Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷四 Scroll 4

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 803 yuē to speak; to say 摯虞曰
2 803 yuē Kangxi radical 73 摯虞曰
3 803 yuē to be called 摯虞曰
4 337 zhī to go 在京之南
5 337 zhī to arrive; to go 在京之南
6 337 zhī is 在京之南
7 337 zhī to use 在京之南
8 337 zhī Zhi 在京之南
9 152 ér Kangxi radical 126 跨荊豫而為疆
10 152 ér as if; to seem like 跨荊豫而為疆
11 152 néng can; able 跨荊豫而為疆
12 152 ér whiskers on the cheeks; sideburns 跨荊豫而為疆
13 152 ér to arrive; up to 跨荊豫而為疆
14 135 Qi 紛郁郁其難詳
15 100 to use; to grasp 體爽塏以閑敞
16 100 to rely on 體爽塏以閑敞
17 100 to regard 體爽塏以閑敞
18 100 to be able to 體爽塏以閑敞
19 100 to order; to command 體爽塏以閑敞
20 100 used after a verb 體爽塏以閑敞
21 100 a reason; a cause 體爽塏以閑敞
22 100 Israel 體爽塏以閑敞
23 100 Yi 體爽塏以閑敞
24 92 wéi to act as; to serve 東流為漢
25 92 wéi to change into; to become 東流為漢
26 92 wéi to be; is 東流為漢
27 92 wéi to do 東流為漢
28 92 wèi to support; to help 東流為漢
29 92 wéi to govern 東流為漢
30 91 to go; to
31 91 to rely on; to depend on
32 91 Yu
33 91 a crow
34 83 to bestow on; to endow with 賦乙
35 83 to tax; to levy 賦乙
36 83 a poetic essay; rhapsody 賦乙
37 83 army 賦乙
38 83 taxation 賦乙
39 83 to diffuse; to spread out 賦乙
40 83 to display; to exhibit 賦乙
41 83 a trope 賦乙
42 83 to recite; to compose (a verse) 賦乙
43 83 aptitude; innate quality 賦乙
44 81 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 酈善長水經注曰
45 81 shàn happy 酈善長水經注曰
46 81 shàn good 酈善長水經注曰
47 81 shàn kind-hearted 酈善長水經注曰
48 81 shàn to be skilled at something 酈善長水經注曰
49 81 shàn familiar 酈善長水經注曰
50 81 shàn to repair 酈善長水經注曰
51 81 shàn to admire 酈善長水經注曰
52 81 shàn to praise 酈善長水經注曰
53 81 shàn Shan 酈善長水經注曰
54 66 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則武闕關其西
55 66 a grade; a level 則武闕關其西
56 66 an example; a model 則武闕關其西
57 66 a weighing device 則武闕關其西
58 66 to grade; to rank 則武闕關其西
59 66 to copy; to imitate; to follow 則武闕關其西
60 66 to do 則武闕關其西
61 63 shān a mountain; a hill; a peak 武闕山為關在西也
62 63 shān Shan 武闕山為關在西也
63 63 shān Kangxi radical 46 武闕山為關在西也
64 63 shān a mountain-like shape 武闕山為關在西也
65 63 shān a gable 武闕山為關在西也
66 58 zài in; at 在京之南
67 58 zài to exist; to be living 在京之南
68 58 zài to consist of 在京之南
69 58 zài to be at a post 在京之南
70 56 shǔ Sichuan 楊雄蜀都賦曰
71 56 shǔ Shu Kingdom 楊雄蜀都賦曰
72 55 yán to speak; to say; said 本草言其所出
73 55 yán language; talk; words; utterance; speech 本草言其所出
74 55 yán Kangxi radical 149 本草言其所出
75 55 yán phrase; sentence 本草言其所出
76 55 yán a word; a syllable 本草言其所出
77 55 yán a theory; a doctrine 本草言其所出
78 55 yán to regard as 本草言其所出
79 55 yán to act as 本草言其所出
80 52 zhù to inject; to pour into 漢書地理志注曰
81 52 zhù note; annotation 漢書地理志注曰
82 52 zhù to concentrate; to pay attention to 漢書地理志注曰
83 52 zhù stakes 漢書地理志注曰
84 52 zhù measure word for transactions 漢書地理志注曰
85 52 zhù to note; to annotate; to explain 漢書地理志注曰
86 52 zhù to record; to register 漢書地理志注曰
87 52 capital city 南都賦
88 52 a city; a metropolis 南都賦
89 52 dōu all 南都賦
90 52 elegant; refined 南都賦
91 52 Du 南都賦
92 52 to establish a capital city 南都賦
93 52 to reside 南都賦
94 52 to total; to tally 南都賦
95 52 míng fame; renown; reputation 因名湯谷
96 52 míng a name; personal name; designation 因名湯谷
97 52 míng rank; position 因名湯谷
98 52 míng an excuse 因名湯谷
99 52 míng life 因名湯谷
100 52 míng to name; to call 因名湯谷
101 52 míng to express; to describe 因名湯谷
102 52 míng to be called; to have the name 因名湯谷
103 52 míng to own; to possess 因名湯谷
104 52 míng famous; renowned 因名湯谷
105 52 míng moral 因名湯谷
106 48 jiàn to see 已見西京賦
107 48 jiàn opinion; view; understanding 已見西京賦
108 48 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 已見西京賦
109 48 jiàn refer to; for details see 已見西京賦
110 48 jiàn to listen to 已見西京賦
111 48 jiàn to meet 已見西京賦
112 48 jiàn to receive (a guest) 已見西京賦
113 48 jiàn let me; kindly 已見西京賦
114 48 jiàn Jian 已見西京賦
115 48 xiàn to appear 已見西京賦
116 48 xiàn to introduce 已見西京賦
117 48 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩曰
118 47 shuǐ water 漾水至武都為漢
119 47 shuǐ Kangxi radical 85 漾水至武都為漢
120 47 shuǐ a river 漾水至武都為漢
121 47 shuǐ liquid; lotion; juice 漾水至武都為漢
122 47 shuǐ a flood 漾水至武都為漢
123 47 shuǐ to swim 漾水至武都為漢
124 47 shuǐ a body of water 漾水至武都為漢
125 47 shuǐ Shui 漾水至武都為漢
126 47 shuǐ water element 漾水至武都為漢
127 47 rén person; people; a human being 蜀人所蒩香
128 47 rén Kangxi radical 9 蜀人所蒩香
129 47 rén a kind of person 蜀人所蒩香
130 47 rén everybody 蜀人所蒩香
131 47 rén adult 蜀人所蒩香
132 47 rén somebody; others 蜀人所蒩香
133 47 rén an upright person 蜀人所蒩香
134 46 mào countenance; appearance 山石高峻之貌
135 44 wèi to call 謂洛陽也
136 44 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂洛陽也
137 44 wèi to speak to; to address 謂洛陽也
138 44 wèi to treat as; to regard as 謂洛陽也
139 44 wèi introducing a condition situation 謂洛陽也
140 44 wèi to speak to; to address 謂洛陽也
141 44 wèi to think 謂洛陽也
142 44 wèi for; is to be 謂洛陽也
143 44 wèi to make; to cause 謂洛陽也
144 44 wèi principle; reason 謂洛陽也
145 44 wèi Wei 謂洛陽也
146 42 說文 Shuō Wén Shuo Wen Jie Zi 說文曰
147 42 suǒ a few; various; some 無所會通
148 42 suǒ a place; a location 無所會通
149 42 suǒ indicates a passive voice 無所會通
150 42 suǒ an ordinal number 無所會通
151 42 suǒ meaning 無所會通
152 42 suǒ garrison 無所會通
153 41 nán south 南都賦
154 41 nán nan 南都賦
155 41 nán southern part 南都賦
156 41 nán southward 南都賦
157 39 chuán to transmit 毛萇詩傳曰
158 39 zhuàn a biography 毛萇詩傳曰
159 39 chuán to teach 毛萇詩傳曰
160 39 chuán to summon 毛萇詩傳曰
161 39 chuán to pass on to later generations 毛萇詩傳曰
162 39 chuán to spread; to propagate 毛萇詩傳曰
163 39 chuán to express 毛萇詩傳曰
164 39 chuán to conduct 毛萇詩傳曰
