Glossary and Vocabulary for Guoyu 國語

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 4175 zhī to go 夫國家之事
2 4175 zhī to arrive; to go 夫國家之事
3 4175 zhī is 夫國家之事
4 4175 zhī to use 夫國家之事
5 4175 zhī Zhi 夫國家之事
6 4175 zhī winding 夫國家之事
7 1749 ér Kangxi radical 126 越王句踐即位三年而欲伐吳
8 1749 ér as if; to seem like 越王句踐即位三年而欲伐吳
9 1749 néng can; able 越王句踐即位三年而欲伐吳
10 1749 ér whiskers on the cheeks; sideburns 越王句踐即位三年而欲伐吳
11 1749 ér to arrive; up to 越王句踐即位三年而欲伐吳
12 1545 Qi 勞而不矜其功
13 1453 to use; to grasp 夫聖人隨時以行
14 1453 to rely on 夫聖人隨時以行
15 1453 to regard 夫聖人隨時以行
16 1453 to be able to 夫聖人隨時以行
17 1453 to order; to command 夫聖人隨時以行
18 1453 used after a verb 夫聖人隨時以行
19 1453 a reason; a cause 夫聖人隨時以行
20 1453 Israel 夫聖人隨時以行
21 1453 Yi 夫聖人隨時以行
22 1360 yuē to speak; to say 范蠡建諫曰
23 1360 yuē Kangxi radical 73 范蠡建諫曰
24 1360 yuē to be called 范蠡建諫曰
25 910 infix potential marker 天道盈而不溢
26 814 to go; to 此逆于天而不和于人
27 814 to rely on; to depend on 此逆于天而不和于人
28 814 Yu 此逆于天而不和于人
29 814 a crow 此逆于天而不和于人
30 783 wéi to act as; to serve 為三者
31 783 wéi to change into; to become 為三者
32 783 wéi to be; is 為三者
33 783 wéi to do 為三者
34 783 wèi to support; to help 為三者
35 783 wéi to govern 為三者
36 775 child; son 吾不用子之言
37 775 egg; newborn 吾不用子之言
38 775 first earthly branch 吾不用子之言
39 775 11 p.m.-1 a.m. 吾不用子之言
40 775 Kangxi radical 39 吾不用子之言
41 775 pellet; something small and hard 吾不用子之言
42 775 master 吾不用子之言
43 775 viscount 吾不用子之言
44 775 zi you; your honor 吾不用子之言
45 775 masters 吾不用子之言
46 775 person 吾不用子之言
47 775 young 吾不用子之言
48 775 seed 吾不用子之言
49 775 subordinate; subsidiary 吾不用子之言
50 775 a copper coin 吾不用子之言
51 775 female dragonfly 吾不用子之言
52 775 constituent 吾不用子之言
53 775 offspring; descendants 吾不用子之言
54 775 dear 吾不用子之言
55 775 little one 吾不用子之言
56 686 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君憂臣勞
57 686 jūn a mistress 君憂臣勞
58 686 jūn date-plum 君憂臣勞
59 686 jūn the son of heaven 君憂臣勞
60 686 jūn to rule 君憂臣勞
61 652 wáng Wang 越王句踐即位三年而欲伐吳
62 652 wáng a king 越王句踐即位三年而欲伐吳
63 652 wáng Kangxi radical 96 越王句踐即位三年而欲伐吳
64 652 wàng to be king; to rule 越王句踐即位三年而欲伐吳
65 652 wáng a prince; a duke 越王句踐即位三年而欲伐吳
66 652 wáng grand; great 越王句踐即位三年而欲伐吳
67 652 wáng to treat with the ceremony due to a king 越王句踐即位三年而欲伐吳
68 652 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 越王句踐即位三年而欲伐吳
69 652 wáng the head of a group or gang 越王句踐即位三年而欲伐吳
70 652 wáng the biggest or best of a group 越王句踐即位三年而欲伐吳
71 549 gōng public; common; state-owned 公令醫守之
72 549 gōng official 公令醫守之
73 549 gōng male 公令醫守之
74 549 gōng duke; lord 公令醫守之
75 549 gōng fair; equitable 公令醫守之
76 549 gōng Mr.; mister 公令醫守之
77 549 gōng father-in-law 公令醫守之
78 549 gōng form of address; your honor 公令醫守之
79 549 gōng accepted; mutual 公令醫守之
80 549 gōng metric 公令醫守之
