Glossary and Vocabulary for History of Song 宋史, 卷五十二 志第五 天文五 Volume 52 Treatises 5: Astronomy 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 415 nián year 一年一周天
2 415 nián New Year festival 一年一周天
3 415 nián age 一年一周天
4 415 nián life span; life expectancy 一年一周天
5 415 nián an era; a period 一年一周天
6 415 nián a date 一年一周天
7 415 nián time; years 一年一周天
8 415 nián harvest 一年一周天
9 415 nián annual; every year 一年一周天
10 338 day of the month; a certain day 日爲太陽之精
11 338 Kangxi radical 72 日爲太陽之精
12 338 a day 日爲太陽之精
13 338 Japan 日爲太陽之精
14 338 sun 日爲太陽之精
15 338 daytime 日爲太陽之精
16 338 sunlight 日爲太陽之精
17 338 everyday 日爲太陽之精
18 338 season 日爲太陽之精
19 338 available time 日爲太陽之精
20 338 in the past 日爲太陽之精
21 338 mi 日爲太陽之精
22 205 zhī to go 日爲太陽之精
23 205 zhī to arrive; to go 日爲太陽之精
24 205 zhī is 日爲太陽之精
25 205 zhī to use 日爲太陽之精
26 205 zhī Zhi 日爲太陽之精
27 205 zhī winding 日爲太陽之精
28 197 shí food; food and drink 食既則大臣憂
29 197 shí Kangxi radical 184 食既則大臣憂
30 197 shí to eat 食既則大臣憂
31 197 to feed 食既則大臣憂
32 197 shí meal; cooked cereals 食既則大臣憂
33 197 to raise; to nourish 食既則大臣憂
34 197 shí to receive; to accept 食既則大臣憂
35 197 shí to receive an official salary 食既則大臣憂
36 197 shí an eclipse 食既則大臣憂
37 195 月食 yuèshí a lunar eclipse 月食
38 183 yūn to be dizzy; to be giddy 謂暈及虹也
39 183 yūn to fall unconscious; to faint 謂暈及虹也
40 183 yūn confused 謂暈及虹也
41 183 yìn bruising; an unexposed wound 謂暈及虹也
42 183 yùn a halo; a corona 謂暈及虹也
43 183 yùn fog 謂暈及虹也
44 183 yùn blushing 謂暈及虹也
45 183 yùn to spread; to diffuse 謂暈及虹也
46 174 gas; vapour; fumes 陰陽五色之氣
47 174 anger; temper 陰陽五色之氣
48 174 Kangxi radical 84 陰陽五色之氣
49 174 to be angry 陰陽五色之氣
50 174 breath 陰陽五色之氣
51 174 a smell; an odour 陰陽五色之氣
52 174 posture; disposition; airs; manners 陰陽五色之氣
53 174 vital force; material force 陰陽五色之氣
54 174 air 陰陽五色之氣
55 174 weather 陰陽五色之氣
56 174 to make angry 陰陽五色之氣
57 174 morale; spirit 陰陽五色之氣
58 174 to bully; to insult 陰陽五色之氣
59 174 vitality; energy 陰陽五色之氣
60 174 inspiration 陰陽五色之氣
61 174 strength; power 陰陽五色之氣
62 174 mist 陰陽五色之氣
63 174 instrument 陰陽五色之氣
64 174 prana 陰陽五色之氣
65 165 wéi to act as; to serve 日爲太陽之精
66 165 wéi to change into; to become 日爲太陽之精
67 165 wéi to be; is 日爲太陽之精
68 165 wéi to do 日爲太陽之精
69 165 wèi to support; to help 日爲太陽之精
70 165 wéi to govern 日爲太陽之精
71 151 shuò first day of the lunar month 朔而明見東方
72 151 shuò the north 朔而明見東方
73 151 shuò beginning 朔而明見東方
74 113 èr two 日有二彗
75 113 èr Kangxi radical 7 日有二彗
76 113 èr second 日有二彗
77 113 èr twice; double; di- 日有二彗
78 113 èr more than one kind 日有二彗
79 98 sān three 三曰鑴
80 98 sān third 三曰鑴
81 98 sān more than two 三曰鑴
82 98 sān very few 三曰鑴
83 98 sān San 三曰鑴
84 98 zhǔ owner 主民壽考
85 98 zhǔ principal; main; primary 主民壽考
86 98 zhǔ master 主民壽考
87 98 zhǔ host 主民壽考
88 98 zhǔ to manage; to lead 主民壽考
89 98 zhǔ to decide; to advocate 主民壽考
90 98 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 主民壽考
91 98 zhǔ to signify; to indicate 主民壽考
92 98 zhǔ oneself 主民壽考
93 98 zhǔ a person; a party 主民壽考
94 98 zhǔ God; the Lord 主民壽考
95 98 zhǔ lord; ruler; chief 主民壽考
96 98 zhǔ an ancestral tablet 主民壽考
97 98 zhǔ princess 主民壽考
98 98 zhǔ chairperson 主民壽考
99 98 zhǔ fundamental 主民壽考
100 98 zhǔ Zhu 主民壽考
101 98 zhù to pour 主民壽考
102 95 不見 bújiàn to not see 當見不見
103 95 不見 bújiàn to not meet 當見不見
104 95 不見 bújiàn to disappear 當見不見
105 95 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則光明
106 95 a grade; a level 則光明
107 95 an example; a model 則光明
108 95 a weighing device 則光明
109 95 to grade; to rank 則光明
110 95 to copy; to imitate; to follow 則光明
111 95 to do 則光明
112 94 one 一年一周天
113 94 Kangxi radical 1 一年一周天
114 94 pure; concentrated 一年一周天
115 94 first 一年一周天
116 94 the same 一年一周天
117 94 sole; single 一年一周天
118 94 a very small amount 一年一周天
119 94 Yi 一年一周天
120 94 other 一年一周天
121 94 to unify 一年一周天
122 94 accidentally; coincidentally 一年一周天
123 94 abruptly; suddenly 一年一周天
124 88 shēng to be born; to give birth 日生牙
125 88 shēng to live 日生牙
126 88 shēng raw 日生牙
127 88 shēng a student 日生牙
128 88 shēng life 日生牙
129 88 shēng to produce; to give rise 日生牙
130 88 shēng alive 日生牙
131 88 shēng a lifetime 日生牙
132 88 shēng to initiate; to become 日生牙
133 88 shēng to grow 日生牙
134 88 shēng unfamiliar 日生牙
135 88 shēng not experienced 日生牙
136 88 shēng hard; stiff; strong 日生牙
137 88 shēng having academic or professional knowledge 日生牙
138 88 shēng a male role in traditional theatre 日生牙
139 88 shēng gender 日生牙
140 88 shēng to develop; to grow 日生牙
141 88 shēng to set up 日生牙
142 88 shēng a prostitute 日生牙
143 88 shēng a captive 日生牙
144 88 shēng a gentleman 日生牙
145 88 shēng Kangxi radical 100 日生牙
146 88 shēng unripe 日生牙
147 88 shēng nature 日生牙
