Glossary and Vocabulary for Journey to the West 西遊記, 第六十五回 Chapter 65

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 60 liǎo to know; to understand 他聽了去
2 60 liǎo to understand; to know 他聽了去
3 60 liào to look afar from a high place 他聽了去
4 60 liǎo to complete 他聽了去
5 60 liǎo clever; intelligent 他聽了去
6 55 No 那其間愍故更慈悲
7 55 nuó to move 那其間愍故更慈悲
8 55 nuó much 那其間愍故更慈悲
9 55 nuó stable; quiet 那其間愍故更慈悲
10 45 dào way; road; path 三藏揚鞭指道
11 45 dào principle; a moral; morality 三藏揚鞭指道
12 45 dào Tao; the Way 三藏揚鞭指道
13 45 dào to say; to speak; to talk 三藏揚鞭指道
14 45 dào to think 三藏揚鞭指道
15 45 dào circuit; a province 三藏揚鞭指道
16 45 dào a course; a channel 三藏揚鞭指道
17 45 dào a method; a way of doing something 三藏揚鞭指道
18 45 dào a doctrine 三藏揚鞭指道
19 45 dào Taoism; Daoism 三藏揚鞭指道
20 45 dào a skill 三藏揚鞭指道
21 45 dào a sect 三藏揚鞭指道
22 45 dào a line 三藏揚鞭指道
23 39 one 一念生
24 39 Kangxi radical 1 一念生
25 39 pure; concentrated 一念生
26 39 first 一念生
27 39 the same 一念生
28 39 sole; single 一念生
29 39 a very small amount 一念生
30 39 Yi 一念生
31 39 other 一念生
32 39 to unify 一念生
33 39 accidentally; coincidentally 一念生
34 39 abruptly; suddenly 一念生
35 37 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者道
36 36 other; another; some other 任他為作
37 36 other 任他為作
38 32 zài in; at 只有天在上
39 32 zài to exist; to be living 只有天在上
40 32 zài to consist of 只有天在上
41 32 zài to be at a post 只有天在上
42 28 yāo goblin; witch; devil; monster; demon 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
43 28 yāo lovely; charming 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
44 28 yāo strange; weird; supernatural 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
45 28 self 你休誤了我誠心
46 28 [my] dear 你休誤了我誠心
47 28 Wo 你休誤了我誠心
48 27 individual 看是個甚麼去處
49 27 height 看是個甚麼去處
50 25 zhòng many; numerous 四眾皆遭大厄難
51 25 zhòng masses; people; multitude; crowd 四眾皆遭大厄難
52 25 zhòng general; common; public 四眾皆遭大厄難
53 24 jīn gold 撇下一副金鐃
54 24 jīn money 撇下一副金鐃
55 24 jīn Jin; Kim 撇下一副金鐃
56 24 jīn Kangxi radical 167 撇下一副金鐃
57 24 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 撇下一副金鐃
58 24 jīn metal 撇下一副金鐃
59 24 jīn hard 撇下一副金鐃
60 24 jīn a unit of money in China in historic times 撇下一副金鐃
61 24 jīn golden; gold colored 撇下一副金鐃
62 24 jīn a weapon 撇下一副金鐃
63 24 jīn valuable 撇下一副金鐃
64 24 jīn metal agent 撇下一副金鐃
65 24 jīn cymbals 撇下一副金鐃
66 24 jīn Venus 撇下一副金鐃
67 22 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 遠望著與天相接
68 22 zhù outstanding 遠望著與天相接
69 22 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 遠望著與天相接
70 22 zhuó to wear (clothes) 遠望著與天相接
71 22 zhe expresses a command 遠望著與天相接
72 22 zháo to attach; to grasp 遠望著與天相接
73 22 zhāo to add; to put 遠望著與天相接
74 22 zhuó a chess move 遠望著與天相接
75 22 zhāo a trick; a move; a method 遠望著與天相接
76 22 zhāo OK 遠望著與天相接
77 22 zháo to fall into [a trap] 遠望著與天相接
78 22 zháo to ignite 遠望著與天相接
79 22 zháo to fall asleep 遠望著與天相接
80 22 zhuó whereabouts; end result 遠望著與天相接
81 22 zhù to appear; to manifest 遠望著與天相接
82 22 zhù to show 遠望著與天相接
83 22 zhù to indicate; to be distinguished by 遠望著與天相接
84 22 zhù to write 遠望著與天相接
85 22 zhù to record 遠望著與天相接
86 22 zhù a document; writings 遠望著與天相接
87 22 zhù Zhu 遠望著與天相接
88 22 zháo expresses that a continuing process has a result 遠望著與天相接
89 22 zhuó to arrive 遠望著與天相接
90 22 zhuó to result in 遠望著與天相接
91 22 zhuó to command 遠望著與天相接
92 22 zhuó a strategy 遠望著與天相接
93 22 zhāo to happen; to occur 遠望著與天相接
94 22 zhù space between main doorwary and a screen 遠望著與天相接
95 22 zhuó somebody attached to a place; a local 遠望著與天相接
96 22 lái to come 尚來引送
97 22 lái please 尚來引送
98 22 lái used to substitute for another verb 尚來引送
99 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 尚來引送
100 22 lái wheat 尚來引送
101 22 lái next; future 尚來引送
102 22 lái a simple complement of direction 尚來引送
103 22 lái to occur; to arise 尚來引送
104 22 lái to earn 尚來引送
105 22 to go 他聽了去
106 22 to remove; to wipe off; to eliminate 他聽了去
107 22 to be distant 他聽了去
108 22 to leave 他聽了去
109 22 to play a part 他聽了去
110 22 to abandon; to give up 他聽了去
111 22 to die 他聽了去
112 22 previous; past 他聽了去
113 22 to send out; to issue; to drive away 他聽了去
114 22 falling tone 他聽了去
115 22 to lose 他聽了去
116 22 Qu 他聽了去
117 22 yòu Kangxi radical 29 又值冬殘
118 22 zhī to go 似這草木之靈
119 22 zhī to arrive; to go 似這草木之靈
120 22 zhī is 似這草木之靈
121 22 zhī to use 似這草木之靈
122 22 zhī Zhi 似這草木之靈
123 22 zhī winding 似這草木之靈
124 21 shàng top; a high position 只有天在上
125 21 shang top; the position on or above something 只有天在上
126 21 shàng to go up; to go forward 只有天在上
127 21 shàng shang 只有天在上
128 21 shàng previous; last 只有天在上
129 21 shàng high; higher 只有天在上
130 21 shàng advanced 只有天在上
131 21 shàng a monarch; a sovereign 只有天在上
132 21 shàng time 只有天在上
133 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 只有天在上