81 549 gōng to release to the public 公令醫守之
82 549 gōng the common good 公令醫守之
83 549 gōng to divide equally 公令醫守之
84 549 gōng Gong 公令醫守之
85 511 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則撫民保教以須之
86 511 a grade; a level 則撫民保教以須之
87 511 an example; a model 則撫民保教以須之
88 511 a weighing device 則撫民保教以須之
89 511 to grade; to rank 則撫民保教以須之
90 511 to copy; to imitate; to follow 則撫民保教以須之
91 511 to do 則撫民保教以須之
92 500 Kangxi radical 71 無是貳言也
93 500 to not have; without 無是貳言也
94 500 mo 無是貳言也
95 500 to not have 無是貳言也
96 500 Wu 無是貳言也
97 430 Wu 吾已斷之矣
98 430 mín the people; citizen; subjects 除民之害
99 430 mín Min 除民之害
100 428 rén person; people; a human being 定傾者與人
101 428 rén Kangxi radical 9 定傾者與人
102 428 rén a kind of person 定傾者與人
103 428 rén everybody 定傾者與人
104 428 rén adult 定傾者與人
105 428 rén somebody; others 定傾者與人
106 428 rén an upright person 定傾者與人
107 387 wèi to call 是謂守時
108 387 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂守時
109 387 wèi to speak to; to address 是謂守時
110 387 wèi to treat as; to regard as 是謂守時
111 387 wèi introducing a condition situation 是謂守時
112 387 wèi to speak to; to address 是謂守時
113 387 wèi to think 是謂守時
114 387 wèi for; is to be 是謂守時
115 387 wèi to make; to cause 是謂守時
116 387 wèi principle; reason 是謂守時
117 387 wèi Wei 是謂守時
118 382 使 shǐ to make; to cause 又使之往往而不得食
119 382 使 shǐ to make use of for labor 又使之往往而不得食
120 382 使 shǐ to indulge 又使之往往而不得食
121 382 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 又使之往往而不得食
122 382 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 又使之往往而不得食
123 382 使 shǐ to dispatch 又使之往往而不得食
124 382 使 shǐ to use 又使之往往而不得食
125 382 使 shǐ to be able to 又使之往往而不得食
126 350 jiàng a general; a high ranking officer 將妨于國家
127 350 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將妨于國家
128 350 jiàng to command; to lead 將妨于國家
129 350 qiāng to request 將妨于國家
130 350 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將妨于國家
131 350 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將妨于國家
132 350 jiāng to checkmate 將妨于國家
133 350 jiāng to goad; to incite; to provoke 將妨于國家
134 350 jiāng to do; to handle 將妨于國家
135 350 jiàng backbone 將妨于國家
136 350 jiàng king 將妨于國家
137 350 jiāng to rest 將妨于國家
138 350 jiàng a senior member of an organization 將妨于國家
139 350 jiāng large; great 將妨于國家
140 340 yán to speak; to say; said 蠡不敢言
141 340 yán language; talk; words; utterance; speech 蠡不敢言
142 340 yán Kangxi radical 149 蠡不敢言
143 340 yán phrase; sentence 蠡不敢言
144 340 yán a word; a syllable 蠡不敢言
145 340 yán a theory; a doctrine 蠡不敢言
146 340 yán to regard as 蠡不敢言
147 340 yán to act as 蠡不敢言
148 327 jìn shanxi 以會晉公午于黃池
149 327 jìn jin [dynasty] 以會晉公午于黃池
150 327 jìn to move forward; to promote; to advance 以會晉公午于黃池
151 327 jìn to raise 以會晉公午于黃池