148 88 shēng to inherit; to succeed 日生牙
149 88 shēng destiny 日生牙
150 86 four 日有四彗
151 86 note a musical scale 日有四彗
152 86 fourth 日有四彗
153 86 Si 日有四彗
154 84 chì red; scarlet
155 84 chì bare; naked
156 84 chì Kangxi radical 155
157 84 chì sincere
158 84 chì unrestrained
159 84 chì to wipe out
160 84 chì Chi
161 83 five 五曰闇暗
162 83 fifth musical note 五曰闇暗
163 83 Wu 五曰闇暗
164 83 the five elements 五曰闇暗
165 82 yuè month 月爲太陰之精
166 82 yuè moon 月爲太陰之精
167 82 yuè Kangxi radical 74 月爲太陰之精
168 82 yuè moonlight 月爲太陰之精
169 82 yuè monthly 月爲太陰之精
170 82 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月爲太陰之精
171 82 yuè Tokharians 月爲太陰之精
172 82 yuè China rose 月爲太陰之精
173 82 yuè Yue 月爲太陰之精
174 81 bīng soldier; troops 無兵
175 81 bīng weapons 無兵
176 81 bīng military; warfare 無兵
177 74 xīng a star; a planet 星入月中
178 74 xīng Xing 星入月中
179 74 xīng a celebrity 星入月中
180 74 xīng a spark 星入月中
181 74 xīng a point of light 星入月中
182 74 xīng markings on a balance arm 星入月中
183 74 xīng small; minute 星入月中
184 74 xīng star-white 星入月中
185 74 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 建隆元年五月己亥朔
186 71 二月 èryuè February; the Second Month 常以二月春分見奎
187 68 tiān day 一年一周天
188 68 tiān heaven 一年一周天
189 68 tiān nature 一年一周天
190 68 tiān sky 一年一周天
191 68 tiān weather 一年一周天
192 68 tiān father; husband 一年一周天
193 68 tiān a necessity 一年一周天
194 68 tiān season 一年一周天
195 68 tiān destiny 一年一周天
196 68 tiān very high; sky high [prices] 一年一周天
197 68 yuē to speak; to say 一曰祲
198 68 yuē Kangxi radical 73 一曰祲
199 68 yuē to be called 一曰祲
200 68 huáng yellow 凡黃氣環在日左右爲抱氣
201 68 huáng Huang 凡黃氣環在日左右爲抱氣
202 68 huáng the empror 凡黃氣環在日左右爲抱氣
203 68 huáng Kangxi radical 201 凡黃氣環在日左右爲抱氣
204 68 huáng Yellow River 凡黃氣環在日左右爲抱氣
205 68 huáng a yellow colored animal product 凡黃氣環在日左右爲抱氣
206 68 huáng pornographic 凡黃氣環在日左右爲抱氣
207 68 huáng pornography 凡黃氣環在日左右爲抱氣
208 68 huáng to fizzle out 凡黃氣環在日左右爲抱氣
209 68 huáng spoiled 凡黃氣環在日左右爲抱氣
210 64 ér Kangxi radical 126 謂氣若山而在日上
211 64 ér as if; to seem like 謂氣若山而在日上
212 64 néng can; able 謂氣若山而在日上
213 64 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂氣若山而在日上
214 64 ér to arrive; up to 謂氣若山而在日上
215 64 yún cloud 黑雲
216 64 yún Yunnan 黑雲
217 64 yún Yun 黑雲
218 64 yún to say 黑雲
219 64 yún to have 黑雲
220 62 yīn cloudy; overcast 爲陰蔽陽
221 62 yīn Yin 爲陰蔽陽
222 62 yīn negative 爲陰蔽陽
223 62 yīn female principle 爲陰蔽陽
224 62 yīn northside of a hill; the southside of a river 爲陰蔽陽
225 62 yīn shady 爲陰蔽陽
226 62 yīn reproductive organ; genitals 爲陰蔽陽
227 62 yīn the backside 爲陰蔽陽
228 62 yīn a dark place; darkness 爲陰蔽陽
229 62 yīn Yin 爲陰蔽陽
230 62 yīn the moon 爲陰蔽陽
231 62 yīn a shadow 爲陰蔽陽
232 62 yīn feminine 爲陰蔽陽
233 62 yīn sinister; insidious 爲陰蔽陽
234 62 yīn supernatural 爲陰蔽陽
235 62 yīn secretly 爲陰蔽陽
236 62 yīn dark 爲陰蔽陽
237 62 yīn secret 爲陰蔽陽
238 62 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 爲陰蔽陽
239 62 yìn to bury 爲陰蔽陽
240 62 yīn cold 爲陰蔽陽
241 62 yīn to weaken; to decline 爲陰蔽陽
242 62 yīn broken lines in a hexagram 爲陰蔽陽
243 62 yīn to suggest 爲陰蔽陽
244 62 yìn to protect; to shelter 爲陰蔽陽
245 58 六月 liùyuè June; the Sixth Month 五年六月戊午朔
246 55 四月 sìyuè April; the Fourth Month 二年四月癸巳朔
247 55 三月 sānyuè March; the Third Month 七年三月癸巳朔
248 55 三月 sān yuè three months 七年三月癸巳朔
249 53 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 常以正月甲寅與火晨出東方
250 52 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 五月夏至見東井
251 52 ěr an earring 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
252 52 ěr to insert 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
253 52 ěr hanging from the ears 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
254 52 ěr a guard for a sword handle, shaped like ears 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
255 52 ěr a bright spot on the halo of the sun or moon 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
256 52 ěr an ornament on a hat 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
257 52 ěr to spit 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
258 52 ěr to cut of ears of an animal after hunting it 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
259 52 big; huge; large 大饑
260 52 Kangxi radical 37 大饑
261 52 great; major; important 大饑
262 52 size 大饑
263 52 old 大饑
264 52 oldest; earliest 大饑
265 52 adult 大饑
266 52 dài an important person 大饑
267 52 senior 大饑
268 48 liù six 六曰瞢
269 48 liù sixth 六曰瞢
270 48 liù a note on the Gongche scale 六曰瞢
271 47 infix potential marker 動不失時
272 46 hēi black
273 46 hēi Heilongjiang
274 46 hēi Kangxi radical 203
275 46 hēi dark
276 46 hēi evil; sinister; malicious
277 46 hēi Hei
278 46 hēi to embezzle
