Glossary and Vocabulary for The Classic of Filial Piety 孝經, 孝經 Xiao Jing

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 88 zhī to go 汝知之乎
2 88 zhī to arrive; to go 汝知之乎
3 88 zhī is 汝知之乎
4 88 zhī to use 汝知之乎
5 88 zhī Zhi 汝知之乎
6 88 zhī winding 汝知之乎
7 42 ér Kangxi radical 126 而德教加於百姓
8 42 ér as if; to seem like 而德教加於百姓
9 42 néng can; able 而德教加於百姓
10 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而德教加於百姓
11 42 ér to arrive; up to 而德教加於百姓
12 39 Qi 富貴不離其身
13 36 to use; to grasp 以順天下
14 36 to rely on 以順天下
15 36 to regard 以順天下
16 36 to be able to 以順天下
17 36 to order; to command 以順天下
18 36 used after a verb 以順天下
19 36 a reason; a cause 以順天下
20 36 Israel 以順天下
21 36 Yi 以順天下
22 32 to go; to 揚名於後世
23 32 to rely on; to depend on 揚名於後世
24 32 Yu 揚名於後世
25 32 a crow 揚名於後世
26 30 xiào to be filial 夫孝
27 30 xiào filial piety 夫孝
28 30 xiào mourning 夫孝
29 30 xiào mourning dress 夫孝
30 30 xiào Xiao 夫孝
31 28 infix potential marker 參不敏
32 27 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 故以孝事君則忠
33 27 a grade; a level 故以孝事君則忠
34 27 an example; a model 故以孝事君則忠
35 27 a weighing device 故以孝事君則忠
36 27 to grade; to rank 故以孝事君則忠
37 27 to copy; to imitate; to follow 故以孝事君則忠
38 27 to do 故以孝事君則忠
39 23 shì matter; thing; item 始於事親
40 23 shì to serve 始於事親
41 23 shì a government post 始於事親
42 23 shì duty; post; work 始於事親
43 23 shì occupation 始於事親
44 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 始於事親
45 23 shì an accident 始於事親
46 23 shì to attend 始於事親
47 23 shì an allusion 始於事親
48 23 shì a condition; a state; a situation 始於事親
49 23 shì to engage in 始於事親
50 23 shì to enslave 始於事親
51 23 shì to pursue 始於事親
52 23 shì to administer 始於事親
53 23 shì to appoint 始於事親
54 18 zhāng a chapter; a section 開宗明義章
55 18 zhāng Zhang 開宗明義章
56 18 zhāng a stanza; a song 開宗明義章
57 18 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 開宗明義章
58 18 zhāng a rule; a regulation 開宗明義章
59 18 zhāng a seal; a stamp 開宗明義章
60 18 zhāng a badge; an emblem; an insignia 開宗明義章
61 18 zhāng a memorial presented to the emperor 開宗明義章
62 18 zhāng literary talent 開宗明義章
63 18 zhāng to commend; to praise 開宗明義章
64 18 zhāng order 開宗明義章
65 18 zhāng to make known; to display 開宗明義章
66 18 zhāng a written composition; an article 開宗明義章
67 18 zhāng beautiful 開宗明義章
68 18 qīn relatives 始於事親
69 18 qīn intimate 始於事親
70 18 qīn a bride 始於事親
71 18 qīn parents 始於事親
72 18 qīn marriage 始於事親
73 18 qīn someone intimately connected to 始於事親
74 18 qīn friendship 始於事親
75 18 qīn Qin 始於事親
76 18 qīn to be close to 始於事親
77 18 qīn to love 始於事親
78 18 qīn to kiss 始於事親
79 18 qīn related [by blood] 始於事親
80 18 qìng relatives by marriage 始於事親
81 18 qīn a hazelnut tree 始於事親
82 16 jìng to respect /to honor 敬親者
83 16 jìng gratitude; congratulations 敬親者
84 16 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬親者
85 16 jìng a gift given in honor 敬親者
86 16 jìng solemn /serious 敬親者
87 16 jìng to alert /to warn 敬親者
88 16 jìng protocol; courtesy 敬親者
89 16 jìng Jing 敬親者
90 15 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
91 15 mín the people; citizen; subjects 民之行也
92 15 mín Min 民之行也
93 14 Kangxi radical 71 上下無怨
94 14 to not have; without 上下無怨
95 14 mo 上下無怨
96 14 to not have 上下無怨
97 14 Wu 上下無怨
98 12 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 中於事君
99 12 jūn a mistress 中於事君
100 12 jūn date-plum 中於事君
101 12 jūn the son of heaven 中於事君
102 12 jūn to rule 中於事君
103 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 教之所由生也
104 11 jiào a school of thought; a sect 教之所由生也
105 11 jiào to make; to cause 教之所由生也
106 11 jiào religion 教之所由生也
107 11 jiào instruction; a teaching 教之所由生也
108 11 jiào Jiao 教之所由生也
109 11 jiào a directive; an order 教之所由生也
110 11 jiào to urge; to incite 教之所由生也
111 11 jiào to pass on; to convey 教之所由生也
112 11 jiào etiquette 教之所由生也
113 11 rén person; people; a human being 不敢惡於人
114 11 rén Kangxi radical 9 不敢惡於人
115 11 rén a kind of person 不敢惡於人
116 11 rén everybody 不敢惡於人
117 11 rén adult 不敢惡於人
118 11 rén somebody; others 不敢惡於人
119 11 rén an upright person 不敢惡於人
120 11 yún cloud
121 11 yún Yunnan
122 11 yún Yun
123 11 yún to say
124 11 yún to have
125 10 xíng to walk 非先王之德行不敢行
126 10 xíng capable; competent 非先王之德行不敢行
127 10 háng profession 非先王之德行不敢行
128 10 xíng Kangxi radical 144 非先王之德行不敢行
129 10 xíng to travel 非先王之德行不敢行