152 327 jìn Jin [state] 以會晉公午于黃池
153 327 jìn Jin 以會晉公午于黃池
154 327 to go; to 殆於必弊者也
155 327 to rely on; to depend on 殆於必弊者也
156 327 Yu 殆於必弊者也
157 327 a crow 殆於必弊者也
158 322 must 必有以知天地之恒制
159 322 Bi 必有以知天地之恒制
160 320 to give 持盈者與天
161 320 to accompany 持盈者與天
162 320 to particate in 持盈者與天
163 320 of the same kind 持盈者與天
164 320 to help 持盈者與天
165 320 for 持盈者與天
166 309 a man; a male adult 夫國家之事
167 309 husband 夫國家之事
168 309 a person 夫國家之事
169 309 someone who does manual work 夫國家之事
170 309 a hired worker 夫國家之事
171 304 guó a country; a nation 蠡為我守于國
172 304 guó the capital of a state 蠡為我守于國
173 304 guó a feud; a vassal state 蠡為我守于國
174 304 guó a state; a kingdom 蠡為我守于國
175 304 guó a place; a land 蠡為我守于國
176 304 guó domestic; Chinese 蠡為我守于國
177 304 guó national 蠡為我守于國
178 304 guó top in the nation 蠡為我守于國
179 304 guó Guo 蠡為我守于國
180 277 sān three 越王句踐即位三年而欲伐吳
181 277 sān third 越王句踐即位三年而欲伐吳
182 277 sān more than two 越王句踐即位三年而欲伐吳
183 277 sān very few 越王句踐即位三年而欲伐吳
184 277 sān San 越王句踐即位三年而欲伐吳
185 270 jīn today; present; now 今君王未盈而溢
186 270 jīn Jin 今君王未盈而溢
187 270 jīn modern 今君王未盈而溢
188 266 Germany 逆德也
189 266 virtue; morality; ethics; character 逆德也
190 266 kindness; favor 逆德也
191 266 conduct; behavior 逆德也
192 266 to be grateful 逆德也
193 266 heart; intention 逆德也
194 266 De 逆德也
195 266 potency; natural power 逆德也
196 266 wholesome; good 逆德也
197 260 big; huge; large 大兇則遠
198 260 Kangxi radical 37 大兇則遠
199 260 great; major; important 大兇則遠
200 260 size 大兇則遠
201 260 old 大兇則遠
202 260 oldest; earliest 大兇則遠
203 260 adult 大兇則遠
204 260 dài an important person 大兇則遠
205 260 senior 大兇則遠
206 259 one 唯地能包萬物以為一
207 259 Kangxi radical 1 唯地能包萬物以為一
208 259 pure; concentrated 唯地能包萬物以為一
209 259 first 唯地能包萬物以為一
210 259 the same 唯地能包萬物以為一
211 259 sole; single 唯地能包萬物以為一
212 259 a very small amount 唯地能包萬物以為一
213 259 Yi 唯地能包萬物以為一
214 259 other 唯地能包萬物以為一
215 259 to unify 唯地能包萬物以為一
216 259 accidentally; coincidentally 唯地能包萬物以為一
217 259 abruptly; suddenly 唯地能包萬物以為一
218 259 諸侯 zhū hóu the feudal lords 昔者夫差恥吾君于諸侯之國
219 258 nǎi to be 乃令大夫種行成與吳
220 257 néng can; able 唯地能包萬物以為一
221 257 néng ability; capacity 唯地能包萬物以為一
222 257 néng a mythical bear-like beast 唯地能包萬物以為一
223 257 néng energy 唯地能包萬物以為一
224 257 néng function; use 唯地能包萬物以為一
225 257 néng talent 唯地能包萬物以為一
226 257 néng expert at 唯地能包萬物以為一
227 257 néng to be in harmony 唯地能包萬物以為一
228 257 néng to tend to; to care for 唯地能包萬物以為一
229 257 néng to reach; to arrive at 唯地能包萬物以為一
230 256 shì matter; thing; item 夫國家之事
231 256 shì to serve 夫國家之事
232 256 shì a government post 夫國家之事
233 256 shì duty; post; work 夫國家之事
234 256 shì occupation 夫國家之事
235 256 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 夫國家之事
236 256 shì an accident 夫國家之事
237 256 shì to attend 夫國家之事