279 46 hēi secret
280 46 hēi illegal
281 46 bái white 白虹貫日
282 46 bái Kangxi radical 106 白虹貫日
283 46 bái plain 白虹貫日
284 46 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白虹貫日
285 46 bái pure; clean; stainless 白虹貫日
286 46 bái bright 白虹貫日
287 46 bái a wrongly written character 白虹貫日
288 46 bái clear 白虹貫日
289 46 bái true; sincere; genuine 白虹貫日
290 46 bái reactionary 白虹貫日
291 46 bái a wine cup 白虹貫日
292 46 bái a spoken part in an opera 白虹貫日
293 46 bái a dialect 白虹貫日
294 46 bái to understand 白虹貫日
295 46 bái to report 白虹貫日
296 46 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白虹貫日
297 46 bái empty; blank 白虹貫日
298 46 bái free 白虹貫日
299 46 bái to stare coldly; a scornful look 白虹貫日
300 46 bái relating to funerals 白虹貫日
301 46 bái Bai 白虹貫日
302 46 bái vernacular; spoken language 白虹貫日
303 46 bái a symbol for silver 白虹貫日
304 45 Qi 其下有叛
305 44 fàn to commit a crime; to violate 歲星犯之
306 44 fàn to attack; to invade 歲星犯之
307 44 fàn to transgress 歲星犯之
308 44 fàn conjunction of a star 歲星犯之
309 44 fàn to conquer 歲星犯之
310 44 fàn to occur 歲星犯之
311 44 fàn to face danger 歲星犯之
312 44 fàn to fall 歲星犯之
313 44 fàn a criminal 歲星犯之
314 42 zhòng heavy 暈再重
315 42 chóng to repeat 暈再重
316 42 zhòng significant; serious; important 暈再重
317 42 chóng layered; folded; tiered 暈再重
318 42 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 暈再重
319 42 zhòng sad 暈再重
320 42 zhòng a weight 暈再重
321 42 zhòng large in amount; valuable 暈再重
322 42 zhòng thick; dense; strong 暈再重
323 42 zhòng to prefer 暈再重
324 42 zhòng to add 暈再重
325 42 背氣 bèiqì to stop breathing (as a medical condition); to pass out (in anger); to have a stroke 背氣二百三十一
326 40 七月 qīyuè July; the Seventh Month 八年七月辛未朔
327 39 to complete; to finish 食既則大臣憂
328 39 Ji 食既則大臣憂
329 39 周匝 zhōuzā to go around; to go through 日生赤黃暈周匝
330 39 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 開寶元年十二月己酉朔
331 38 十月 shíyuè October; the Tenth Month 常以十月入太微
332 38 陰雲 yīnyún dark cloud 陰雲不見
333 38 seven 七曰彌
334 38 a genre of poetry 七曰彌
335 38 seventh day memorial ceremony 七曰彌
336 37 八月 bāyuè August; the Eighth Month 八月秋分見角
337 37 十一月 shíyīyuè November; the Eleventh Month 十一月冬至見牽牛
338 35 九月 jiǔyuè September; the Ninth Month 五年九月丁巳朔
339 35 xíng to walk 日行一度
340 35 xíng capable; competent 日行一度
341 35 háng profession 日行一度
342 35 xíng Kangxi radical 144 日行一度
343 35 xíng to travel 日行一度
344 35 xìng actions; conduct 日行一度
345 35 xíng to do; to act; to practice 日行一度
346 35 xíng all right; OK; okay 日行一度
347 35 háng horizontal line 日行一度
348 35 héng virtuous deeds 日行一度
349 35 hàng a line of trees 日行一度
350 35 hàng bold; steadfast 日行一度
351 35 xíng to move 日行一度
352 35 xíng to put into effect; to implement 日行一度
353 35 xíng travel 日行一度
354 35 xíng to circulate 日行一度
355 35 xíng running script; running script 日行一度
356 35 xíng temporary 日行一度
357 35 háng rank; order 日行一度
358 35 háng a business; a shop 日行一度
359 35 xíng to depart; to leave 日行一度
360 35 xíng to experience 日行一度
361 35 xíng path; way 日行一度
362 35 xíng xing; ballad 日行一度
363 35 xíng Xing 日行一度
364 35 jiàn to see 日中見飛燕
365 35 jiàn opinion; view; understanding 日中見飛燕
366 35 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 日中見飛燕
367 35 jiàn refer to; for details see 日中見飛燕
368 35 jiàn to listen to 日中見飛燕
369 35 jiàn to meet 日中見飛燕
370 35 jiàn to receive (a guest) 日中見飛燕
371 35 jiàn let me; kindly 日中見飛燕
372 35 jiàn Jian 日中見飛燕
373 35 xiàn to appear 日中見飛燕
374 35 xiàn to introduce 日中見飛燕
375 34 eight 八曰序
376 34 Kangxi radical 12 八曰序
377 34 eighth 八曰序
378 34 all around; all sides 八曰序
379 33 to give 與太白會
380 33 to accompany 與太白會
381 33 to particate in 與太白會
382 33 of the same kind 與太白會
383 33 to help 與太白會
384 33 for 與太白會
385 33 日食 rìshí a solar eclipse 日食
386 32 dài to put on; to wear 居日上爲戴氣
387 32 dài to support; to carry; to be loaded with 居日上爲戴氣
388 32 dài to cap; to put on top 居日上爲戴氣
389 32 dài to praise 居日上爲戴氣
390 32 dài to defend 居日上爲戴氣
391 32 dài Dai 居日上爲戴氣
392 32 zài in; at 謂氣若山而在日上
393 32 zài to exist; to be living 謂氣若山而在日上
394 32 zài to consist of 謂氣若山而在日上
395 32 zài to be at a post 謂氣若山而在日上
396 32 guó a country; a nation 日月行有道之國
397 32 guó the capital of a state 日月行有道之國
398 32 guó a feud; a vassal state 日月行有道之國
399 32 guó a state; a kingdom 日月行有道之國
400 32 guó a place; a land 日月行有道之國
401 32 guó domestic; Chinese 日月行有道之國
402 32 guó national 日月行有道之國
403 32 guó top in the nation 日月行有道之國
404 32 guó Guo 日月行有道之國
405 30 日中 rìzhōng noon; midday 日中見飛燕
406 30 日中 rì zhōng Janan - China relations 日中見飛燕
407 30 日中 rìzhōng Spring Equinox or Autumn Equinox 日中見飛燕
408 30 to join; to combine
409 30 to close
410 30 to agree with; equal to
411 30 to gather
