Glossary and Vocabulary for Book of Wei 魏書, 卷108之四 禮志四之四 Volume 108d Treatise 4: Rituals 4
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 362 | 之 | zhī | to go | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 2 | 362 | 之 | zhī | to arrive; to go | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 3 | 362 | 之 | zhī | is | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 4 | 362 | 之 | zhī | to use | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 5 | 362 | 之 | zhī | Zhi | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 6 | 362 | 之 | zhī | winding | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 7 | 126 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 欲服齊衰三年 |
| 8 | 126 | 服 | fú | funary clothes | 欲服齊衰三年 |
| 9 | 126 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 欲服齊衰三年 |
| 10 | 126 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 欲服齊衰三年 |
| 11 | 126 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 欲服齊衰三年 |
| 12 | 126 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 欲服齊衰三年 |
| 13 | 126 | 服 | fú | to harness | 欲服齊衰三年 |
| 14 | 126 | 服 | fú | two of a four horse team | 欲服齊衰三年 |
| 15 | 126 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 欲服齊衰三年 |
| 16 | 126 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 欲服齊衰三年 |
| 17 | 126 | 服 | fú | Fu | 欲服齊衰三年 |
| 18 | 126 | 服 | fú | to cause to yield | 欲服齊衰三年 |
| 19 | 112 | 為 | wéi | to act as; to serve | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 20 | 112 | 為 | wéi | to change into; to become | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 21 | 112 | 為 | wéi | to be; is | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 22 | 112 | 為 | wéi | to do | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 23 | 112 | 為 | wèi | to support; to help | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 24 | 112 | 為 | wéi | to govern | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 25 | 111 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 26 | 111 | 而 | ér | as if; to seem like | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 27 | 111 | 而 | néng | can; able | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 28 | 111 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 29 | 111 | 而 | ér | to arrive; up to | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 30 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無世爵之重 |
| 31 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 以無世爵之重 |
| 32 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 以無世爵之重 |
| 33 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 以無世爵之重 |
| 34 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無世爵之重 |
| 35 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無世爵之重 |
| 36 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無世爵之重 |
| 37 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 以無世爵之重 |
| 38 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 以無世爵之重 |
| 39 | 78 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 案喪服乃士之正禮 |
| 40 | 78 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 案喪服乃士之正禮 |
| 41 | 78 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 案喪服乃士之正禮 |
| 42 | 78 | 禮 | lǐ | a bow | 案喪服乃士之正禮 |
| 43 | 78 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 案喪服乃士之正禮 |
| 44 | 78 | 禮 | lǐ | Li | 案喪服乃士之正禮 |
| 45 | 78 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 案喪服乃士之正禮 |
| 46 | 78 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 案喪服乃士之正禮 |
| 47 | 71 | 其 | qí | Qi | 替其嫡重之位 |
| 48 | 68 | 作 | zuò | to do | 君子作歌 |
| 49 | 68 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 君子作歌 |
| 50 | 68 | 作 | zuò | to start | 君子作歌 |
| 51 | 68 | 作 | zuò | a writing; a work | 君子作歌 |
| 52 | 68 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 君子作歌 |
| 53 | 68 | 作 | zuō | to create; to make | 君子作歌 |
| 54 | 68 | 作 | zuō | a workshop | 君子作歌 |
| 55 | 68 | 作 | zuō | to write; to compose | 君子作歌 |
| 56 | 68 | 作 | zuò | to rise | 君子作歌 |
| 57 | 68 | 作 | zuò | to be aroused | 君子作歌 |
| 58 | 68 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 君子作歌 |
| 59 | 68 | 作 | zuò | to regard as | 君子作歌 |
| 60 | 67 | 於 | yú | to go; to | 豈得通於庶人也 |
| 61 | 67 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 豈得通於庶人也 |
| 62 | 67 | 於 | yú | Yu | 豈得通於庶人也 |
| 63 | 67 | 於 | wū | a crow | 豈得通於庶人也 |
| 64 | 64 | 本 | běn | to be one's own | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 65 | 64 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 66 | 64 | 本 | běn | the roots of a plant | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 67 | 64 | 本 | běn | capital | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 68 | 64 | 本 | běn | main; central; primary | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 69 | 64 | 本 | běn | according to | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 70 | 64 | 本 | běn | a version; an edition | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 71 | 64 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 72 | 64 | 本 | běn | a book | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 73 | 64 | 本 | běn | trunk of a tree | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 74 | 64 | 本 | běn | to investigate the root of | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 75 | 64 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 76 | 64 | 本 | běn | Ben | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 77 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾者 |
| 78 | 63 | 今 | jīn | today; present; now | 今春秋公羊 |
| 79 | 63 | 今 | jīn | Jin | 今春秋公羊 |
| 80 | 63 | 今 | jīn | modern | 今春秋公羊 |
| 81 | 63 | 議 | yì | to criticize | 四門博士陽寧居等議 |
| 82 | 63 | 議 | yì | to discuss | 四門博士陽寧居等議 |
| 83 | 63 | 議 | yì | to select; to choose | 四門博士陽寧居等議 |
| 84 | 63 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 四門博士陽寧居等議 |
| 85 | 63 | 議 | yì | to evaluate | 四門博士陽寧居等議 |
| 86 | 63 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 四門博士陽寧居等議 |
| 87 | 63 | 議 | yì | argument | 四門博士陽寧居等議 |
| 88 | 62 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 然君之於臣 |
| 89 | 62 | 君 | jūn | a mistress | 然君之於臣 |
| 90 | 62 | 君 | jūn | date-plum | 然君之於臣 |
| 91 | 62 | 君 | jūn | the son of heaven | 然君之於臣 |
| 92 | 62 | 君 | jūn | to rule | 然君之於臣 |
| 93 | 62 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則可知也 |
| 94 | 62 | 則 | zé | a grade; a level | 則可知也 |
| 95 | 62 | 則 | zé | an example; a model | 則可知也 |
| 96 | 62 | 則 | zé | a weighing device | 則可知也 |
| 97 | 62 | 則 | zé | to grade; to rank | 則可知也 |
| 98 | 62 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則可知也 |
| 99 | 62 | 則 | zé | to do | 則可知也 |
| 100 | 62 | 三 | sān | three | 欲服齊衰三年 |
| 101 | 62 | 三 | sān | third | 欲服齊衰三年 |
| 102 | 62 | 三 | sān | more than two | 欲服齊衰三年 |
| 103 | 62 | 三 | sān | very few | 欲服齊衰三年 |
| 104 | 62 | 三 | sān | San | 欲服齊衰三年 |
| 105 | 62 | 從 | cóng | to follow | 禫中復可以從御職事 |
| 106 | 62 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 禫中復可以從御職事 |
| 107 | 62 | 從 | cóng | to participate in something | 禫中復可以從御職事 |
| 108 | 62 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 禫中復可以從御職事 |
| 109 | 62 | 從 | cóng | something secondary | 禫中復可以從御職事 |
| 110 | 62 | 從 | cóng | remote relatives | 禫中復可以從御職事 |
| 111 | 62 | 從 | cóng | secondary | 禫中復可以從御職事 |
| 112 | 62 | 從 | cóng | to go on; to advance | 禫中復可以從御職事 |
| 113 | 62 | 從 | cōng | at ease; informal | 禫中復可以從御職事 |
| 114 | 62 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 禫中復可以從御職事 |
| 115 | 62 | 從 | zòng | to release | 禫中復可以從御職事 |
| 116 | 62 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 禫中復可以從御職事 |
| 117 | 58 | 云 | yún | cloud | 祭法又云 |
| 118 | 58 | 云 | yún | Yunnan | 祭法又云 |
| 119 | 58 | 云 | yún | Yun | 祭法又云 |
| 120 | 58 | 云 | yún | to say | 祭法又云 |