238 256 shì an allusion 夫國家之事
239 256 shì a condition; a state; a situation 夫國家之事
240 256 shì to engage in 夫國家之事
241 256 shì to enslave 夫國家之事
242 256 shì to pursue 夫國家之事
243 256 shì to administer 夫國家之事
244 256 shì to appoint 夫國家之事
245 247 chén minister; statesman; official 臣故將謁之
246 247 chén Kangxi radical 131 臣故將謁之
247 247 chén a slave 臣故將謁之
248 247 chén Chen 臣故將謁之
249 247 chén to obey; to comply 臣故將謁之
250 247 chén to command; to direct 臣故將謁之
251 247 chén a subject 臣故將謁之
252 242 zài in; at 越之在吳
253 242 zài to exist; to be living 越之在吳
254 242 zài to consist of 越之在吳
255 242 zài to be at a post 越之在吳
256 238 to carry on the shoulder 何也
257 238 what 何也
258 238 He 何也
259 236 father's elder brother; uncle 將必寬然有伯諸侯之心焉
260 236 senior; respectful form of address 將必寬然有伯諸侯之心焉
261 236 Count 將必寬然有伯諸侯之心焉
262 236 older brother 將必寬然有伯諸侯之心焉
263 236 a hegemon 將必寬然有伯諸侯之心焉
264 233 wén to hear 蠡聞之
265 233 wén Wen 蠡聞之
266 233 wén sniff at; to smell 蠡聞之
267 233 wén to be widely known 蠡聞之
268 233 wén to confirm; to accept 蠡聞之
269 233 wén information 蠡聞之
270 233 wèn famous; well known 蠡聞之
271 233 wén knowledge; learning 蠡聞之
272 233 wèn popularity; prestige; reputation 蠡聞之
273 233 wén to question 蠡聞之
274 232 self 蠡為我守于國
275 232 [my] dear 蠡為我守于國
276 232 Wo 蠡為我守于國
277 224 zhōu Zhou Dynasty 昔吾先君固周室之不成子也
278 224 zhōu careful; thorough; thoughtful 昔吾先君固周室之不成子也
279 224 zhōu to aid 昔吾先君固周室之不成子也
280 224 zhōu a cycle 昔吾先君固周室之不成子也
281 224 zhōu Zhou 昔吾先君固周室之不成子也
282 224 zhōu all; universal 昔吾先君固周室之不成子也
283 224 zhōu dense; near 昔吾先君固周室之不成子也
284 224 zhōu circumference; surroundings 昔吾先君固周室之不成子也
285 224 zhōu to circle 昔吾先君固周室之不成子也
286 224 zhōu to adapt to 昔吾先君固周室之不成子也
287 224 zhōu to wear around the waist 昔吾先君固周室之不成子也
288 224 zhōu to bend 昔吾先君固周室之不成子也
289 224 zhōu an entire year 昔吾先君固周室之不成子也
290 224 nián year 越王句踐即位三年而欲伐吳
291 224 nián New Year festival 越王句踐即位三年而欲伐吳
292 224 nián age 越王句踐即位三年而欲伐吳
293 224 nián life span; life expectancy 越王句踐即位三年而欲伐吳
294 224 nián an era; a period 越王句踐即位三年而欲伐吳
295 224 nián a date 越王句踐即位三年而欲伐吳
296 224 nián time; years 越王句踐即位三年而欲伐吳
297 224 nián harvest 越王句踐即位三年而欲伐吳
298 224 nián annual; every year 越王句踐即位三年而欲伐吳
299 217 mìng life 吾王敢無聽天之命
300 217 mìng to order 吾王敢無聽天之命
301 217 mìng destiny; fate; luck 吾王敢無聽天之命
302 217 mìng an order; a command 吾王敢無聽天之命
303 217 mìng to name; to assign 吾王敢無聽天之命
304 217 mìng livelihood 吾王敢無聽天之命
305 217 mìng advice 吾王敢無聽天之命
306 217 mìng to confer a title 吾王敢無聽天之命
307 217 mìng lifespan 吾王敢無聽天之命
308 217 mìng to think 吾王敢無聽天之命
309 216 to reach 惟恐弗及
310 216 to attain 惟恐弗及
311 216 to understand 惟恐弗及
312 216 able to be compared to; to catch up with 惟恐弗及
313 216 to be involved with; to associate with 惟恐弗及
314 216 passing of a feudal title from elder to younger brother 惟恐弗及
