Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧鄭‧丰 Lessons from the states - Odes of Zheng - Qian Chang

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 5 zhāng a chapter; a section 四章
2 5 zhāng Zhang 四章
3 5 zhāng a stanza; a song 四章
4 5 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 四章
5 5 zhāng a rule; a regulation 四章
6 5 zhāng a seal; a stamp 四章
7 5 zhāng a badge; an emblem; an insignia 四章
8 5 zhāng a memorial presented to the emperor 四章
9 5 zhāng literary talent 四章
10 5 zhāng to commend; to praise 四章
11 5 zhāng order 四章
12 5 zhāng to make known; to display 四章
13 5 zhāng a written composition; an article 四章
14 5 zhāng beautiful 四章
15 4 cháng a lower garment; a skirt; a petticoat; a garment 裳錦褧裳
16 4 clothes; clothing 衣錦褧衣
17 4 Kangxi radical 145 衣錦褧衣
18 4 to wear (clothes); to put on 衣錦褧衣
19 4 a cover; a coating 衣錦褧衣
20 4 uppergarment; robe 衣錦褧衣
21 4 to cover 衣錦褧衣
22 4 lichen; moss 衣錦褧衣
23 4 peel; skin 衣錦褧衣
24 4 Yi 衣錦褧衣
25 4 to depend on 衣錦褧衣
26 4 to give 悔予不送兮
27 4 fēng abundant; rich; lush; bountiful
28 4 fēng Feng
29 4 fēng good in appearance
30 4 fēng a kind of serving tray
31 4 fēng Feng [hexagram]
32 4 fēng fertile
33 4 fēng Feng [surname]
34 4 fēng great
35 4 jiǒng unlined clothes 衣錦褧衣
36 4 jiǒng light overcoat 衣錦褧衣
37 4 jǐn brocade; embroidered work 衣錦褧衣
38 4 jǐn Jin 衣錦褧衣
39 4 jǐn beautiful; dazzling 衣錦褧衣
40 4 jǐn varied 衣錦褧衣
41 3 zhī to go 婚姻之道缺
42 3 zhī to arrive; to go 婚姻之道缺
43 3 zhī is 婚姻之道缺
44 3 zhī to use 婚姻之道缺
45 3 zhī Zhi 婚姻之道缺
46 3 zhī winding 婚姻之道缺
47 2 four 四章
48 2 note a musical scale 四章
49 2 fourth 四章
50 2 Si 四章
51 2 child; son 子之丰兮
52 2 egg; newborn 子之丰兮
53 2 first earthly branch 子之丰兮
54 2 11 p.m.-1 a.m. 子之丰兮
55 2 Kangxi radical 39 子之丰兮
56 2 pellet; something small and hard 子之丰兮
57 2 master 子之丰兮
58 2 viscount 子之丰兮
59 2 zi you; your honor 子之丰兮
60 2 masters 子之丰兮
61 2 person 子之丰兮
62 2 young 子之丰兮
63 2 seed 子之丰兮
64 2 subordinate; subsidiary 子之丰兮
65 2 a copper coin 子之丰兮
66 2 female dragonfly 子之丰兮
67 2 constituent 子之丰兮
68 2 offspring; descendants 子之丰兮
69 2 dear 子之丰兮
70 2 little one 子之丰兮
71 2 self 俟我乎巷兮
72 2 [my] dear 俟我乎巷兮
73 2 Wo 俟我乎巷兮
74 2 huǐ to regret 悔予不送兮
75 2 huǐ to repent; to correct 悔予不送兮
76 2 ér Kangxi radical 126 陽倡而陰不和
77 2 ér as if; to seem like 陽倡而陰不和
78 2 néng can; able 陽倡而陰不和
79 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 陽倡而陰不和
80 2 ér to arrive; up to 陽倡而陰不和
81 2 to give 駕予與行
82 2 to accompany 駕予與行
83 2 to particate in 駕予與行
84 2 of the same kind 駕予與行
85 2 to help 駕予與行
86 2 for 駕予與行
87 2 jià to drive; to sail; to fly 駕予與行
88 2 jià to harness 駕予與行
89 2 jià imperial carriage 駕予與行
90 2 jià a cart; carriage 駕予與行
91 2 jià to exceed; to override 駕予與行
92 2 jià to spread; to disseminate 駕予與行
93 2 jià distance travelled in a day 駕予與行
94 2 jiā to to increase; to add to 駕予與行
95 2 jià to ride 駕予與行
96 2 jià to start in motion 駕予與行
97 2 jià to manage; to control 駕予與行
98 2 xíng to walk 男行而女不隨
99 2 xíng capable; competent 男行而女不隨
100 2 háng profession 男行而女不隨
101 2 xíng Kangxi radical 144 男行而女不隨
102 2 xíng to travel 男行而女不隨
103 2 xìng actions; conduct 男行而女不隨
104 2 xíng to do; to act; to practice 男行而女不隨