| 121 | 58 | 云 | yún | to have | 祭法又云 |
| 122 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以無世爵之重 |
| 123 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 以無世爵之重 |
| 124 | 50 | 無 | mó | mo | 以無世爵之重 |
| 125 | 50 | 無 | wú | to not have | 以無世爵之重 |
| 126 | 50 | 無 | wú | Wu | 以無世爵之重 |
| 127 | 50 | 年 | nián | year | 世宗永平四年冬十二月 |
| 128 | 50 | 年 | nián | New Year festival | 世宗永平四年冬十二月 |
| 129 | 50 | 年 | nián | age | 世宗永平四年冬十二月 |
| 130 | 50 | 年 | nián | life span; life expectancy | 世宗永平四年冬十二月 |
| 131 | 50 | 年 | nián | an era; a period | 世宗永平四年冬十二月 |
| 132 | 50 | 年 | nián | a date | 世宗永平四年冬十二月 |
| 133 | 50 | 年 | nián | time; years | 世宗永平四年冬十二月 |
| 134 | 50 | 年 | nián | harvest | 世宗永平四年冬十二月 |
| 135 | 50 | 年 | nián | annual; every year | 世宗永平四年冬十二月 |
| 136 | 48 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣每難鄭失 |
| 137 | 48 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣每難鄭失 |
| 138 | 48 | 臣 | chén | a slave | 臣每難鄭失 |
| 139 | 48 | 臣 | chén | Chen | 臣每難鄭失 |
| 140 | 48 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣每難鄭失 |
| 141 | 48 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣每難鄭失 |
| 142 | 48 | 臣 | chén | a subject | 臣每難鄭失 |
| 143 | 47 | 王 | wáng | Wang | 若依王 |
| 144 | 47 | 王 | wáng | a king | 若依王 |
| 145 | 47 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 若依王 |
| 146 | 47 | 王 | wàng | to be king; to rule | 若依王 |
| 147 | 47 | 王 | wáng | a prince; a duke | 若依王 |
| 148 | 47 | 王 | wáng | grand; great | 若依王 |
| 149 | 47 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 若依王 |
| 150 | 47 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 若依王 |
| 151 | 47 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 若依王 |
| 152 | 47 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 若依王 |
| 153 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 國子所云 |
| 154 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 國子所云 |
| 155 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 國子所云 |
| 156 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 國子所云 |
| 157 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 國子所云 |
| 158 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 國子所云 |
| 159 | 45 | 一 | yī | one | 下士一廟 |
| 160 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 下士一廟 |
| 161 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 下士一廟 |
| 162 | 45 | 一 | yī | first | 下士一廟 |
| 163 | 45 | 一 | yī | the same | 下士一廟 |
| 164 | 45 | 一 | yī | sole; single | 下士一廟 |
| 165 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 下士一廟 |
| 166 | 45 | 一 | yī | Yi | 下士一廟 |
| 167 | 45 | 一 | yī | other | 下士一廟 |
| 168 | 45 | 一 | yī | to unify | 下士一廟 |
| 169 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 下士一廟 |
| 170 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 下士一廟 |
| 171 | 45 | 謂 | wèi | to call | 非謂庶人祭於寢也 |
| 172 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 非謂庶人祭於寢也 |
| 173 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 非謂庶人祭於寢也 |
| 174 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 非謂庶人祭於寢也 |
| 175 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 非謂庶人祭於寢也 |
| 176 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 非謂庶人祭於寢也 |
| 177 | 45 | 謂 | wèi | to think | 非謂庶人祭於寢也 |
| 178 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 非謂庶人祭於寢也 |
| 179 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 非謂庶人祭於寢也 |
| 180 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 非謂庶人祭於寢也 |
| 181 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 非謂庶人祭於寢也 |
| 182 | 45 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 乘輿輦輅 |
| 183 | 45 | 乘 | chéng | to multiply | 乘輿輦輅 |
| 184 | 45 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 乘輿輦輅 |
| 185 | 45 | 乘 | chéng | to ride | 乘輿輦輅 |
| 186 | 45 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 乘輿輦輅 |
| 187 | 45 | 乘 | chéng | to prevail | 乘輿輦輅 |
| 188 | 45 | 乘 | chéng | to pursue | 乘輿輦輅 |
| 189 | 45 | 乘 | chéng | to calculate | 乘輿輦輅 |
| 190 | 45 | 乘 | chéng | a four horse team | 乘輿輦輅 |
| 191 | 45 | 乘 | chéng | to drive; to control | 乘輿輦輅 |
| 192 | 45 | 乘 | chéng | Cheng | 乘輿輦輅 |
| 193 | 45 | 乘 | shèng | historical records | 乘輿輦輅 |
| 194 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 禮稽命徵曰 |
| 195 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 禮稽命徵曰 |
| 196 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 禮稽命徵曰 |
| 197 | 44 | 五 | wǔ | five | 五歲刑 |
| 198 | 44 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五歲刑 |
| 199 | 44 | 五 | wǔ | Wu | 五歲刑 |
| 200 | 44 | 五 | wǔ | the five elements | 五歲刑 |
| 201 | 42 | 車 | chē | a vehicle | 金根車 |
| 202 | 42 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 金根車 |
| 203 | 42 | 車 | chē | a cart; a carriage | 金根車 |
| 204 | 42 | 車 | chē | a tool with a wheel | 金根車 |
| 205 | 42 | 車 | chē | a machine | 金根車 |
| 206 | 42 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 金根車 |
| 207 | 42 | 車 | chē | to lift hydraulically | 金根車 |
| 208 | 42 | 車 | chē | to transport something in a cart | 金根車 |
| 209 | 42 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 金根車 |
| 210 | 42 | 車 | chē | to turn | 金根車 |
| 211 | 42 | 車 | chē | Che | 金根車 |
| 212 | 42 | 車 | jū | a chariot | 金根車 |
| 213 | 42 | 車 | chē | jaw | 金根車 |
| 214 | 42 | 車 | chē | ivory bedframe | 金根車 |
| 215 | 42 | 車 | chē | to transport | 金根車 |
| 216 | 42 | 車 | jū | mother-of-pearl | 金根車 |
| 217 | 42 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 金根車 |
| 218 | 42 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 比同士制 |
| 219 | 42 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 比同士制 |
| 220 | 42 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 比同士制 |
| 221 | 42 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 比同士制 |
| 222 | 42 | 制 | zhì | to cut | 比同士制 |
| 223 | 42 | 制 | zhì | a style | 比同士制 |
| 224 | 42 | 制 | zhì | zhi | 比同士制 |
| 225 | 42 | 制 | zhì | an imperial order | 比同士制 |
| 226 | 42 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 比同士制 |
| 227 | 42 | 制 | zhì | to consider and decide | 比同士制 |
| 228 | 42 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 比同士制 |
| 229 | 42 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 比同士制 |
| 230 | 42 | 制 | zhì | writing; literature | 比同士制 |
| 231 | 42 | 六 | liù | six | 許猛釋六徵曰 |
| 232 | 42 | 六 | liù | sixth | 許猛釋六徵曰 |
| 233 | 42 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 許猛釋六徵曰 |
| 234 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 祭法又云 |
| 235 | 41 | 義 | yì | meaning; sense | 恐違後祖之義 |
| 236 | 41 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 恐違後祖之義 |
| 237 | 41 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 恐違後祖之義 |
| 238 | 41 | 義 | yì | chivalry; generosity | 恐違後祖之義 |
| 239 | 41 | 義 | yì | just; righteous | 恐違後祖之義 |
| 240 | 41 | 義 | yì | adopted | 恐違後祖之義 |
| 241 | 41 | 義 | yì | a relationship | 恐違後祖之義 |
| 242 | 41 | 義 | yì | volunteer | 恐違後祖之義 |
| 243 | 41 | 義 | yì | something suitable | 恐違後祖之義 |
| 244 | 41 | 義 | yì | a martyr | 恐違後祖之義 |
| 245 | 41 | 義 | yì | a law | 恐違後祖之義 |
| 246 | 41 | 義 | yì | Yi | 恐違後祖之義 |
| 247 | 41 | 期 | qī | a period of time; phase; stage | 嫡孫期 |
| 248 | 41 | 期 | qī | to hope | 嫡孫期 |
| 249 | 41 | 期 | jī | a month | 嫡孫期 |
| 250 | 41 | 期 | qī | to know beforehand; to forecast | 嫡孫期 |
| 251 | 41 | 期 | jī | mourning dress | 嫡孫期 |
| 252 | 41 | 期 | qī | a date; a designated time | 嫡孫期 |
| 253 | 41 | 期 | qī | a time limit | 嫡孫期 |
| 254 | 41 | 期 | qī | to schedule | 嫡孫期 |
| 255 | 41 | 期 | qī | a limit | 嫡孫期 |
| 256 | 41 | 期 | jī | one year | 嫡孫期 |