315 216 對曰 duì yuē to reply 對曰
316 214 xíng to walk 夫聖人隨時以行
317 214 xíng capable; competent 夫聖人隨時以行
318 214 háng profession 夫聖人隨時以行
319 214 xíng Kangxi radical 144 夫聖人隨時以行
320 214 xíng to travel 夫聖人隨時以行
321 214 xìng actions; conduct 夫聖人隨時以行
322 214 xíng to do; to act; to practice 夫聖人隨時以行
323 214 xíng all right; OK; okay 夫聖人隨時以行
324 214 háng horizontal line 夫聖人隨時以行
325 214 héng virtuous deeds 夫聖人隨時以行
326 214 hàng a line of trees 夫聖人隨時以行
327 214 hàng bold; steadfast 夫聖人隨時以行
328 214 xíng to move 夫聖人隨時以行
329 214 xíng to put into effect; to implement 夫聖人隨時以行
330 214 xíng travel 夫聖人隨時以行
331 214 xíng to circulate 夫聖人隨時以行
332 214 xíng running script; running script 夫聖人隨時以行
333 214 xíng temporary 夫聖人隨時以行
334 214 háng rank; order 夫聖人隨時以行
335 214 háng a business; a shop 夫聖人隨時以行
336 214 xíng to depart; to leave 夫聖人隨時以行
337 214 xíng to experience 夫聖人隨時以行
338 214 xíng path; way 夫聖人隨時以行
339 214 xíng xing; ballad 夫聖人隨時以行
340 214 xíng Xing 夫聖人隨時以行
341 212 yòu Kangxi radical 29 又身與之市
342 211 suǒ a few; various; some 人之所卒也
343 211 suǒ a place; a location 人之所卒也
344 211 suǒ indicates a passive voice 人之所卒也
345 211 suǒ an ordinal number 人之所卒也
346 211 suǒ meaning 人之所卒也
347 211 suǒ garrison 人之所卒也
348 208 desire 越王句踐即位三年而欲伐吳
349 208 to desire; to wish 越王句踐即位三年而欲伐吳
350 208 to desire; to intend 越王句踐即位三年而欲伐吳
351 208 lust 越王句踐即位三年而欲伐吳
352 199 èr two 將帥二三子夫婦以蕃
353 199 èr Kangxi radical 7 將帥二三子夫婦以蕃
354 199 èr second 將帥二三子夫婦以蕃
355 199 èr twice; double; di- 將帥二三子夫婦以蕃
356 199 èr more than one kind 將帥二三子夫婦以蕃
357 199 tiān day 持盈者與天
358 199 tiān heaven 持盈者與天
359 199 tiān nature 持盈者與天
360 199 tiān sky 持盈者與天
361 199 tiān weather 持盈者與天
362 199 tiān father; husband 持盈者與天
363 199 tiān a necessity 持盈者與天
364 199 tiān season 持盈者與天
365 199 tiān destiny 持盈者與天
366 199 tiān very high; sky high [prices] 持盈者與天
367 199 zhèng [state of] Zheng
368 199 zhèng Zheng
369 196 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 乃令大夫種行成與吳
370 196 chéng to become; to turn into 乃令大夫種行成與吳
371 196 chéng to grow up; to ripen; to mature 乃令大夫種行成與吳
372 196 chéng to set up; to establish; to develop; to form 乃令大夫種行成與吳
373 196 chéng a full measure of 乃令大夫種行成與吳
374 196 chéng whole 乃令大夫種行成與吳
375 196 chéng set; established 乃令大夫種行成與吳
376 196 chéng to reache a certain degree; to amount to 乃令大夫種行成與吳
377 196 chéng to reconcile 乃令大夫種行成與吳
378 196 chéng to resmble; to be similar to 乃令大夫種行成與吳
379 196 chéng composed of 乃令大夫種行成與吳
380 196 chéng a result; a harvest; an achievement 乃令大夫種行成與吳
381 196 chéng capable; able; accomplished 乃令大夫種行成與吳
382 196 chéng to help somebody achieve something 乃令大夫種行成與吳
383 196 chéng Cheng 乃令大夫種行成與吳
384 195 大夫 dàifu doctor 乃令大夫種行成與吳
385 195 大夫 dàfū second level minister 乃令大夫種行成與吳