105 2 xíng all right; OK; okay 男行而女不隨
106 2 háng horizontal line 男行而女不隨
107 2 héng virtuous deeds 男行而女不隨
108 2 hàng a line of trees 男行而女不隨
109 2 hàng bold; steadfast 男行而女不隨
110 2 xíng to move 男行而女不隨
111 2 xíng to put into effect; to implement 男行而女不隨
112 2 xíng travel 男行而女不隨
113 2 xíng to circulate 男行而女不隨
114 2 xíng running script; running script 男行而女不隨
115 2 xíng temporary 男行而女不隨
116 2 háng rank; order 男行而女不隨
117 2 háng a business; a shop 男行而女不隨
118 2 xíng to depart; to leave 男行而女不隨
119 2 xíng to experience 男行而女不隨
120 2 xíng path; way 男行而女不隨
121 2 xíng xing; ballad 男行而女不隨
122 2 xíng Xing 男行而女不隨
123 2 to wait for; to wait until; as soon as 俟我乎巷兮
124 2 sentence 章三句
125 2 gōu to bend; to strike; to catch 章三句
126 2 gōu to tease 章三句
127 2 gōu to delineate 章三句
128 2 gōu a young bud 章三句
129 2 clause; phrase; line 章三句
130 2 a musical phrase 章三句
131 2 shū father's younger brother 叔兮伯兮
132 2 shū Shu 叔兮伯兮
133 2 shū third eldest 叔兮伯兮
134 2 shū declining; waning 叔兮伯兮
135 2 infix potential marker 男行而女不隨
136 2 èr two 二章
137 2 èr Kangxi radical 7 二章
138 2 èr second 二章
139 2 èr twice; double; di- 二章
140 2 èr more than one kind 二章
141 2 father's elder brother; uncle 叔兮伯兮
142 2 senior; respectful form of address 叔兮伯兮
143 2 Count 叔兮伯兮
144 2 older brother 叔兮伯兮
145 2 a hegemon 叔兮伯兮
146 2 nián year
147 2 nián New Year festival
148 2 nián age
149 2 nián life span; life expectancy
150 2 nián an era; a period
151 2 nián a date
152 2 nián time; years
153 2 nián harvest
154 2 nián annual; every year
155 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
156 1 luàn chaotic; disorderly 刺亂也
157 1 luàn confused 刺亂也
158 1 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 刺亂也
159 1 luàn to be promiscuous 刺亂也
160 1 luàn finale 刺亂也
161 1 luàn to destroy 刺亂也
162 1 luàn to confuse 刺亂也
163 1 luàn agitated 刺亂也
164 1 luàn very 刺亂也
165 1 luàn unstable 刺亂也
166 1 luàn revolt; rebelion; riot 刺亂也
167 1 不和 bùhé not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord 陽倡而陰不和
168 1 thorn; sting; prick 刺亂也
169 1 to stab 刺亂也
170 1 to assassinate; to murder 刺亂也
171 1 to prick; to irritate 刺亂也
172 1 to prod 刺亂也
173 1 to ridicule; to mock 刺亂也
174 1 to secretly enquire about 刺亂也
175 1 a business card 刺亂也
176 1 Ci 刺亂也
177 1 chàng to lead 陽倡而陰不和
178 1 chàng a guide; a leader; a lead performer 陽倡而陰不和
179 1 chàng to advocate; to introduce 陽倡而陰不和
180 1 chāng a performer 陽倡而陰不和
181 1 chāng a prostitute 陽倡而陰不和
182 1 chāng egotistical; arrogant 陽倡而陰不和
183 1 táng main hall; a large room 俟我乎堂兮
184 1 táng a court; a government office 俟我乎堂兮
185 1 táng a special purpose building 俟我乎堂兮
186 1 táng a shrine 俟我乎堂兮
187 1 táng a polite way to refer to someone's mother 俟我乎堂兮
188 1 táng an open area on a hill 俟我乎堂兮
189 1 táng relatives of the same grandfather 俟我乎堂兮
190 1 táng imposing 俟我乎堂兮
191 1 nán male 男行而女不隨
192 1 nán male 男行而女不隨
193 1 nán a baron 男行而女不隨
194 1 nán Nan 男行而女不隨
195 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
196 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
197 1 preface; introduction 毛詩序
198 1 order; sequence 毛詩序
199 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