| 257 | 40 | 喪 | sàng | to mourn | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 258 | 40 | 喪 | sāng | funeral | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 259 | 40 | 喪 | sàng | to die | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 260 | 40 | 喪 | sàng | to lose | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 261 | 40 | 喪 | sàng | to suffer | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 262 | 40 | 喪 | sàng | to escape; to flee | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 263 | 40 | 喪 | sāng | death | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 264 | 40 | 喪 | sāng | a copse placed within a coffin | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 265 | 40 | 喪 | sāng | mourning | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 266 | 40 | 喪 | sāng | Sang | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 267 | 40 | 喪 | sàng | to be defeated; to destroy | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 268 | 39 | 二 | èr | two | 不為品庶生二 |
| 269 | 39 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 不為品庶生二 |
| 270 | 39 | 二 | èr | second | 不為品庶生二 |
| 271 | 39 | 二 | èr | twice; double; di- | 不為品庶生二 |
| 272 | 39 | 二 | èr | more than one kind | 不為品庶生二 |
| 273 | 39 | 重 | zhòng | heavy | 以無世爵之重 |
| 274 | 39 | 重 | chóng | to repeat | 以無世爵之重 |
| 275 | 39 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 以無世爵之重 |
| 276 | 39 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 以無世爵之重 |
| 277 | 39 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 以無世爵之重 |
| 278 | 39 | 重 | zhòng | sad | 以無世爵之重 |
| 279 | 39 | 重 | zhòng | a weight | 以無世爵之重 |
| 280 | 39 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 以無世爵之重 |
| 281 | 39 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 以無世爵之重 |
| 282 | 39 | 重 | zhòng | to prefer | 以無世爵之重 |
| 283 | 39 | 重 | zhòng | to add | 以無世爵之重 |
| 284 | 38 | 月 | yuè | month | 給假二十七月 |
| 285 | 38 | 月 | yuè | moon | 給假二十七月 |
| 286 | 38 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 給假二十七月 |
| 287 | 38 | 月 | yuè | moonlight | 給假二十七月 |
| 288 | 38 | 月 | yuè | monthly | 給假二十七月 |
| 289 | 38 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 給假二十七月 |
| 290 | 38 | 月 | yuè | Tokharians | 給假二十七月 |
| 291 | 38 | 月 | yuè | China rose | 給假二十七月 |
| 292 | 38 | 月 | yuè | Yue | 給假二十七月 |
| 293 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 國子博士孫景邕 |
| 294 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 國子博士孫景邕 |
| 295 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 國子博士孫景邕 |
| 296 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 國子博士孫景邕 |
| 297 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 國子博士孫景邕 |
| 298 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 國子博士孫景邕 |
| 299 | 38 | 子 | zǐ | master | 國子博士孫景邕 |
| 300 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 國子博士孫景邕 |
| 301 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 國子博士孫景邕 |
| 302 | 38 | 子 | zǐ | masters | 國子博士孫景邕 |
| 303 | 38 | 子 | zǐ | person | 國子博士孫景邕 |
| 304 | 38 | 子 | zǐ | young | 國子博士孫景邕 |
| 305 | 38 | 子 | zǐ | seed | 國子博士孫景邕 |
| 306 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 國子博士孫景邕 |
| 307 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 國子博士孫景邕 |
| 308 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 國子博士孫景邕 |
| 309 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 國子博士孫景邕 |
| 310 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 國子博士孫景邕 |
| 311 | 38 | 子 | zǐ | dear | 國子博士孫景邕 |
| 312 | 38 | 子 | zǐ | little one | 國子博士孫景邕 |
| 313 | 37 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 存樂也 |
| 314 | 37 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 存樂也 |
| 315 | 37 | 樂 | lè | Le | 存樂也 |
| 316 | 37 | 樂 | yuè | music | 存樂也 |
| 317 | 37 | 樂 | yuè | a musical instrument | 存樂也 |
| 318 | 37 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 存樂也 |
| 319 | 37 | 樂 | yuè | a musician | 存樂也 |
| 320 | 37 | 樂 | lè | joy; pleasure | 存樂也 |
| 321 | 37 | 樂 | yuè | the Book of Music | 存樂也 |
| 322 | 37 | 樂 | lào | Lao | 存樂也 |
| 323 | 37 | 樂 | lè | to laugh | 存樂也 |
| 324 | 36 | 駕 | jià | to drive; to sail; to fly | 至尊輿駕奉慰 |
| 325 | 36 | 駕 | jià | to harness | 至尊輿駕奉慰 |
| 326 | 36 | 駕 | jià | imperial carriage | 至尊輿駕奉慰 |
| 327 | 36 | 駕 | jià | a cart; carriage | 至尊輿駕奉慰 |
| 328 | 36 | 駕 | jià | to exceed; to override | 至尊輿駕奉慰 |
| 329 | 36 | 駕 | jià | to spread; to disseminate | 至尊輿駕奉慰 |
| 330 | 36 | 駕 | jià | distance travelled in a day | 至尊輿駕奉慰 |
| 331 | 36 | 駕 | jiā | to to increase; to add to | 至尊輿駕奉慰 |
| 332 | 36 | 駕 | jià | to ride | 至尊輿駕奉慰 |
| 333 | 36 | 駕 | jià | to start in motion | 至尊輿駕奉慰 |
| 334 | 36 | 駕 | jià | to manage; to control | 至尊輿駕奉慰 |
| 335 | 34 | 府 | fǔ | an official institution; a state bureau | 詣府求上 |
| 336 | 34 | 府 | fǔ | a prefecture; a prefect | 詣府求上 |
| 337 | 34 | 府 | fǔ | a respectful reference to a residence | 詣府求上 |
| 338 | 34 | 府 | fǔ | a repository | 詣府求上 |
| 339 | 34 | 府 | fǔ | a meeting place | 詣府求上 |
| 340 | 34 | 府 | fǔ | the residence of a high-ranking official; a prefect | 詣府求上 |
| 341 | 34 | 府 | fǔ | Fu | 詣府求上 |
| 342 | 33 | 字 | zì | letter; symbol; character | 二字墨釘 |
| 343 | 33 | 字 | zì | Zi | 二字墨釘 |
| 344 | 33 | 字 | zì | to love | 二字墨釘 |
| 345 | 33 | 字 | zì | to teach; to educate | 二字墨釘 |
| 346 | 33 | 字 | zì | to be allowed to marry | 二字墨釘 |
| 347 | 33 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 二字墨釘 |
| 348 | 33 | 字 | zì | diction; wording | 二字墨釘 |
| 349 | 33 | 字 | zì | handwriting | 二字墨釘 |
| 350 | 33 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 二字墨釘 |
| 351 | 33 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 二字墨釘 |
| 352 | 33 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 二字墨釘 |
| 353 | 33 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 二字墨釘 |
| 354 | 33 | 鄭 | zhèng | [state of] Zheng | 鄭云 |
| 355 | 33 | 鄭 | zhèng | Zheng | 鄭云 |
| 356 | 33 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 卷盈數百 |
| 357 | 33 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 卷盈數百 |
| 358 | 33 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 卷盈數百 |
| 359 | 33 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 卷盈數百 |
| 360 | 33 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 卷盈數百 |
| 361 | 33 | 卷 | juǎn | a break roll | 卷盈數百 |
| 362 | 33 | 卷 | juàn | an examination paper | 卷盈數百 |
| 363 | 33 | 卷 | juàn | a file | 卷盈數百 |
| 364 | 33 | 卷 | quán | crinkled; curled | 卷盈數百 |
| 365 | 33 | 卷 | juǎn | to include | 卷盈數百 |
| 366 | 33 | 卷 | juǎn | to store away | 卷盈數百 |
| 367 | 33 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 卷盈數百 |
| 368 | 33 | 卷 | juǎn | Juan | 卷盈數百 |
| 369 | 33 | 卷 | juàn | tired | 卷盈數百 |
| 370 | 33 | 卷 | quán | beautiful | 卷盈數百 |
| 371 | 33 | 宜 | yí | proper; suitable; appropriate | 終德宜先諸父 |
| 372 | 33 | 宜 | yí | to be amiable | 終德宜先諸父 |
| 373 | 33 | 宜 | yí | a suitable thing; arrangements | 終德宜先諸父 |
| 374 | 33 | 宜 | yí | to share | 終德宜先諸父 |
| 375 | 33 | 宜 | yí | should | 終德宜先諸父 |
| 376 | 33 | 宜 | yí | Yi | 終德宜先諸父 |
| 377 | 33 | 宜 | yí | cooking of meat and fish | 終德宜先諸父 |
| 378 | 33 | 宜 | yí | nearly; almost | 終德宜先諸父 |
| 379 | 33 | 據 | jù | to occupy | 此皆士以上乃有嫡子之明據也 |
| 380 | 33 | 據 | jù | to grasp; to seize | 此皆士以上乃有嫡子之明據也 |
| 381 | 33 | 據 | jù | to rely on; to depend on | 此皆士以上乃有嫡子之明據也 |
| 382 | 33 | 據 | jù | proof; evidence | 此皆士以上乃有嫡子之明據也 |
| 383 | 33 | 據 | jù | Ju | 此皆士以上乃有嫡子之明據也 |
| 384 | 33 | 據 | jù | tangible | 此皆士以上乃有嫡子之明據也 |
| 385 | 33 | 據 | jù | to be next to; to be beside | 此皆士以上乃有嫡子之明據也 |
| 386 | 33 | 據 | jù | to quote; to cite | 此皆士以上乃有嫡子之明據也 |
| 387 | 31 | 國 | guó | a country; a nation | 國子博士孫景邕 |
| 388 | 31 | 國 | guó | the capital of a state | 國子博士孫景邕 |
| 389 | 31 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 國子博士孫景邕 |
| 390 | 31 | 國 | guó | a state; a kingdom | 國子博士孫景邕 |
| 391 | 31 | 國 | guó | a place; a land | 國子博士孫景邕 |
| 392 | 31 | 國 | guó | domestic; Chinese | 國子博士孫景邕 |
| 393 | 31 | 國 | guó | national | 國子博士孫景邕 |
| 394 | 31 | 國 | guó | top in the nation | 國子博士孫景邕 |
| 395 | 31 | 國 | guó | Guo | 國子博士孫景邕 |