134 21 shàng far 只有天在上
135 21 shàng big; as big as 只有天在上
136 21 shàng abundant; plentiful 只有天在上
137 21 shàng to report 只有天在上
138 21 shàng to offer 只有天在上
139 21 shàng to go on stage 只有天在上
140 21 shàng to take office; to assume a post 只有天在上
141 21 shàng to install; to erect 只有天在上
142 21 shàng to suffer; to sustain 只有天在上
143 21 shàng to burn 只有天在上
144 21 shàng to remember 只有天在上
145 21 shàng to add 只有天在上
146 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 只有天在上
147 21 shàng to meet 只有天在上
148 21 shàng falling then rising (4th) tone 只有天在上
149 21 shang used after a verb indicating a result 只有天在上
150 21 shàng a musical note 只有天在上
151 20 jiàng a general; a high ranking officer 將三藏捉住
152 20 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將三藏捉住
153 20 jiàng to command; to lead 將三藏捉住
154 20 qiāng to request 將三藏捉住
155 20 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將三藏捉住
156 20 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將三藏捉住
157 20 jiāng to checkmate 將三藏捉住
158 20 jiāng to goad; to incite; to provoke 將三藏捉住
159 20 jiāng to do; to handle 將三藏捉住
160 20 jiàng backbone 將三藏捉住
161 20 jiàng king 將三藏捉住
162 20 jiāng to rest 將三藏捉住
163 20 jiàng a senior member of an organization 將三藏捉住
164 20 jiāng large; great 將三藏捉住
165 20 to hold; to take; to grasp 須把捉
166 20 a handle 須把捉
167 20 to guard 須把捉
168 20 to regard as 須把捉
169 20 to give 須把捉
170 20 approximate 須把捉
171 20 a stem 須把捉
172 20 bǎi to grasp 須把捉
173 20 to control 須把捉
174 20 a handlebar 須把捉
175 20 sworn brotherhood 須把捉
176 20 an excuse; a pretext 須把捉
177 20 a claw 須把捉
178 20 使 shǐ to make; to cause 沙和尚連忙使起鈀杖
179 20 使 shǐ to make use of for labor 沙和尚連忙使起鈀杖
180 20 使 shǐ to indulge 沙和尚連忙使起鈀杖
181 20 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 沙和尚連忙使起鈀杖
182 20 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 沙和尚連忙使起鈀杖
183 20 使 shǐ to dispatch 沙和尚連忙使起鈀杖
184 20 使 shǐ to use 沙和尚連忙使起鈀杖
185 20 使 shǐ to be able to 沙和尚連忙使起鈀杖
186 20 jiù to approach; to move towards; to come towards 就知高下也
187 20 jiù to assume 就知高下也
188 20 jiù to receive; to suffer 就知高下也
189 20 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就知高下也
190 20 jiù to suit; to accommodate oneself to 就知高下也
191 20 jiù to accomplish 就知高下也
192 20 jiù to go with 就知高下也
193 20 jiù to die 就知高下也
194 20 què to go back; to decline; to retreat 蝶舞蜂歌卻有情
195 20 què to reject; to decline 蝶舞蜂歌卻有情
196 20 què to pardon 蝶舞蜂歌卻有情
197 16 infix potential marker 古詩不云
198 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 悟淨說得有理
199 16 děi to want to; to need to 悟淨說得有理
200 16 děi must; ought to 悟淨說得有理
201 16 de 悟淨說得有理
202 16 de infix potential marker 悟淨說得有理
203 16 to result in 悟淨說得有理
204 16 to be proper; to fit; to suit 悟淨說得有理
205 16 to be satisfied 悟淨說得有理
206 16 to be finished 悟淨說得有理
207 16 děi satisfying 悟淨說得有理
208 16 to contract 悟淨說得有理
209 16 to hear 悟淨說得有理
210 16 to have; there is 悟淨說得有理
211 16 marks time passed 悟淨說得有理
212 15 揭諦 jiēdì revealer (protective god) 三千揭諦
213 14 xiǎo small; tiny 妖邪假設小雷音
214 14 xiǎo Kangxi radical 42 妖邪假設小雷音
215 14 xiǎo brief 妖邪假設小雷音
216 14 xiǎo small in amount 妖邪假設小雷音
217 14 xiǎo insignificant 妖邪假設小雷音
218 14 xiǎo small in ability 妖邪假設小雷音
219 14 xiǎo to shrink 妖邪假設小雷音
220 14 xiǎo to slight; to belittle 妖邪假設小雷音
221 14 xiǎo evil-doer 妖邪假設小雷音
222 14 xiǎo a child 妖邪假設小雷音
223 14 xiǎo concubine 妖邪假設小雷音
224 14 xiǎo young 妖邪假設小雷音
225 14 唐僧 táng sēng Tang Seng 唐僧道
226 14 eight 八戒道
227 14 Kangxi radical 12 八戒道
228 14 eighth 八戒道
229 14 all around; all sides 八戒道
230 14 tiān day 遠望著與天相接
231 14 tiān heaven 遠望著與天相接
232 14 tiān nature 遠望著與天相接
233 14 tiān sky 遠望著與天相接
234 14 tiān weather 遠望著與天相接
235 14 tiān father; husband 遠望著與天相接
236 14 tiān a necessity 遠望著與天相接
237 14 tiān season 遠望著與天相接
238 14 tiān destiny 遠望著與天相接
239 14 tiān very high; sky high [prices] 遠望著與天相接
240 14 to give 遠望著與天相接
241 14 to accompany 遠望著與天相接
242 14 to particate in 遠望著與天相接
243 14 of the same kind 遠望著與天相接
244 14 to help 遠望著與天相接
245 14 for 遠望著與天相接
246 14 náo cymbals 撇下一副金鐃
247 14 náo a hand bell 撇下一副金鐃
248 14 náo to disturb 撇下一副金鐃
249 13 děng et cetera; and so on 等上了那山
250 13 děng to wait 等上了那山
251 13 děng to be equal 等上了那山
252 13 děng degree; level 等上了那山
253 13 děng to compare 等上了那山
254 13 jiàn to see 忽見一座高山
255 13 jiàn opinion; view; understanding 忽見一座高山
256 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見一座高山
257 13 jiàn refer to; for details see 忽見一座高山
258 13 jiàn to listen to 忽見一座高山
259 13 jiàn to meet 忽見一座高山
260 13 jiàn to receive (a guest) 忽見一座高山
261 13 jiàn let me; kindly 忽見一座高山
262 13 jiàn Jian 忽見一座高山
263 13 xiàn to appear 忽見一座高山
264 13 xiàn to introduce 忽見一座高山
265 13 kàn to see; to look 怪石森森不厭看
266 13 kàn to visit 怪石森森不厭看
267 13 kàn to examine [a patient] 怪石森森不厭看