200 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
201 1 to arrange; to put in order 毛詩序
202 1 precedence; rank 毛詩序
203 1 to narrate; to describe 毛詩序
204 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
205 1 an antechamber 毛詩序
206 1 season 毛詩序
207 1 overture; prelude 毛詩序
208 1 yīn cloudy; overcast 陽倡而陰不和
209 1 yīn Yin 陽倡而陰不和
210 1 yīn negative 陽倡而陰不和
211 1 yīn female principle 陽倡而陰不和
212 1 yīn northside of a hill; the southside of a river 陽倡而陰不和
213 1 yīn shady 陽倡而陰不和
214 1 yīn reproductive organ; genitals 陽倡而陰不和
215 1 yīn the backside 陽倡而陰不和
216 1 yīn a dark place; darkness 陽倡而陰不和
217 1 yīn Yin 陽倡而陰不和
218 1 yīn the moon 陽倡而陰不和
219 1 yīn a shadow 陽倡而陰不和
220 1 yīn feminine 陽倡而陰不和
221 1 yīn sinister; insidious 陽倡而陰不和
222 1 yīn supernatural 陽倡而陰不和
223 1 yīn secretly 陽倡而陰不和
224 1 yīn dark 陽倡而陰不和
225 1 yīn secret 陽倡而陰不和
226 1 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 陽倡而陰不和
227 1 yìn to bury 陽倡而陰不和
228 1 yīn cold 陽倡而陰不和
229 1 yīn to weaken; to decline 陽倡而陰不和
230 1 yīn broken lines in a hexagram 陽倡而陰不和
231 1 yīn to suggest 陽倡而陰不和
232 1 yìn to protect; to shelter 陽倡而陰不和
233 1 xiàng lane; alley 俟我乎巷兮
234 1 female; feminine 男行而女不隨
235 1 female 男行而女不隨
236 1 Kangxi radical 38 男行而女不隨
237 1 to marry off a daughter 男行而女不隨
238 1 daughter 男行而女不隨
239 1 soft; feminine 男行而女不隨
240 1 the Maiden lunar lodging 男行而女不隨
241 1 sān three 章三句
242 1 sān third 章三句
243 1 sān more than two 章三句
244 1 sān very few 章三句
245 1 sān San 章三句
246 1 yáng sun 陽倡而陰不和
247 1 yáng Yang; male principle 陽倡而陰不和
248 1 yáng positive 陽倡而陰不和
249 1 yáng bright 陽倡而陰不和
250 1 yáng light 陽倡而陰不和
251 1 yáng facing the sun 陽倡而陰不和
252 1 yáng male genitals 陽倡而陰不和
253 1 yáng fake; superficial 陽倡而陰不和
254 1 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 陽倡而陰不和
255 1 yáng in relief; protruding 陽倡而陰不和
256 1 yáng overt; open 陽倡而陰不和
257 1 yáng this world; the human world 陽倡而陰不和
258 1 yáng Yang 陽倡而陰不和
259 1 suí to follow 男行而女不隨
260 1 suí to listen to 男行而女不隨
261 1 suí to submit to; to comply with 男行而女不隨
262 1 suí to be obsequious 男行而女不隨
263 1 suí 17th hexagram 男行而女不隨
264 1 suí let somebody do what they like 男行而女不隨
265 1 suí to resemble; to look like 男行而女不隨
266 1 quē be short of; to lack 婚姻之道缺
267 1 quē incomplete; broken 婚姻之道缺
268 1 quē to be absent 婚姻之道缺
269 1 quē a vacant position 婚姻之道缺
270 1 quē a gap 婚姻之道缺
271 1 quē a mistake 婚姻之道缺
272 1 quē to decline; to weaken 婚姻之道缺
273 1 yuè month
274 1 yuè moon
275 1 yuè Kangxi radical 74
276 1 yuè moonlight
277 1 yuè monthly
278 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
279 1 yuè Tokharians
280 1 yuè China rose
281 1 yuè Yue
282 1 guī to go back; to return 駕予與歸
283 1 guī to belong to; to be classified as 駕予與歸
284 1 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 駕予與歸
285 1 guī used between a repeated verb to indicate contrast 駕予與歸
286 1 guī to revert to; to give back to 駕予與歸
287 1 guī (of a woman) to get married 駕予與歸
288 1 guī to assemble; to meet together; to converge 駕予與歸
289 1 guī to appreciate; to admire 駕予與歸
290 1 guī to divide with a single digit divisor 駕予與歸
291 1 guī to pledge allegiance to 駕予與歸
292 1 guī to withdraw 駕予與歸