165 39 zhuàn a posthouse 毛萇詩傳曰
166 39 zhuàn a commentary 毛萇詩傳曰
167 38 yīn sound; noise 音跪
168 38 yīn Kangxi radical 180 音跪
169 38 yīn news 音跪
170 38 yīn tone; timbre 音跪
171 38 yīn music 音跪
172 38 yīn material from which musical instruments are made 音跪
173 38 yīn voice; words 音跪
174 38 yīn tone of voice 音跪
175 38 yīn rumour 音跪
176 38 yīn shade 音跪
177 37 yòu Kangxi radical 29 又曰
178 36 xiàn county 今淯水在淯陽縣南
179 36 xuán to suspend 今淯水在淯陽縣南
180 36 xuán to evaluate; to weigh 今淯水在淯陽縣南
181 36 xuán to express 今淯水在淯陽縣南
182 36 one 紫山東有一水
183 36 Kangxi radical 1 紫山東有一水
184 36 pure; concentrated 紫山東有一水
185 36 first 紫山東有一水
186 36 the same 紫山東有一水
187 36 sole; single 紫山東有一水
188 36 a very small amount 紫山東有一水
189 36 Yi 紫山東有一水
190 36 other 紫山東有一水
191 36 to unify 紫山東有一水
192 36 accidentally; coincidentally 紫山東有一水
193 36 abruptly; suddenly 紫山東有一水
194 35 xióng manly; valiant 楊雄豫州箴曰
195 35 xióng male [birds] 楊雄豫州箴曰
196 35 xióng a hero; a champion 楊雄豫州箴曰
197 35 xióng powerful; mighty; outstanding 楊雄豫州箴曰
198 35 xióng imposing; grand; dominating 楊雄豫州箴曰
199 35 xióng abundant; well stocked 楊雄豫州箴曰
200 35 xióng arsenic disulfde; realgar 楊雄豫州箴曰
201 35 xióng second of four categories of prefectures 楊雄豫州箴曰
202 35 xióng victory 楊雄豫州箴曰
203 34 漢書 Hàn Shū Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu 漢書地理志注曰
204 34 Kangxi radical 49 已見西京賦
205 34 to bring to an end; to stop 已見西京賦
206 34 to complete 已見西京賦
207 34 to demote; to dismiss 已見西京賦
208 34 to recover from an illness 已見西京賦
209 34 西 The West 則武闕關其西
210 34 西 west 則武闕關其西
211 34 西 Kangxi radical 146 則武闕關其西
212 34 西 Spain 則武闕關其西
213 34 西 foreign 則武闕關其西
214 34 西 place of honor 則武闕關其西
215 34 西 Central Asia 則武闕關其西
216 34 西 Xi 則武闕關其西
217 33 liú to flow; to spread; to circulate 東流為漢
218 33 liú a class 東流為漢
219 33 liú water 東流為漢
220 33 liú a current 東流為漢
221 33 liú a group 東流為漢
222 33 liú to move 東流為漢
223 33 liú to trend; to incline 東流為漢
224 33 liú to banish; to deport; to send into exile 東流為漢
225 33 liú to indulge; to pamper 東流為漢
226 33 liú passing quickly; turning continuously 東流為漢
227 33 liú accidental 東流為漢
228 33 liú with no basis 東流為漢
229 32 shēng to be born; to give birth 石流黃生東海牧陽山谷中
230 32 shēng to live 石流黃生東海牧陽山谷中
231 32 shēng raw 石流黃生東海牧陽山谷中
232 32 shēng a student 石流黃生東海牧陽山谷中
233 32 shēng life 石流黃生東海牧陽山谷中
234 32 shēng to produce; to give rise 石流黃生東海牧陽山谷中
235 32 shēng alive 石流黃生東海牧陽山谷中
236 32 shēng a lifetime 石流黃生東海牧陽山谷中
237 32 shēng to initiate; to become 石流黃生東海牧陽山谷中
238 32 shēng to grow 石流黃生東海牧陽山谷中
239 32 shēng unfamiliar 石流黃生東海牧陽山谷中
240 32 shēng not experienced 石流黃生東海牧陽山谷中
241 32 shēng hard; stiff; strong 石流黃生東海牧陽山谷中
242 32 shēng having academic or professional knowledge 石流黃生東海牧陽山谷中
243 32 shēng a male role in traditional theatre 石流黃生東海牧陽山谷中
244 32 shēng gender 石流黃生東海牧陽山谷中
245 32 shēng to develop; to grow 石流黃生東海牧陽山谷中
246 32 shēng to set up 石流黃生東海牧陽山谷中
247 32 shēng a prostitute 石流黃生東海牧陽山谷中
248 32 shēng a captive 石流黃生東海牧陽山谷中
249 32 shēng a gentleman 石流黃生東海牧陽山谷中
250 32 shēng Kangxi radical 100 石流黃生東海牧陽山谷中
251 32 shēng unripe 石流黃生東海牧陽山谷中
252 32 shēng nature 石流黃生東海牧陽山谷中
253 32 shēng to inherit; to succeed 石流黃生東海牧陽山谷中
254 32 shēng destiny 石流黃生東海牧陽山谷中
255 32 zhōng middle 京都中
256 32 zhōng medium; medium sized 京都中
257 32 zhōng China 京都中
258 32 zhòng to hit the mark 京都中
259 32 zhōng midday 京都中
260 32 zhōng inside 京都中
261 32 zhōng during 京都中
262 32 zhōng Zhong 京都中
263 32 zhōng intermediary 京都中
264 32 zhōng half 京都中
265 32 zhòng to reach; to attain 京都中
266 32 zhòng to suffer; to infect 京都中
267 32 zhòng to obtain 京都中
268 32 zhòng to pass an exam 京都中
269 32 shī poem; verse 毛萇詩傳曰
270 32 shī shi; lyric poetry 毛萇詩傳曰
271 32 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 毛萇詩傳曰
272 32 shī poetry 毛萇詩傳曰
273 31 jiāng a large river 口江
274 31 jiāng Yangtze River 口江
275 31 jiāng Jiang 口江
276 31 jiāng Jiangsu 口江
277 31 jiāng Jiang 口江
278 31 big; huge; large 隨侯見大蛇傷斷
279 31 Kangxi radical 37 隨侯見大蛇傷斷
280 31 great; major; important 隨侯見大蛇傷斷
281 31 size 隨侯見大蛇傷斷
282 31 old 隨侯見大蛇傷斷
283 31 oldest; earliest 隨侯見大蛇傷斷
284 31 adult 隨侯見大蛇傷斷
285 31 dài an important person 隨侯見大蛇傷斷
286 31 senior 隨侯見大蛇傷斷
287 30 yáng sun 居漢之陽
288 30 yáng Yang; male principle 居漢之陽
289 30 yáng positive 居漢之陽
290 30 yáng bright 居漢之陽
291 30 yáng light 居漢之陽
292 30 yáng facing the sun 居漢之陽
293 30 yáng male genitals 居漢之陽
294 30 yáng fake; superficial 居漢之陽
295 30 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 居漢之陽
296 30 yáng in relief; protruding 居漢之陽
297 30 yáng overt; open 居漢之陽
298 30 yáng this world; the human world 居漢之陽
299 30 yáng Yang 居漢之陽
300 30 hóu marquis; lord 隨侯之珠
301 30 hóu a target in archery 隨侯之珠
302 30 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 他浪切
303 30 qiē to shut off; to disconnect 他浪切
304 30 qiē to be tangent to 他浪切
305 30 qiè to rub 他浪切
306 30 qiè to be near to 他浪切
307 30 qiè keen; eager 他浪切
308 30 qiè to accord with; correspond to 他浪切
309 30 qiè detailed 他浪切
310 30 qiè suitable; close-fitting 他浪切
311 30 qiè pressing; urgent 他浪切
312 30 qiè intense; acute 他浪切
313 30 qiè earnest; sincere 他浪切
314 30 qiè criticize 他浪切
315 30 qiè door-sill 他浪切
316 30 qiè soft; light 他浪切
317 30 qiè secretly; stealthily 他浪切
318 30 qiè to bite 他浪切
319 30 qiè all 他浪切
320 30 qiè an essential point 他浪切
321 30 qiè qie [historic phonetic system] 他浪切
322 30 qiē to buy wholesale 他浪切
323 30 yáng Yang 楊雄豫州箴曰
324 30 yáng willow 楊雄豫州箴曰
325 30 yáng poplar 楊雄豫州箴曰
326 30 yáng aspen 楊雄豫州箴曰
327 30 爾雅 Ěryǎ Erya; Er Ya; Ready Guide 爾雅曰
328 29 to resemble; to similar to to 堊似土
329 29 to inherit; to succeed 堊似土