| 396 | 31 | 士 | shì | a gentleman; a knight | 案喪服乃士之正禮 |
| 397 | 31 | 士 | shì | Kangxi radical 33 | 案喪服乃士之正禮 |
| 398 | 31 | 士 | shì | a soldier | 案喪服乃士之正禮 |
| 399 | 31 | 士 | shì | a social stratum | 案喪服乃士之正禮 |
| 400 | 31 | 士 | shì | an unmarried man; a man | 案喪服乃士之正禮 |
| 401 | 31 | 士 | shì | somebody trained in a specialized field | 案喪服乃士之正禮 |
| 402 | 31 | 士 | shì | a scholar | 案喪服乃士之正禮 |
| 403 | 31 | 士 | shì | a respectful term for a person | 案喪服乃士之正禮 |
| 404 | 31 | 士 | shì | corporal; sergeant | 案喪服乃士之正禮 |
| 405 | 31 | 士 | shì | Shi | 案喪服乃士之正禮 |
| 406 | 31 | 案 | àn | case; incident | 案喪服乃士之正禮 |
| 407 | 31 | 案 | àn | a table; a bench | 案喪服乃士之正禮 |
| 408 | 31 | 案 | àn | in the author's opinion | 案喪服乃士之正禮 |
| 409 | 31 | 案 | àn | a wooden tray | 案喪服乃士之正禮 |
| 410 | 31 | 案 | àn | a record; a file | 案喪服乃士之正禮 |
| 411 | 31 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案喪服乃士之正禮 |
| 412 | 31 | 案 | àn | to press down | 案喪服乃士之正禮 |
| 413 | 31 | 案 | àn | to investigate | 案喪服乃士之正禮 |
| 414 | 31 | 案 | àn | according to | 案喪服乃士之正禮 |
| 415 | 31 | 下 | xià | bottom | 下通庶人 |
| 416 | 31 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下通庶人 |
| 417 | 31 | 下 | xià | to announce | 下通庶人 |
| 418 | 31 | 下 | xià | to do | 下通庶人 |
| 419 | 31 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下通庶人 |
| 420 | 31 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下通庶人 |
| 421 | 31 | 下 | xià | inside | 下通庶人 |
| 422 | 31 | 下 | xià | an aspect | 下通庶人 |
| 423 | 31 | 下 | xià | a certain time | 下通庶人 |
| 424 | 31 | 下 | xià | to capture; to take | 下通庶人 |
| 425 | 31 | 下 | xià | to put in | 下通庶人 |
| 426 | 31 | 下 | xià | to enter | 下通庶人 |
| 427 | 31 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下通庶人 |
| 428 | 31 | 下 | xià | to finish work or school | 下通庶人 |
| 429 | 31 | 下 | xià | to go | 下通庶人 |
| 430 | 31 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下通庶人 |
| 431 | 31 | 下 | xià | to modestly decline | 下通庶人 |
| 432 | 31 | 下 | xià | to produce | 下通庶人 |
| 433 | 31 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下通庶人 |
| 434 | 31 | 下 | xià | to decide | 下通庶人 |
| 435 | 31 | 下 | xià | to be less than | 下通庶人 |
| 436 | 31 | 下 | xià | humble; lowly | 下通庶人 |
| 437 | 31 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 438 | 31 | 令 | lìng | to issue a command | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 439 | 31 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 440 | 31 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 441 | 31 | 令 | lìng | a season | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 442 | 31 | 令 | lìng | respected; good reputation | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 443 | 31 | 令 | lìng | good | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 444 | 31 | 令 | lìng | pretentious | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 445 | 31 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 446 | 31 | 令 | lìng | a commander | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 447 | 31 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 448 | 31 | 令 | lìng | lyrics | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 449 | 31 | 令 | lìng | Ling | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 450 | 30 | 同 | tóng | like; same; similar | 比同士制 |
| 451 | 30 | 同 | tóng | to be the same | 比同士制 |
| 452 | 30 | 同 | tòng | an alley; a lane | 比同士制 |
| 453 | 30 | 同 | tóng | to do something for somebody | 比同士制 |
| 454 | 30 | 同 | tóng | Tong | 比同士制 |
| 455 | 30 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 比同士制 |
| 456 | 30 | 同 | tóng | to be unified | 比同士制 |
| 457 | 30 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 比同士制 |
| 458 | 30 | 同 | tóng | peace; harmony | 比同士制 |
| 459 | 30 | 同 | tóng | an agreement | 比同士制 |
| 460 | 30 | 官 | guān | an office | 庶人在官 |
| 461 | 30 | 官 | guān | an official; a government official | 庶人在官 |
| 462 | 30 | 官 | guān | official; state-run | 庶人在官 |
| 463 | 30 | 官 | guān | an official body; a state organization; bureau | 庶人在官 |
| 464 | 30 | 官 | guān | an official rank; an official title | 庶人在官 |
| 465 | 30 | 官 | guān | governance | 庶人在官 |
| 466 | 30 | 官 | guān | a sense organ | 庶人在官 |
| 467 | 30 | 官 | guān | office | 庶人在官 |
| 468 | 30 | 官 | guān | public | 庶人在官 |
| 469 | 30 | 官 | guān | an organ | 庶人在官 |
| 470 | 30 | 官 | guān | a polite form of address | 庶人在官 |
| 471 | 30 | 官 | guān | Guan | 庶人在官 |
| 472 | 30 | 官 | guān | to appoint | 庶人在官 |
| 473 | 30 | 官 | guān | to hold a post | 庶人在官 |
| 474 | 30 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自士以上 |
| 475 | 30 | 自 | zì | Zi | 自士以上 |
| 476 | 30 | 自 | zì | a nose | 自士以上 |
| 477 | 30 | 自 | zì | the beginning; the start | 自士以上 |
| 478 | 30 | 自 | zì | origin | 自士以上 |
| 479 | 30 | 自 | zì | to employ; to use | 自士以上 |
| 480 | 30 | 自 | zì | to be | 自士以上 |
| 481 | 29 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未登下士 |
| 482 | 29 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未登下士 |
| 483 | 29 | 未 | wèi | to taste | 未登下士 |
| 484 | 29 | 中 | zhōng | middle | 中 |
| 485 | 29 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
| 486 | 29 | 中 | zhōng | China | 中 |
| 487 | 29 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
| 488 | 29 | 中 | zhōng | midday | 中 |
| 489 | 29 | 中 | zhōng | inside | 中 |
| 490 | 29 | 中 | zhōng | during | 中 |
| 491 | 29 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
| 492 | 29 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
| 493 | 29 | 中 | zhōng | half | 中 |
| 494 | 29 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
| 495 | 29 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
| 496 | 29 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
| 497 | 29 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
| 498 | 29 | 亦 | yì | Yi | 諸侯之上士亦二廟 |
| 499 | 28 | 冊 | cè | book; volume | 冊府卷五八一 |
| 500 | 28 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊府卷五八一 |
Frequencies of all Words
Top 1065
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 362 | 之 | zhī | him; her; them; that | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 2 | 362 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 3 | 362 | 之 | zhī | to go | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 4 | 362 | 之 | zhī | this; that | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 5 | 362 | 之 | zhī | genetive marker | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 6 | 362 | 之 | zhī | it | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 7 | 362 | 之 | zhī | in; in regards to | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 8 | 362 | 之 | zhī | all | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 9 | 362 | 之 | zhī | and | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 10 | 362 | 之 | zhī | however | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 11 | 362 | 之 | zhī | if | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 12 | 362 | 之 | zhī | then | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 13 | 362 | 之 | zhī | to arrive; to go | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 14 | 362 | 之 | zhī | is | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 15 | 362 | 之 | zhī | to use | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 16 | 362 | 之 | zhī | Zhi | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 17 | 362 | 之 | zhī | winding | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 18 | 126 | 服 | fú | clothes; dress; garment | 欲服齊衰三年 |
| 19 | 126 | 服 | fú | funary clothes | 欲服齊衰三年 |
| 20 | 126 | 服 | fú | to serve; to obey; to comply; to defer | 欲服齊衰三年 |
| 21 | 126 | 服 | fú | to take medicine; to eat | 欲服齊衰三年 |
| 22 | 126 | 服 | fú | to be suitable for; to be used to | 欲服齊衰三年 |
| 23 | 126 | 服 | fú | to take on; to undertake; to be responsible for | 欲服齊衰三年 |