293 1 guī to settle down 駕予與歸
294 1 guī Gui 駕予與歸
295 1 kuì to give; to sacrifice food 駕予與歸
296 1 kuì ashamed 駕予與歸
297 1 jiàng a general; a high ranking officer 悔予不將兮
298 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 悔予不將兮
299 1 jiàng to command; to lead 悔予不將兮
300 1 qiāng to request 悔予不將兮
301 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 悔予不將兮
302 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 悔予不將兮
303 1 jiāng to checkmate 悔予不將兮
304 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 悔予不將兮
305 1 jiāng to do; to handle 悔予不將兮
306 1 jiàng backbone 悔予不將兮
307 1 jiàng king 悔予不將兮
308 1 jiāng to rest 悔予不將兮
309 1 jiàng a senior member of an organization 悔予不將兮
310 1 jiāng large; great 悔予不將兮
311 1 婚姻 hūnyīn marriage; matrimony; wedding 婚姻之道缺
312 1 婚姻 hūnyīn to have relatives by marriage 婚姻之道缺
313 1 chāng Chang 子之昌兮
314 1 chāng to prosper; to flourish; to be prosperous 子之昌兮
315 1 chāng bright; shining 子之昌兮
316 1 chāng good; wonderful 子之昌兮
317 1 chāng sunlight 子之昌兮
318 1 chāng exact 子之昌兮
319 1 chāng imprudence 子之昌兮
320 1 dào way; road; path 婚姻之道缺
321 1 dào principle; a moral; morality 婚姻之道缺
322 1 dào Tao; the Way 婚姻之道缺
323 1 dào to say; to speak; to talk 婚姻之道缺
324 1 dào to think 婚姻之道缺
325 1 dào circuit; a province 婚姻之道缺
326 1 dào a course; a channel 婚姻之道缺
327 1 dào a method; a way of doing something 婚姻之道缺
328 1 dào a doctrine 婚姻之道缺
329 1 dào Taoism; Daoism 婚姻之道缺
330 1 dào a skill 婚姻之道缺
331 1 dào a sect 婚姻之道缺
332 1 dào a line 婚姻之道缺
333 1 不送 bùsòng don't bother to see me out 悔予不送兮

Frequencies of all Words

Top 424

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 10 expresses affirmation, approval, or consent 子之丰兮
2 5 zhāng a chapter; a section 四章
3 5 zhāng Zhang 四章
4 5 zhāng clause 四章
5 5 zhāng a stanza; a song 四章
6 5 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 四章
7 5 zhāng a rule; a regulation 四章
8 5 zhāng a seal; a stamp 四章
9 5 zhāng a badge; an emblem; an insignia 四章
10 5 zhāng a memorial presented to the emperor 四章
11 5 zhāng literary talent 四章
12 5 zhāng to commend; to praise 四章
13 5 zhāng order 四章
14 5 zhāng to make known; to display 四章
15 5 zhāng a written composition; an article 四章
16 5 zhāng beautiful 四章
17 4 cháng a lower garment; a skirt; a petticoat; a garment 裳錦褧裳
18 4 clothes; clothing 衣錦褧衣
19 4 Kangxi radical 145 衣錦褧衣
20 4 to wear (clothes); to put on 衣錦褧衣
21 4 a cover; a coating 衣錦褧衣
22 4 uppergarment; robe 衣錦褧衣
23 4 to cover 衣錦褧衣
24 4 lichen; moss 衣錦褧衣
25 4 peel; skin 衣錦褧衣
26 4 Yi 衣錦褧衣
27 4 to depend on 衣錦褧衣
28 4 to give 悔予不送兮
29 4 I 悔予不送兮
30 4 fēng abundant; rich; lush; bountiful
31 4 fēng Feng
32 4 fēng good in appearance
33 4 fēng a kind of serving tray
34 4 fēng Feng [hexagram]
35 4 fēng fertile
36 4 fēng Feng [surname]
37 4 fēng great
38 4 jiǒng unlined clothes 衣錦褧衣
39 4 jiǒng light overcoat 衣錦褧衣
40 4 jǐn brocade; embroidered work 衣錦褧衣
41 4 jǐn Jin 衣錦褧衣
42 4 jǐn beautiful; dazzling 衣錦褧衣
43 4 jǐn varied 衣錦褧衣
44 3 zhī him; her; them; that 婚姻之道缺
45 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 婚姻之道缺
46 3 zhī to go 婚姻之道缺
47 3 zhī this; that 婚姻之道缺
48 3 zhī genetive marker 婚姻之道缺