330 29 to present; to give as a present 堊似土
331 28 shí time; a point or period of time 鴈能候時去來
332 28 shí a season; a quarter of a year 鴈能候時去來
333 28 shí one of the 12 two-hour periods of the day 鴈能候時去來
334 28 shí fashionable 鴈能候時去來
335 28 shí fate; destiny; luck 鴈能候時去來
336 28 shí occasion; opportunity; chance 鴈能候時去來
337 28 shí tense 鴈能候時去來
338 28 shí particular; special 鴈能候時去來
339 28 shí to plant; to cultivate 鴈能候時去來
340 28 shí an era; a dynasty 鴈能候時去來
341 28 shí time [abstract] 鴈能候時去來
342 28 shí seasonal 鴈能候時去來
343 28 shí to wait upon 鴈能候時去來
344 28 shí hour 鴈能候時去來
345 28 shí appropriate; proper; timely 鴈能候時去來
346 28 shí Shi 鴈能候時去來
347 28 shí a present; currentlt 鴈能候時去來
348 27 to give 櫪與櫟同
349 27 to accompany 櫪與櫟同
350 27 to particate in 櫪與櫟同
351 27 of the same kind 櫪與櫟同
352 27 to help 櫪與櫟同
353 27 for 櫪與櫟同
354 26 Kangxi radical 71 無所會通
355 26 to not have; without 無所會通
356 26 mo 無所會通
357 26 to not have 無所會通
358 26 Wu 無所會通
359 26 shàng top; a high position 置於廡上
360 26 shang top; the position on or above something 置於廡上
361 26 shàng to go up; to go forward 置於廡上
362 26 shàng shang 置於廡上
363 26 shàng previous; last 置於廡上
364 26 shàng high; higher 置於廡上
365 26 shàng advanced 置於廡上
366 26 shàng a monarch; a sovereign 置於廡上
367 26 shàng time 置於廡上
368 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 置於廡上
369 26 shàng far 置於廡上
370 26 shàng big; as big as 置於廡上
371 26 shàng abundant; plentiful 置於廡上
372 26 shàng to report 置於廡上
373 26 shàng to offer 置於廡上
374 26 shàng to go on stage 置於廡上
375 26 shàng to take office; to assume a post 置於廡上
376 26 shàng to install; to erect 置於廡上
377 26 shàng to suffer; to sustain 置於廡上
378 26 shàng to burn 置於廡上
379 26 shàng to remember 置於廡上
380 26 shàng to add 置於廡上
381 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 置於廡上
382 26 shàng to meet 置於廡上
383 26 shàng falling then rising (4th) tone 置於廡上
384 26 shang used after a verb indicating a result 置於廡上
385 26 shàng a musical note 置於廡上
386 25 to go; to 南流注于漢
387 25 to rely on; to depend on 南流注于漢
388 25 Yu 南流注于漢
389 25 a crow 南流注于漢
390 25 huáng yellow 流黃
391 25 huáng Huang 流黃
392 25 huáng the empror 流黃
393 25 huáng Kangxi radical 201 流黃
394 25 huáng Yellow River 流黃
395 25 huáng a yellow colored animal product 流黃
396 25 huáng pornographic 流黃
397 25 huáng pornography 流黃
398 25 huáng to fizzle out 流黃
399 25 huáng spoiled 流黃
400 24 郭璞 Guō Pú Guo Pu 郭璞曰
401 24 楚辭 Chǔ Cí Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu 王逸楚辭注曰
402 23 hàn Han Chinese 居漢之陽
403 23 hàn Han Dynasty 居漢之陽
404 23 hàn Milky Way 居漢之陽
405 23 hàn Later Han Dynasty 居漢之陽
406 23 hàn a man; a chap 居漢之陽
407 23 hàn Chinese language 居漢之陽
408 23 hàn Han River 居漢之陽
409 23 yún cloud 俯而觀乎雲霓
410 23 yún Yunnan 俯而觀乎雲霓
411 23 yún Yun 俯而觀乎雲霓
412 23 yún to say 俯而觀乎雲霓
413 23 yún to have 俯而觀乎雲霓
414 22 precious 玉之未理者
415 22 jade; a precious stone; a gem 玉之未理者
416 22 Kangxi radical 96 玉之未理者
417 22 fair; beautiful 玉之未理者
418 22 your 玉之未理者
419 22 pure white 玉之未理者
420 22 to groom 玉之未理者
421 22 child; son 張平子
422 22 egg; newborn 張平子
423 22 first earthly branch 張平子
424 22 11 p.m.-1 a.m. 張平子
425 22 Kangxi radical 39 張平子
426 22 pellet; something small and hard 張平子
427 22 master 張平子
428 22 viscount 張平子
429 22 zi you; your honor 張平子
430 22 masters 張平子
431 22 person 張平子
432 22 young 張平子
433 22 seed 張平子
434 22 subordinate; subsidiary 張平子
435 22 a copper coin 張平子
436 22 female dragonfly 張平子
437 22 constituent 張平子
438 22 offspring; descendants 張平子
439 22 dear 張平子
440 22 little one 張平子
441 22 yún cloud 劉琨云夜光之珠
442 22 yún Yunnan 劉琨云夜光之珠
443 22 yún Yun 劉琨云夜光之珠
444 22 yún to say 劉琨云夜光之珠
445 22 yún to have 劉琨云夜光之珠
446 22 wood; lumber 其木則檉
447 22 Kangxi radical 75 其木則檉
448 22 a tree 其木則檉
449 22 wood phase; wood element 其木則檉
450 22 a category of musical instrument 其木則檉
451 22 stiff; rigid 其木則檉
452 22 laurel magnolia 其木則檉
453 22 a coffin 其木則檉
454 22 Jupiter 其木則檉
455 22 Mu 其木則檉
456 22 wooden 其木則檉
457 22 not having perception 其木則檉
458 22 dimwitted 其木則檉
459 22 to loose consciousness 其木則檉
460 22 infix potential marker 不繫之於珠璧也
461 22 lóng dragon 赤龍也
462 22 lóng Kangxi radical 212 赤龍也
463 22 lóng the seven lunar lodgings in the eastern sky 赤龍也
464 22 lóng weakened; frail 赤龍也
465 22 lóng a tall horse 赤龍也
466 22 lóng Long 赤龍也
467 21 fish 魚乞
468 21 Kangxi radical 195 魚乞
469 21 Yu [star] 魚乞
470 21 fish-like object 魚乞
471 21 Yu 魚乞
472 20 xià bottom 其下多堊
473 20 xià to fall; to drop; to go down; to descend 其下多堊
474 20 xià to announce 其下多堊
475 20 xià to do 其下多堊
476 20 xià to withdraw; to leave; to exit 其下多堊
477 20 xià the lower class; a member of the lower class 其下多堊
478 20 xià inside 其下多堊
479 20 xià an aspect 其下多堊
480 20 xià a certain time 其下多堊
481 20 xià to capture; to take 其下多堊
482 20 xià to put in 其下多堊
483 20 xià to enter 其下多堊
484 20 xià to eliminate; to remove; to get off 其下多堊
485 20 xià to finish work or school 其下多堊
486 20 xià to go 其下多堊
487 20 xià to scorn; to look down on 其下多堊
488 20 xià to modestly decline 其下多堊
489 20 xià to produce 其下多堊
490 20 xià to stay at; to lodge at 其下多堊
491 20 xià to decide 其下多堊
492 20 xià to be less than 其下多堊
493 20 xià humble; lowly 其下多堊
494 20 zhū pearl 隨珠夜光
495 20 zhū a bead 隨珠夜光
496 20 zhū a bead or orb-shaped object 隨珠夜光
497 20 zhū a pearl of writing 隨珠夜光
498 20 mén door; gate; doorway; gateway 距門也
499 20 mén phylum; division 距門也
500 20 mén sect; school 距門也

Frequencies of all Words

Top 1030

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 803 yuē to speak; to say 摯虞曰
2 803 yuē Kangxi radical 73 摯虞曰
3 803 yuē to be called 摯虞曰
4 803 yuē particle without meaning 摯虞曰