268 13 kàn to regard; to consider 怪石森森不厭看
269 13 kàn to watch out; to look out for 怪石森森不厭看
270 13 kàn to try and see the result 怪石森森不厭看
271 13 kàn to oberve 怪石森森不厭看
272 13 kàn to take care of; to protect 怪石森森不厭看
273 13 sān three 貫徹三關填黑海
274 13 sān third 貫徹三關填黑海
275 13 sān more than two 貫徹三關填黑海
276 13 sān very few 貫徹三關填黑海
277 13 sān San 貫徹三關填黑海
278 13 bàng a stick; a club; a cudgel 掣棒在手
279 13 bàng excellent; fabulous; awesome 掣棒在手
280 13 bàng husky; hefty 掣棒在手
281 13 bàng leg of a relay 掣棒在手
282 13 jiè to quit 八戒道
283 13 jiè to warn against 八戒道
284 13 jiè to be purified before a religious ceremony 八戒道
285 13 jiè vow 八戒道
286 13 jiè to instruct; to command 八戒道
287 13 jiè to ordain 八戒道
288 13 jiè a genre of writing containing maxims 八戒道
289 13 jiè to be cautious; to be prudent 八戒道
290 13 jiè to prohibit; to proscribe 八戒道
291 13 jiè boundary; realm 八戒道
292 13 jiè third finger 八戒道
293 12 不知 bùzhī do not know 那座山也不知有多少高
294 12 shān a mountain; a hill; a peak 山色王維畫濃淡
295 12 shān Shan 山色王維畫濃淡
296 12 shān Kangxi radical 46 山色王維畫濃淡
297 12 shān a mountain-like shape 山色王維畫濃淡
298 12 shān a gable 山色王維畫濃淡
299 12 三藏 sān zàng San Zang 話表唐三藏一念虔誠
300 12 三藏 sān zàng Buddhist Canon 話表唐三藏一念虔誠
301 12 lǎo old; aged; elderly; aging 老妖俱犒賞了
302 12 lǎo Kangxi radical 125 老妖俱犒賞了
303 12 lǎo vegetables that have become old and tough 老妖俱犒賞了
304 12 lǎo experienced 老妖俱犒賞了
305 12 lǎo humble self-reference 老妖俱犒賞了
306 12 lǎo of long standing 老妖俱犒賞了
307 12 lǎo dark 老妖俱犒賞了
308 12 lǎo outdated 老妖俱犒賞了
309 12 lǎo old people; the elderly 老妖俱犒賞了
310 12 lǎo parents 老妖俱犒賞了
311 12 沙僧 shāsēng Sha Wujing 沙僧笑道
312 12 師父 shīfu teacher 引師父直上高山
313 12 師父 shīfu master 引師父直上高山
314 12 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 引師父直上高山
315 11 xià bottom 下西平處
316 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下西平處
317 11 xià to announce 下西平處
318 11 xià to do 下西平處
319 11 xià to withdraw; to leave; to exit 下西平處
320 11 xià the lower class; a member of the lower class 下西平處
321 11 xià inside 下西平處
322 11 xià an aspect 下西平處
323 11 xià a certain time 下西平處
324 11 xià to capture; to take 下西平處
325 11 xià to put in 下西平處
326 11 xià to enter 下西平處
327 11 xià to eliminate; to remove; to get off 下西平處
328 11 xià to finish work or school 下西平處
329 11 xià to go 下西平處
330 11 xià to scorn; to look down on 下西平處
331 11 xià to modestly decline 下西平處
332 11 xià to produce 下西平處
333 11 xià to stay at; to lodge at 下西平處
334 11 xià to decide 下西平處
335 11 xià to be less than 下西平處
336 11 xià humble; lowly 下西平處
337 11 jiǎo an angle 等我使角尖兒拱進來
338 11 jiǎo Kangxi radical 148 等我使角尖兒拱進來
339 11 jué a role 等我使角尖兒拱進來
340 11 jué Jue 等我使角尖兒拱進來
341 11 jiǎo a [musical] horn 等我使角尖兒拱進來
342 11 jiǎo a feeler; an antenna 等我使角尖兒拱進來
343 11 jiǎo a point 等我使角尖兒拱進來
344 11 jiǎo a horn 等我使角尖兒拱進來
345 11 jiǎo a cape; a headland; a promontory 等我使角尖兒拱進來
346 11 jiǎo a corner 等我使角尖兒拱進來
347 11 jiǎo to haggle; to quibble 等我使角尖兒拱進來
348 11 jué jue [note] 等我使角尖兒拱進來
349 11 ér son 大哥把這好話兒莫與他說
350 11 ér Kangxi radical 10 大哥把這好話兒莫與他說
351 11 ér a child 大哥把這好話兒莫與他說
352 11 ér a youth 大哥把這好話兒莫與他說
353 11 ér a male 大哥把這好話兒莫與他說
354 11 一聲 yīshēng first tone in Mandarin (high level tone) 哮吼一聲
355 11 Kangxi radical 71 再無蘿蓏攀纏
356 11 to not have; without 再無蘿蓏攀纏
357 11 mo 再無蘿蓏攀纏
358 11 to not have 再無蘿蓏攀纏
359 11 Wu 再無蘿蓏攀纏
360 11 inside; interior 口裡罵道
361 11 Kangxi radical 166 口裡罵道
362 11 a small village; ri 口裡罵道
363 11 a residence 口裡罵道
364 11 a neighborhood; an alley 口裡罵道
365 11 a local administrative district 口裡罵道
366 11 妖精 yāojing an evil spirit; an alluring woman 那些大小妖精
367 11 to strike; to hit; to beat 上前便打
368 11 to dispel; to eliminate 上前便打
369 11 to inject into 上前便打
370 11 to issue; to send 上前便打
371 11 to play a sport; to do an activity 上前便打
372 11 to fight; to attack 上前便打
373 11 to open; to switch on 上前便打
374 11 to buy 上前便打
375 11 to print; to type 上前便打
376 11 to bundle together; to collect 上前便打
377 11 to dig; to drill 上前便打
378 11 to lift; to hold 上前便打
379 11 to operate [a car or boat] 上前便打
380 11 to plan; to decide 上前便打
381 11 to paint 上前便打
382 11 to use 上前便打
383 11 to do 上前便打
384 11 to greet; to interact with 上前便打
385 11 martial arts 上前便打
386 11 Da 上前便打
387 10 guāng light 三面門開舍衛光
388 10 guāng brilliant; bright; shining 三面門開舍衛光
389 10 guāng to shine 三面門開舍衛光
390 10 guāng to bare; to go naked 三面門開舍衛光
391 10 guāng bare; naked 三面門開舍衛光
392 10 guāng glory; honor 三面門開舍衛光
393 10 guāng scenery 三面門開舍衛光
394 10 guāng smooth 三面門開舍衛光
395 10 guāng sheen; luster; gloss 三面門開舍衛光
396 10 guāng time; a moment 三面門開舍衛光
397 10 guāng grace; favor 三面門開舍衛光
398 10 guāng Guang 三面門開舍衛光
399 10 guāng to manifest 三面門開舍衛光
400 10 zhǎng to grow; to develop 彩色飄颻沙界長
401 10 cháng long 彩色飄颻沙界長
402 10 zhǎng Kangxi radical 168 彩色飄颻沙界長