49 3 zhī it 婚姻之道缺
50 3 zhī in; in regards to 婚姻之道缺
51 3 zhī all 婚姻之道缺
52 3 zhī and 婚姻之道缺
53 3 zhī however 婚姻之道缺
54 3 zhī if 婚姻之道缺
55 3 zhī then 婚姻之道缺
56 3 zhī to arrive; to go 婚姻之道缺
57 3 zhī is 婚姻之道缺
58 3 zhī to use 婚姻之道缺
59 3 zhī Zhi 婚姻之道缺
60 3 zhī winding 婚姻之道缺
61 2 four 四章
62 2 note a musical scale 四章
63 2 fourth 四章
64 2 Si 四章
65 2 child; son 子之丰兮
66 2 egg; newborn 子之丰兮
67 2 first earthly branch 子之丰兮
68 2 11 p.m.-1 a.m. 子之丰兮
69 2 Kangxi radical 39 子之丰兮
70 2 zi indicates that the the word is used as a noun 子之丰兮
71 2 pellet; something small and hard 子之丰兮
72 2 master 子之丰兮
73 2 viscount 子之丰兮
74 2 zi you; your honor 子之丰兮
75 2 masters 子之丰兮
76 2 person 子之丰兮
77 2 young 子之丰兮
78 2 seed 子之丰兮
79 2 subordinate; subsidiary 子之丰兮
80 2 a copper coin 子之丰兮
81 2 bundle 子之丰兮
82 2 female dragonfly 子之丰兮
83 2 constituent 子之丰兮
84 2 offspring; descendants 子之丰兮
85 2 dear 子之丰兮
86 2 little one 子之丰兮
87 2 I; me; my 俟我乎巷兮
88 2 self 俟我乎巷兮
89 2 we; our 俟我乎巷兮
90 2 [my] dear 俟我乎巷兮
91 2 Wo 俟我乎巷兮
92 2 huǐ to regret 悔予不送兮
93 2 huǐ to repent; to correct 悔予不送兮
94 2 ér and; as well as; but (not); yet (not) 陽倡而陰不和
95 2 ér Kangxi radical 126 陽倡而陰不和
96 2 ér you 陽倡而陰不和
97 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 陽倡而陰不和
98 2 ér right away; then 陽倡而陰不和
99 2 ér but; yet; however; while; nevertheless 陽倡而陰不和
100 2 ér if; in case; in the event that 陽倡而陰不和
101 2 ér therefore; as a result; thus 陽倡而陰不和
102 2 ér how can it be that? 陽倡而陰不和
103 2 ér so as to 陽倡而陰不和
104 2 ér only then 陽倡而陰不和
105 2 ér as if; to seem like 陽倡而陰不和
106 2 néng can; able 陽倡而陰不和
107 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns 陽倡而陰不和
108 2 ér me 陽倡而陰不和
109 2 ér to arrive; up to 陽倡而陰不和
110 2 ér possessive 陽倡而陰不和
111 2 and 駕予與行
112 2 to give 駕予與行
113 2 together with 駕予與行
114 2 interrogative particle 駕予與行
115 2 to accompany 駕予與行
116 2 to particate in 駕予與行
117 2 of the same kind 駕予與行
118 2 to help 駕予與行
119 2 for 駕予與行
120 2 jià to drive; to sail; to fly 駕予與行
121 2 jià to harness 駕予與行
122 2 jià imperial carriage 駕予與行
123 2 jià a cart; carriage 駕予與行
124 2 jià to exceed; to override 駕予與行
125 2 jià to spread; to disseminate 駕予與行
126 2 jià distance travelled in a day 駕予與行
127 2 jiā to to increase; to add to 駕予與行
128 2 jià to ride 駕予與行
129 2 jià to start in motion 駕予與行
130 2 jià to manage; to control 駕予與行
131 2 jià your highness; honored sir 駕予與行
132 2 xíng to walk 男行而女不隨
133 2 xíng capable; competent 男行而女不隨
134 2 háng profession 男行而女不隨
135 2 háng line; row 男行而女不隨
136 2 xíng Kangxi radical 144 男行而女不隨
137 2 xíng to travel 男行而女不隨
138 2 xìng actions; conduct 男行而女不隨
139 2 xíng to do; to act; to practice 男行而女不隨
140 2 xíng all right; OK; okay 男行而女不隨
141 2 háng horizontal line 男行而女不隨
142 2 héng virtuous deeds 男行而女不隨
143 2 hàng a line of trees 男行而女不隨
144 2 hàng bold; steadfast 男行而女不隨
145 2 xíng to move 男行而女不隨
146 2 xíng to put into effect; to implement 男行而女不隨
147 2 xíng travel 男行而女不隨
148 2 xíng to circulate 男行而女不隨
149 2 xíng running script; running script 男行而女不隨
150 2 xíng temporary 男行而女不隨
151 2 xíng soon 男行而女不隨
152 2 háng rank; order 男行而女不隨
153 2 háng a business; a shop 男行而女不隨
154 2 xíng to depart; to leave 男行而女不隨