130 10 xìng actions; conduct 非先王之德行不敢行
131 10 xíng to do; to act; to practice 非先王之德行不敢行
132 10 xíng all right; OK; okay 非先王之德行不敢行
133 10 háng horizontal line 非先王之德行不敢行
134 10 héng virtuous deeds 非先王之德行不敢行
135 10 hàng a line of trees 非先王之德行不敢行
136 10 hàng bold; steadfast 非先王之德行不敢行
137 10 xíng to move 非先王之德行不敢行
138 10 xíng to put into effect; to implement 非先王之德行不敢行
139 10 xíng travel 非先王之德行不敢行
140 10 xíng to circulate 非先王之德行不敢行
141 10 xíng running script; running script 非先王之德行不敢行
142 10 xíng temporary 非先王之德行不敢行
143 10 háng rank; order 非先王之德行不敢行
144 10 háng a business; a shop 非先王之德行不敢行
145 10 xíng to depart; to leave 非先王之德行不敢行
146 10 xíng to experience 非先王之德行不敢行
147 10 xíng path; way 非先王之德行不敢行
148 10 xíng xing; ballad 非先王之德行不敢行
149 10 xíng Xing 非先王之德行不敢行
150 10 Germany 德之本也
151 10 virtue; morality; ethics; character 德之本也
152 10 kindness; favor 德之本也
153 10 conduct; behavior 德之本也
154 10 to be grateful 德之本也
155 10 heart; intention 德之本也
156 10 De 德之本也
157 10 potency; natural power 德之本也
158 10 wholesome; good 德之本也
159 9 不敢 bùgǎn to not dare 不敢毀傷
160 9 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 不敢毀傷
161 9 shī poem; verse
162 9 shī shi; lyric poetry
163 9 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs
164 9 shī poetry
165 8 fēi Kangxi radical 175 非先王之法服不敢服
166 8 fēi wrong; bad; untruthful 非先王之法服不敢服
167 8 fēi different 非先王之法服不敢服
168 8 fēi to not be; to not have 非先王之法服不敢服
169 8 fēi to violate; to be contrary to 非先王之法服不敢服
170 8 fēi Africa 非先王之法服不敢服
171 8 fēi to slander 非先王之法服不敢服
172 8 fěi to avoid 非先王之法服不敢服
173 8 fēi must 非先王之法服不敢服
174 8 fēi an error 非先王之法服不敢服
175 8 fēi a problem; a question 非先王之法服不敢服
176 8 fēi evil 非先王之法服不敢服
177 8 yán to speak; to say; said 是故非法不言
178 8 yán language; talk; words; utterance; speech 是故非法不言
179 8 yán Kangxi radical 149 是故非法不言
180 8 yán phrase; sentence 是故非法不言
181 8 yán a word; a syllable 是故非法不言
182 8 yán a theory; a doctrine 是故非法不言
183 8 yán to regard as 是故非法不言
184 8 yán to act as 是故非法不言
185 8 ài to love 愛親者
186 8 ài favor; grace; kindness 愛親者
187 8 ài somebody who is loved 愛親者
188 8 ài love; affection 愛親者
189 8 ài to like 愛親者
190 8 ài to sympathize with; to pity 愛親者
191 8 ài to begrudge 愛親者
192 8 ài to do regularly; to have the habit of 愛親者
193 8 ài my dear 愛親者
194 8 ài Ai 愛親者
195 8 ài loved; beloved 愛親者
196 8 father 資於事父以事母而愛同
197 8 Kangxi radical 88 資於事父以事母而愛同
198 8 a male of an older generation 資於事父以事母而愛同
199 8 a polite form of address for an older male 資於事父以事母而愛同
200 8 worker 資於事父以事母而愛同
201 7 sān three 三者備矣
202 7 sān third 三者備矣
203 7 sān more than two 三者備矣
204 7 sān very few 三者備矣
205 7 sān San 三者備矣
206 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 其政不嚴而治
207 7 zhì to cure; to treat; to heal 其政不嚴而治
208 7 zhì to annihilate 其政不嚴而治
209 7 zhì to punish 其政不嚴而治
210 7 zhì a government seat 其政不嚴而治
211 7 zhì to be in order; to be well managed 其政不嚴而治
212 7 zhì to study; to focus on 其政不嚴而治
213 7 zhì a Taoist parish 其政不嚴而治
214 7 shùn to obey 以敬事長則順
215 7 shùn to be in the same direction; favorable 以敬事長則順
216 7 shùn to surrender and pay allegiance to 以敬事長則順
217 7 shùn to follow 以敬事長則順
218 7 shùn to be agreeable 以敬事長則順
219 7 shùn to arrange; to put in order 以敬事長則順
220 7 shùn in passing 以敬事長則順
221 7 shùn reconciling; harmonious 以敬事長則順
222 7 shùn smooth; agreeable 以敬事長則順
223 7 can; may; permissible 言思可道
224 7 to approve; to permit 言思可道
225 7 to be worth 言思可道
226 7 to suit; to fit 言思可道
227 7 khan 言思可道
228 7 to recover 言思可道
229 7 to act as 言思可道
230 7 to be worth; to deserve 言思可道
231 7 used to add emphasis 言思可道
232 7 beautiful 言思可道
233 7 Ke 言思可道
234 6 néng can; able 然後能保其社稷
235 6 néng ability; capacity 然後能保其社稷
236 6 néng a mythical bear-like beast 然後能保其社稷
237 6 néng energy 然後能保其社稷
238 6 néng function; use 然後能保其社稷
239 6 néng talent 然後能保其社稷
240 6 néng expert at 然後能保其社稷
241 6 néng to be in harmony 然後能保其社稷
242 6 néng to tend to; to care for 然後能保其社稷
243 6 néng to reach; to arrive at 然後能保其社稷
244 6 聖人 shèngrén a sage 敢問聖人之德
245 6 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 敢問聖人之德
246 6 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 敢問聖人之德
247 6 聖人 shèngrén sake 敢問聖人之德
248 6 聖人 shèngrén a saint 敢問聖人之德
249 6 Mo 而民莫遺其親
250 6 dào way; road; path 非先王之法言不敢道
251 6 dào principle; a moral; morality 非先王之法言不敢道
252 6 dào Tao; the Way 非先王之法言不敢道