403 10 zhàng extra; surplus; remainder 彩色飄颻沙界長
404 10 cháng length; distance 彩色飄颻沙界長
405 10 cháng distant 彩色飄颻沙界長
406 10 cháng tall 彩色飄颻沙界長
407 10 cháng to be excellent; to be correct; to be good at 彩色飄颻沙界長
408 10 zhàng to be powerful and prosperous 彩色飄颻沙界長
409 10 cháng deep 彩色飄颻沙界長
410 10 cháng good aspects; strong points 彩色飄颻沙界長
411 10 cháng Chang 彩色飄颻沙界長
412 10 cháng speciality 彩色飄颻沙界長
413 10 zhǎng old 彩色飄颻沙界長
414 10 zhǎng to be born 彩色飄颻沙界長
415 10 zhǎng older; eldest; senior 彩色飄颻沙界長
416 10 zhǎng to respect; to hold in esteem 彩色飄颻沙界長
417 10 zhǎng to be a leader 彩色飄颻沙界長
418 10 zhǎng Zhang 彩色飄颻沙界長
419 10 zhǎng to increase; to boost 彩色飄颻沙界長
420 10 zhǎng older; senior 彩色飄颻沙界長
421 10 jiāo to teach; to educate; to instruct 一十八位護教伽藍
422 10 jiào a school of thought; a sect 一十八位護教伽藍
423 10 jiào to make; to cause 一十八位護教伽藍
424 10 jiào religion 一十八位護教伽藍
425 10 jiào instruction; a teaching 一十八位護教伽藍
426 10 jiào Jiao 一十八位護教伽藍
427 10 jiào a directive; an order 一十八位護教伽藍
428 10 jiào to urge; to incite 一十八位護教伽藍
429 10 jiào to pass on; to convey 一十八位護教伽藍
430 10 jiào etiquette 一十八位護教伽藍
431 10 shén divine; mysterious; magical; supernatural 眾神真個掀鐃
432 10 shén a deity; a god; a spiritual being 眾神真個掀鐃
433 10 shén spirit; will; attention 眾神真個掀鐃
434 10 shén soul; spirit; divine essence 眾神真個掀鐃
435 10 shén expression 眾神真個掀鐃
436 10 shén a portrait 眾神真個掀鐃
437 10 shén a person with supernatural powers 眾神真個掀鐃
438 10 shén Shen 眾神真個掀鐃
439 10 capital city 一齊都繩纏索綁
440 10 a city; a metropolis 一齊都繩纏索綁
441 10 dōu all 一齊都繩纏索綁
442 10 elegant; refined 一齊都繩纏索綁
443 10 Du 一齊都繩纏索綁
444 10 to establish a capital city 一齊都繩纏索綁
445 10 to reside 一齊都繩纏索綁
446 10 to total; to tally 一齊都繩纏索綁
447 10 tóu head 麖獐出入嶺頭頑
448 10 tóu top 麖獐出入嶺頭頑
449 10 tóu a piece; an aspect 麖獐出入嶺頭頑
450 10 tóu a leader 麖獐出入嶺頭頑
451 10 tóu first 麖獐出入嶺頭頑
452 10 tóu hair 麖獐出入嶺頭頑
453 10 tóu start; end 麖獐出入嶺頭頑
454 10 tóu a commission 麖獐出入嶺頭頑
455 10 tóu a person 麖獐出入嶺頭頑
456 10 tóu direction; bearing 麖獐出入嶺頭頑
457 10 tóu previous 麖獐出入嶺頭頑
458 9 雷音 léiyīn thunder 妖邪假設小雷音
459 9 chù a place; location; a spot; a point 有處有雲如水滉
460 9 chǔ to reside; to live; to dwell 有處有雲如水滉
461 9 chù an office; a department; a bureau 有處有雲如水滉
462 9 chù a part; an aspect 有處有雲如水滉
463 9 chǔ to be in; to be in a position of 有處有雲如水滉
464 9 chǔ to get along with 有處有雲如水滉
465 9 chǔ to deal with; to manage 有處有雲如水滉
466 9 chǔ to punish; to sentence 有處有雲如水滉
467 9 chǔ to stop; to pause 有處有雲如水滉
468 9 chǔ to be associated with 有處有雲如水滉
469 9 chǔ to situate; to fix a place for 有處有雲如水滉
470 9 chǔ to occupy; to control 有處有雲如水滉
471 9 chù circumstances; situation 有處有雲如水滉
472 9 chù an occasion; a time 有處有雲如水滉
473 9 wáng Wang 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
474 9 wáng a king 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
475 9 wáng Kangxi radical 96 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
476 9 wàng to be king; to rule 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
477 9 wáng a prince; a duke 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
478 9 wáng grand; great 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
479 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
480 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
481 9 wáng the head of a group or gang 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
482 9 wáng the biggest or best of a group 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
483 9 tiáo a strip 你看他一條金箍棒
484 9 tiáo a twig 你看他一條金箍棒
485 9 tiáo an item; an article 你看他一條金箍棒
486 9 tiáo striped 你看他一條金箍棒
487 9 tiáo an order 你看他一條金箍棒
488 9 tiáo a short note 你看他一條金箍棒
489 9 tiáo a string 你看他一條金箍棒
490 9 tiáo a silk suspension loop 你看他一條金箍棒
491 9 tiáo a withe; a cane splint 你看他一條金箍棒
492 9 tiáo long 你看他一條金箍棒
493 9 tiáo a mesh opening 你看他一條金箍棒
494 9 tiáo arrangement; orderliness 你看他一條金箍棒
495 9 tiáo to reach to 你看他一條金箍棒
496 9 tiáo catalpa tree 你看他一條金箍棒
497 9 tiáo discharge from hawks or falcons 你看他一條金箍棒
498 9 tiáo spring breeze 你看他一條金箍棒
499 9 tiáo Seleucia 你看他一條金箍棒
500 9 tiáo unimpeded 你看他一條金箍棒

Frequencies of all Words

Top 913

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 60 le completion of an action 他聽了去
2 60 liǎo to know; to understand 他聽了去
3 60 liǎo to understand; to know 他聽了去
4 60 liào to look afar from a high place 他聽了去
5 60 le modal particle 他聽了去
6 60 le particle used in certain fixed expressions 他聽了去
7 60 liǎo to complete 他聽了去
8 60 liǎo completely 他聽了去
9 60 liǎo clever; intelligent 他聽了去
10 55 that 那其間愍故更慈悲
11 55 if that is the case 那其間愍故更慈悲
12 55 nèi that 那其間愍故更慈悲
13 55 where 那其間愍故更慈悲
14 55 how 那其間愍故更慈悲
15 55 No 那其間愍故更慈悲
16 55 nuó to move 那其間愍故更慈悲
17 55 nuó much 那其間愍故更慈悲
18 55 nuó stable; quiet 那其間愍故更慈悲
19 45 dào way; road; path 三藏揚鞭指道