| 24 | 126 | 服 | fú | to harness | 欲服齊衰三年 |
| 25 | 126 | 服 | fú | two of a four horse team | 欲服齊衰三年 |
| 26 | 126 | 服 | fú | to wear [clothes]; to dress | 欲服齊衰三年 |
| 27 | 126 | 服 | fú | a dose | 欲服齊衰三年 |
| 28 | 126 | 服 | fú | morning; funeral arrangements | 欲服齊衰三年 |
| 29 | 126 | 服 | fú | Fu | 欲服齊衰三年 |
| 30 | 126 | 服 | fú | to cause to yield | 欲服齊衰三年 |
| 31 | 112 | 為 | wèi | for; to | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 32 | 112 | 為 | wèi | because of | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 33 | 112 | 為 | wéi | to act as; to serve | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 34 | 112 | 為 | wéi | to change into; to become | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 35 | 112 | 為 | wéi | to be; is | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 36 | 112 | 為 | wéi | to do | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 37 | 112 | 為 | wèi | for | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 38 | 112 | 為 | wèi | because of; for; to | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 39 | 112 | 為 | wèi | to | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 40 | 112 | 為 | wéi | in a passive construction | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 41 | 112 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 42 | 112 | 為 | wéi | forming an adverb | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 43 | 112 | 為 | wéi | to add emphasis | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 44 | 112 | 為 | wèi | to support; to help | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 45 | 112 | 為 | wéi | to govern | 方得為嫡子嫡孫耳 |
| 46 | 111 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 47 | 111 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 48 | 111 | 而 | ér | you | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 49 | 111 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 50 | 111 | 而 | ér | right away; then | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 51 | 111 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 52 | 111 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 53 | 111 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 54 | 111 | 而 | ér | how can it be that? | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 55 | 111 | 而 | ér | so as to | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 56 | 111 | 而 | ér | only then | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 57 | 111 | 而 | ér | as if; to seem like | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 58 | 111 | 而 | néng | can; able | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 59 | 111 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 60 | 111 | 而 | ér | me | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 61 | 111 | 而 | ér | to arrive; up to | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 62 | 111 | 而 | ér | possessive | 卑位之嫡孫不陵諸叔而持重 |
| 63 | 102 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 64 | 102 | 有 | yǒu | to have; to possess | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 65 | 102 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 66 | 102 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 67 | 102 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 68 | 102 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 69 | 102 | 有 | yǒu | used to compare two things | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 70 | 102 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 71 | 102 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 72 | 102 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 73 | 102 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 74 | 102 | 有 | yǒu | abundant | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 75 | 102 | 有 | yǒu | purposeful | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 76 | 102 | 有 | yǒu | You | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 77 | 98 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以無世爵之重 |
| 78 | 98 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以無世爵之重 |
| 79 | 98 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以無世爵之重 |
| 80 | 98 | 以 | yǐ | according to | 以無世爵之重 |
| 81 | 98 | 以 | yǐ | because of | 以無世爵之重 |
| 82 | 98 | 以 | yǐ | on a certain date | 以無世爵之重 |
| 83 | 98 | 以 | yǐ | and; as well as | 以無世爵之重 |
| 84 | 98 | 以 | yǐ | to rely on | 以無世爵之重 |
| 85 | 98 | 以 | yǐ | to regard | 以無世爵之重 |
| 86 | 98 | 以 | yǐ | to be able to | 以無世爵之重 |
| 87 | 98 | 以 | yǐ | to order; to command | 以無世爵之重 |
| 88 | 98 | 以 | yǐ | further; moreover | 以無世爵之重 |
| 89 | 98 | 以 | yǐ | used after a verb | 以無世爵之重 |
| 90 | 98 | 以 | yǐ | very | 以無世爵之重 |
| 91 | 98 | 以 | yǐ | already | 以無世爵之重 |
| 92 | 98 | 以 | yǐ | increasingly | 以無世爵之重 |
| 93 | 98 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以無世爵之重 |
| 94 | 98 | 以 | yǐ | Israel | 以無世爵之重 |
| 95 | 98 | 以 | yǐ | Yi | 以無世爵之重 |
| 96 | 83 | 也 | yě | also; too | 豈得通於庶人也 |
| 97 | 83 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 豈得通於庶人也 |
| 98 | 83 | 也 | yě | either | 豈得通於庶人也 |
| 99 | 83 | 也 | yě | even | 豈得通於庶人也 |
| 100 | 83 | 也 | yě | used to soften the tone | 豈得通於庶人也 |
| 101 | 83 | 也 | yě | used for emphasis | 豈得通於庶人也 |
| 102 | 83 | 也 | yě | used to mark contrast | 豈得通於庶人也 |
| 103 | 83 | 也 | yě | used to mark compromise | 豈得通於庶人也 |
| 104 | 78 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 案喪服乃士之正禮 |
| 105 | 78 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 案喪服乃士之正禮 |
| 106 | 78 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 案喪服乃士之正禮 |
| 107 | 78 | 禮 | lǐ | a bow | 案喪服乃士之正禮 |
| 108 | 78 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 案喪服乃士之正禮 |
| 109 | 78 | 禮 | lǐ | Li | 案喪服乃士之正禮 |
| 110 | 78 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 案喪服乃士之正禮 |
| 111 | 78 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 案喪服乃士之正禮 |
| 112 | 71 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 替其嫡重之位 |
| 113 | 71 | 其 | qí | to add emphasis | 替其嫡重之位 |
| 114 | 71 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 替其嫡重之位 |
| 115 | 71 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 替其嫡重之位 |
| 116 | 71 | 其 | qí | he; her; it; them | 替其嫡重之位 |
| 117 | 71 | 其 | qí | probably; likely | 替其嫡重之位 |
| 118 | 71 | 其 | qí | will | 替其嫡重之位 |
| 119 | 71 | 其 | qí | may | 替其嫡重之位 |
| 120 | 71 | 其 | qí | if | 替其嫡重之位 |
| 121 | 71 | 其 | qí | or | 替其嫡重之位 |
| 122 | 71 | 其 | qí | Qi | 替其嫡重之位 |
| 123 | 68 | 作 | zuò | to do | 君子作歌 |
| 124 | 68 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 君子作歌 |
| 125 | 68 | 作 | zuò | to start | 君子作歌 |
| 126 | 68 | 作 | zuò | a writing; a work | 君子作歌 |
| 127 | 68 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 君子作歌 |
| 128 | 68 | 作 | zuō | to create; to make | 君子作歌 |
| 129 | 68 | 作 | zuō | a workshop | 君子作歌 |
| 130 | 68 | 作 | zuō | to write; to compose | 君子作歌 |
| 131 | 68 | 作 | zuò | to rise | 君子作歌 |
| 132 | 68 | 作 | zuò | to be aroused | 君子作歌 |
| 133 | 68 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 君子作歌 |
| 134 | 68 | 作 | zuò | to regard as | 君子作歌 |
| 135 | 67 | 於 | yú | in; at | 豈得通於庶人也 |
| 136 | 67 | 於 | yú | in; at | 豈得通於庶人也 |
| 137 | 67 | 於 | yú | in; at; to; from | 豈得通於庶人也 |
| 138 | 67 | 於 | yú | to go; to | 豈得通於庶人也 |
| 139 | 67 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 豈得通於庶人也 |
| 140 | 67 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 豈得通於庶人也 |
| 141 | 67 | 於 | yú | from | 豈得通於庶人也 |
| 142 | 67 | 於 | yú | give | 豈得通於庶人也 |
| 143 | 67 | 於 | yú | oppposing | 豈得通於庶人也 |
| 144 | 67 | 於 | yú | and | 豈得通於庶人也 |
| 145 | 67 | 於 | yú | compared to | 豈得通於庶人也 |
| 146 | 67 | 於 | yú | by | 豈得通於庶人也 |
| 147 | 67 | 於 | yú | and; as well as | 豈得通於庶人也 |
| 148 | 67 | 於 | yú | for | 豈得通於庶人也 |
| 149 | 67 | 於 | yú | Yu | 豈得通於庶人也 |