253 6 dào to say; to speak; to talk 非先王之法言不敢道
254 6 dào to think 非先王之法言不敢道
255 6 dào circuit; a province 非先王之法言不敢道
256 6 dào a course; a channel 非先王之法言不敢道
257 6 dào a method; a way of doing something 非先王之法言不敢道
258 6 dào a doctrine 非先王之法言不敢道
259 6 dào Taoism; Daoism 非先王之法言不敢道
260 6 dào a skill 非先王之法言不敢道
261 6 dào a sect 非先王之法言不敢道
262 6 dào a line 非先王之法言不敢道
263 6 to think; consider; to ponder 言思可道
264 6 thinking; consideration 言思可道
265 6 to miss; to long for 言思可道
266 6 emotions 言思可道
267 6 to mourn; to grieve 言思可道
268 6 Si 言思可道
269 6 sāi hairy [beard] 言思可道
270 6 a man; a male adult 夫孝
271 6 husband 夫孝
272 6 a person 夫孝
273 6 someone who does manual work 夫孝
274 6 a hired worker 夫孝
275 6 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子不貴也
276 6 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子不貴也
277 6 wéi to act as; to serve 為下不亂
278 6 wéi to change into; to become 為下不亂
279 6 wéi to be; is 為下不亂
280 6 wéi to do 為下不亂
281 6 wèi to support; to help 為下不亂
282 6 wéi to govern 為下不亂
283 6 xià bottom 以順天下
284 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 以順天下
285 6 xià to announce 以順天下
286 6 xià to do 以順天下
287 6 xià to withdraw; to leave; to exit 以順天下
288 6 xià the lower class; a member of the lower class 以順天下
289 6 xià inside 以順天下
290 6 xià an aspect 以順天下
291 6 xià a certain time 以順天下
292 6 xià to capture; to take 以順天下
293 6 xià to put in 以順天下
294 6 xià to enter 以順天下
295 6 xià to eliminate; to remove; to get off 以順天下
296 6 xià to finish work or school 以順天下
297 6 xià to go 以順天下
298 6 xià to scorn; to look down on 以順天下
299 6 xià to modestly decline 以順天下
300 6 xià to produce 以順天下
301 6 xià to stay at; to lodge at 以順天下
302 6 xià to decide 以順天下
303 6 xià to be less than 以順天下
304 6 xià humble; lowly 以順天下
305 5 mother 資於事父以事母而愛同
306 5 Kangxi radical 80 資於事父以事母而愛同
307 5 female 資於事父以事母而愛同
308 5 female elders; older female relatives 資於事父以事母而愛同
309 5 parent; source; origin 資於事父以事母而愛同
310 5 all women 資於事父以事母而愛同
311 5 to foster; to nurture 資於事父以事母而愛同
312 5 a large proportion of currency 資於事父以事母而愛同
313 5 investment capital 資於事父以事母而愛同
314 5 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 是以天下和平
315 5 天下 tiānxià authority over China 是以天下和平
316 5 天下 tiānxià the world 是以天下和平
317 5 shī to lose 忠順不失
318 5 shī to violate; to go against the norm 忠順不失
319 5 shī to fail; to miss out 忠順不失
320 5 shī to be lost 忠順不失
321 5 shī to make a mistake 忠順不失
322 5 shī to let go of 忠順不失
323 5 meaning; sense 地之義也
324 5 justice; right action; righteousness 地之義也
325 5 artificial; man-made; fake 地之義也
326 5 chivalry; generosity 地之義也
327 5 just; righteous 地之義也
328 5 adopted 地之義也
329 5 a relationship 地之義也
330 5 volunteer 地之義也
331 5 something suitable 地之義也
332 5 a martyr 地之義也
333 5 a law 地之義也
334 5 Yi 地之義也
335 5 míng bright; luminous; brilliant 則天之明
336 5 míng Ming 則天之明
337 5 míng Ming Dynasty 則天之明
338 5 míng obvious; explicit; clear 則天之明
339 5 míng intelligent; clever; perceptive 則天之明
340 5 míng to illuminate; to shine 則天之明
341 5 míng consecrated 則天之明
342 5 míng to understand; to comprehend 則天之明
343 5 míng to explain; to clarify 則天之明
344 5 míng Souther Ming; Later Ming 則天之明
345 5 míng the world; the human world; the world of the living 則天之明
346 5 míng eyesight; vision 則天之明
347 5 míng a god; a spirit 則天之明
348 5 míng fame; renown 則天之明
349 5 míng open; public 則天之明
350 5 míng clear 則天之明
351 5 míng to become proficient 則天之明
352 5 míng to be proficient 則天之明
353 5 míng virtuous 則天之明
354 5 míng open and honest 則天之明
355 5 míng clean; neat 則天之明
356 5 míng remarkable; outstanding; notable 則天之明
357 5 míng next; afterwards 則天之明
358 5 míng positive 則天之明
359 5 shēn human body; torso 富貴不離其身
360 5 shēn Kangxi radical 158 富貴不離其身
361 5 shēn self 富貴不離其身
362 5 shēn life 富貴不離其身
363 5 shēn an object 富貴不離其身
364 5 shēn a lifetime 富貴不離其身
365 5 shēn moral character 富貴不離其身
366 5 shēn status; identity; position 富貴不離其身
367 5 shēn pregnancy 富貴不離其身
368 5 juān India 富貴不離其身
369 5 tiān day 用天之道
370 5 tiān heaven 用天之道
371 5 tiān nature 用天之道
372 5 tiān sky 用天之道
373 5 tiān weather 用天之道
374 5 tiān father; husband 用天之道
375 5 tiān a necessity 用天之道
376 5 tiān season 用天之道
377 5 tiān destiny 用天之道
378 5 tiān very high; sky high [prices] 用天之道
379 5 曾子 céngzǐ Ceng Zi 曾子侍
380 5 child; son
381 5 egg; newborn
382 5 first earthly branch
383 5 11 p.m.-1 a.m.