20 45 dào principle; a moral; morality 三藏揚鞭指道
21 45 dào Tao; the Way 三藏揚鞭指道
22 45 dào measure word for long things 三藏揚鞭指道
23 45 dào to say; to speak; to talk 三藏揚鞭指道
24 45 dào to think 三藏揚鞭指道
25 45 dào times 三藏揚鞭指道
26 45 dào circuit; a province 三藏揚鞭指道
27 45 dào a course; a channel 三藏揚鞭指道
28 45 dào a method; a way of doing something 三藏揚鞭指道
29 45 dào measure word for doors and walls 三藏揚鞭指道
30 45 dào measure word for courses of a meal 三藏揚鞭指道
31 45 dào a centimeter 三藏揚鞭指道
32 45 dào a doctrine 三藏揚鞭指道
33 45 dào Taoism; Daoism 三藏揚鞭指道
34 45 dào a skill 三藏揚鞭指道
35 45 dào a sect 三藏揚鞭指道
36 45 dào a line 三藏揚鞭指道
37 39 one 一念生
38 39 Kangxi radical 1 一念生
39 39 as soon as; all at once 一念生
40 39 pure; concentrated 一念生
41 39 whole; all 一念生
42 39 first 一念生
43 39 the same 一念生
44 39 each 一念生
45 39 certain 一念生
46 39 throughout 一念生
47 39 used in between a reduplicated verb 一念生
48 39 sole; single 一念生
49 39 a very small amount 一念生
50 39 Yi 一念生
51 39 other 一念生
52 39 to unify 一念生
53 39 accidentally; coincidentally 一念生
54 39 abruptly; suddenly 一念生
55 39 or 一念生
56 37 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者道
57 36 he; him 任他為作
58 36 another aspect 任他為作
59 36 other; another; some other 任他為作
60 36 everybody 任他為作
61 36 other 任他為作
62 36 tuō other; another; some other 任他為作
63 33 de possessive particle 隱隱的鐘磬悠揚
64 33 de structural particle 隱隱的鐘磬悠揚
65 33 de complement 隱隱的鐘磬悠揚
66 33 de a substitute for something already referred to 隱隱的鐘磬悠揚
67 33 indeed; really 隱隱的鐘磬悠揚
68 32 zài in; at 只有天在上
69 32 zài at 只有天在上
70 32 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 只有天在上
71 32 zài to exist; to be living 只有天在上
72 32 zài to consist of 只有天在上
73 32 zài to be at a post 只有天在上
74 30 yǒu is; are; to exist 那座山也不知有多少高
75 30 yǒu to have; to possess 那座山也不知有多少高
76 30 yǒu indicates an estimate 那座山也不知有多少高
77 30 yǒu indicates a large quantity 那座山也不知有多少高
78 30 yǒu indicates an affirmative response 那座山也不知有多少高
79 30 yǒu a certain; used before a person, time, or place 那座山也不知有多少高
80 30 yǒu used to compare two things 那座山也不知有多少高
81 30 yǒu used in a polite formula before certain verbs 那座山也不知有多少高
82 30 yǒu used before the names of dynasties 那座山也不知有多少高
83 30 yǒu a certain thing; what exists 那座山也不知有多少高
84 30 yǒu multiple of ten and ... 那座山也不知有多少高
85 30 yǒu abundant 那座山也不知有多少高
86 30 yǒu purposeful 那座山也不知有多少高
87 30 yǒu You 那座山也不知有多少高
88 30 you 你不知
89 29 also; too 師徒們也自尋芳踏翠
90 29 a final modal particle indicating certainy or decision 師徒們也自尋芳踏翠
91 29 either 師徒們也自尋芳踏翠
92 29 even 師徒們也自尋芳踏翠
93 29 used to soften the tone 師徒們也自尋芳踏翠
94 29 used for emphasis 師徒們也自尋芳踏翠
95 29 used to mark contrast 師徒們也自尋芳踏翠
96 29 used to mark compromise 師徒們也自尋芳踏翠
97 28 yāo goblin; witch; devil; monster; demon 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
98 28 yāo lovely; charming 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
99 28 yāo strange; weird; supernatural 原來那蓮花座上裝佛祖者乃是個妖王
100 28 I; me; my 你休誤了我誠心
101 28 self 你休誤了我誠心
102 28 we; our 你休誤了我誠心
103 28 [my] dear 你休誤了我誠心
104 28 Wo 你休誤了我誠心
105 27 ge unit 看是個甚麼去處
106 27 before an approximate number 看是個甚麼去處
107 27 after a verb and between its object 看是個甚麼去處
108 27 to indicate a sudden event 看是個甚麼去處
109 27 individual 看是個甚麼去處
110 27 height 看是個甚麼去處
111 27 this 看是個甚麼去處
112 25 zhòng many; numerous 四眾皆遭大厄難
113 25 zhòng masses; people; multitude; crowd 四眾皆遭大厄難
114 25 zhòng general; common; public 四眾皆遭大厄難
115 24 jīn gold 撇下一副金鐃
116 24 jīn money 撇下一副金鐃
117 24 jīn Jin; Kim 撇下一副金鐃
118 24 jīn Kangxi radical 167 撇下一副金鐃
119 24 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 撇下一副金鐃
120 24 jīn metal 撇下一副金鐃
121 24 jīn hard 撇下一副金鐃
122 24 jīn a unit of money in China in historic times 撇下一副金鐃
123 24 jīn golden; gold colored 撇下一副金鐃
124 24 jīn a weapon 撇下一副金鐃
125 24 jīn valuable 撇下一副金鐃
126 24 jīn metal agent 撇下一副金鐃
127 24 jīn cymbals 撇下一副金鐃
128 24 jīn Venus 撇下一副金鐃
129 23 shì is; are; am; to be 是方是樹鳥聲繁
130 23 shì is exactly 是方是樹鳥聲繁
131 23 shì is suitable; is in contrast 是方是樹鳥聲繁
132 23 shì this; that; those 是方是樹鳥聲繁
133 23 shì really; certainly 是方是樹鳥聲繁
134 23 shì correct; yes; affirmative 是方是樹鳥聲繁
135 23 shì true 是方是樹鳥聲繁
136 23 shì is; has; exists 是方是樹鳥聲繁
137 23 shì used between repetitions of a word 是方是樹鳥聲繁
138 23 shì a matter; an affair 是方是樹鳥聲繁
139 23 shì Shi 是方是樹鳥聲繁
140 22 zhe indicates that an action is continuing 遠望著與天相接
141 22 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 遠望著與天相接
142 22 zhù outstanding 遠望著與天相接
143 22 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 遠望著與天相接
144 22 zhuó to wear (clothes) 遠望著與天相接
145 22 zhe expresses a command 遠望著與天相接
146 22 zháo to attach; to grasp 遠望著與天相接
147 22 zhe indicates an accompanying action 遠望著與天相接
148 22 zhāo to add; to put 遠望著與天相接