155 2 xíng to experience 男行而女不隨
156 2 xíng path; way 男行而女不隨
157 2 xíng xing; ballad 男行而女不隨
158 2 xíng a round [of drinks] 男行而女不隨
159 2 xíng Xing 男行而女不隨
160 2 xíng moreover; also 男行而女不隨
161 2 to wait for; to wait until; as soon as 俟我乎巷兮
162 2 expresses question or doubt 俟我乎巷兮
163 2 in 俟我乎巷兮
164 2 marks a return question 俟我乎巷兮
165 2 marks a beckoning tone 俟我乎巷兮
166 2 marks conjecture 俟我乎巷兮
167 2 marks a pause 俟我乎巷兮
168 2 marks praise 俟我乎巷兮
169 2 ah; sigh 俟我乎巷兮
170 2 sentence 章三句
171 2 measure word for phrases or lines of verse 章三句
172 2 gōu to bend; to strike; to catch 章三句
173 2 gōu to tease 章三句
174 2 gōu to delineate 章三句
175 2 gōu if 章三句
176 2 gōu a young bud 章三句
177 2 clause; phrase; line 章三句
178 2 a musical phrase 章三句
179 2 shū father's younger brother 叔兮伯兮
180 2 shū Shu 叔兮伯兮
181 2 shū third eldest 叔兮伯兮
182 2 shū declining; waning 叔兮伯兮
183 2 not; no 男行而女不隨
184 2 expresses that a certain condition cannot be acheived 男行而女不隨
185 2 as a correlative 男行而女不隨
186 2 no (answering a question) 男行而女不隨
187 2 forms a negative adjective from a noun 男行而女不隨
188 2 at the end of a sentence to form a question 男行而女不隨
189 2 to form a yes or no question 男行而女不隨
190 2 infix potential marker 男行而女不隨
191 2 èr two 二章
192 2 èr Kangxi radical 7 二章
193 2 èr second 二章
194 2 èr twice; double; di- 二章
195 2 èr another; the other 二章
196 2 èr more than one kind 二章
197 2 father's elder brother; uncle 叔兮伯兮
198 2 senior; respectful form of address 叔兮伯兮
199 2 Count 叔兮伯兮
200 2 older brother 叔兮伯兮
201 2 a hegemon 叔兮伯兮
202 2 nián year
203 2 nián New Year festival
204 2 nián age
205 2 nián life span; life expectancy
206 2 nián an era; a period
207 2 nián a date
208 2 nián time; years
209 2 nián harvest
210 2 nián annual; every year
211 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
212 1 luàn chaotic; disorderly 刺亂也
213 1 luàn confused 刺亂也
214 1 luàn to disturb; to upset; to throw into chaos 刺亂也
215 1 luàn to be promiscuous 刺亂也
216 1 luàn finale 刺亂也
217 1 luàn to destroy 刺亂也
218 1 luàn to confuse 刺亂也
219 1 luàn agitated 刺亂也
220 1 luàn very 刺亂也
221 1 luàn unstable 刺亂也
222 1 luàn arbitrarily; indescriminately 刺亂也
223 1 luàn revolt; rebelion; riot 刺亂也
224 1 不和 bùhé not to get along well; to be on bad terms; to be at odds; discord 陽倡而陰不和
225 1 thorn; sting; prick 刺亂也
226 1 to stab 刺亂也
227 1 to assassinate; to murder 刺亂也
228 1 to prick; to irritate 刺亂也
229 1 to prod 刺亂也
230 1 to ridicule; to mock 刺亂也
231 1 to secretly enquire about 刺亂也
232 1 a business card 刺亂也
233 1 Ci 刺亂也
234 1 chàng to lead 陽倡而陰不和
235 1 chàng a guide; a leader; a lead performer 陽倡而陰不和
236 1 chàng to advocate; to introduce 陽倡而陰不和
237 1 chāng a performer 陽倡而陰不和
238 1 chāng a prostitute 陽倡而陰不和
239 1 chāng egotistical; arrogant 陽倡而陰不和
240 1 táng main hall; a large room 俟我乎堂兮
241 1 táng set; session 俟我乎堂兮
242 1 táng a court; a government office 俟我乎堂兮
243 1 táng a special purpose building 俟我乎堂兮
244 1 táng a shrine 俟我乎堂兮
245 1 táng a polite way to refer to someone's mother 俟我乎堂兮
246 1 táng an open area on a hill 俟我乎堂兮
247 1 táng relatives of the same grandfather 俟我乎堂兮
248 1 táng imposing 俟我乎堂兮
249 1 táng team; group 俟我乎堂兮