384 5 Kangxi radical 39
385 5 pellet; something small and hard
386 5 master
387 5 viscount
388 5 zi you; your honor
389 5 masters
390 5 person
391 5 young
392 5 seed
393 5 subordinate; subsidiary
394 5 a copper coin
395 5 female dragonfly
396 5 constituent
397 5 offspring; descendants
398 5 dear
399 5 little one
400 5 yán stern; serious; strict; severe; austere 其政不嚴而治
401 5 yán Yan 其政不嚴而治
402 5 yán urgent 其政不嚴而治
403 5 yán meticulous; rigorous 其政不嚴而治
404 5 yán harsh; cruel 其政不嚴而治
405 5 yán majestic; impressive 其政不嚴而治
406 5 yán a precaution 其政不嚴而治
407 5 yán solemn and respectful 其政不嚴而治
408 5 yán to set in order 其政不嚴而治
409 5 yán inspiring respect; formidable 其政不嚴而治
410 5 yán fierce; violent 其政不嚴而治
411 5 yán to command; to instruct 其政不嚴而治
412 5 yán father 其政不嚴而治
413 5 yán to fear 其政不嚴而治
414 5 yán to respect 其政不嚴而治
415 5 shēng to be born; to give birth 教之所由生也
416 5 shēng to live 教之所由生也
417 5 shēng raw 教之所由生也
418 5 shēng a student 教之所由生也
419 5 shēng life 教之所由生也
420 5 shēng to produce; to give rise 教之所由生也
421 5 shēng alive 教之所由生也
422 5 shēng a lifetime 教之所由生也
423 5 shēng to initiate; to become 教之所由生也
424 5 shēng to grow 教之所由生也
425 5 shēng unfamiliar 教之所由生也
426 5 shēng not experienced 教之所由生也
427 5 shēng hard; stiff; strong 教之所由生也
428 5 shēng having academic or professional knowledge 教之所由生也
429 5 shēng a male role in traditional theatre 教之所由生也
430 5 shēng gender 教之所由生也
431 5 shēng to develop; to grow 教之所由生也
432 5 shēng to set up 教之所由生也
433 5 shēng a prostitute 教之所由生也
434 5 shēng a captive 教之所由生也
435 5 shēng a gentleman 教之所由生也
436 5 shēng Kangxi radical 100 教之所由生也
437 5 shēng unripe 教之所由生也
438 5 shēng nature 教之所由生也
439 5 shēng to inherit; to succeed 教之所由生也
440 5 shēng destiny 教之所由生也
441 5 先王 xiānwáng former kings; sage-kings 先王有至德要道
442 5 所以 suǒyǐ that by which 所以長守貴也
443 5 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 謂之悖禮
444 5 a ritual; a ceremony; a rite 謂之悖禮
445 5 a present; a gift 謂之悖禮
446 5 a bow 謂之悖禮
447 5 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 謂之悖禮
448 5 Li 謂之悖禮
449 5 to give an offering in a religious ceremony 謂之悖禮
450 5 to respect; to revere 謂之悖禮
451 5 zhì to send; to devote; to deliver; to convey 居則致其敬
452 5 zhì delicate; fine; detailed [investigation] 居則致其敬
453 5 zhì to cause; to lead to 居則致其敬
454 5 zhì dense 居則致其敬
455 5 zhì appeal; interest 居則致其敬
456 5 zhì to focus on; to strive 居則致其敬
457 5 zhì to attain; to achieve 居則致其敬
458 5 zhì so as to 居則致其敬
459 5 zhì result 居則致其敬
460 5 zhì to arrive 居則致其敬
461 5 zhì to express 居則致其敬
462 5 zhì to return 居則致其敬
463 5 zhì an objective 居則致其敬
464 5 zhì a principle 居則致其敬
465 5 Kangxi radical 132 故自天子至於庶人
466 5 Zi 故自天子至於庶人
467 5 a nose 故自天子至於庶人
468 5 the beginning; the start 故自天子至於庶人
469 5 origin 故自天子至於庶人
470 5 to employ; to use 故自天子至於庶人
471 5 to be 故自天子至於庶人
472 5 天子 tiānzǐ the rightful Emperor; the Son of Heaven 天子章
473 5 yuè pleased 故敬其父則子悅
474 5 yuè to please 故敬其父則子悅
475 5 yuè to like; to be fond of 故敬其父則子悅
476 5 yuè to obey 故敬其父則子悅
477 5 yuè Yue 故敬其父則子悅
478 5 shàng top; a high position 在上不驕
479 5 shang top; the position on or above something 在上不驕
480 5 shàng to go up; to go forward 在上不驕
481 5 shàng shang 在上不驕
482 5 shàng previous; last 在上不驕
483 5 shàng high; higher 在上不驕
484 5 shàng advanced 在上不驕
485 5 shàng a monarch; a sovereign 在上不驕
486 5 shàng time 在上不驕
487 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 在上不驕
488 5 shàng far 在上不驕
489 5 shàng big; as big as 在上不驕
490 5 shàng abundant; plentiful 在上不驕
491 5 shàng to report 在上不驕
492 5 shàng to offer 在上不驕
493 5 shàng to go on stage 在上不驕
494 5 shàng to take office; to assume a post 在上不驕
495 5 shàng to install; to erect 在上不驕
496 5 shàng to suffer; to sustain 在上不驕
497 5 shàng to burn 在上不驕
498 5 shàng to remember 在上不驕
499 5 shàng to add 在上不驕
500 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 在上不驕

Frequencies of all Words

Top 979

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 88 zhī him; her; them; that 汝知之乎
2 88 zhī used between a modifier and a word to form a word group 汝知之乎
3 88 zhī to go 汝知之乎
4 88 zhī this; that 汝知之乎
5 88 zhī genetive marker 汝知之乎
6 88 zhī it 汝知之乎
7 88 zhī in; in regards to 汝知之乎
8 88 zhī all 汝知之乎
9 88 zhī and 汝知之乎