386 195 大夫 dàfū an expert 乃令大夫種行成與吳
387 195 大夫 dàfū Dafu 乃令大夫種行成與吳
388 178 fēi Kangxi radical 175 莫適相非
389 178 fēi wrong; bad; untruthful 莫適相非
390 178 fēi different 莫適相非
391 178 fēi to not be; to not have 莫適相非
392 178 fēi to violate; to be contrary to 莫適相非
393 178 fēi Africa 莫適相非
394 178 fēi to slander 莫適相非
395 178 fěi to avoid 莫適相非
396 178 fēi must 莫適相非
397 178 fēi an error 莫適相非
398 178 fēi a problem; a question 莫適相非
399 178 fēi evil 莫適相非
400 176 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可強生
401 176 不可 bù kě improbable 不可強生
402 172 yòng to use; to apply 後則用陰
403 172 yòng Kangxi radical 101 後則用陰
404 172 yòng to eat 後則用陰
405 172 yòng to spend 後則用陰
406 172 yòng expense 後則用陰
407 172 yòng a use; usage 後則用陰
408 172 yòng to need; must 後則用陰
409 172 yòng useful; practical 後則用陰
410 172 yòng to use up; to use all of something 後則用陰
411 172 yòng to work (an animal) 後則用陰
412 172 yòng to appoint 後則用陰
413 172 yòng to administer; to manager 後則用陰
414 172 yòng to control 後則用陰
415 172 yòng to access 後則用陰
416 172 yòng Yong 後則用陰
417 171 chǔ state of Chu 昔楚靈王不君
418 171 chǔ Chu 昔楚靈王不君
419 171 chǔ distinct; clear; orderly 昔楚靈王不君
420 171 chǔ painful 昔楚靈王不君
421 171 chǔ dazzling; sparkling 昔楚靈王不君
422 171 chǔ a cane 昔楚靈王不君
423 171 chǔ Hubei and Hunan 昔楚靈王不君
424 171 chǔ horsewhip 昔楚靈王不君
425 171 chǔ to beat a prisoner; to torture 昔楚靈王不君
426 169 zhì Kangxi radical 133 時不至
427 169 zhì to arrive 時不至
428 167 xià bottom 越語下
429 167 xià to fall; to drop; to go down; to descend 越語下
430 167 xià to announce 越語下
431 167 xià to do 越語下
432 167 xià to withdraw; to leave; to exit 越語下
433 167 xià the lower class; a member of the lower class 越語下
434 167 xià inside 越語下
435 167 xià an aspect 越語下
436 167 xià a certain time 越語下
437 167 xià to capture; to take 越語下
438 167 xià to put in 越語下
439 167 xià to enter 越語下
440 167 xià to eliminate; to remove; to get off 越語下
441 167 xià to finish work or school 越語下
442 167 xià to go 越語下
443 167 xià to scorn; to look down on 越語下
444 167 xià to modestly decline 越語下
445 167 xià to produce 越語下
446 167 xià to stay at; to lodge at 越語下
447 167 xià to decide 越語下
448 167 xià to be less than 越語下
449 167 xià humble; lowly 越語下
450 161 jiàn to see 昔者越國見禍
451 161 jiàn opinion; view; understanding 昔者越國見禍
452 161 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 昔者越國見禍
453 161 jiàn refer to; for details see 昔者越國見禍
454 161 jiàn to listen to 昔者越國見禍
455 161 jiàn to meet 昔者越國見禍
456 161 jiàn to receive (a guest) 昔者越國見禍
457 161 jiàn let me; kindly 昔者越國見禍
458 161 jiàn Jian 昔者越國見禍
459 161 xiàn to appear 昔者越國見禍
460 161 xiàn to introduce 昔者越國見禍
461 158 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 卑辭尊禮
462 158 a ritual; a ceremony; a rite 卑辭尊禮
463 158 a present; a gift 卑辭尊禮
464 158 a bow 卑辭尊禮