250 1 táng measure word for classes or courses 俟我乎堂兮
251 1 nán male 男行而女不隨
252 1 nán male 男行而女不隨
253 1 nán a baron 男行而女不隨
254 1 nán Nan 男行而女不隨
255 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
256 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
257 1 preface; introduction 毛詩序
258 1 order; sequence 毛詩序
259 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
260 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
261 1 to arrange; to put in order 毛詩序
262 1 precedence; rank 毛詩序
263 1 to narrate; to describe 毛詩序
264 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
265 1 an antechamber 毛詩序
266 1 season 毛詩序
267 1 overture; prelude 毛詩序
268 1 yīn cloudy; overcast 陽倡而陰不和
269 1 yīn Yin 陽倡而陰不和
270 1 yīn negative 陽倡而陰不和
271 1 yīn female principle 陽倡而陰不和
272 1 yīn northside of a hill; the southside of a river 陽倡而陰不和
273 1 yīn shady 陽倡而陰不和
274 1 yīn reproductive organ; genitals 陽倡而陰不和
275 1 yīn the backside 陽倡而陰不和
276 1 yīn a dark place; darkness 陽倡而陰不和
277 1 yīn Yin 陽倡而陰不和
278 1 yīn the moon 陽倡而陰不和
279 1 yīn a shadow 陽倡而陰不和
280 1 yīn feminine 陽倡而陰不和
281 1 yīn sinister; insidious 陽倡而陰不和
282 1 yīn supernatural 陽倡而陰不和
283 1 yīn secretly 陽倡而陰不和
284 1 yīn dark 陽倡而陰不和
285 1 yīn secret 陽倡而陰不和
286 1 yìn to cover; to hide from view; to obstruct 陽倡而陰不和
287 1 yìn to bury 陽倡而陰不和
288 1 yīn cold 陽倡而陰不和
289 1 yīn to weaken; to decline 陽倡而陰不和
290 1 yīn broken lines in a hexagram 陽倡而陰不和
291 1 yīn to suggest 陽倡而陰不和
292 1 yìn to protect; to shelter 陽倡而陰不和
293 1 xiàng lane; alley 俟我乎巷兮
294 1 female; feminine 男行而女不隨
295 1 female 男行而女不隨
296 1 Kangxi radical 38 男行而女不隨
297 1 to marry off a daughter 男行而女不隨
298 1 daughter 男行而女不隨
299 1 you; thou 男行而女不隨
300 1 soft; feminine 男行而女不隨
301 1 the Maiden lunar lodging 男行而女不隨
302 1 you 男行而女不隨
303 1 sān three 章三句
304 1 sān third 章三句
305 1 sān more than two 章三句
306 1 sān very few 章三句
307 1 sān repeatedly 章三句
308 1 sān San 章三句
309 1 also; too 刺亂也
310 1 a final modal particle indicating certainy or decision 刺亂也
311 1 either 刺亂也
312 1 even 刺亂也
313 1 used to soften the tone 刺亂也
314 1 used for emphasis 刺亂也
315 1 used to mark contrast 刺亂也
316 1 used to mark compromise 刺亂也
317 1 yáng sun 陽倡而陰不和
318 1 yáng Yang; male principle 陽倡而陰不和
319 1 yáng positive 陽倡而陰不和
320 1 yáng bright 陽倡而陰不和
321 1 yáng light 陽倡而陰不和
322 1 yáng facing the sun 陽倡而陰不和
323 1 yáng male genitals 陽倡而陰不和
324 1 yáng fake; superficial 陽倡而陰不和
325 1 yáng the south side of a mountain or the north side of a river 陽倡而陰不和
326 1 yáng in relief; protruding 陽倡而陰不和
327 1 yáng overt; open 陽倡而陰不和
328 1 yáng this world; the human world 陽倡而陰不和
329 1 yáng Yang 陽倡而陰不和
330 1 suí to follow 男行而女不隨
331 1 suí to listen to 男行而女不隨
332 1 suí to submit to; to comply with 男行而女不隨
333 1 suí with; to accompany 男行而女不隨
334 1 suí in due course; subsequently; then 男行而女不隨
335 1 suí to the extent that 男行而女不隨
336 1 suí to be obsequious 男行而女不隨
337 1 suí everywhere 男行而女不隨
338 1 suí 17th hexagram 男行而女不隨
339 1 suí in passing 男行而女不隨
340 1 suí let somebody do what they like 男行而女不隨
341 1 suí to resemble; to look like 男行而女不隨
342 1 quē be short of; to lack 婚姻之道缺
343 1 quē incomplete; broken 婚姻之道缺
344 1 quē to be absent 婚姻之道缺