10 88 zhī however 汝知之乎
11 88 zhī if 汝知之乎
12 88 zhī then 汝知之乎
13 88 zhī to arrive; to go 汝知之乎
14 88 zhī is 汝知之乎
15 88 zhī to use 汝知之乎
16 88 zhī Zhi 汝知之乎
17 88 zhī winding 汝知之乎
18 46 also; too 德之本也
19 46 a final modal particle indicating certainy or decision 德之本也
20 46 either 德之本也
21 46 even 德之本也
22 46 used to soften the tone 德之本也
23 46 used for emphasis 德之本也
24 46 used to mark contrast 德之本也
25 46 used to mark compromise 德之本也
26 42 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而德教加於百姓
27 42 ér Kangxi radical 126 而德教加於百姓
28 42 ér you 而德教加於百姓
29 42 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而德教加於百姓
30 42 ér right away; then 而德教加於百姓
31 42 ér but; yet; however; while; nevertheless 而德教加於百姓
32 42 ér if; in case; in the event that 而德教加於百姓
33 42 ér therefore; as a result; thus 而德教加於百姓
34 42 ér how can it be that? 而德教加於百姓
35 42 ér so as to 而德教加於百姓
36 42 ér only then 而德教加於百姓
37 42 ér as if; to seem like 而德教加於百姓
38 42 néng can; able 而德教加於百姓
39 42 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而德教加於百姓
40 42 ér me 而德教加於百姓
41 42 ér to arrive; up to 而德教加於百姓
42 42 ér possessive 而德教加於百姓
43 39 his; hers; its; theirs 富貴不離其身
44 39 to add emphasis 富貴不離其身
45 39 used when asking a question in reply to a question 富貴不離其身
46 39 used when making a request or giving an order 富貴不離其身
47 39 he; her; it; them 富貴不離其身
48 39 probably; likely 富貴不離其身
49 39 will 富貴不離其身
50 39 may 富貴不離其身
51 39 if 富貴不離其身
52 39 or 富貴不離其身
53 39 Qi 富貴不離其身
54 36 so as to; in order to 以順天下
55 36 to use; to regard as 以順天下
56 36 to use; to grasp 以順天下
57 36 according to 以順天下
58 36 because of 以順天下
59 36 on a certain date 以順天下
60 36 and; as well as 以順天下
61 36 to rely on 以順天下
62 36 to regard 以順天下
63 36 to be able to 以順天下
64 36 to order; to command 以順天下
65 36 further; moreover 以順天下
66 36 used after a verb 以順天下
67 36 very 以順天下
68 36 already 以順天下
69 36 increasingly 以順天下
70 36 a reason; a cause 以順天下
71 36 Israel 以順天下
72 36 Yi 以順天下
73 32 in; at 揚名於後世
74 32 in; at 揚名於後世
75 32 in; at; to; from 揚名於後世
76 32 to go; to 揚名於後世
77 32 to rely on; to depend on 揚名於後世
78 32 to go to; to arrive at 揚名於後世
79 32 from 揚名於後世
80 32 give 揚名於後世
81 32 oppposing 揚名於後世
82 32 and 揚名於後世
83 32 compared to 揚名於後世
84 32 by 揚名於後世
85 32 and; as well as 揚名於後世
86 32 for 揚名於後世
87 32 Yu 揚名於後世
88 32 a crow 揚名於後世
89 32 whew; wow 揚名於後世
90 30 xiào to be filial 夫孝
91 30 xiào filial piety 夫孝
92 30 xiào mourning 夫孝
93 30 xiào mourning dress 夫孝
94 30 xiào Xiao 夫孝
95 28 not; no 參不敏
96 28 expresses that a certain condition cannot be acheived 參不敏
97 28 as a correlative 參不敏
98 28 no (answering a question) 參不敏
99 28 forms a negative adjective from a noun 參不敏
100 28 at the end of a sentence to form a question 參不敏
101 28 to form a yes or no question 參不敏
102 28 infix potential marker 參不敏
103 27 otherwise; but; however 故以孝事君則忠
104 27 then 故以孝事君則忠
105 27 measure word for short sections of text 故以孝事君則忠
106 27 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 故以孝事君則忠
107 27 a grade; a level 故以孝事君則忠
108 27 an example; a model 故以孝事君則忠
109 27 a weighing device 故以孝事君則忠
110 27 to grade; to rank 故以孝事君則忠
111 27 to copy; to imitate; to follow 故以孝事君則忠
112 27 to do 故以孝事君則忠
113 27 only 故以孝事君則忠
114 27 immediately 故以孝事君則忠
115 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 愛親者
116 26 zhě that 愛親者
117 26 zhě nominalizing function word 愛親者
118 26 zhě used to mark a definition 愛親者
119 26 zhě used to mark a pause 愛親者
120 26 zhě topic marker; that; it 愛親者
121 26 zhuó according to 愛親者
122 23 shì matter; thing; item 始於事親
123 23 shì to serve 始於事親
124 23 shì a government post 始於事親
125 23 shì duty; post; work 始於事親
126 23 shì occupation 始於事親
127 23 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 始於事親
128 23 shì an accident 始於事親
129 23 shì to attend 始於事親
130 23 shì an allusion 始於事親
131 23 shì a condition; a state; a situation 始於事親
132 23 shì to engage in 始於事親
133 23 shì to enslave 始於事親
134 23 shì to pursue 始於事親
135 23 shì to administer 始於事親
136 23 shì to appoint 始於事親
137 23 shì a piece 始於事親
138 20 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故母取其愛
139 20 old; ancient; former; past 故母取其愛
140 20 reason; cause; purpose 故母取其愛
141 20 to die 故母取其愛
142 20 so; therefore; hence 故母取其愛
143 20 original 故母取其愛