5 519 also; too 謂洛陽也
6 519 a final modal particle indicating certainy or decision 謂洛陽也
7 519 either 謂洛陽也
8 519 even 謂洛陽也
9 519 used to soften the tone 謂洛陽也
10 519 used for emphasis 謂洛陽也
11 519 used to mark contrast 謂洛陽也
12 519 used to mark compromise 謂洛陽也
13 337 zhī him; her; them; that 在京之南
14 337 zhī used between a modifier and a word to form a word group 在京之南
15 337 zhī to go 在京之南
16 337 zhī this; that 在京之南
17 337 zhī genetive marker 在京之南
18 337 zhī it 在京之南
19 337 zhī in 在京之南
20 337 zhī all 在京之南
21 337 zhī and 在京之南
22 337 zhī however 在京之南
23 337 zhī if 在京之南
24 337 zhī then 在京之南
25 337 zhī to arrive; to go 在京之南
26 337 zhī is 在京之南
27 337 zhī to use 在京之南
28 337 zhī Zhi 在京之南
29 152 ér and; as well as; but (not); yet (not) 跨荊豫而為疆
30 152 ér Kangxi radical 126 跨荊豫而為疆
31 152 ér you 跨荊豫而為疆
32 152 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 跨荊豫而為疆
33 152 ér right away; then 跨荊豫而為疆
34 152 ér but; yet; however; while; nevertheless 跨荊豫而為疆
35 152 ér if; in case; in the event that 跨荊豫而為疆
36 152 ér therefore; as a result; thus 跨荊豫而為疆
37 152 ér how can it be that? 跨荊豫而為疆
38 152 ér so as to 跨荊豫而為疆
39 152 ér only then 跨荊豫而為疆
40 152 ér as if; to seem like 跨荊豫而為疆
41 152 néng can; able 跨荊豫而為疆
42 152 ér whiskers on the cheeks; sideburns 跨荊豫而為疆
43 152 ér me 跨荊豫而為疆
44 152 ér to arrive; up to 跨荊豫而為疆
45 152 ér possessive 跨荊豫而為疆
46 135 his; hers; its; theirs 紛郁郁其難詳
47 135 to add emphasis 紛郁郁其難詳
48 135 used when asking a question in reply to a question 紛郁郁其難詳
49 135 used when making a request or giving an order 紛郁郁其難詳
50 135 he; her; it; them 紛郁郁其難詳
51 135 probably; likely 紛郁郁其難詳
52 135 will 紛郁郁其難詳
53 135 may 紛郁郁其難詳
54 135 if 紛郁郁其難詳
55 135 or 紛郁郁其難詳
56 135 Qi 紛郁郁其難詳
57 119 yǒu is; are; to exist 南陽之平陽縣有桐柏山
58 119 yǒu to have; to possess 南陽之平陽縣有桐柏山
59 119 yǒu indicates an estimate 南陽之平陽縣有桐柏山
60 119 yǒu indicates a large quantity 南陽之平陽縣有桐柏山
61 119 yǒu indicates an affirmative response 南陽之平陽縣有桐柏山
62 119 yǒu a certain; used before a person, time, or place 南陽之平陽縣有桐柏山
63 119 yǒu used to compare two things 南陽之平陽縣有桐柏山
64 119 yǒu used in a polite formula before certain verbs 南陽之平陽縣有桐柏山
65 119 yǒu used before the names of dynasties 南陽之平陽縣有桐柏山
66 119 yǒu a certain thing; what exists 南陽之平陽縣有桐柏山
67 119 yǒu multiple of ten and ... 南陽之平陽縣有桐柏山
68 119 yǒu abundant 南陽之平陽縣有桐柏山
69 119 yǒu purposeful 南陽之平陽縣有桐柏山
70 119 yǒu You 南陽之平陽縣有桐柏山
71 100 so as to; in order to 體爽塏以閑敞
72 100 to use; to regard as 體爽塏以閑敞
73 100 to use; to grasp 體爽塏以閑敞
74 100 according to 體爽塏以閑敞
75 100 because of 體爽塏以閑敞
76 100 on a certain date 體爽塏以閑敞
77 100 and; as well as 體爽塏以閑敞
78 100 to rely on 體爽塏以閑敞
79 100 to regard 體爽塏以閑敞
80 100 to be able to 體爽塏以閑敞
81 100 to order; to command 體爽塏以閑敞
82 100 further; moreover 體爽塏以閑敞
83 100 used after a verb 體爽塏以閑敞
84 100 very 體爽塏以閑敞
85 100 already 體爽塏以閑敞
86 100 increasingly 體爽塏以閑敞
87 100 a reason; a cause 體爽塏以閑敞
88 100 Israel 體爽塏以閑敞
89 100 Yi 體爽塏以閑敞
90 92 wèi for; to 東流為漢
91 92 wèi because of 東流為漢
92 92 wéi to act as; to serve 東流為漢
93 92 wéi to change into; to become 東流為漢
94 92 wéi to be; is 東流為漢
95 92 wéi to do 東流為漢
96 92 wèi for 東流為漢
97 92 wèi because of; for; to 東流為漢
98 92 wèi to 東流為漢
99 92 wéi in a passive construction 東流為漢
100 92 wéi forming a rehetorical question 東流為漢
101 92 wéi forming an adverb 東流為漢
102 92 wéi to add emphasis 東流為漢
103 92 wèi to support; to help 東流為漢
104 92 wéi to govern 東流為漢
105 91 in; at
106 91 in; at
107 91 in; at; to; from
108 91 to go; to
109 91 to rely on; to depend on
110 91 to go to; to arrive at
111 91 from
112 91 give
113 91 oppposing
114 91 and
115 91 compared to
116 91 by
117 91 and; as well as
118 91 for
119 91 Yu
120 91 a crow
121 91 whew; wow
122 83 to bestow on; to endow with 賦乙
123 83 to tax; to levy 賦乙
124 83 a poetic essay; rhapsody 賦乙
125 83 army 賦乙
126 83 taxation 賦乙
127 83 to diffuse; to spread out 賦乙
128 83 to display; to exhibit 賦乙
129 83 a trope 賦乙
130 83 to recite; to compose (a verse) 賦乙
131 83 aptitude; innate quality 賦乙
132 81 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 酈善長水經注曰
133 81 shàn happy 酈善長水經注曰
134 81 shàn good 酈善長水經注曰
135 81 shàn kind-hearted 酈善長水經注曰
136 81 shàn to be skilled at something 酈善長水經注曰
137 81 shàn familiar 酈善長水經注曰
138 81 shàn to repair 酈善長水經注曰
139 81 shàn to admire 酈善長水經注曰
140 81 shàn to praise 酈善長水經注曰
141 81 shàn numerous; frequent; easy 酈善長水經注曰
142 81 shàn Shan 酈善長水經注曰
143 74 chū to go out; to leave 淯水出焉
144 74 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 淯水出焉
145 74 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 淯水出焉
146 74 chū to extend; to spread 淯水出焉
147 74 chū to appear 淯水出焉
148 74 chū to exceed 淯水出焉
149 74 chū to publish; to post 淯水出焉
150 74 chū to take up an official post 淯水出焉
151 74 chū to give birth 淯水出焉
152 74 chū a verb complement 淯水出焉
153 74 chū to occur; to happen 淯水出焉
154 74 chū to divorce 淯水出焉
155 74 chū to chase away 淯水出焉
156 74 chū to escape; to leave 淯水出焉
157 74 chū to give 淯水出焉
158 74 chū to emit 淯水出焉
159 74 chū quoted from 淯水出焉
160 66 otherwise; but; however 則武闕關其西
161 66 then 則武闕關其西
162 66 measure word for short sections of text 則武闕關其西
163 66 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則武闕關其西
164 66 a grade; a level 則武闕關其西
165 66 an example; a model 則武闕關其西
166 66 a weighing device 則武闕關其西
167 66 to grade; to rank 則武闕關其西
168 66 to copy; to imitate; to follow 則武闕關其西
169 66 to do 則武闕關其西
170 66 only 則武闕關其西
171 66 immediately 則武闕關其西
172 63 shān a mountain; a hill; a peak 武闕山為關在西也
173 63 shān Shan 武闕山為關在西也
174 63 shān Kangxi radical 46 武闕山為關在西也