| 150 | 67 | 於 | wū | a crow | 豈得通於庶人也 |
| 151 | 67 | 於 | wū | whew; wow | 豈得通於庶人也 |
| 152 | 65 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其中時復下同庶人者 |
| 153 | 65 | 者 | zhě | that | 其中時復下同庶人者 |
| 154 | 65 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其中時復下同庶人者 |
| 155 | 65 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其中時復下同庶人者 |
| 156 | 65 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其中時復下同庶人者 |
| 157 | 65 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其中時復下同庶人者 |
| 158 | 65 | 者 | zhuó | according to | 其中時復下同庶人者 |
| 159 | 64 | 本 | běn | measure word for books | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 160 | 64 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 161 | 64 | 本 | běn | originally; formerly | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 162 | 64 | 本 | běn | to be one's own | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 163 | 64 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 164 | 64 | 本 | běn | the roots of a plant | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 165 | 64 | 本 | běn | self | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 166 | 64 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 167 | 64 | 本 | běn | capital | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 168 | 64 | 本 | běn | main; central; primary | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 169 | 64 | 本 | běn | according to | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 170 | 64 | 本 | běn | a version; an edition | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 171 | 64 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 172 | 64 | 本 | běn | a book | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 173 | 64 | 本 | běn | trunk of a tree | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 174 | 64 | 本 | běn | to investigate the root of | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 175 | 64 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 176 | 64 | 本 | běn | Ben | 本亦不謂一篇之內全不下同庶人 |
| 177 | 64 | 不 | bù | not; no | 不爾者 |
| 178 | 64 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不爾者 |
| 179 | 64 | 不 | bù | as a correlative | 不爾者 |
| 180 | 64 | 不 | bù | no (answering a question) | 不爾者 |
| 181 | 64 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不爾者 |
| 182 | 64 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不爾者 |
| 183 | 64 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不爾者 |
| 184 | 64 | 不 | bù | infix potential marker | 不爾者 |
| 185 | 63 | 今 | jīn | today; present; now | 今春秋公羊 |
| 186 | 63 | 今 | jīn | Jin | 今春秋公羊 |
| 187 | 63 | 今 | jīn | modern | 今春秋公羊 |
| 188 | 63 | 議 | yì | to criticize | 四門博士陽寧居等議 |
| 189 | 63 | 議 | yì | to discuss | 四門博士陽寧居等議 |
| 190 | 63 | 議 | yì | to select; to choose | 四門博士陽寧居等議 |
| 191 | 63 | 議 | yì | an idea; an opinion; a suggestion; an objection | 四門博士陽寧居等議 |
| 192 | 63 | 議 | yì | to evaluate | 四門博士陽寧居等議 |
| 193 | 63 | 議 | yì | views; remarks; arguments | 四門博士陽寧居等議 |
| 194 | 63 | 議 | yì | argument | 四門博士陽寧居等議 |
| 195 | 62 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 然君之於臣 |
| 196 | 62 | 君 | jūn | you | 然君之於臣 |
| 197 | 62 | 君 | jūn | a mistress | 然君之於臣 |
| 198 | 62 | 君 | jūn | date-plum | 然君之於臣 |
| 199 | 62 | 君 | jūn | the son of heaven | 然君之於臣 |
| 200 | 62 | 君 | jūn | to rule | 然君之於臣 |
| 201 | 62 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則可知也 |
| 202 | 62 | 則 | zé | then | 則可知也 |
| 203 | 62 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則可知也 |
| 204 | 62 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則可知也 |
| 205 | 62 | 則 | zé | a grade; a level | 則可知也 |
| 206 | 62 | 則 | zé | an example; a model | 則可知也 |
| 207 | 62 | 則 | zé | a weighing device | 則可知也 |
| 208 | 62 | 則 | zé | to grade; to rank | 則可知也 |
| 209 | 62 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則可知也 |
| 210 | 62 | 則 | zé | to do | 則可知也 |
| 211 | 62 | 則 | zé | only | 則可知也 |
| 212 | 62 | 則 | zé | immediately | 則可知也 |
| 213 | 62 | 三 | sān | three | 欲服齊衰三年 |
| 214 | 62 | 三 | sān | third | 欲服齊衰三年 |
| 215 | 62 | 三 | sān | more than two | 欲服齊衰三年 |
| 216 | 62 | 三 | sān | very few | 欲服齊衰三年 |
| 217 | 62 | 三 | sān | repeatedly | 欲服齊衰三年 |
| 218 | 62 | 三 | sān | San | 欲服齊衰三年 |
| 219 | 62 | 從 | cóng | from | 禫中復可以從御職事 |
| 220 | 62 | 從 | cóng | to follow | 禫中復可以從御職事 |
| 221 | 62 | 從 | cóng | past; through | 禫中復可以從御職事 |
| 222 | 62 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 禫中復可以從御職事 |
| 223 | 62 | 從 | cóng | to participate in something | 禫中復可以從御職事 |
| 224 | 62 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 禫中復可以從御職事 |
| 225 | 62 | 從 | cóng | usually | 禫中復可以從御職事 |
| 226 | 62 | 從 | cóng | something secondary | 禫中復可以從御職事 |
| 227 | 62 | 從 | cóng | remote relatives | 禫中復可以從御職事 |
| 228 | 62 | 從 | cóng | secondary | 禫中復可以從御職事 |
| 229 | 62 | 從 | cóng | to go on; to advance | 禫中復可以從御職事 |
| 230 | 62 | 從 | cōng | at ease; informal | 禫中復可以從御職事 |
| 231 | 62 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 禫中復可以從御職事 |
| 232 | 62 | 從 | zòng | to release | 禫中復可以從御職事 |
| 233 | 62 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 禫中復可以從御職事 |
| 234 | 58 | 云 | yún | cloud | 祭法又云 |
| 235 | 58 | 云 | yún | Yunnan | 祭法又云 |
| 236 | 58 | 云 | yún | Yun | 祭法又云 |
| 237 | 58 | 云 | yún | to say | 祭法又云 |
| 238 | 58 | 云 | yún | to have | 祭法又云 |
| 239 | 58 | 云 | yún | a particle with no meaning | 祭法又云 |
| 240 | 58 | 云 | yún | in this way | 祭法又云 |
| 241 | 50 | 無 | wú | no | 以無世爵之重 |
| 242 | 50 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 以無世爵之重 |
| 243 | 50 | 無 | wú | to not have; without | 以無世爵之重 |
| 244 | 50 | 無 | wú | has not yet | 以無世爵之重 |
| 245 | 50 | 無 | mó | mo | 以無世爵之重 |
| 246 | 50 | 無 | wú | do not | 以無世爵之重 |
| 247 | 50 | 無 | wú | not; -less; un- | 以無世爵之重 |
| 248 | 50 | 無 | wú | regardless of | 以無世爵之重 |
| 249 | 50 | 無 | wú | to not have | 以無世爵之重 |
| 250 | 50 | 無 | wú | um | 以無世爵之重 |
| 251 | 50 | 無 | wú | Wu | 以無世爵之重 |
| 252 | 50 | 年 | nián | year | 世宗永平四年冬十二月 |
| 253 | 50 | 年 | nián | New Year festival | 世宗永平四年冬十二月 |
| 254 | 50 | 年 | nián | age | 世宗永平四年冬十二月 |
| 255 | 50 | 年 | nián | life span; life expectancy | 世宗永平四年冬十二月 |
| 256 | 50 | 年 | nián | an era; a period | 世宗永平四年冬十二月 |
| 257 | 50 | 年 | nián | a date | 世宗永平四年冬十二月 |
| 258 | 50 | 年 | nián | time; years | 世宗永平四年冬十二月 |
| 259 | 50 | 年 | nián | harvest | 世宗永平四年冬十二月 |
| 260 | 50 | 年 | nián | annual; every year | 世宗永平四年冬十二月 |
| 261 | 48 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣每難鄭失 |
| 262 | 48 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣每難鄭失 |
| 263 | 48 | 臣 | chén | a slave | 臣每難鄭失 |
| 264 | 48 | 臣 | chén | you | 臣每難鄭失 |
| 265 | 48 | 臣 | chén | Chen | 臣每難鄭失 |
| 266 | 48 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣每難鄭失 |
| 267 | 48 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣每難鄭失 |
| 268 | 48 | 臣 | chén | a subject | 臣每難鄭失 |
| 269 | 47 | 王 | wáng | Wang | 若依王 |
| 270 | 47 | 王 | wáng | a king | 若依王 |
| 271 | 47 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 若依王 |
| 272 | 47 | 王 | wàng | to be king; to rule | 若依王 |
| 273 | 47 | 王 | wáng | a prince; a duke | 若依王 |
| 274 | 47 | 王 | wáng | grand; great | 若依王 |
| 275 | 47 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 若依王 |
| 276 | 47 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 若依王 |
| 277 | 47 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 若依王 |
| 278 | 47 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 若依王 |
| 279 | 46 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 國子所云 |
| 280 | 46 | 所 | suǒ | an office; an institute | 國子所云 |
| 281 | 46 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 國子所云 |
| 282 | 46 | 所 | suǒ | it | 國子所云 |
| 283 | 46 | 所 | suǒ | if; supposing | 國子所云 |
| 284 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 國子所云 |