144 20 accident; happening; instance 故母取其愛
145 20 a friend; an acquaintance; friendship 故母取其愛
146 20 something in the past 故母取其愛
147 20 deceased; dead 故母取其愛
148 20 still; yet 故母取其愛
149 18 zhāng a chapter; a section 開宗明義章
150 18 zhāng Zhang 開宗明義章
151 18 zhāng clause 開宗明義章
152 18 zhāng a stanza; a song 開宗明義章
153 18 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 開宗明義章
154 18 zhāng a rule; a regulation 開宗明義章
155 18 zhāng a seal; a stamp 開宗明義章
156 18 zhāng a badge; an emblem; an insignia 開宗明義章
157 18 zhāng a memorial presented to the emperor 開宗明義章
158 18 zhāng literary talent 開宗明義章
159 18 zhāng to commend; to praise 開宗明義章
160 18 zhāng order 開宗明義章
161 18 zhāng to make known; to display 開宗明義章
162 18 zhāng a written composition; an article 開宗明義章
163 18 zhāng beautiful 開宗明義章
164 18 qīn relatives 始於事親
165 18 qīn intimate 始於事親
166 18 qīn a bride 始於事親
167 18 qīn parents 始於事親
168 18 qīn marriage 始於事親
169 18 qīn personally 始於事親
170 18 qīn someone intimately connected to 始於事親
171 18 qīn friendship 始於事親
172 18 qīn Qin 始於事親
173 18 qīn to be close to 始於事親
174 18 qīn to love 始於事親
175 18 qīn to kiss 始於事親
176 18 qīn related [by blood] 始於事親
177 18 qìng relatives by marriage 始於事親
178 18 qīn a hazelnut tree 始於事親
179 16 jìng to respect /to honor 敬親者
180 16 jìng gratitude; congratulations 敬親者
181 16 jìng to offer out of politeness or ceremony 敬親者
182 16 jìng a gift given in honor 敬親者
183 16 jìng solemn /serious 敬親者
184 16 jìng to alert /to warn 敬親者
185 16 jìng protocol; courtesy 敬親者
186 16 jìng Jing 敬親者
187 15 子曰 zǐyuē Confucius says 子曰
188 15 mín the people; citizen; subjects 民之行也
189 15 mín Min 民之行也
190 14 yǒu is; are; to exist 先王有至德要道
191 14 yǒu to have; to possess 先王有至德要道
192 14 yǒu indicates an estimate 先王有至德要道
193 14 yǒu indicates a large quantity 先王有至德要道
194 14 yǒu indicates an affirmative response 先王有至德要道
195 14 yǒu a certain; used before a person, time, or place 先王有至德要道
196 14 yǒu used to compare two things 先王有至德要道
197 14 yǒu used in a polite formula before certain verbs 先王有至德要道
198 14 yǒu used before the names of dynasties 先王有至德要道
199 14 yǒu a certain thing; what exists 先王有至德要道
200 14 yǒu multiple of ten and ... 先王有至德要道
201 14 yǒu abundant 先王有至德要道
202 14 yǒu purposeful 先王有至德要道
203 14 yǒu You 先王有至德要道
204 14 no 上下無怨
205 14 Kangxi radical 71 上下無怨
206 14 to not have; without 上下無怨
207 14 has not yet 上下無怨
208 14 mo 上下無怨
209 14 do not 上下無怨
210 14 not; -less; un- 上下無怨
211 14 regardless of 上下無怨
212 14 to not have 上下無怨
213 14 um 上下無怨
214 14 Wu 上下無怨
215 12 final particle to express a completed action 三者備矣
216 12 particle to express certainty 三者備矣
217 12 would; particle to indicate a future condition 三者備矣
218 12 to form a question 三者備矣
219 12 to indicate a command 三者備矣
220 12 sigh 三者備矣
221 12 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 中於事君
222 12 jūn you 中於事君
223 12 jūn a mistress 中於事君
224 12 jūn date-plum 中於事君
225 12 jūn the son of heaven 中於事君
226 12 jūn to rule 中於事君
227 11 jiāo to teach; to educate; to instruct 教之所由生也
228 11 jiào a school of thought; a sect 教之所由生也
229 11 jiào to make; to cause 教之所由生也
230 11 jiào religion 教之所由生也
231 11 jiào instruction; a teaching 教之所由生也
232 11 jiào Jiao 教之所由生也
233 11 jiào a directive; an order 教之所由生也
234 11 jiào to urge; to incite 教之所由生也
235 11 jiào to pass on; to convey 教之所由生也
236 11 jiào etiquette 教之所由生也
237 11 rén person; people; a human being 不敢惡於人
238 11 rén Kangxi radical 9 不敢惡於人
239 11 rén a kind of person 不敢惡於人
240 11 rén everybody 不敢惡於人
241 11 rén adult 不敢惡於人
242 11 rén somebody; others 不敢惡於人
243 11 rén an upright person 不敢惡於人
244 11 yún cloud
245 11 yún Yunnan
246 11 yún Yun
247 11 yún to say
248 11 yún to have
249 11 yún a particle with no meaning
250 11 yún in this way
251 10 xíng to walk 非先王之德行不敢行
252 10 xíng capable; competent 非先王之德行不敢行
253 10 háng profession 非先王之德行不敢行
254 10 háng line; row 非先王之德行不敢行
255 10 xíng Kangxi radical 144 非先王之德行不敢行
256 10 xíng to travel 非先王之德行不敢行
257 10 xìng actions; conduct 非先王之德行不敢行
258 10 xíng to do; to act; to practice 非先王之德行不敢行
259 10 xíng all right; OK; okay 非先王之德行不敢行
260 10 háng horizontal line 非先王之德行不敢行
261 10 héng virtuous deeds 非先王之德行不敢行
262 10 hàng a line of trees 非先王之德行不敢行