175 63 shān a mountain-like shape 武闕山為關在西也
176 63 shān a gable 武闕山為關在西也
177 59 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 玉之未理者
178 59 zhě that 玉之未理者
179 59 zhě nominalizing function word 玉之未理者
180 59 zhě used to mark a definition 玉之未理者
181 59 zhě used to mark a pause 玉之未理者
182 59 zhě topic marker; that; it 玉之未理者
183 59 zhuó according to 玉之未理者
184 58 zài in; at 在京之南
185 58 zài at 在京之南
186 58 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在京之南
187 58 zài to exist; to be living 在京之南
188 58 zài to consist of 在京之南
189 58 zài to be at a post 在京之南
190 56 shǔ Sichuan 楊雄蜀都賦曰
191 56 shǔ Shu Kingdom 楊雄蜀都賦曰
192 55 yán to speak; to say; said 本草言其所出
193 55 yán language; talk; words; utterance; speech 本草言其所出
194 55 yán Kangxi radical 149 本草言其所出
195 55 yán a particle with no meaning 本草言其所出
196 55 yán phrase; sentence 本草言其所出
197 55 yán a word; a syllable 本草言其所出
198 55 yán a theory; a doctrine 本草言其所出
199 55 yán to regard as 本草言其所出
200 55 yán to act as 本草言其所出
201 52 zhù to inject; to pour into 漢書地理志注曰
202 52 zhù note; annotation 漢書地理志注曰
203 52 zhù to concentrate; to pay attention to 漢書地理志注曰
204 52 zhù stakes 漢書地理志注曰
205 52 zhù measure word for transactions 漢書地理志注曰
206 52 zhù to note; to annotate; to explain 漢書地理志注曰
207 52 zhù to record; to register 漢書地理志注曰
208 52 dōu all 南都賦
209 52 capital city 南都賦
210 52 a city; a metropolis 南都賦
211 52 dōu all 南都賦
212 52 elegant; refined 南都賦
213 52 Du 南都賦
214 52 dōu already 南都賦
215 52 to establish a capital city 南都賦
216 52 to reside 南都賦
217 52 to total; to tally 南都賦
218 52 míng measure word for people 因名湯谷
219 52 míng fame; renown; reputation 因名湯谷
220 52 míng a name; personal name; designation 因名湯谷
221 52 míng rank; position 因名湯谷
222 52 míng an excuse 因名湯谷
223 52 míng life 因名湯谷
224 52 míng to name; to call 因名湯谷
225 52 míng to express; to describe 因名湯谷
226 52 míng to be called; to have the name 因名湯谷
227 52 míng to own; to possess 因名湯谷
228 52 míng famous; renowned 因名湯谷
229 52 míng moral 因名湯谷
230 48 jiàn to see 已見西京賦
231 48 jiàn opinion; view; understanding 已見西京賦
232 48 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 已見西京賦
233 48 jiàn refer to; for details see 已見西京賦
234 48 jiàn passive marker 已見西京賦
235 48 jiàn to listen to 已見西京賦
236 48 jiàn to meet 已見西京賦
237 48 jiàn to receive (a guest) 已見西京賦
238 48 jiàn let me; kindly 已見西京賦
239 48 jiàn Jian 已見西京賦
240 48 xiàn to appear 已見西京賦
241 48 xiàn to introduce 已見西京賦
242 48 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩曰
243 47 shuǐ water 漾水至武都為漢
244 47 shuǐ Kangxi radical 85 漾水至武都為漢
245 47 shuǐ a river 漾水至武都為漢
246 47 shuǐ liquid; lotion; juice 漾水至武都為漢
247 47 shuǐ a flood 漾水至武都為漢
248 47 shuǐ to swim 漾水至武都為漢
249 47 shuǐ a body of water 漾水至武都為漢
250 47 shuǐ Shui 漾水至武都為漢
251 47 shuǐ water element 漾水至武都為漢
252 47 rén person; people; a human being 蜀人所蒩香
253 47 rén Kangxi radical 9 蜀人所蒩香
254 47 rén a kind of person 蜀人所蒩香
255 47 rén everybody 蜀人所蒩香
256 47 rén adult 蜀人所蒩香
257 47 rén somebody; others 蜀人所蒩香
258 47 rén an upright person 蜀人所蒩香
259 47 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故曰南都
260 47 old; ancient; former; past 故曰南都
261 47 reason; cause; purpose 故曰南都
262 47 to die 故曰南都
263 47 so; therefore; hence 故曰南都
264 47 original 故曰南都
265 47 accident; happening; instance 故曰南都
266 47 a friend; an acquaintance; friendship 故曰南都
267 47 something in the past 故曰南都
268 47 deceased; dead 故曰南都
269 47 still; yet 故曰南都
270 46 mào countenance; appearance 山石高峻之貌
271 44 wèi to call 謂洛陽也
272 44 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂洛陽也
273 44 wèi to speak to; to address 謂洛陽也
274 44 wèi to treat as; to regard as 謂洛陽也
275 44 wèi introducing a condition situation 謂洛陽也
276 44 wèi to speak to; to address 謂洛陽也
277 44 wèi to think 謂洛陽也
278 44 wèi for; is to be 謂洛陽也
279 44 wèi to make; to cause 謂洛陽也
280 44 wèi and 謂洛陽也
281 44 wèi principle; reason 謂洛陽也
282 44 wèi Wei 謂洛陽也
283 42 說文 Shuō Wén Shuo Wen Jie Zi 說文曰
284 42 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 無所會通
285 42 suǒ an office; an institute 無所會通
286 42 suǒ introduces a relative clause 無所會通
287 42 suǒ it 無所會通
288 42 suǒ if; supposing 無所會通
289 42 suǒ a few; various; some 無所會通
290 42 suǒ a place; a location 無所會通
291 42 suǒ indicates a passive voice 無所會通
292 42 suǒ that which 無所會通
293 42 suǒ an ordinal number 無所會通
294 42 suǒ meaning 無所會通
295 42 suǒ garrison 無所會通
296 41 nán south 南都賦
297 41 nán nan 南都賦
298 41 nán southern part 南都賦
299 41 nán southward 南都賦
300 40 such as; for example; for instance 細沙如粟
301 40 if 細沙如粟
302 40 in accordance with 細沙如粟
303 40 to be appropriate; should; with regard to 細沙如粟
304 40 this 細沙如粟
305 40 it is so; it is thus; can be compared with 細沙如粟
306 40 to go to 細沙如粟
307 40 to meet 細沙如粟
308 40 to appear; to seem; to be like 細沙如粟
309 40 at least as good as 細沙如粟
310 40 and 細沙如粟
311 40 or 細沙如粟
312 40 but 細沙如粟
313 40 then 細沙如粟
314 40 naturally 細沙如粟
315 40 expresses a question or doubt 細沙如粟
316 40 you 細沙如粟
317 40 the second lunar month 細沙如粟
318 40 in; at 細沙如粟
319 40 Ru 細沙如粟
320 39 chuán to transmit 毛萇詩傳曰
321 39 zhuàn a biography 毛萇詩傳曰
322 39 chuán to teach 毛萇詩傳曰
323 39 chuán to summon 毛萇詩傳曰
324 39 chuán to pass on to later generations 毛萇詩傳曰
325 39 chuán to spread; to propagate 毛萇詩傳曰
326 39 chuán to express 毛萇詩傳曰
327 39 chuán to conduct 毛萇詩傳曰
328 39 zhuàn a posthouse 毛萇詩傳曰
329 39 zhuàn a commentary 毛萇詩傳曰
330 38 yīn sound; noise 音跪
331 38 yīn Kangxi radical 180 音跪
332 38 yīn news 音跪
333 38 yīn tone; timbre 音跪
334 38 yīn music 音跪
335 38 yīn material from which musical instruments are made 音跪
336 38 yīn voice; words 音跪