149 22 zhuó a chess move 遠望著與天相接
150 22 zhāo a trick; a move; a method 遠望著與天相接
151 22 zhāo OK 遠望著與天相接
152 22 zháo to fall into [a trap] 遠望著與天相接
153 22 zháo to ignite 遠望著與天相接
154 22 zháo to fall asleep 遠望著與天相接
155 22 zhuó whereabouts; end result 遠望著與天相接
156 22 zhù to appear; to manifest 遠望著與天相接
157 22 zhù to show 遠望著與天相接
158 22 zhù to indicate; to be distinguished by 遠望著與天相接
159 22 zhù to write 遠望著與天相接
160 22 zhù to record 遠望著與天相接
161 22 zhù a document; writings 遠望著與天相接
162 22 zhù Zhu 遠望著與天相接
163 22 zháo expresses that a continuing process has a result 遠望著與天相接
164 22 zháo as it turns out; coincidentally 遠望著與天相接
165 22 zhuó to arrive 遠望著與天相接
166 22 zhuó to result in 遠望著與天相接
167 22 zhuó to command 遠望著與天相接
168 22 zhuó a strategy 遠望著與天相接
169 22 zhāo to happen; to occur 遠望著與天相接
170 22 zhù space between main doorwary and a screen 遠望著與天相接
171 22 zhuó somebody attached to a place; a local 遠望著與天相接
172 22 lái to come 尚來引送
173 22 lái indicates an approximate quantity 尚來引送
174 22 lái please 尚來引送
175 22 lái used to substitute for another verb 尚來引送
176 22 lái used between two word groups to express purpose and effect 尚來引送
177 22 lái ever since 尚來引送
178 22 lái wheat 尚來引送
179 22 lái next; future 尚來引送
180 22 lái a simple complement of direction 尚來引送
181 22 lái to occur; to arise 尚來引送
182 22 lái to earn 尚來引送
183 22 to go 他聽了去
184 22 to remove; to wipe off; to eliminate 他聽了去
185 22 to be distant 他聽了去
186 22 to leave 他聽了去
187 22 to play a part 他聽了去
188 22 to abandon; to give up 他聽了去
189 22 to die 他聽了去
190 22 previous; past 他聽了去
191 22 to send out; to issue; to drive away 他聽了去
192 22 expresses a tendency 他聽了去
193 22 falling tone 他聽了去
194 22 to lose 他聽了去
195 22 Qu 他聽了去
196 22 yòu again; also 又值冬殘
197 22 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又值冬殘
198 22 yòu Kangxi radical 29 又值冬殘
199 22 yòu and 又值冬殘
200 22 yòu furthermore 又值冬殘
201 22 yòu in addition 又值冬殘
202 22 yòu but 又值冬殘
203 22 zhī him; her; them; that 似這草木之靈
204 22 zhī used between a modifier and a word to form a word group 似這草木之靈
205 22 zhī to go 似這草木之靈
206 22 zhī this; that 似這草木之靈
207 22 zhī genetive marker 似這草木之靈
208 22 zhī it 似這草木之靈
209 22 zhī in; in regards to 似這草木之靈
210 22 zhī all 似這草木之靈
211 22 zhī and 似這草木之靈
212 22 zhī however 似這草木之靈
213 22 zhī if 似這草木之靈
214 22 zhī then 似這草木之靈
215 22 zhī to arrive; to go 似這草木之靈
216 22 zhī is 似這草木之靈
217 22 zhī to use 似這草木之靈
218 22 zhī Zhi 似這草木之靈
219 22 zhī winding 似這草木之靈
220 21 shàng top; a high position 只有天在上
221 21 shang top; the position on or above something 只有天在上
222 21 shàng to go up; to go forward 只有天在上
223 21 shàng shang 只有天在上
224 21 shàng previous; last 只有天在上
225 21 shàng high; higher 只有天在上
226 21 shàng advanced 只有天在上
227 21 shàng a monarch; a sovereign 只有天在上
228 21 shàng time 只有天在上
229 21 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 只有天在上
230 21 shàng far 只有天在上
231 21 shàng big; as big as 只有天在上
232 21 shàng abundant; plentiful 只有天在上
233 21 shàng to report 只有天在上
234 21 shàng to offer 只有天在上
235 21 shàng to go on stage 只有天在上
236 21 shàng to take office; to assume a post 只有天在上
237 21 shàng to install; to erect 只有天在上
238 21 shàng to suffer; to sustain 只有天在上
239 21 shàng to burn 只有天在上
240 21 shàng to remember 只有天在上
241 21 shang on; in 只有天在上
242 21 shàng upward 只有天在上
243 21 shàng to add 只有天在上
244 21 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 只有天在上
245 21 shàng to meet 只有天在上
246 21 shàng falling then rising (4th) tone 只有天在上
247 21 shang used after a verb indicating a result 只有天在上
248 21 shàng a musical note 只有天在上
249 20 jiāng will; shall (future tense) 將三藏捉住
250 20 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將三藏捉住
251 20 jiàng a general; a high ranking officer 將三藏捉住
252 20 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將三藏捉住
253 20 jiāng and; or 將三藏捉住
254 20 jiàng to command; to lead 將三藏捉住
255 20 qiāng to request 將三藏捉住
256 20 jiāng approximately 將三藏捉住
257 20 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將三藏捉住
258 20 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將三藏捉住
259 20 jiāng to checkmate 將三藏捉住
260 20 jiāng to goad; to incite; to provoke 將三藏捉住
261 20 jiāng to do; to handle 將三藏捉住
262 20 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將三藏捉住
263 20 jiāng furthermore; moreover 將三藏捉住
264 20 jiàng backbone 將三藏捉住
265 20 jiàng king 將三藏捉住
266 20 jiāng might; possibly 將三藏捉住
267 20 jiāng just; a short time ago 將三藏捉住
268 20 jiāng to rest 將三藏捉住
269 20 jiāng to the side 將三藏捉住
270 20 jiàng a senior member of an organization 將三藏捉住
271 20 jiāng large; great 將三藏捉住
272 20 marker for direct-object 須把捉
273 20 bundle; handful; measureword for something with a handle 須把捉
274 20 to hold; to take; to grasp 須把捉
275 20 a handle 須把捉
276 20 to guard 須把捉
277 20 to regard as 須把捉