263 10 hàng bold; steadfast 非先王之德行不敢行
264 10 xíng to move 非先王之德行不敢行
265 10 xíng to put into effect; to implement 非先王之德行不敢行
266 10 xíng travel 非先王之德行不敢行
267 10 xíng to circulate 非先王之德行不敢行
268 10 xíng running script; running script 非先王之德行不敢行
269 10 xíng temporary 非先王之德行不敢行
270 10 xíng soon 非先王之德行不敢行
271 10 háng rank; order 非先王之德行不敢行
272 10 háng a business; a shop 非先王之德行不敢行
273 10 xíng to depart; to leave 非先王之德行不敢行
274 10 xíng to experience 非先王之德行不敢行
275 10 xíng path; way 非先王之德行不敢行
276 10 xíng xing; ballad 非先王之德行不敢行
277 10 xíng a round [of drinks] 非先王之德行不敢行
278 10 xíng Xing 非先王之德行不敢行
279 10 xíng moreover; also 非先王之德行不敢行
280 10 Germany 德之本也
281 10 virtue; morality; ethics; character 德之本也
282 10 kindness; favor 德之本也
283 10 conduct; behavior 德之本也
284 10 to be grateful 德之本也
285 10 heart; intention 德之本也
286 10 De 德之本也
287 10 potency; natural power 德之本也
288 10 wholesome; good 德之本也
289 10 expresses question or doubt 汝知之乎
290 10 in 汝知之乎
291 10 marks a return question 汝知之乎
292 10 marks a beckoning tone 汝知之乎
293 10 marks conjecture 汝知之乎
294 10 marks a pause 汝知之乎
295 10 marks praise 汝知之乎
296 10 ah; sigh 汝知之乎
297 9 不敢 bùgǎn to not dare 不敢毀傷
298 9 不敢 bùgǎn I do not dare [modest expression] 不敢毀傷
299 9 shī poem; verse
300 9 shī shi; lyric poetry
301 9 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs
302 9 shī poetry
303 8 fēi not; non-; un- 非先王之法服不敢服
304 8 fēi Kangxi radical 175 非先王之法服不敢服
305 8 fēi wrong; bad; untruthful 非先王之法服不敢服
306 8 fēi different 非先王之法服不敢服
307 8 fēi to not be; to not have 非先王之法服不敢服
308 8 fēi to violate; to be contrary to 非先王之法服不敢服
309 8 fēi Africa 非先王之法服不敢服
310 8 fēi to slander 非先王之法服不敢服
311 8 fěi to avoid 非先王之法服不敢服
312 8 fēi must 非先王之法服不敢服
313 8 fēi an error 非先王之法服不敢服
314 8 fēi a problem; a question 非先王之法服不敢服
315 8 fēi evil 非先王之法服不敢服
316 8 fēi besides; except; unless 非先王之法服不敢服
317 8 yán to speak; to say; said 是故非法不言
318 8 yán language; talk; words; utterance; speech 是故非法不言
319 8 yán Kangxi radical 149 是故非法不言
320 8 yán a particle with no meaning 是故非法不言
321 8 yán phrase; sentence 是故非法不言
322 8 yán a word; a syllable 是故非法不言
323 8 yán a theory; a doctrine 是故非法不言
324 8 yán to regard as 是故非法不言
325 8 yán to act as 是故非法不言
326 8 ài to love 愛親者
327 8 ài favor; grace; kindness 愛親者
328 8 ài somebody who is loved 愛親者
329 8 ài love; affection 愛親者
330 8 ài to like 愛親者
331 8 ài to sympathize with; to pity 愛親者
332 8 ài to begrudge 愛親者
333 8 ài to do regularly; to have the habit of 愛親者
334 8 ài my dear 愛親者
335 8 ài Ai 愛親者
336 8 ài loved; beloved 愛親者
337 8 father 資於事父以事母而愛同
338 8 Kangxi radical 88 資於事父以事母而愛同
339 8 a male of an older generation 資於事父以事母而愛同
340 8 a polite form of address for an older male 資於事父以事母而愛同
341 8 worker 資於事父以事母而愛同
342 7 sān three 三者備矣
343 7 sān third 三者備矣
344 7 sān more than two 三者備矣
345 7 sān very few 三者備矣
346 7 sān repeatedly 三者備矣
347 7 sān San 三者備矣
348 7 zhì to rule; to govern; to manage; to control 其政不嚴而治
349 7 zhì to cure; to treat; to heal 其政不嚴而治
350 7 zhì to annihilate 其政不嚴而治
351 7 zhì to punish 其政不嚴而治
352 7 zhì a government seat 其政不嚴而治
353 7 zhì to be in order; to be well managed 其政不嚴而治
354 7 zhì to study; to focus on 其政不嚴而治
355 7 zhì a Taoist parish 其政不嚴而治
356 7 shùn to obey 以敬事長則順
357 7 shùn to be in the same direction; favorable 以敬事長則順
358 7 shùn to surrender and pay allegiance to 以敬事長則順
359 7 shùn to follow 以敬事長則順
360 7 shùn to be agreeable 以敬事長則順
361 7 shùn to arrange; to put in order 以敬事長則順
362 7 shùn in passing 以敬事長則順
363 7 shùn reconciling; harmonious 以敬事長則順
364 7 shùn smooth; agreeable 以敬事長則順
365 7 shùn in order 以敬事長則順
366 7 can; may; permissible 言思可道
367 7 but 言思可道
368 7 such; so 言思可道
369 7 able to; possibly 言思可道
370 7 to approve; to permit 言思可道
371 7 to be worth 言思可道
372 7 to suit; to fit 言思可道
373 7 khan 言思可道
374 7 to recover 言思可道
375 7 to act as 言思可道
376 7 to be worth; to deserve 言思可道
377 7 approximately; probably 言思可道
378 7 expresses doubt 言思可道
379 7 really; truely 言思可道
380 7 used to add emphasis 言思可道
381 7 beautiful 言思可道
382 7 Ke 言思可道
383 7 used to ask a question 言思可道
384 6 néng can; able 然後能保其社稷
385 6 néng ability; capacity 然後能保其社稷
386 6 néng a mythical bear-like beast 然後能保其社稷
387 6 néng energy 然後能保其社稷
388 6 néng function; use 然後能保其社稷