412 30 whole
413 30 to be suitable; to be up to standard
414 30 a musical note
415 30 the conjunction of two astronomical objects
416 30 to fight
417 30 to conclude
418 30 to be similar to
419 30 crowded
420 30 a box
421 30 to copulate
422 30 a partner; a spouse
423 30 harmonious
424 30 He
425 30 a container for grain measurement
426 30 qīng green
427 30 qīng Qinghai
428 30 qīng Qing radical
429 30 qīng young
430 30 qīng blue; dark blue
431 30 qīng black
432 30 qīng green vegetation
433 30 qīng shimmering; twinkling
434 30 qīng black carp
435 30 qīng bamboo skin
436 29 guàn to follow a line; to go through 白虹貫日
437 29 guàn place of birth; ancestral home 白虹貫日
438 29 guàn to connect; to thread together; to unite 白虹貫日
439 29 guàn a string for coins 白虹貫日
440 29 guàn to wear; to dress 白虹貫日
441 29 guàn to pull; to stretch out 白虹貫日
442 29 guàn Guan 白虹貫日
443 29 to go; to 若日月同度於朔
444 29 to rely on; to depend on 若日月同度於朔
445 29 Yu 若日月同度於朔
446 29 a crow 若日月同度於朔
447 28 child; son 日中黑子
448 28 egg; newborn 日中黑子
449 28 first earthly branch 日中黑子
450 28 11 p.m.-1 a.m. 日中黑子
451 28 Kangxi radical 39 日中黑子
452 28 pellet; something small and hard 日中黑子
453 28 master 日中黑子
454 28 viscount 日中黑子
455 28 zi you; your honor 日中黑子
456 28 masters 日中黑子
457 28 person 日中黑子
458 28 young 日中黑子
459 28 seed 日中黑子
460 28 subordinate; subsidiary 日中黑子
461 28 a copper coin 日中黑子
462 28 female dragonfly 日中黑子
463 28 constituent 日中黑子
464 28 offspring; descendants 日中黑子
465 28 dear 日中黑子
466 28 little one 日中黑子
467 28 chéng to bear; to carry; to hold 居日下爲承氣
468 28 chéng to succeed; to continue 居日下爲承氣
469 28 chéng to accept; to receive; to inherit 居日下爲承氣
470 28 chéng to flatter; to honor 居日下爲承氣
471 28 chéng to undertake; to assume 居日下爲承氣
472 28 chéng to act on orders; to perform; to carry out 居日下爲承氣
473 28 chéng to confess 居日下爲承氣
474 28 chéng to attend; to assist; to aid 居日下爲承氣
475 28 chéng to acknowledge; to assent to; to acquiesce 居日下爲承氣
476 28 chéng to obstruct 居日下爲承氣
477 28 chéng to hear it said that 居日下爲承氣
478 28 chéng bearer 居日下爲承氣
479 28 chéng to be indebted to 居日下爲承氣
480 28 xià bottom 其下有叛
481 28 xià to fall; to drop; to go down; to descend 其下有叛
482 28 xià to announce 其下有叛
483 28 xià to do 其下有叛
484 28 xià to withdraw; to leave; to exit 其下有叛
485 28 xià the lower class; a member of the lower class 其下有叛
486 28 xià inside 其下有叛
487 28 xià an aspect 其下有叛
488 28 xià a certain time 其下有叛
489 28 xià to capture; to take 其下有叛
490 28 xià to put in 其下有叛
491 28 xià to enter 其下有叛
492 28 xià to eliminate; to remove; to get off 其下有叛
493 28 xià to finish work or school 其下有叛
494 28 xià to go 其下有叛
495 28 xià to scorn; to look down on 其下有叛
496 28 xià to modestly decline 其下有叛
497 28 xià to produce 其下有叛
498 28 xià to stay at; to lodge at 其下有叛
499 28 xià to decide 其下有叛
500 28 xià to be less than 其下有叛

Frequencies of all Words

Top 920

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 415 nián year 一年一周天
2 415 nián New Year festival 一年一周天
3 415 nián age 一年一周天
4 415 nián life span; life expectancy 一年一周天
5 415 nián an era; a period 一年一周天
6 415 nián a date 一年一周天
7 415 nián time; years 一年一周天
8 415 nián harvest 一年一周天
9 415 nián annual; every year 一年一周天
10 338 day of the month; a certain day 日爲太陽之精
11 338 Kangxi radical 72 日爲太陽之精
12 338 a day 日爲太陽之精
13 338 Japan 日爲太陽之精
14 338 sun 日爲太陽之精
15 338 daytime 日爲太陽之精
16 338 sunlight 日爲太陽之精
17 338 everyday 日爲太陽之精
18 338 season 日爲太陽之精
19 338 available time 日爲太陽之精
20 338 a day 日爲太陽之精
21 338 in the past 日爲太陽之精
22 338 mi 日爲太陽之精
23 237 yǒu is; are; to exist 有聖人起
24 237 yǒu to have; to possess 有聖人起
25 237 yǒu indicates an estimate 有聖人起
26 237 yǒu indicates a large quantity 有聖人起
27 237 yǒu indicates an affirmative response 有聖人起
28 237 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有聖人起
29 237 yǒu used to compare two things 有聖人起
30 237 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有聖人起
31 237 yǒu used before the names of dynasties 有聖人起
32 237 yǒu a certain thing; what exists 有聖人起
33 237 yǒu multiple of ten and ... 有聖人起
34 237 yǒu abundant 有聖人起
35 237 yǒu purposeful 有聖人起
36 237 yǒu You 有聖人起
37 205 zhī him; her; them; that 日爲太陽之精
38 205 zhī used between a modifier and a word to form a word group 日爲太陽之精
39 205 zhī to go 日爲太陽之精
40 205 zhī this; that 日爲太陽之精
41 205 zhī genetive marker 日爲太陽之精
42 205 zhī it 日爲太陽之精
43 205 zhī in; in regards to 日爲太陽之精
44 205 zhī all 日爲太陽之精
45 205 zhī and 日爲太陽之精
46 205 zhī however 日爲太陽之精
47 205 zhī if 日爲太陽之精
48 205 zhī then 日爲太陽之精
49 205 zhī to arrive; to go 日爲太陽之精
50 205 zhī is 日爲太陽之精
51 205 zhī to use 日爲太陽之精
52 205 zhī Zhi 日爲太陽之精
53 205 zhī winding 日爲太陽之精
54 197 shí food; food and drink 食既則大臣憂