337 38 yīn tone of voice 音跪
338 38 yīn rumour 音跪
339 38 yīn shade 音跪
340 37 yòu again; also 又曰
341 37 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又曰
342 37 yòu Kangxi radical 29 又曰
343 37 yòu and 又曰
344 37 yòu furthermore 又曰
345 37 yòu in addition 又曰
346 37 yòu but 又曰
347 36 xiàn county 今淯水在淯陽縣南
348 36 xuán to suspend 今淯水在淯陽縣南
349 36 xuán to evaluate; to weigh 今淯水在淯陽縣南
350 36 xuán to express 今淯水在淯陽縣南
351 36 xuán remote 今淯水在淯陽縣南
352 36 one 紫山東有一水
353 36 Kangxi radical 1 紫山東有一水
354 36 as soon as; all at once 紫山東有一水
355 36 pure; concentrated 紫山東有一水
356 36 whole; all 紫山東有一水
357 36 first 紫山東有一水
358 36 the same 紫山東有一水
359 36 each 紫山東有一水
360 36 certain 紫山東有一水
361 36 throughout 紫山東有一水
362 36 used in between a reduplicated verb 紫山東有一水
363 36 sole; single 紫山東有一水
364 36 a very small amount 紫山東有一水
365 36 Yi 紫山東有一水
366 36 other 紫山東有一水
367 36 to unify 紫山東有一水
368 36 accidentally; coincidentally 紫山東有一水
369 36 abruptly; suddenly 紫山東有一水
370 36 or 紫山東有一水
371 35 jiē all; each and every; in all cases 皆茂盛貌也
372 35 jiē same; equally 皆茂盛貌也
373 35 ruò to seem; to be like; as 若之山
374 35 ruò seemingly 若之山
375 35 ruò if 若之山
376 35 ruò you 若之山
377 35 ruò this; that 若之山
378 35 ruò and; or 若之山
379 35 ruò as for; pertaining to 若之山
380 35 pomegranite 若之山
381 35 ruò to choose 若之山
382 35 ruò to agree; to accord with; to conform to 若之山
383 35 ruò thus 若之山
384 35 ruò pollia 若之山
385 35 ruò Ruo 若之山
386 35 ruò only then 若之山
387 35 xióng manly; valiant 楊雄豫州箴曰
388 35 xióng male [birds] 楊雄豫州箴曰
389 35 xióng a hero; a champion 楊雄豫州箴曰
390 35 xióng powerful; mighty; outstanding 楊雄豫州箴曰
391 35 xióng imposing; grand; dominating 楊雄豫州箴曰
392 35 xióng abundant; well stocked 楊雄豫州箴曰
393 35 xióng arsenic disulfde; realgar 楊雄豫州箴曰
394 35 xióng second of four categories of prefectures 楊雄豫州箴曰
395 35 xióng victory 楊雄豫州箴曰
396 34 漢書 Hàn Shū Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu 漢書地理志注曰
397 34 already 已見西京賦
398 34 Kangxi radical 49 已見西京賦
399 34 from 已見西京賦
400 34 to bring to an end; to stop 已見西京賦
401 34 final aspectual particle 已見西京賦
402 34 afterwards; thereafter 已見西京賦
403 34 too; very; excessively 已見西京賦
404 34 to complete 已見西京賦
405 34 to demote; to dismiss 已見西京賦
406 34 to recover from an illness 已見西京賦
407 34 certainly 已見西京賦
408 34 an interjection of surprise 已見西京賦
409 34 this 已見西京賦
410 34 西 The West 則武闕關其西
411 34 西 west 則武闕關其西
412 34 西 Kangxi radical 146 則武闕關其西
413 34 西 Spain 則武闕關其西
414 34 西 foreign 則武闕關其西
415 34 西 place of honor 則武闕關其西
416 34 西 Central Asia 則武闕關其西
417 34 西 Xi 則武闕關其西
418 33 liú to flow; to spread; to circulate 東流為漢
419 33 liú a class 東流為漢
420 33 liú water 東流為漢
421 33 liú a current 東流為漢
422 33 liú a group 東流為漢
423 33 liú to move 東流為漢
424 33 liú to trend; to incline 東流為漢
425 33 liú to banish; to deport; to send into exile 東流為漢
426 33 liú to indulge; to pamper 東流為漢
427 33 liú passing quickly; turning continuously 東流為漢
428 33 liú accidental 東流為漢
429 33 liú with no basis 東流為漢
430 32 shēng to be born; to give birth 石流黃生東海牧陽山谷中
431 32 shēng to live 石流黃生東海牧陽山谷中
432 32 shēng raw 石流黃生東海牧陽山谷中
433 32 shēng a student 石流黃生東海牧陽山谷中
434 32 shēng life 石流黃生東海牧陽山谷中
435 32 shēng to produce; to give rise 石流黃生東海牧陽山谷中
436 32 shēng alive 石流黃生東海牧陽山谷中
437 32 shēng a lifetime 石流黃生東海牧陽山谷中
438 32 shēng to initiate; to become 石流黃生東海牧陽山谷中
439 32 shēng to grow 石流黃生東海牧陽山谷中
440 32 shēng unfamiliar 石流黃生東海牧陽山谷中
441 32 shēng not experienced 石流黃生東海牧陽山谷中
442 32 shēng hard; stiff; strong 石流黃生東海牧陽山谷中
443 32 shēng very; extremely 石流黃生東海牧陽山谷中
444 32 shēng having academic or professional knowledge 石流黃生東海牧陽山谷中
445 32 shēng a male role in traditional theatre 石流黃生東海牧陽山谷中
446 32 shēng gender 石流黃生東海牧陽山谷中
447 32 shēng to develop; to grow 石流黃生東海牧陽山谷中
448 32 shēng to set up 石流黃生東海牧陽山谷中
449 32 shēng a prostitute 石流黃生東海牧陽山谷中
450 32 shēng a captive 石流黃生東海牧陽山谷中
451 32 shēng a gentleman 石流黃生東海牧陽山谷中
452 32 shēng Kangxi radical 100 石流黃生東海牧陽山谷中
453 32 shēng unripe 石流黃生東海牧陽山谷中
454 32 shēng nature 石流黃生東海牧陽山谷中
455 32 shēng to inherit; to succeed 石流黃生東海牧陽山谷中
456 32 shēng destiny 石流黃生東海牧陽山谷中
457 32 zhōng middle 京都中
458 32 zhōng medium; medium sized 京都中
459 32 zhōng China 京都中
460 32 zhòng to hit the mark 京都中
461 32 zhōng in; amongst 京都中
462 32 zhōng midday 京都中
463 32 zhōng inside 京都中
464 32 zhōng during 京都中
465 32 zhōng Zhong 京都中
466 32 zhōng intermediary 京都中
467 32 zhōng half 京都中
468 32 zhōng just right; suitably 京都中
469 32 zhōng while 京都中
470 32 zhòng to reach; to attain 京都中
471 32 zhòng to suffer; to infect 京都中
472 32 zhòng to obtain 京都中
473 32 zhòng to pass an exam 京都中
474 32 shī poem; verse 毛萇詩傳曰
475 32 shī shi; lyric poetry 毛萇詩傳曰
476 32 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 毛萇詩傳曰
477 32 shī poetry 毛萇詩傳曰
478 31 jiāng a large river 口江
479 31 jiāng Yangtze River 口江
480 31 jiāng Jiang 口江
481 31 jiāng Jiangsu 口江
482 31 jiāng Jiang 口江
483 31 big; huge; large 隨侯見大蛇傷斷
484 31 Kangxi radical 37 隨侯見大蛇傷斷
485 31 great; major; important 隨侯見大蛇傷斷
486 31 size 隨侯見大蛇傷斷
487 31 old 隨侯見大蛇傷斷
488 31 greatly; very 隨侯見大蛇傷斷
489 31 oldest; earliest 隨侯見大蛇傷斷
490 31 adult 隨侯見大蛇傷斷
491 31 tài greatest; grand 隨侯見大蛇傷斷
492 31 dài an important person 隨侯見大蛇傷斷
493 31 senior 隨侯見大蛇傷斷
494 31 approximately 隨侯見大蛇傷斷
495 31 tài greatest; grand 隨侯見大蛇傷斷
496 30 yáng sun 居漢之陽
497 30 yáng Yang; male principle 居漢之陽
498 30 yáng positive 居漢之陽
499 30 yáng bright 居漢之陽
500 30 yáng light 居漢之陽

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀王 196 King Ai of Zhou
安乐 安樂 196
  1. peaceful and happy; content
  2. Anle
  3. Anle district
安县 安縣 196 An county
巴东 巴東 98 Badong
