直躬者 |
464 | 10 | 直 | zhí | stiff; inflexible | 吾黨有直躬者 |
465 | 10 | 直 | zhí | only; but; just | 吾黨有直躬者 |
466 | 10 | 直 | zhí | unexpectedly | 吾黨有直躬者 |
467 | 10 | 直 | zhí | continuously; directly | 吾黨有直躬者 |
468 | 10 | 直 | zhí | to undertake; to act as | 吾黨有直躬者 |
469 | 10 | 直 | zhí | to resist; to confront | 吾黨有直躬者 |
470 | 10 | 直 | zhí | to be on duty | 吾黨有直躬者 |
471 | 10 | 直 | zhí | reward; remuneration | 吾黨有直躬者 |
472 | 10 | 直 | zhí | a vertical stroke | 吾黨有直躬者 |
473 | 10 | 直 | zhí | to be worth | 吾黨有直躬者 |
474 | 10 | 直 | zhí | particularly | 吾黨有直躬者 |
475 | 10 | 直 | zhí | to make happen; to cause | 吾黨有直躬者 |
476 | 10 | 直 | zhí | Zhi | 吾黨有直躬者 |
477 | 10 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 卒死其難 |
478 | 10 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 卒死其難 |
479 | 10 | 難 | nán | hardly possible; unable | 卒死其難 |
480 | 10 | 難 | nàn | disaster; calamity | 卒死其難 |
481 | 10 | 難 | nàn | enemy; foe | 卒死其難 |
482 | 10 | 難 | nán | bad; unpleasant | 卒死其難 |
483 | 10 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 卒死其難 |
484 | 10 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 卒死其難 |
485 | 10 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 卒死其難 |
486 | 10 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 則一心可以興邦 |
487 | 10 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 則一心可以興邦 |
488 | 10 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 則一心可以興邦 |
489 | 10 | 可以 | kěyǐ | good | 則一心可以興邦 |
490 | 10 | 問 | wèn | to ask | 而問稼圃 |
491 | 10 | 問 | wèn | to inquire after | 而問稼圃 |
492 | 10 | 問 | wèn | to interrogate | 而問稼圃 |
493 | 10 | 問 | wèn | to hold responsible | 而問稼圃 |
494 | 10 | 問 | wèn | to request something | 而問稼圃 |
495 | 10 | 問 | wèn | to rebuke | 而問稼圃 |
496 | 10 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 而問稼圃 |
497 | 10 | 問 | wèn | news | 而問稼圃 |
498 | 10 | 問 | wèn | to propose marriage | 而問稼圃 |
499 | 10 | 問 | wén | to inform | 而問稼圃 |
500 | 10 | 問 | wèn | to research | 而問稼圃 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
北京 | 98 | Beijing | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
定公 | 100 | Lord Ding | |
樊迟 | 樊遲 | 102 | Fan Chi; Fan Xu |
汉 | 漢 | 104 |
|
何晏 | 104 | He Yan | |
孔子 | 107 | Confucius | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁哀公 | 魯哀公 | 108 | Lu Aigong; Lord Ai |
洛 | 108 |
|
|
孟子 | 109 |
|
|
明帝 | 109 |
|
|
南人 | 110 | Nanren | |
尚义 | 尚義 | 115 | Shangyi |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
四书章句集注 | 四書章句集注 | 115 | Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books |
太宗 | 116 |
|
|
唐太宗 | 116 | Emperor Taizong of Tang | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
魏征 | 魏徵 | 119 | Wei Zheng |
吴 | 吳 | 119 |
|
奚 | 120 |
|
|
西京 | 120 |
|
|
郢 | 121 | Ying | |
中行 | 122 | Bank of China | |
中华书局 | 中華書局 | 122 | Zhonghua Book Company |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周一 | 週一 | 122 | Monday |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|