345 1 quē a vacant position 婚姻之道缺
346 1 quē a gap 婚姻之道缺
347 1 quē a mistake 婚姻之道缺
348 1 quē to decline; to weaken 婚姻之道缺
349 1 yuè month
350 1 yuè moon
351 1 yuè Kangxi radical 74
352 1 yuè moonlight
353 1 yuè monthly
354 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
355 1 yuè Tokharians
356 1 yuè China rose
357 1 yuè a month
358 1 yuè Yue
359 1 guī to go back; to return 駕予與歸
360 1 guī to belong to; to be classified as 駕予與歸
361 1 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 駕予與歸
362 1 guī used between a repeated verb to indicate contrast 駕予與歸
363 1 guī to revert to; to give back to 駕予與歸
364 1 guī (of a woman) to get married 駕予與歸
365 1 guī to assemble; to meet together; to converge 駕予與歸
366 1 guī to appreciate; to admire 駕予與歸
367 1 guī to divide with a single digit divisor 駕予與歸
368 1 guī to pledge allegiance to 駕予與歸
369 1 guī to withdraw 駕予與歸
370 1 guī to settle down 駕予與歸
371 1 guī Gui 駕予與歸
372 1 kuì to give; to sacrifice food 駕予與歸
373 1 kuì ashamed 駕予與歸
374 1 jiāng will; shall (future tense) 悔予不將兮
375 1 jiāng to get; to use; marker for direct-object 悔予不將兮
376 1 jiàng a general; a high ranking officer 悔予不將兮
377 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 悔予不將兮
378 1 jiāng and; or 悔予不將兮
379 1 jiàng to command; to lead 悔予不將兮
380 1 qiāng to request 悔予不將兮
381 1 jiāng approximately 悔予不將兮
382 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 悔予不將兮
383 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 悔予不將兮
384 1 jiāng to checkmate 悔予不將兮
385 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 悔予不將兮
386 1 jiāng to do; to handle 悔予不將兮
387 1 jiāng placed between a verb and a complement of direction 悔予不將兮
388 1 jiāng furthermore; moreover 悔予不將兮
389 1 jiàng backbone 悔予不將兮
390 1 jiàng king 悔予不將兮
391 1 jiāng might; possibly 悔予不將兮
392 1 jiāng just; a short time ago 悔予不將兮
393 1 jiāng to rest 悔予不將兮
394 1 jiāng to the side 悔予不將兮
395 1 jiàng a senior member of an organization 悔予不將兮
396 1 jiāng large; great 悔予不將兮
397 1 婚姻 hūnyīn marriage; matrimony; wedding 婚姻之道缺
398 1 婚姻 hūnyīn to have relatives by marriage 婚姻之道缺
399 1 chāng Chang 子之昌兮
400 1 chāng to prosper; to flourish; to be prosperous 子之昌兮
401 1 chāng bright; shining 子之昌兮
402 1 chāng good; wonderful 子之昌兮
403 1 chāng sunlight 子之昌兮
404 1 chāng exact 子之昌兮
405 1 chāng imprudence 子之昌兮
406 1 dào way; road; path 婚姻之道缺
407 1 dào principle; a moral; morality 婚姻之道缺
408 1 dào Tao; the Way 婚姻之道缺
409 1 dào measure word for long things 婚姻之道缺
410 1 dào to say; to speak; to talk 婚姻之道缺
411 1 dào to think 婚姻之道缺
412 1 dào times 婚姻之道缺
413 1 dào circuit; a province 婚姻之道缺
414 1 dào a course; a channel 婚姻之道缺
415 1 dào a method; a way of doing something 婚姻之道缺
416 1 dào measure word for doors and walls 婚姻之道缺
417 1 dào measure word for courses of a meal 婚姻之道缺
418 1 dào a centimeter 婚姻之道缺
419 1 dào a doctrine 婚姻之道缺
420 1 dào Taoism; Daoism 婚姻之道缺
421 1 dào a skill 婚姻之道缺
422 1 dào a sect 婚姻之道缺
423 1 dào a line 婚姻之道缺
424 1 不送 bùsòng don't bother to see me out 悔予不送兮

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
毛诗 毛詩 77 Mao Shi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English