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
巴郡 98 Ba commandery
班固 98 Ban Gu
抱朴子 抱樸子 66 Baopuzi; The Master who Embrases Simplicity
巴西 98 Brazil
北方 98 The North
北角 98 North Point district
北流 98 Beiliu
本纪 本紀 66 Imperial Biographies
扁鹊 扁鵲 66 Bian Que
98 Bo Mountain
渤海 66 Bohai Sea
僰道 98 Bodao
博物志 98 Records of Diverse Matters
蔡邕 99 Cai Yong
蚕丛 蠶叢 99 Can Cong, legendary creator of silk and sericulture
沧浪 滄浪 99 Canglang
苍山 蒼山 99 Cangshan
苍颉 蒼頡 99 Cangjie
曹操 99 Cao Cao
曹植 67 Cao Zhi
曹山 67 Chaoshan
长杨赋 長楊賦 67 Chang Yang Fu; Tall Poplars
长城 長城 99 Great Wall
长沙 長沙 67 Changsha
成王 99 King Cheng of Zhou
成都 67 Chengdu
承明 99 Chengxing reign
成周 67 Chengzhou
赤土 67 Chi Tu
赤水 99 Chishui
崇礼 崇禮 99 Chongli
楚辞 楚辭 67 Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
刺史 99 Regional Inspector
翠微 99 Cuiwei
道县 道縣 100 Dao county
大夏 100 Bactria
大夏国 大夏國 100 Bactria
100 Deng
68 Mount Di
100
  1. Yunnan
  2. Lake Dian
  3. [State of] Dian
  4. Dian [surname]
滇池 100 Dianchi
垫江县 墊江縣 100 Dianjiang
地理志 100 Dili Zhi
定王 100 King Ding of Zhou
东都 東都 68 Luoyang
东观汉记 東觀漢記 68 Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge
东吴 東吳 68 Eastern Wu
东方朔 東方朔 100 Dongfang Shuo
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东京 東京 68
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东平 東平 68 Dongping
东越 東越 100 Dongyue
都安县 都安縣 100 Du'an Yao autonomous
杜预 杜預 68 Du Yu
峨眉 195 Emei
二水 195 Erhshui
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
二月 195 February; the Second Month
范晔 範曄 70
  1. Fan Ye
  2. Fan Ye
方士 70 a Taoist master; alchemist; necromancer
范蠡 102 Fan Li
102 Fen
封禅 封禪 102 Feng Shan
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
70 Fu River
扶风 扶風 102 Fufeng
涪陵 102 Fuling
冈山 岡山 103
  1. Kangshan
  2. Okayama
甘泉 103 Ganquan
高诱 高誘 103 Gao You
高安 103 Gao'an
高后 高後 103 Empress Gao
高唐 103 Gaotang
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
共王 103 King Gong of Zhou
公羊传 公羊傳 103 Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals
公孙 公孫 103 Gongsun
光武皇帝 71 Emperor Guangwu of Han
广雅 廣雅 103 Guang Ya
广汉 廣漢 103 Guanghan
光武 103 Guangwu
广阳 廣陽 103 Guangyang
103 tenth heavenly stem; tenth in order
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
103
  1. Guo
  2. Guo
郭璞 71 Guo Pu
国语注 國語注 71 Guoyu Notes
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
韩非 韓非 72 Han Fei
汉高祖 漢高祖 72 Han Gao Zu; Liu Bang
汉明帝 漢明帝 72 Emperor Ming of Han
韩诗外传 韓詩外傳 72 Han Shi Waizhuan
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
汉王 漢王 72 Han Wang
汉武帝 漢武帝 72 Emperor Wu of Han
汉宣帝 漢宣帝 72 Emperor Xuan of Han
汉元帝 漢元帝 72 Emperor Yuan of Han
韩子 韓子 72 Han Zi
函谷关 函谷關 104 Hangu Pass
汉寿 漢壽 104 Hanshou
汉寿县 漢壽縣 104 Hanshou
汉水 漢水 104 Han River
韩信 韓信 72 Han Xin
汉中 漢中 104 Hongzhong
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
鸿鴈 鴻鴈 104 Wild Geese
后汉书 後漢書 72 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
104 Huai River
淮南子 72 Huainanzi
淮水 72 Huai River
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
皇甫谧 皇甫謐 104 Huangfu Mi
黄门 黃門 72 Huangmen
黄石 黃石 104 Huangshi
桓谭 桓譚 104 Huan Tan
华容 華容 104 Huarong
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
会昌 會昌 104 Huichang
贾逵 賈逵 74
  1. Jia Kui
  2. Jia Kui
家语 家語 74 Book of Sayings of Confucius and his disciples
夹江 夾江 106 Jiajiang
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江东 江東 106
  1. Jiangdong
  2. Jiangdong
剑阁 劍閣 106 Jiange
江汉 江漢 106 Jianghan
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建宁 建寧 106 Jianning
湔水 74 Jian River
犍为郡 犍為郡 106 Jianwei commandery
建武 106 Jianwu reign
谏议大夫 諫議大夫 106 Remonstrance Official
交阯 106 Jiaozhi
交趾 74 Jiaozhi
交趾郡 106 Jiaozhi province
交州 74 Jiaozhou
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
106 river in Hubei province
晋平公 晉平公 106 Duke Ping of Jin
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
景山 74 Jing Shan
景福 106 Jingfu
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金沙 74 Jinsha
晋阳 晉陽 106 Jinyang
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
九江 106 Jiujiang
酒泉 106 Jiuquan
九月 106 September; the Ninth Month
郡山 106 Kōriyama
巨野 106 Juye
107 Kongtong mountain
孔安国 孔安國 107 Kong Anguo
孔丛子 孔叢子 75 Kong family Master's Anthology
孔甲 75 Kong Jia
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
昆仑山 崑崙山 75 Kunlun (Karakorum) mountain range
莱山 萊山 108 Laishan
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
琅邪 108 Langye
阆中 閬中 108 Lanzhong county level city in Nanchong 南充, Sichuan
乐都 樂都 108 Ledu
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108 Li River
108 Li
李冰 76 Li Bing
李广 李廣 76 Li Guang
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
两江 兩江 108 Liang Jiang
梁州 76 Liangzhou
列仙传 列仙轉 76
  1. Liexian Zhuan; Biographies of Immortals
  2. Biographies of Immortals; Biographies of Transcendents; Liexian Zhuan
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
灵寿 靈壽 108 Lingshou
临邛 臨邛 108 Linqiong
临邛县 臨邛縣 108 Linqiong County
澧水 108 Lishui
刘备 劉備 76 Liu Bei
六韬 六韜 108 Six Secret Strategic Teachings
刘向 劉向 76 Liu Xiang
刘渊 劉淵 108 Liu Yuan
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙文 龍文 108 Longwen
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
卢绾 盧綰 108 Lu Wan
论语 論語 76 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
吕氏春秋 呂氏春秋 76 Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period
马融 馬融 109 Ma Rong
毛苌 毛萇 109 Mao Chang
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
枚乘 77 Mei Cheng
梅山 109 Meishan
蒙恬 109 Meng Tian
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟津 109 Mengjin
蒙山 109 Mengshan
77 Mi River