55 197 shí Kangxi radical 184 食既則大臣憂
56 197 shí to eat 食既則大臣憂
57 197 to feed 食既則大臣憂
58 197 shí meal; cooked cereals 食既則大臣憂
59 197 to raise; to nourish 食既則大臣憂
60 197 shí to receive; to accept 食既則大臣憂
61 197 shí to receive an official salary 食既則大臣憂
62 197 shí an eclipse 食既則大臣憂
63 195 月食 yuèshí a lunar eclipse 月食
64 183 yūn to be dizzy; to be giddy 謂暈及虹也
65 183 yūn to fall unconscious; to faint 謂暈及虹也
66 183 yūn confused 謂暈及虹也
67 183 yìn bruising; an unexposed wound 謂暈及虹也
68 183 yùn a halo; a corona 謂暈及虹也
69 183 yùn fog 謂暈及虹也
70 183 yùn blushing 謂暈及虹也
71 183 yùn to spread; to diffuse 謂暈及虹也
72 174 gas; vapour; fumes 陰陽五色之氣
73 174 anger; temper 陰陽五色之氣
74 174 Kangxi radical 84 陰陽五色之氣
75 174 to be angry 陰陽五色之氣
76 174 breath 陰陽五色之氣
77 174 a smell; an odour 陰陽五色之氣
78 174 posture; disposition; airs; manners 陰陽五色之氣
79 174 vital force; material force 陰陽五色之氣
80 174 air 陰陽五色之氣
81 174 weather 陰陽五色之氣
82 174 to make angry 陰陽五色之氣
83 174 morale; spirit 陰陽五色之氣
84 174 to bully; to insult 陰陽五色之氣
85 174 vitality; energy 陰陽五色之氣
86 174 inspiration 陰陽五色之氣
87 174 strength; power 陰陽五色之氣
88 174 mist 陰陽五色之氣
89 174 instrument 陰陽五色之氣
90 174 prana 陰陽五色之氣
91 165 wèi for; to 日爲太陽之精
92 165 wèi because of 日爲太陽之精
93 165 wéi to act as; to serve 日爲太陽之精
94 165 wéi to change into; to become 日爲太陽之精
95 165 wéi to be; is 日爲太陽之精
96 165 wéi to do 日爲太陽之精
97 165 wèi for 日爲太陽之精
98 165 wèi because of; for; to 日爲太陽之精
99 165 wèi to 日爲太陽之精
100 165 wéi in a passive construction 日爲太陽之精
101 165 wéi forming a rehetorical question 日爲太陽之精
102 165 wéi forming an adverb 日爲太陽之精
103 165 wéi to add emphasis 日爲太陽之精
104 165 wèi to support; to help 日爲太陽之精
105 165 wéi to govern 日爲太陽之精
106 151 shuò first day of the lunar month 朔而明見東方
107 151 shuò the north 朔而明見東方
108 151 shuò beginning 朔而明見東方
109 113 èr two 日有二彗
110 113 èr Kangxi radical 7 日有二彗
111 113 èr second 日有二彗
112 113 èr twice; double; di- 日有二彗
113 113 èr another; the other 日有二彗
114 113 èr more than one kind 日有二彗
115 98 sān three 三曰鑴
116 98 sān third 三曰鑴
117 98 sān more than two 三曰鑴
118 98 sān very few 三曰鑴
119 98 sān repeatedly 三曰鑴
120 98 sān San 三曰鑴
121 98 zhǔ owner 主民壽考
122 98 zhǔ principal; main; primary 主民壽考
123 98 zhǔ master 主民壽考
124 98 zhǔ host 主民壽考
125 98 zhǔ to manage; to lead 主民壽考
126 98 zhǔ to decide; to advocate 主民壽考
127 98 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 主民壽考
128 98 zhǔ to signify; to indicate 主民壽考
129 98 zhǔ oneself 主民壽考
130 98 zhǔ a person; a party 主民壽考
131 98 zhǔ God; the Lord 主民壽考
132 98 zhǔ lord; ruler; chief 主民壽考
133 98 zhǔ an ancestral tablet 主民壽考
134 98 zhǔ princess 主民壽考
135 98 zhǔ chairperson 主民壽考
136 98 zhǔ fundamental 主民壽考
137 98 zhǔ Zhu 主民壽考
138 98 zhù to pour 主民壽考
139 95 不見 bújiàn to not see 當見不見
140 95 不見 bújiàn to not meet 當見不見
141 95 不見 bújiàn to disappear 當見不見
142 95 otherwise; but; however 則光明
143 95 then 則光明
144 95 measure word for short sections of text 則光明
145 95 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則光明
146 95 a grade; a level 則光明
147 95 an example; a model 則光明
148 95 a weighing device 則光明
149 95 to grade; to rank 則光明
150 95 to copy; to imitate; to follow 則光明
151 95 to do 則光明
152 95 only 則光明
153 95 immediately 則光明
154 94 one 一年一周天
155 94 Kangxi radical 1 一年一周天
156 94 as soon as; all at once 一年一周天
157 94 pure; concentrated 一年一周天
158 94 whole; all 一年一周天
159 94 first 一年一周天
160 94 the same 一年一周天
161 94 each 一年一周天
162 94 certain 一年一周天
163 94 throughout 一年一周天
164 94 used in between a reduplicated verb 一年一周天
165 94 sole; single 一年一周天
166 94 a very small amount 一年一周天
167 94 Yi 一年一周天
168 94 other 一年一周天
169 94 to unify 一年一周天
170 94 accidentally; coincidentally 一年一周天
171 94 abruptly; suddenly 一年一周天
172 94 or 一年一周天
173 88 shēng to be born; to give birth 日生牙
174 88 shēng to live 日生牙
175 88 shēng raw 日生牙
176 88 shēng a student 日生牙
177 88 shēng life 日生牙
178 88 shēng to produce; to give rise 日生牙
179 88 shēng alive 日生牙
180 88 shēng a lifetime 日生牙
181 88 shēng to initiate; to become 日生牙
182 88 shēng to grow 日生牙
183 88 shēng unfamiliar 日生牙
184 88 shēng not experienced 日生牙
185 88 shēng hard; stiff; strong 日生牙
186 88 shēng very; extremely 日生牙
187 88 shēng having academic or professional knowledge 日生牙
188 88 shēng a male role in traditional theatre 日生牙
189 88 shēng gender 日生牙
190 88 shēng to develop; to grow 日生牙
191 88 shēng to set up 日生牙
192 88 shēng a prostitute 日生牙
193 88 shēng a captive 日生牙
194 88 shēng a gentleman 日生牙
195 88 shēng Kangxi radical 100 日生牙
196 88 shēng unripe 日生牙
197 88 shēng nature 日生牙
198 88 shēng to inherit; to succeed 日生牙
199 88 shēng destiny 日生牙
200 86 four 日有四彗
201 86 note a musical scale 日有四彗
202 86 fourth 日有四彗