389 6 néng may; should; permitted to 然後能保其社稷
390 6 néng talent 然後能保其社稷
391 6 néng expert at 然後能保其社稷
392 6 néng to be in harmony 然後能保其社稷
393 6 néng to tend to; to care for 然後能保其社稷
394 6 néng to reach; to arrive at 然後能保其社稷
395 6 néng as long as; only 然後能保其社稷
396 6 néng even if 然後能保其社稷
397 6 néng but 然後能保其社稷
398 6 néng in this way 然後能保其社稷
399 6 聖人 shèngrén a sage 敢問聖人之德
400 6 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 敢問聖人之德
401 6 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 敢問聖人之德
402 6 聖人 shèngrén sake 敢問聖人之德
403 6 聖人 shèngrén a saint 敢問聖人之德
404 6 do not 而民莫遺其親
405 6 Mo 而民莫遺其親
406 6 there is none; neither 而民莫遺其親
407 6 cannot; unable to 而民莫遺其親
408 6 dào way; road; path 非先王之法言不敢道
409 6 dào principle; a moral; morality 非先王之法言不敢道
410 6 dào Tao; the Way 非先王之法言不敢道
411 6 dào measure word for long things 非先王之法言不敢道
412 6 dào to say; to speak; to talk 非先王之法言不敢道
413 6 dào to think 非先王之法言不敢道
414 6 dào times 非先王之法言不敢道
415 6 dào circuit; a province 非先王之法言不敢道
416 6 dào a course; a channel 非先王之法言不敢道
417 6 dào a method; a way of doing something 非先王之法言不敢道
418 6 dào measure word for doors and walls 非先王之法言不敢道
419 6 dào measure word for courses of a meal 非先王之法言不敢道
420 6 dào a centimeter 非先王之法言不敢道
421 6 dào a doctrine 非先王之法言不敢道
422 6 dào Taoism; Daoism 非先王之法言不敢道
423 6 dào a skill 非先王之法言不敢道
424 6 dào a sect 非先王之法言不敢道
425 6 dào a line 非先王之法言不敢道
426 6 to think; consider; to ponder 言思可道
427 6 particle 言思可道
428 6 thinking; consideration 言思可道
429 6 to miss; to long for 言思可道
430 6 emotions 言思可道
431 6 to mourn; to grieve 言思可道
432 6 Si 言思可道
433 6 sāi hairy [beard] 言思可道
434 6 a man; a male adult 夫孝
435 6 this; that; those 夫孝
436 6 now; still 夫孝
437 6 is it not?; final particle 夫孝
438 6 husband 夫孝
439 6 a person 夫孝
440 6 someone who does manual work 夫孝
441 6 a hired worker 夫孝
442 6 he 夫孝
443 6 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子不貴也
444 6 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子不貴也
445 6 wèi for; to 為下不亂
446 6 wèi because of 為下不亂
447 6 wéi to act as; to serve 為下不亂
448 6 wéi to change into; to become 為下不亂
449 6 wéi to be; is 為下不亂
450 6 wéi to do 為下不亂
451 6 wèi for 為下不亂
452 6 wèi because of; for; to 為下不亂
453 6 wèi to 為下不亂
454 6 wéi in a passive construction 為下不亂
455 6 wéi forming a rehetorical question 為下不亂
456 6 wéi forming an adverb 為下不亂
457 6 wéi to add emphasis 為下不亂
458 6 wèi to support; to help 為下不亂
459 6 wéi to govern 為下不亂
460 6 suī although; even though 雖得之
461 6 suī only 雖得之
462 6 xià next 以順天下
463 6 xià bottom 以順天下
464 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 以順天下
465 6 xià measure word for time 以順天下
466 6 xià expresses completion of an action 以順天下
467 6 xià to announce 以順天下
468 6 xià to do 以順天下
469 6 xià to withdraw; to leave; to exit 以順天下
470 6 xià under; below 以順天下
471 6 xià the lower class; a member of the lower class 以順天下
472 6 xià inside 以順天下
473 6 xià an aspect 以順天下
474 6 xià a certain time 以順天下
475 6 xià a time; an instance 以順天下
476 6 xià to capture; to take 以順天下
477 6 xià to put in 以順天下
478 6 xià to enter 以順天下
479 6 xià to eliminate; to remove; to get off 以順天下
480 6 xià to finish work or school 以順天下
481 6 xià to go 以順天下
482 6 xià to scorn; to look down on 以順天下
483 6 xià to modestly decline 以順天下
484 6 xià to produce 以順天下
485 6 xià to stay at; to lodge at 以順天下
486 6 xià to decide 以順天下
487 6 xià to be less than 以順天下
488 6 xià humble; lowly 以順天下
489 5 mother 資於事父以事母而愛同
490 5 Kangxi radical 80 資於事父以事母而愛同
491 5 female 資於事父以事母而愛同
492 5 female elders; older female relatives 資於事父以事母而愛同
493 5 parent; source; origin 資於事父以事母而愛同
494 5 all women 資於事父以事母而愛同
495 5 to foster; to nurture 資於事父以事母而愛同
496 5 a large proportion of currency 資於事父以事母而愛同
497 5 investment capital 資於事父以事母而愛同
498 5 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 是以天下和平
499 5 天下 tiānxià authority over China 是以天下和平
500 5 天下 tiānxià the world 是以天下和平

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
曾子 99 Ceng Zi
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大雅 100 Daya; Greater Odes
民和 109 Minhe
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
文王 119 King Wen of Zhou
至德 122 Zhide reign
周公 122 Duke Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English