绵竹县 綿竹縣 109 Mianzhu county
77 Min
岷山 77 Mount Min
密山 109 Mishan
墨子 77 Mo Zi
南安 110 Nan'an
南人 110 Nanren
南县 南縣 110 Nan county
南阳 南陽 110 Nanyang
南阳县 南陽縣 110 Nanyang
南越 110 Nanyue
内门 內門 110 Neimen
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
番禺 112 Panyu
沛公 112 Duke of Pei
112
  1. Peng
  2. Peng
彭蠡 112 Pengli
平阳 平陽 80 Pingyang; Linfen
平阳县 平陽縣 80 Pingyang
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
112
  1. Pu River
  2. Pu
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
普格 112 Puge
113 Qi [River]
七发 七發 81 Qi Fa; Seven Stimuli
犍为 犍為 113
  1. Qianwei [commandery]
  2. Qianwei
  3. Qianwei
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
琴赋 琴賦 81 Qin Fu; The Zither
清河 113 Qinghe
岐山 81 Mount Qi
七月 113 July; the Seventh Month
113 Qu
屈原 113 Qu Yuan
三都赋 三都賦 115 San Du Fu; Three Capitals
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三峡 三峽 115 Three Gorges
三略 115 Three Strategies of Huang Shigong
115 Mount Samarium
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
山东 山東 115 Shandong
上合 115 SCO (Shanghai Cooperation Organisation)
上林 115 Shanglin
上林赋 上林賦 115 Shanglin Fu; The Imperial Park
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
召公 115 Duke Shao
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
神农本草经 神農本草經 83 Shennong's Compendium of Materia Medica, a Han dynasty pharmacological compendium, 3 scrolls
慎子 83 Shen Zi
身毒 115 the Indian subcontinent
声类 聲類 83 Shenglei
师旷 師曠 115 Shi Kuang
释名 釋名 115 Shi Ming
尸子 115 Shi Zi
世祖 115 Shi Zu
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
双流 雙流 115 Shuangliu
蜀国 蜀國 115 Shu Han Kingdom
水经 水經 83 Water Classic
水经注 水經注 83 Notes on the Water Classic
蜀郡 115 Shu prefecture
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
说苑 說苑 115 Shuoyuan; Garden of Stories
叔孙 叔孫 115 Shusun
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马彪 司馬彪 115 Sima Biao
司马迁 司馬遷 83 Sima Qian
司马相如 司馬相如 83 Sima Xiangru
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋玉 115 Song Yu
苏林 蘇林 115 Su Lin
孙卿子 孫卿子 115 Sun Qing Zi
孙权 孫權 115 Sun Quan
孙子兵法 孫子兵法 115 The Art of War by Sun Wu
太守 116 Governor
太玄 116 Canon of Supreme Mystery
太一 116
  1. Great Unity
  2. Taiyi
  3. Taiyi
  4. Taiyi
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太山 116 Taishan
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太元 116 Taiyuan reign
唐县 唐縣 116 Tang county
唐国 唐國 116 Tangguo
唐蒙 116 Tang Meng
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
桐柏 116 Tongbai
桐柏山 116 Tongbai mountain range
铜梁 銅梁 116 Tongliang
铜陵 銅陵 116 Tongling
土星 116 Saturn
宛城 119 Wancheng
王莽 119 Wang Mang
王逸 119 Wang Yi
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
魏文侯 119 Marquess Wen of Wei
韦昭 韋昭 119 Wei Zhao
魏都 119 Weidu
文王 87 King Wen of Zhou
文子 87 Wen Zi
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
武王伐纣 武王伐紂 87 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
武都 119 Wudu
吴都 吳都 119 Wudu
乌江 烏江 119 Wu River
五结 五結 119 Wujie; Wuchieh
武义 武義 119 Wuyi
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
120 Xi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
习凿齿 習鑿齒 120 Xi Zuochi
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
襄王 120 King Xiang of Zhou
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
相如 120 Xiangru
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
咸宁 咸寧 120 Xianning
咸阳 咸陽 120
  1. Xianyang
  2. Xianyang
120 Xiao
120 Xiao
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
孝惠 120 Xiao Hui
西都赋 西都賦 120 West Capital Fu
新井 120 Arai
新论 新論 120 Xin Lun
西戎 120 the Xirong
西山 120 Western Hills
续汉书 續漢書 120 Continued Book of Han; Xu Hanshu
许慎 許慎 88 Xu Shen
宣化 120
  1. Xuanhua
  2. Xuanhua
120
  1. Xue
  2. Xue
徐广 徐廣 120 Xu Guang
晏子 89 Yan Zi
严遵 嚴遵 121 Yan Zun
盐池 鹽池 121 Yanchi
阳城 陽城 121 Yangcheng
阳东 陽東 121 Yangdong
阳谷 陽谷 121 Yangu
阳山 陽山 121 Yangshan
扬州 揚州 89 Yangzhou
盐井 鹽井 121 Yanjing
严助 嚴助 121 Yan Zhu
121 Yao
89
  1. Ye
  2. Ye
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
尹文 121 Yin Wen
121 Ying
应劭 應劭 121 Ying Shao
异物志 異物志 89 Jiaozhou Yiwu Zhi; Records of Foreign Culture in Jiaozhou
益州 89 Yizhou
永安 121 Yong'an reign
永昌 121
  1. Yongchang
  2. Yongchang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
禹贡 禹貢 89 Yu Gong; Tribute of Yu
元鼎 121 Yuanding
越绝书 越絕書 121 Yue Jue Shu
允恭 121 Yungong
云汉 雲漢 121 Milky Way
云南 雲南 121 Yunnan
虞书 虞書 121 Books of Yu
淯水 121 Yu river
渝水 121
  1. Jialing River
  2. Yushui
于田 於田 121 Yutian
豫州 121 Yuzhou
战国策 戰國策 122 Stratagems of the Warring States
张衡 張衡 122 Zhang Heng
张骞 張騫 122 Zhang Qian
张仪 張儀 122 Zhang Yi
张揖 張揖 122 Zhang Yi
张载 張載 122 Zhang Zhai
张华 張華 122 Zhang Hua
长门 長門 122 Nagato
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
昭王 122 King Zhao of Zhou
郑玄 鄭玄 90 Zheng Xuan
郑国 鄭國 90 Zhengguo
镇星 鎮星 122 Saturn
中古 122
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中区 中區 122 Jung District of Seoul; Jung-gu; Central District
终南 終南 122 Zhongnan
中山 122
  1. Dr Sun Yat-sen; Zhongshan, prefecture-level city in Guangdong, close to Sun Yat-sen's birthplace; Nakayama (Japanese surname)
  2. Zhongshan
  3. Nakayama
中天 122 Central North India
周公 122 Duke Zhou
周公旦 122 Duke of Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周二 週二 122 Tuesday
周四 週四 122 Thursday
周武王 122 King Wu of Zhou
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
诸葛亮 諸葛亮 122 Zhuge liang
子贡 子貢 90 Zi Gong
梓潼 122 Zitong
子夏 122 Master Xia
子虚赋 子虛賦 90 Zixu Fu; Sir Fantasy
122
  1. Zou
  2. Zou
122 Zuo
左氏传 左氏傳 122 Zuo's Annals
左思 90 Zuo Si
左传 左傳 90 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English