| 285 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 國子所云 |
| 286 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 國子所云 |
| 287 | 46 | 所 | suǒ | that which | 國子所云 |
| 288 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 國子所云 |
| 289 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 國子所云 |
| 290 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 國子所云 |
| 291 | 45 | 一 | yī | one | 下士一廟 |
| 292 | 45 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 下士一廟 |
| 293 | 45 | 一 | yī | as soon as; all at once | 下士一廟 |
| 294 | 45 | 一 | yī | pure; concentrated | 下士一廟 |
| 295 | 45 | 一 | yì | whole; all | 下士一廟 |
| 296 | 45 | 一 | yī | first | 下士一廟 |
| 297 | 45 | 一 | yī | the same | 下士一廟 |
| 298 | 45 | 一 | yī | each | 下士一廟 |
| 299 | 45 | 一 | yī | certain | 下士一廟 |
| 300 | 45 | 一 | yī | throughout | 下士一廟 |
| 301 | 45 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 下士一廟 |
| 302 | 45 | 一 | yī | sole; single | 下士一廟 |
| 303 | 45 | 一 | yī | a very small amount | 下士一廟 |
| 304 | 45 | 一 | yī | Yi | 下士一廟 |
| 305 | 45 | 一 | yī | other | 下士一廟 |
| 306 | 45 | 一 | yī | to unify | 下士一廟 |
| 307 | 45 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 下士一廟 |
| 308 | 45 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 下士一廟 |
| 309 | 45 | 一 | yī | or | 下士一廟 |
| 310 | 45 | 謂 | wèi | to call | 非謂庶人祭於寢也 |
| 311 | 45 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 非謂庶人祭於寢也 |
| 312 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 非謂庶人祭於寢也 |
| 313 | 45 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 非謂庶人祭於寢也 |
| 314 | 45 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 非謂庶人祭於寢也 |
| 315 | 45 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 非謂庶人祭於寢也 |
| 316 | 45 | 謂 | wèi | to think | 非謂庶人祭於寢也 |
| 317 | 45 | 謂 | wèi | for; is to be | 非謂庶人祭於寢也 |
| 318 | 45 | 謂 | wèi | to make; to cause | 非謂庶人祭於寢也 |
| 319 | 45 | 謂 | wèi | and | 非謂庶人祭於寢也 |
| 320 | 45 | 謂 | wèi | principle; reason | 非謂庶人祭於寢也 |
| 321 | 45 | 謂 | wèi | Wei | 非謂庶人祭於寢也 |
| 322 | 45 | 諸 | zhū | all; many; various | 不可陵諸父 |
| 323 | 45 | 諸 | zhū | Zhu | 不可陵諸父 |
| 324 | 45 | 諸 | zhū | all; members of the class | 不可陵諸父 |
| 325 | 45 | 諸 | zhū | interrogative particle | 不可陵諸父 |
| 326 | 45 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 不可陵諸父 |
| 327 | 45 | 諸 | zhū | of; in | 不可陵諸父 |
| 328 | 45 | 乘 | chéng | to mount; to climb onto | 乘輿輦輅 |
| 329 | 45 | 乘 | chéng | to multiply | 乘輿輦輅 |
| 330 | 45 | 乘 | shèng | measure word for chariots | 乘輿輦輅 |
| 331 | 45 | 乘 | shèng | a vehicle; a chariot; a carriage | 乘輿輦輅 |
| 332 | 45 | 乘 | chéng | to ride | 乘輿輦輅 |
| 333 | 45 | 乘 | chéng | to make use of; to take advantage of; to comply with | 乘輿輦輅 |
| 334 | 45 | 乘 | chéng | to prevail | 乘輿輦輅 |
| 335 | 45 | 乘 | chéng | to pursue | 乘輿輦輅 |
| 336 | 45 | 乘 | chéng | to calculate | 乘輿輦輅 |
| 337 | 45 | 乘 | chéng | a four horse team | 乘輿輦輅 |
| 338 | 45 | 乘 | chéng | to drive; to control | 乘輿輦輅 |
| 339 | 45 | 乘 | chéng | Cheng | 乘輿輦輅 |
| 340 | 45 | 乘 | shèng | historical records | 乘輿輦輅 |
| 341 | 44 | 曰 | yuē | to speak; to say | 禮稽命徵曰 |
| 342 | 44 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 禮稽命徵曰 |
| 343 | 44 | 曰 | yuē | to be called | 禮稽命徵曰 |
| 344 | 44 | 曰 | yuē | particle without meaning | 禮稽命徵曰 |
| 345 | 44 | 五 | wǔ | five | 五歲刑 |
| 346 | 44 | 五 | wǔ | fifth musical note | 五歲刑 |
| 347 | 44 | 五 | wǔ | Wu | 五歲刑 |
| 348 | 44 | 五 | wǔ | the five elements | 五歲刑 |
| 349 | 42 | 車 | chē | a vehicle | 金根車 |
| 350 | 42 | 車 | chē | Kangxi radical 159 | 金根車 |
| 351 | 42 | 車 | chē | a cart; a carriage | 金根車 |
| 352 | 42 | 車 | chē | a tool with a wheel | 金根車 |
| 353 | 42 | 車 | chē | a machine | 金根車 |
| 354 | 42 | 車 | chē | metal turning; lathe work | 金根車 |
| 355 | 42 | 車 | chē | to lift hydraulically | 金根車 |
| 356 | 42 | 車 | chē | to transport something in a cart | 金根車 |
| 357 | 42 | 車 | chē | to sew with a sewing machine | 金根車 |
| 358 | 42 | 車 | chē | to turn | 金根車 |
| 359 | 42 | 車 | chē | Che | 金根車 |
| 360 | 42 | 車 | jū | a chariot | 金根車 |
| 361 | 42 | 車 | chē | jaw | 金根車 |
| 362 | 42 | 車 | chē | ivory bedframe | 金根車 |
| 363 | 42 | 車 | chē | a cart load; a truck load | 金根車 |
| 364 | 42 | 車 | chē | to transport | 金根車 |
| 365 | 42 | 車 | jū | mother-of-pearl | 金根車 |
| 366 | 42 | 車 | chē | a waterwheel; equipment for lifting water | 金根車 |
| 367 | 42 | 制 | zhì | to create; to make; to manufacture | 比同士制 |
| 368 | 42 | 制 | zhì | to formulate; to regulate; to designate | 比同士制 |
| 369 | 42 | 制 | zhì | a system; laws; rules; regulations | 比同士制 |
| 370 | 42 | 制 | zhì | to overpower; to control; to restrict | 比同士制 |
| 371 | 42 | 制 | zhì | to cut | 比同士制 |
| 372 | 42 | 制 | zhì | a style | 比同士制 |
| 373 | 42 | 制 | zhì | zhi | 比同士制 |
| 374 | 42 | 制 | zhì | an imperial order | 比同士制 |
| 375 | 42 | 制 | zhì | to establish; to create; to make; to manufacture | 比同士制 |
| 376 | 42 | 制 | zhì | to consider and decide | 比同士制 |
| 377 | 42 | 制 | zhì | the funeral of a relative | 比同士制 |
| 378 | 42 | 制 | zhì | to tailor; to make clothes | 比同士制 |
| 379 | 42 | 制 | zhì | writing; literature | 比同士制 |
| 380 | 42 | 六 | liù | six | 許猛釋六徵曰 |
| 381 | 42 | 六 | liù | sixth | 許猛釋六徵曰 |
| 382 | 42 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 許猛釋六徵曰 |
| 383 | 42 | 又 | yòu | again; also | 祭法又云 |
| 384 | 42 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 祭法又云 |
| 385 | 42 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 祭法又云 |
| 386 | 42 | 又 | yòu | and | 祭法又云 |
| 387 | 42 | 又 | yòu | furthermore | 祭法又云 |
| 388 | 42 | 又 | yòu | in addition | 祭法又云 |
| 389 | 42 | 又 | yòu | but | 祭法又云 |
| 390 | 41 | 義 | yì | meaning; sense | 恐違後祖之義 |
| 391 | 41 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 恐違後祖之義 |
| 392 | 41 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 恐違後祖之義 |
| 393 | 41 | 義 | yì | chivalry; generosity | 恐違後祖之義 |
| 394 | 41 | 義 | yì | just; righteous | 恐違後祖之義 |
| 395 | 41 | 義 | yì | adopted | 恐違後祖之義 |
| 396 | 41 | 義 | yì | a relationship | 恐違後祖之義 |
| 397 | 41 | 義 | yì | volunteer | 恐違後祖之義 |
| 398 | 41 | 義 | yì | something suitable | 恐違後祖之義 |
| 399 | 41 | 義 | yì | a martyr | 恐違後祖之義 |
| 400 | 41 | 義 | yì | a law | 恐違後祖之義 |
| 401 | 41 | 義 | yì | Yi | 恐違後祖之義 |
| 402 | 41 | 期 | qī | a period of time; phase; stage | 嫡孫期 |
| 403 | 41 | 期 | qī | measure word for things that can be divided into periods of time (sessions, etc) | 嫡孫期 |
| 404 | 41 | 期 | qī | to hope | 嫡孫期 |
| 405 | 41 | 期 | jī | a month | 嫡孫期 |
| 406 | 41 | 期 | qī | to know beforehand; to forecast | 嫡孫期 |
| 407 | 41 | 期 | jī | mourning dress | 嫡孫期 |
| 408 | 41 | 期 | qī | a date; a designated time | 嫡孫期 |
| 409 | 41 | 期 | qī | a time limit | 嫡孫期 |
| 410 | 41 | 期 | qī | to schedule | 嫡孫期 |
| 411 | 41 | 期 | qī | must; certainly | 嫡孫期 |
| 412 | 41 | 期 | qī | a limit | 嫡孫期 |
| 413 | 41 | 期 | jī | one year | 嫡孫期 |
| 414 | 40 | 喪 | sàng | to mourn | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 415 | 40 | 喪 | sāng | funeral | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 416 | 40 | 喪 | sàng | to die | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 417 | 40 | 喪 | sàng | to lose | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 418 | 40 | 喪 | sàng | to suffer | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 419 | 40 | 喪 | sàng | to escape; to flee | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 420 | 40 | 喪 | sāng | death | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 421 | 40 | 喪 | sāng | a copse placed within a coffin | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 422 | 40 | 喪 | sāng | mourning | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 423 | 40 | 喪 | sāng | Sang | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 424 | 40 | 喪 | sàng | to be defeated; to destroy | 兼尚書都令史陳終德有祖母之喪 |
| 425 | 39 | 二 | èr | two | 不為品庶生二 |