203 86 Si 日有四彗
204 84 chì red; scarlet
205 84 chì bare; naked
206 84 chì Kangxi radical 155
207 84 chì sincere
208 84 chì unrestrained
209 84 chì to wipe out
210 84 chì Chi
211 83 five 五曰闇暗
212 83 fifth musical note 五曰闇暗
213 83 Wu 五曰闇暗
214 83 the five elements 五曰闇暗
215 82 yuè month 月爲太陰之精
216 82 yuè moon 月爲太陰之精
217 82 yuè Kangxi radical 74 月爲太陰之精
218 82 yuè moonlight 月爲太陰之精
219 82 yuè monthly 月爲太陰之精
220 82 yuè shaped like the moon; crescent shaped 月爲太陰之精
221 82 yuè Tokharians 月爲太陰之精
222 82 yuè China rose 月爲太陰之精
223 82 yuè a month 月爲太陰之精
224 82 yuè Yue 月爲太陰之精
225 81 bīng soldier; troops 無兵
226 81 bīng weapons 無兵
227 81 bīng military; warfare 無兵
228 74 xīng a star; a planet 星入月中
229 74 xīng Xing 星入月中
230 74 xīng traveling at high speed 星入月中
231 74 xīng a celebrity 星入月中
232 74 xīng a spark 星入月中
233 74 xīng a point of light 星入月中
234 74 xīng markings on a balance arm 星入月中
235 74 xīng small; minute 星入月中
236 74 xīng star-white 星入月中
237 74 xīng numerous and scattered everywhere 星入月中
238 74 元年 yuánnián the first year of Emperor's reign; 0 CE 建隆元年五月己亥朔
239 71 二月 èryuè February; the Second Month 常以二月春分見奎
240 70 dāng to be; to act as; to serve as 當朔日之交
241 70 dāng at or in the very same; be apposite 當朔日之交
242 70 dāng dang (sound of a bell) 當朔日之交
243 70 dāng to face 當朔日之交
244 70 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當朔日之交
245 70 dāng to manage; to host 當朔日之交
246 70 dāng should 當朔日之交
247 70 dāng to treat; to regard as 當朔日之交
248 70 dǎng to think 當朔日之交
249 70 dàng suitable; correspond to 當朔日之交
250 70 dǎng to be equal 當朔日之交
251 70 dàng that 當朔日之交
252 70 dāng an end; top 當朔日之交
253 70 dàng clang; jingle 當朔日之交
254 70 dāng to judge 當朔日之交
255 70 dǎng to bear on one's shoulder 當朔日之交
256 70 dàng the same 當朔日之交
257 70 dàng to pawn 當朔日之交
258 70 dàng to fail [an exam] 當朔日之交
259 70 dàng a trap 當朔日之交
260 70 dàng a pawned item 當朔日之交
261 68 tiān day 一年一周天
262 68 tiān day 一年一周天
263 68 tiān heaven 一年一周天
264 68 tiān nature 一年一周天
265 68 tiān sky 一年一周天
266 68 tiān weather 一年一周天
267 68 tiān father; husband 一年一周天
268 68 tiān a necessity 一年一周天
269 68 tiān season 一年一周天
270 68 tiān destiny 一年一周天
271 68 tiān very high; sky high [prices] 一年一周天
272 68 tiān very 一年一周天
273 68 yuē to speak; to say 一曰祲
274 68 yuē Kangxi radical 73 一曰祲
275 68 yuē to be called 一曰祲
276 68 yuē particle without meaning 一曰祲
277 68 huáng yellow 凡黃氣環在日左右爲抱氣
278 68 huáng Huang 凡黃氣環在日左右爲抱氣
279 68 huáng the empror 凡黃氣環在日左右爲抱氣
280 68 huáng Kangxi radical 201 凡黃氣環在日左右爲抱氣
281 68 huáng Yellow River 凡黃氣環在日左右爲抱氣
282 68 huáng a yellow colored animal product 凡黃氣環在日左右爲抱氣
283 68 huáng pornographic 凡黃氣環在日左右爲抱氣
284 68 huáng pornography 凡黃氣環在日左右爲抱氣
285 68 huáng to fizzle out 凡黃氣環在日左右爲抱氣
286 68 huáng spoiled 凡黃氣環在日左右爲抱氣
287 64 ér and; as well as; but (not); yet (not) 謂氣若山而在日上
288 64 ér Kangxi radical 126 謂氣若山而在日上
289 64 ér you 謂氣若山而在日上
290 64 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 謂氣若山而在日上
291 64 ér right away; then 謂氣若山而在日上
292 64 ér but; yet; however; while; nevertheless 謂氣若山而在日上
293 64 ér if; in case; in the event that 謂氣若山而在日上
294 64 ér therefore; as a result; thus 謂氣若山而在日上
295 64 ér how can it be that? 謂氣若山而在日上
296 64 ér so as to 謂氣若山而在日上
297 64 ér only then 謂氣若山而在日上
298 64 ér as if; to seem like 謂氣若山而在日上
299 64 néng can; able 謂氣若山而在日上
300 64 ér whiskers on the cheeks; sideburns 謂氣若山而在日上
301 64 ér me 謂氣若山而在日上
302 64 ér to arrive; up to 謂氣若山而在日上
303 64 ér possessive 謂氣若山而在日上
304 64 yún cloud 黑雲
305 64 yún Yunnan 黑雲
306 64 yún Yun 黑雲
307 64 yún to say 黑雲
308 64 yún to have 黑雲
309 64 yún a particle with no meaning 黑雲
310 64 yún in this way 黑雲
311 62 yīn cloudy; overcast 爲陰蔽陽
312 62 yīn Yin 爲陰蔽陽
313 62 yīn negative 爲陰蔽陽
314 62 yīn female principle 爲陰蔽陽
315 62 yīn northside of a hill; the southside of a river 爲陰蔽陽
316 62 yīn shady 爲陰蔽陽
317 62 yīn reproductive organ; genitals 爲陰蔽陽
318 62 yīn the backside 爲陰蔽陽
319 62 yīn a dark place; darkness 爲陰蔽陽
320 62 yīn Yin 爲陰蔽陽
321 62 yīn the moon 爲陰蔽陽
322 62 yīn a shadow 爲陰蔽陽
323 62 yīn feminine 爲陰蔽陽
324 62 yīn sinister; insidious 爲陰蔽陽
325 62 yīn supernatural 爲陰蔽陽
326 62 yīn secretly 爲陰蔽陽
327 62 yīn dark 爲陰蔽陽
328 62 yīn secret 爲陰蔽陽
329 62 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 爲陰蔽陽
330 62 yìn to bury 爲陰蔽陽
331 62 yīn cold 爲陰蔽陽
332 62 yīn to weaken; to decline 爲陰蔽陽
333 62 yīn broken lines in a hexagram 爲陰蔽陽
334 62 yīn to suggest 爲陰蔽陽
335 62 yìn to protect; to shelter 爲陰蔽陽
336 58 六月 liùyuè June; the Sixth Month 五年六月戊午朔
337 55 四月 sìyuè April; the Fourth Month 二年四月癸巳朔
338 55 三月 sānyuè March; the Third Month 七年三月癸巳朔
339 55 三月 sān yuè three months 七年三月癸巳朔
340 54 such as; for example; for instance 日月如連壁