278 20 to give 須把捉
279 20 approximate 須把捉
280 20 a stem 須把捉
281 20 bǎi to grasp 須把捉
282 20 to control 須把捉
283 20 a handlebar 須把捉
284 20 sworn brotherhood 須把捉
285 20 an excuse; a pretext 須把捉
286 20 a claw 須把捉
287 20 zhè this; these 這回因果
288 20 zhèi this; these 這回因果
289 20 zhè now 這回因果
290 20 zhè immediately 這回因果
291 20 zhè particle with no meaning 這回因果
292 20 使 shǐ to make; to cause 沙和尚連忙使起鈀杖
293 20 使 shǐ to make use of for labor 沙和尚連忙使起鈀杖
294 20 使 shǐ to indulge 沙和尚連忙使起鈀杖
295 20 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 沙和尚連忙使起鈀杖
296 20 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 沙和尚連忙使起鈀杖
297 20 使 shǐ to dispatch 沙和尚連忙使起鈀杖
298 20 使 shǐ if 沙和尚連忙使起鈀杖
299 20 使 shǐ to use 沙和尚連忙使起鈀杖
300 20 使 shǐ to be able to 沙和尚連忙使起鈀杖
301 20 jiù right away 就知高下也
302 20 jiù to approach; to move towards; to come towards 就知高下也
303 20 jiù with regard to; concerning; to follow 就知高下也
304 20 jiù to assume 就知高下也
305 20 jiù to receive; to suffer 就知高下也
306 20 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就知高下也
307 20 jiù precisely; exactly 就知高下也
308 20 jiù namely 就知高下也
309 20 jiù to suit; to accommodate oneself to 就知高下也
310 20 jiù only; just 就知高下也
311 20 jiù to accomplish 就知高下也
312 20 jiù to go with 就知高下也
313 20 jiù already 就知高下也
314 20 jiù as much as 就知高下也
315 20 jiù to begin with; as expected 就知高下也
316 20 jiù even if 就知高下也
317 20 jiù to die 就知高下也
318 20 què but; yet; however; while; nevertheless 蝶舞蜂歌卻有情
319 20 què to go back; to decline; to retreat 蝶舞蜂歌卻有情
320 20 què still 蝶舞蜂歌卻有情
321 20 què to reject; to decline 蝶舞蜂歌卻有情
322 20 què to pardon 蝶舞蜂歌卻有情
323 20 què just now 蝶舞蜂歌卻有情
324 20 què marks completion 蝶舞蜂歌卻有情
325 20 què marks comparison 蝶舞蜂歌卻有情
326 16 not; no 古詩不云
327 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 古詩不云
328 16 as a correlative 古詩不云
329 16 no (answering a question) 古詩不云
330 16 forms a negative adjective from a noun 古詩不云
331 16 at the end of a sentence to form a question 古詩不云
332 16 to form a yes or no question 古詩不云
333 16 infix potential marker 古詩不云
334 16 de potential marker 悟淨說得有理
335 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 悟淨說得有理
336 16 děi must; ought to 悟淨說得有理
337 16 děi to want to; to need to 悟淨說得有理
338 16 děi must; ought to 悟淨說得有理
339 16 de 悟淨說得有理
340 16 de infix potential marker 悟淨說得有理
341 16 to result in 悟淨說得有理
342 16 to be proper; to fit; to suit 悟淨說得有理
343 16 to be satisfied 悟淨說得有理
344 16 to be finished 悟淨說得有理
345 16 de result of degree 悟淨說得有理
346 16 de marks completion of an action 悟淨說得有理
347 16 děi satisfying 悟淨說得有理
348 16 to contract 悟淨說得有理
349 16 marks permission or possibility 悟淨說得有理
350 16 expressing frustration 悟淨說得有理
351 16 to hear 悟淨說得有理
352 16 to have; there is 悟淨說得有理
353 16 marks time passed 悟淨說得有理
354 15 揭諦 jiēdì revealer (protective god) 三千揭諦
355 14 xiǎo small; tiny 妖邪假設小雷音
356 14 xiǎo Kangxi radical 42 妖邪假設小雷音
357 14 xiǎo brief 妖邪假設小雷音
358 14 xiǎo small in amount 妖邪假設小雷音
359 14 xiǎo less than; nearly 妖邪假設小雷音
360 14 xiǎo insignificant 妖邪假設小雷音
361 14 xiǎo small in ability 妖邪假設小雷音
362 14 xiǎo to shrink 妖邪假設小雷音
363 14 xiǎo to slight; to belittle 妖邪假設小雷音
364 14 xiǎo evil-doer 妖邪假設小雷音
365 14 xiǎo a child 妖邪假設小雷音
366 14 xiǎo concubine 妖邪假設小雷音
367 14 xiǎo young 妖邪假設小雷音
368 14 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 妖邪假設小雷音
369 14 唐僧 táng sēng Tang Seng 唐僧道
370 14 eight 八戒道
371 14 Kangxi radical 12 八戒道
372 14 eighth 八戒道
373 14 all around; all sides 八戒道
374 14 tiān day 遠望著與天相接
375 14 tiān day 遠望著與天相接
376 14 tiān heaven 遠望著與天相接
377 14 tiān nature 遠望著與天相接
378 14 tiān sky 遠望著與天相接
379 14 tiān weather 遠望著與天相接
380 14 tiān father; husband 遠望著與天相接
381 14 tiān a necessity 遠望著與天相接
382 14 tiān season 遠望著與天相接
383 14 tiān destiny 遠望著與天相接
384 14 tiān very high; sky high [prices] 遠望著與天相接
385 14 tiān very 遠望著與天相接
386 14 and 遠望著與天相接
387 14 to give 遠望著與天相接
388 14 together with 遠望著與天相接
389 14 interrogative particle 遠望著與天相接
390 14 to accompany 遠望著與天相接
391 14 to particate in 遠望著與天相接
392 14 of the same kind 遠望著與天相接
393 14 to help 遠望著與天相接
394 14 for 遠望著與天相接
395 14 náo cymbals 撇下一副金鐃
396 14 náo a hand bell 撇下一副金鐃
397 14 náo to disturb 撇下一副金鐃
398 13 děng et cetera; and so on 等上了那山
399 13 děng to wait 等上了那山
400 13 děng degree; kind 等上了那山
401 13 děng plural 等上了那山
402 13 děng to be equal 等上了那山
403 13 děng degree; level 等上了那山
404 13 děng to compare 等上了那山
405 13 jiàn to see 忽見一座高山
406 13 jiàn opinion; view; understanding 忽見一座高山
407 13 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 忽見一座高山
408 13 jiàn refer to; for details see 忽見一座高山
409 13 jiàn passive marker 忽見一座高山
410 13 jiàn to listen to 忽見一座高山
411 13 jiàn to meet 忽見一座高山
412 13 jiàn to receive (a guest) 忽見一座高山
413 13 jiàn let me; kindly 忽見一座高山
414 13 jiàn Jian 忽見一座高山