| 426 | 39 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 不為品庶生二 |
| 427 | 39 | 二 | èr | second | 不為品庶生二 |
| 428 | 39 | 二 | èr | twice; double; di- | 不為品庶生二 |
| 429 | 39 | 二 | èr | another; the other | 不為品庶生二 |
| 430 | 39 | 二 | èr | more than one kind | 不為品庶生二 |
| 431 | 39 | 重 | zhòng | heavy | 以無世爵之重 |
| 432 | 39 | 重 | chóng | to repeat | 以無世爵之重 |
| 433 | 39 | 重 | chóng | repetition; iteration; layer | 以無世爵之重 |
| 434 | 39 | 重 | chóng | again | 以無世爵之重 |
| 435 | 39 | 重 | zhòng | significant; serious; important | 以無世爵之重 |
| 436 | 39 | 重 | chóng | layered; folded; tiered | 以無世爵之重 |
| 437 | 39 | 重 | zhòng | to attach importance to; to honor; to respect | 以無世爵之重 |
| 438 | 39 | 重 | zhòng | sad | 以無世爵之重 |
| 439 | 39 | 重 | zhòng | a weight | 以無世爵之重 |
| 440 | 39 | 重 | zhòng | large in amount; valuable | 以無世爵之重 |
| 441 | 39 | 重 | zhòng | thick; dense; strong | 以無世爵之重 |
| 442 | 39 | 重 | zhòng | to prefer | 以無世爵之重 |
| 443 | 39 | 重 | zhòng | to add | 以無世爵之重 |
| 444 | 39 | 重 | zhòng | cautiously; prudently | 以無世爵之重 |
| 445 | 38 | 月 | yuè | month | 給假二十七月 |
| 446 | 38 | 月 | yuè | moon | 給假二十七月 |
| 447 | 38 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 給假二十七月 |
| 448 | 38 | 月 | yuè | moonlight | 給假二十七月 |
| 449 | 38 | 月 | yuè | monthly | 給假二十七月 |
| 450 | 38 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 給假二十七月 |
| 451 | 38 | 月 | yuè | Tokharians | 給假二十七月 |
| 452 | 38 | 月 | yuè | China rose | 給假二十七月 |
| 453 | 38 | 月 | yuè | a month | 給假二十七月 |
| 454 | 38 | 月 | yuè | Yue | 給假二十七月 |
| 455 | 38 | 子 | zǐ | child; son | 國子博士孫景邕 |
| 456 | 38 | 子 | zǐ | egg; newborn | 國子博士孫景邕 |
| 457 | 38 | 子 | zǐ | first earthly branch | 國子博士孫景邕 |
| 458 | 38 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 國子博士孫景邕 |
| 459 | 38 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 國子博士孫景邕 |
| 460 | 38 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 國子博士孫景邕 |
| 461 | 38 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 國子博士孫景邕 |
| 462 | 38 | 子 | zǐ | master | 國子博士孫景邕 |
| 463 | 38 | 子 | zǐ | viscount | 國子博士孫景邕 |
| 464 | 38 | 子 | zi | you; your honor | 國子博士孫景邕 |
| 465 | 38 | 子 | zǐ | masters | 國子博士孫景邕 |
| 466 | 38 | 子 | zǐ | person | 國子博士孫景邕 |
| 467 | 38 | 子 | zǐ | young | 國子博士孫景邕 |
| 468 | 38 | 子 | zǐ | seed | 國子博士孫景邕 |
| 469 | 38 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 國子博士孫景邕 |
| 470 | 38 | 子 | zǐ | a copper coin | 國子博士孫景邕 |
| 471 | 38 | 子 | zǐ | bundle | 國子博士孫景邕 |
| 472 | 38 | 子 | zǐ | female dragonfly | 國子博士孫景邕 |
| 473 | 38 | 子 | zǐ | constituent | 國子博士孫景邕 |
| 474 | 38 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 國子博士孫景邕 |
| 475 | 38 | 子 | zǐ | dear | 國子博士孫景邕 |
| 476 | 38 | 子 | zǐ | little one | 國子博士孫景邕 |
| 477 | 38 | 此 | cǐ | this; these | 不復行此禮矣 |
| 478 | 38 | 此 | cǐ | in this way | 不復行此禮矣 |
| 479 | 38 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 不復行此禮矣 |
| 480 | 38 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 不復行此禮矣 |
| 481 | 37 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 存樂也 |
| 482 | 37 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 存樂也 |
| 483 | 37 | 樂 | lè | Le | 存樂也 |
| 484 | 37 | 樂 | yuè | music | 存樂也 |
| 485 | 37 | 樂 | yuè | a musical instrument | 存樂也 |
| 486 | 37 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 存樂也 |
| 487 | 37 | 樂 | yuè | a musician | 存樂也 |
| 488 | 37 | 樂 | lè | joy; pleasure | 存樂也 |
| 489 | 37 | 樂 | yuè | the Book of Music | 存樂也 |
| 490 | 37 | 樂 | lào | Lao | 存樂也 |
| 491 | 37 | 樂 | lè | to laugh | 存樂也 |
| 492 | 37 | 雖 | suī | although; even though | 喪服雖以士為主 |
| 493 | 37 | 雖 | suī | only | 喪服雖以士為主 |
| 494 | 36 | 駕 | jià | to drive; to sail; to fly | 至尊輿駕奉慰 |
| 495 | 36 | 駕 | jià | to harness | 至尊輿駕奉慰 |
| 496 | 36 | 駕 | jià | imperial carriage | 至尊輿駕奉慰 |
| 497 | 36 | 駕 | jià | a cart; carriage | 至尊輿駕奉慰 |
| 498 | 36 | 駕 | jià | to exceed; to override | 至尊輿駕奉慰 |
| 499 | 36 | 駕 | jià | to spread; to disseminate | 至尊輿駕奉慰 |
| 500 | 36 | 駕 | jià | distance travelled in a day | 至尊輿駕奉慰 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安庆 | 安慶 | 196 | Anqing |
| 北魏 | 98 | Northern Wei Dynasty; Wei of the Northern Dynasties | |
| 北海 | 98 |
|
|
| 北京 | 98 | Beijing | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 崔鸿 | 崔鴻 | 99 | Cui Hong |
| 戴德 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 大祥 | 100 | Daxiang | |
| 董 | 100 |
|
|
| 东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
| 东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
| 高宗 | 103 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 广陵王 | 廣陵王 | 103 | Prince of Guangling |
| 冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
| 谷梁 | 穀梁 | 103 |
|
| 国子祭酒 | 國子祭酒 | 103 | Chancellor of the National University |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉朝 | 漢朝 | 104 | Han Dynasty |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 皇姑 | 104 | Huanggu | |
| 黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
| 家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
| 甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
| 晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
| 晋太康 | 晉太康 | 106 | Taikang reign |
| 晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
| 九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 库部 | 庫部 | 107 | Chief of the Treasury |
| 蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
| 乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 立春 | 108 | Lichun | |
| 礼经 | 禮經 | 108 | Classic of Rites |
| 灵太后 | 靈太后 | 108 | Empress Ling |
| 六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 名家 | 109 | Logicians School of Thought; School of Names | |
| 秘书监 | 秘書監 | 109 |
|
| 平城 | 112 |
|
|
| 辟雍 | 112 | Piying | |
| 婆罗 | 婆羅 | 112 | Borneo |
| 普 | 112 |
|
|
| 仆射 | 僕射 | 112 | Supervisor; Chief Administrator |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 青龙 | 青龍 | 113 |
|
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 任城 | 114 | Rencheng | |
| 日元 | 114 | yen | |
| 阮 | 114 |
|
|
| 汝南 | 114 | Runan | |
| 儒学 | 儒學 | 82 | Confucianism; Confucian school |
| 三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
| 神龟 | 神龜 | 115 | Shengui reign |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 世爵 | 115 | Spyker | |
| 十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 世宗 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 肃宗 | 肅宗 | 115 |
|
| 太后 | 116 |
|
|
| 太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
| 太保 | 116 | Grand Protector | |
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太和 | 116 |
|
|
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太康 | 116 |
|
|
| 太仆 | 太僕 | 116 | Grand Servant |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 通典 | 116 | Tongdian | |
| 王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
| 王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
| 王制 | 119 |
|
|
| 魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 武定 | 119 |
|
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 羲 | 120 |
|
|
| 奚 | 120 |
|
|
| 下房 | 120 | servants' quarters | |
| 下士 | 120 | Lance Corporal | |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 兴元 | 興元 | 120 | Xingyuan |
| 熙平 | 120 | Xiping reign | |
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 玄武 | 120 |
|
|
| 薛 | 120 |
|
|
| 延昌 | 121 | Yanchang reign | |
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 谒者 | 謁者 | 121 |
|
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 懿王 | 121 | King Yi of Zhou | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 邕 | 121 | Yong; Nanning | |
| 永平 | 121 |
|
|
| 詹事 | 122 | Supply Official | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 正光 | 122 | Zhengxing reign | |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 重五 | 122 | Dragon Boat Festival | |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|