341 54 if 日月如連壁
342 54 in accordance with 日月如連壁
343 54 to be appropriate; should; with regard to 日月如連壁
344 54 this 日月如連壁
345 54 it is so; it is thus; can be compared with 日月如連壁
346 54 to go to 日月如連壁
347 54 to meet 日月如連壁
348 54 to appear; to seem; to be like 日月如連壁
349 54 at least as good as 日月如連壁
350 54 and 日月如連壁
351 54 or 日月如連壁
352 54 but 日月如連壁
353 54 then 日月如連壁
354 54 naturally 日月如連壁
355 54 expresses a question or doubt 日月如連壁
356 54 you 日月如連壁
357 54 the second lunar month 日月如連壁
358 54 in; at 日月如連壁
359 54 Ru 日月如連壁
360 53 正月 zhēngyuè first month of the lunar calendar 常以正月甲寅與火晨出東方
361 52 五月 wǔyuè May; the Fifth Month 五月夏至見東井
362 52 ěr an earring 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
363 52 ěr to insert 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
364 52 ěr hanging from the ears 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
365 52 ěr a guard for a sword handle, shaped like ears 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
366 52 ěr a bright spot on the halo of the sun or moon 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
367 52 ěr an ornament on a hat 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
368 52 ěr to spit 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
369 52 ěr to cut of ears of an animal after hunting it 及冠珥背璚重疊次序在於日旁
370 52 big; huge; large 大饑
371 52 Kangxi radical 37 大饑
372 52 great; major; important 大饑
373 52 size 大饑
374 52 old 大饑
375 52 greatly; very 大饑
376 52 oldest; earliest 大饑
377 52 adult 大饑
378 52 tài greatest; grand 大饑
379 52 dài an important person 大饑
380 52 senior 大饑
381 52 approximately 大饑
382 52 tài greatest; grand 大饑
383 48 liù six 六曰瞢
384 48 liù sixth 六曰瞢
385 48 liù a note on the Gongche scale 六曰瞢
386 47 not; no 動不失時
387 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 動不失時
388 47 as a correlative 動不失時
389 47 no (answering a question) 動不失時
390 47 forms a negative adjective from a noun 動不失時
391 47 at the end of a sentence to form a question 動不失時
392 47 to form a yes or no question 動不失時
393 47 infix potential marker 動不失時
394 46 hēi black
395 46 hēi Heilongjiang
396 46 hēi Kangxi radical 203
397 46 hēi dark
398 46 hēi evil; sinister; malicious
399 46 hēi Hei
400 46 hēi to embezzle
401 46 hēi secret
402 46 hēi illegal
403 46 bái white 白虹貫日
404 46 bái Kangxi radical 106 白虹貫日
405 46 bái plain 白虹貫日
406 46 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 白虹貫日
407 46 bái pure; clean; stainless 白虹貫日
408 46 bái bright 白虹貫日
409 46 bái a wrongly written character 白虹貫日
410 46 bái clear 白虹貫日
411 46 bái true; sincere; genuine 白虹貫日
412 46 bái reactionary 白虹貫日
413 46 bái a wine cup 白虹貫日
414 46 bái a spoken part in an opera 白虹貫日
415 46 bái a dialect 白虹貫日
416 46 bái to understand 白虹貫日
417 46 bái to report 白虹貫日
418 46 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 白虹貫日
419 46 bái in vain; to no purpose; for nothing 白虹貫日
420 46 bái merely; simply; only 白虹貫日
421 46 bái empty; blank 白虹貫日
422 46 bái free 白虹貫日
423 46 bái to stare coldly; a scornful look 白虹貫日
424 46 bái relating to funerals 白虹貫日
425 46 bái Bai 白虹貫日
426 46 bái vernacular; spoken language 白虹貫日
427 46 bái a symbol for silver 白虹貫日
428 45 his; hers; its; theirs 其下有叛
429 45 to add emphasis 其下有叛
430 45 used when asking a question in reply to a question 其下有叛
431 45 used when making a request or giving an order 其下有叛
432 45 he; her; it; them 其下有叛
433 45 probably; likely 其下有叛
434 45 will 其下有叛
435 45 may 其下有叛
436 45 if 其下有叛
437 45 or 其下有叛
438 45 Qi 其下有叛
439 44 fàn to commit a crime; to violate 歲星犯之
440 44 fàn to attack; to invade 歲星犯之
441 44 fàn to transgress 歲星犯之
442 44 fàn conjunction of a star 歲星犯之
443 44 fàn to conquer 歲星犯之
444 44 fàn to occur 歲星犯之
445 44 fàn to face danger 歲星犯之
446 44 fàn to fall 歲星犯之
447 44 fàn to be worth; to deserve 歲星犯之
448 44 fàn a criminal 歲星犯之
449 42 zhòng heavy 暈再重
450 42 chóng to repeat 暈再重
451 42 chóng repetition; iteration; layer 暈再重
452 42 chóng again 暈再重
453 42 zhòng significant; serious; important 暈再重
454 42 chóng layered; folded; tiered 暈再重
455 42 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 暈再重
456 42 zhòng sad 暈再重
457 42 zhòng a weight 暈再重
458 42 zhòng large in amount; valuable 暈再重
459 42 zhòng thick; dense; strong 暈再重
460 42 zhòng to prefer 暈再重
461 42 zhòng to add 暈再重
462 42 zhòng cautiously; prudently 暈再重
463 42 背氣 bèiqì to stop breathing (as a medical condition); to pass out (in anger); to have a stroke 背氣二百三十一
464 40 七月 qīyuè July; the Seventh Month 八年七月辛未朔
465 39 already; since 食既則大臣憂
466 39 both ... and ... 食既則大臣憂
467 39 to complete; to finish 食既則大臣憂