415 13 xiàn to appear 忽見一座高山
416 13 xiàn to introduce 忽見一座高山
417 13 kàn to see; to look 怪石森森不厭看
418 13 kàn to visit 怪石森森不厭看
419 13 kàn to examine [a patient] 怪石森森不厭看
420 13 kàn to regard; to consider 怪石森森不厭看
421 13 kàn to watch out; to look out for 怪石森森不厭看
422 13 kàn to try and see the result 怪石森森不厭看
423 13 kàn to oberve 怪石森森不厭看
424 13 kàn to take care of; to protect 怪石森森不厭看
425 13 sān three 貫徹三關填黑海
426 13 sān third 貫徹三關填黑海
427 13 sān more than two 貫徹三關填黑海
428 13 sān very few 貫徹三關填黑海
429 13 sān repeatedly 貫徹三關填黑海
430 13 sān San 貫徹三關填黑海
431 13 bàng a stick; a club; a cudgel 掣棒在手
432 13 bàng excellent; fabulous; awesome 掣棒在手
433 13 bàng husky; hefty 掣棒在手
434 13 bàng leg of a relay 掣棒在手
435 13 jiè to quit 八戒道
436 13 jiè to warn against 八戒道
437 13 jiè to be purified before a religious ceremony 八戒道
438 13 jiè vow 八戒道
439 13 jiè to instruct; to command 八戒道
440 13 jiè to ordain 八戒道
441 13 jiè a genre of writing containing maxims 八戒道
442 13 jiè to be cautious; to be prudent 八戒道
443 13 jiè to prohibit; to proscribe 八戒道
444 13 jiè boundary; realm 八戒道
445 13 jiè third finger 八戒道
446 12 不知 bùzhī do not know 那座山也不知有多少高
447 12 不知 bùzhī unknowingly 那座山也不知有多少高
448 12 shān a mountain; a hill; a peak 山色王維畫濃淡
449 12 shān Shan 山色王維畫濃淡
450 12 shān Kangxi radical 46 山色王維畫濃淡
451 12 shān a mountain-like shape 山色王維畫濃淡
452 12 shān a gable 山色王維畫濃淡
453 12 三藏 sān zàng San Zang 話表唐三藏一念虔誠
454 12 三藏 sān zàng Buddhist Canon 話表唐三藏一念虔誠
455 12 lǎo old; aged; elderly; aging 老妖俱犒賞了
456 12 lǎo Kangxi radical 125 老妖俱犒賞了
457 12 lǎo indicates seniority or age 老妖俱犒賞了
458 12 lǎo vegetables that have become old and tough 老妖俱犒賞了
459 12 lǎo always 老妖俱犒賞了
460 12 lǎo very 老妖俱犒賞了
461 12 lǎo experienced 老妖俱犒賞了
462 12 lǎo humble self-reference 老妖俱犒賞了
463 12 lǎo of long standing 老妖俱犒賞了
464 12 lǎo dark 老妖俱犒賞了
465 12 lǎo outdated 老妖俱犒賞了
466 12 lǎo old people; the elderly 老妖俱犒賞了
467 12 lǎo parents 老妖俱犒賞了
468 12 lǎo indicates familiarity 老妖俱犒賞了
469 12 lǎo for a long time 老妖俱犒賞了
470 12 沙僧 shāsēng Sha Wujing 沙僧笑道
471 12 師父 shīfu teacher 引師父直上高山
472 12 師父 shīfu master 引師父直上高山
473 12 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 引師父直上高山
474 11 xià next 下西平處
475 11 xià bottom 下西平處
476 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下西平處
477 11 xià measure word for time 下西平處
478 11 xià expresses completion of an action 下西平處
479 11 xià to announce 下西平處
480 11 xià to do 下西平處
481 11 xià to withdraw; to leave; to exit 下西平處
482 11 xià under; below 下西平處
483 11 xià the lower class; a member of the lower class 下西平處
484 11 xià inside 下西平處
485 11 xià an aspect 下西平處
486 11 xià a certain time 下西平處
487 11 xià a time; an instance 下西平處
488 11 xià to capture; to take 下西平處
489 11 xià to put in 下西平處
490 11 xià to enter 下西平處
491 11 xià to eliminate; to remove; to get off 下西平處
492 11 xià to finish work or school 下西平處
493 11 xià to go 下西平處
494 11 xià to scorn; to look down on 下西平處
495 11 xià to modestly decline 下西平處
496 11 xià to produce 下西平處
497 11 xià to stay at; to lodge at 下西平處
498 11 xià to decide 下西平處
499 11 xià to be less than 下西平處
500 11 xià humble; lowly 下西平處

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方 98 The North
东山 東山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
斗柄 100 handle of the Big Dipper
峨眉 195 Emei
佛门 佛門 102 Buddhism
观音 觀音 103 Guanyin [Bodhisattva]
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
黑海 104 Black Sea
金牛 106 Jinniu
昆仑山 崑崙山 107 Kunlun (Karakorum) mountain range
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
六甲 108
  1. Liujia; Sexagenary Cycle
  2. Liuchia
  3. pregnancy
  4. a magical use of the five elements
  5. Lujia [star]
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
罗明 羅明 108 Luo Ming
马来 馬來 109 Malaya; Malaysia
109 the Pleiades
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南天门 南天門 110 Southern Heavenly Gates
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
齐天大圣 齊天大聖 113 Great Sage Equal to Heaven
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
如来 如來 114 Tathagata
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
沙和尚 115 Sha Wujing
上高 115 Shanggao
沙僧 115 Sha Wujing
石泉 115 Shiquan
孙悟空 孫悟空 115 Sun Wukong
孙大圣 孫大聖 115 Great-Sage Sun; Sun Wukong 孫悟空|孙悟空
孙行者 孫行者 115 Sun Wukong
谈经 談經 116 Tan Jing
唐僧 116 Tang Seng
天等 116 Tiandeng
天门 天門 116 Tianmen
铜山 銅山 116 Tongshan
王维 王維 119 Wang Wei
武当山 武當山 119 Wudang Mountain range
悟净 悟淨 119 Sha Wujing
悟空 119 Sun Wukong
五台 五臺 119 Wutai city and
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
西平 120 Xiping
西山 120 Western Hills
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
玉帝 121 the Jade Emperor
真武 122 Lord of profound heaven
猪八戒 豬八戒 122 Zhu Bajie
紫金 122 Zijin

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English