468 39 preverbal particle marking completion 食既則大臣憂
469 39 not long 食既則大臣憂
470 39 Ji 食既則大臣憂
471 39 周匝 zhōuzā to go around; to go through 日生赤黃暈周匝
472 39 十二月 shíèryuè December; the Twelfth Month 開寶元年十二月己酉朔
473 38 chū to go out; to leave 光芒四出
474 38 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 光芒四出
475 38 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 光芒四出
476 38 chū to extend; to spread 光芒四出
477 38 chū to appear 光芒四出
478 38 chū to exceed 光芒四出
479 38 chū to publish; to post 光芒四出
480 38 chū to take up an official post 光芒四出
481 38 chū to give birth 光芒四出
482 38 chū a verb complement 光芒四出
483 38 chū to occur; to happen 光芒四出
484 38 chū to divorce 光芒四出
485 38 chū to chase away 光芒四出
486 38 chū to escape; to leave 光芒四出
487 38 chū to give 光芒四出
488 38 chū to emit 光芒四出
489 38 chū quoted from 光芒四出
490 38 十月 shíyuè October; the Tenth Month 常以十月入太微
491 38 陰雲 yīnyún dark cloud 陰雲不見
492 38 seven 七曰彌
493 38 a genre of poetry 七曰彌
494 38 seventh day memorial ceremony 七曰彌
495 37 八月 bāyuè August; the Eighth Month 八月秋分見角
496 37 十一月 shíyīyuè November; the Eleventh Month 十一月冬至見牽牛
497 37 also; too 謂暈及虹也
498 37 a final modal particle indicating certainy or decision 謂暈及虹也
499 37 either 謂暈及虹也
500 37 even 謂暈及虹也

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 98 August; the Eighth Month
北方 98 The North
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
北军 北軍 98 Northern Army
常山 99 Changshan
承安 99 Jōan
蚩尤 67 Chi You
重和 99 Chonghe
崇宁 崇寧 99 Chongning
春分 99 Chunfen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大中 100 Da Zhong reign
大观 大觀 100 Daguan
大鸿胪 大鴻臚 100 Chamberlain for Dependencies; Grand Herald
100 Mount Tai
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
大农 大農 100 Office of Agricultural Supervision
大司农 大司農 100 Office of Agricultural Supervision
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
端拱 100 Duangong
二月 195 February; the Second Month
甘德 103 Gan De
103 7th heavenly stem
庚申 103 Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle
103 tenth heavenly stem; tenth in order
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉明帝 漢明帝 104 Emperor Ming of Han
104 Huai River
华山 華山 104 Huashan
华阴 華陰 104 Huayin
霍山 104 Huoshan
火星 72 Mars
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
嘉定 106
  1. Jiading
  2. Jiading
建炎 106 Jian Yan reign
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
建中 106 Jianzhong
交州 106 Jiaozhou
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
甲戌 106 eleventh year A11 of the 60 year cycle
己亥 106 Jihai year; thirty sixth year
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
金史 106 History of Jin
景德 106 Jing De reign
靖康 106 Reign of Emperor Qinzong of Song
靖国 靖國 106 Jingguo
景祐 106 Jingyu
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
九月 106 September; the Ninth Month
开宝 開寶 107 Kaibao Reign of Emperor Taizu of Song
康定 107 Kangding
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
灵台 靈台 108 Lingtai
六月 108 June; the Sixth Month
鲁僖公 魯僖公 108 Lord Xi of Lu
109 the Pleiades
庆历 慶曆 113 Qing Li
庆元 慶元 113 Qingyuan
秋分 113 Qiufeng
七星 113
  1. Qixing
  2. seven stars of the Big Dipper
  3. the Big Dipper; Ursa Major
七月 113 July; the Seventh Month
仁宗 114 Emperor Renzong of Yuan
日南 114 Rinan
瑞星 82 Rixing
三星 115
  1. Sanxing
  2. Samsung
绍兴 紹興 115 Shaoxing
十二月 115 December; the Twelfth Month
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
嵩山 115 Mount Song
岁星 歲星 115 Jupiter
太白 116
  1. Taebaek
  2. Venus
  3. Tai Bai
  4. Tai Bai
  5. Mount Taibai
  6. Taibai (flag)
泰山 116 Mount Tai
太平兴国 太平興國 116 Taiping Xing Guo
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
太微 116 Taiwei; Grand Subtlety
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天会 天會 116
  1. Tianhui
  2. Tianhui
天枢 天樞 116 Alpha Ursae Majoris
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
廷尉 84 Tingwei; Commandant of Justice
土星 116 Saturn
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五月 119 May; the Fifth Month
咸淳 88 Xianchun reign
显德 顯德 120 Xiande
咸平 鹹平 120 Xianping
夏至 120 Xiazhi
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
辛亥 120 Xin Hai year
兴元 興元 120 Xingyuan
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣和 120 Xuan He reign
英宗 121 Yingzong
益州 121 Yizhou
有子 121 Master You
幽州 121 Youzhou; Fanyang
豫州 121 Yuzhou
宰相 122 chancellor; prime minister
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
政和 122 Zhenghe
正月 122 first month of the lunar calendar
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
朱熹 122 Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi
紫云 紫雲 122 Ziyun

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English