465 158 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 卑辭尊禮
466 158 Li 卑辭尊禮
467 158 to give an offering in a religious ceremony 卑辭尊禮
468 158 to respect; to revere 卑辭尊禮
469 158 to die 致其死
470 158 to sever; to break off 致其死
471 158 dead 致其死
472 158 death 致其死
473 158 to sacrifice one's life 致其死
474 158 lost; severed 致其死
475 158 lifeless; not moving 致其死
476 158 stiff; inflexible 致其死
477 158 already fixed; set; established 致其死
478 158 damned 致其死
479 157 shā to kill; to murder; to slaughter 王怒而殺之
480 157 shā to hurt 王怒而殺之
481 157 shā to pare off; to reduce; to clip 王怒而殺之
482 156 cóng to follow 臣聞從時者
483 156 cóng to comply; to submit; to defer 臣聞從時者
484 156 cóng to participate in something 臣聞從時者
485 156 cóng to use a certain method or principle 臣聞從時者
486 156 cóng something secondary 臣聞從時者
487 156 cóng remote relatives 臣聞從時者
488 156 cóng secondary 臣聞從時者
489 156 cóng to go on; to advance 臣聞從時者
490 156 cōng at ease; informal 臣聞從時者
491 156 zòng a follower; a supporter 臣聞從時者
492 156 zòng to release 臣聞從時者
493 156 zòng perpendicular; longitudinal 臣聞從時者
494 155 hóu marquis; lord 晉侯亞之
495 155 hóu a target in archery 晉侯亞之
496 151 Yi 種亦不如蠡也
497 150 can; may; permissible 其可輿
498 150 to approve; to permit 其可輿
499 150 to be worth 其可輿
500 150 to suit; to fit 其可輿

Frequencies of all Words

Top 1077

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 4306 also; too 逆德也
2 4306 a final modal particle indicating certainy or decision 逆德也
3 4306 either 逆德也
4 4306 even 逆德也
5 4306 used to soften the tone 逆德也
6 4306 used for emphasis 逆德也
7 4306 used to mark contrast 逆德也
8 4306 used to mark compromise 逆德也
9 4175 zhī him; her; them; that 夫國家之事
10 4175 zhī used between a modifier and a word to form a word group 夫國家之事
11 4175 zhī to go 夫國家之事
12 4175 zhī this; that 夫國家之事
13 4175 zhī genetive marker 夫國家之事
14 4175 zhī it 夫國家之事
15 4175 zhī in; in regards to 夫國家之事
16 4175 zhī all 夫國家之事
17 4175 zhī and 夫國家之事
18 4175 zhī however 夫國家之事
19 4175 zhī if 夫國家之事
20 4175 zhī then 夫國家之事
21 4175 zhī to arrive; to go 夫國家之事
22 4175 zhī is 夫國家之事
23 4175 zhī to use 夫國家之事
24 4175 zhī Zhi 夫國家之事
25 4175 zhī winding 夫國家之事
26 1749 ér and; as well as; but (not); yet (not) 越王句踐即位三年而欲伐吳
27 1749 ér Kangxi radical 126 越王句踐即位三年而欲伐吳
28 1749 ér you 越王句踐即位三年而欲伐吳
29 1749 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 越王句踐即位三年而欲伐吳
30 1749 ér right away; then 越王句踐即位三年而欲伐吳
31 1749 ér but; yet; however; while; nevertheless 越王句踐即位三年而欲伐吳
32 1749 ér if; in case; in the event that 越王句踐即位三年而欲伐吳
33 1749 ér therefore; as a result; thus 越王句踐即位三年而欲伐吳
34 1749 ér how can it be that? 越王句踐即位三年而欲伐吳
35 1749 ér so as to 越王句踐即位三年而欲伐吳
36 1749 ér only then 越王句踐即位三年而欲伐吳
37 1749 ér as if; to seem like 越王句踐即位三年而欲伐吳
38 1749 néng can; able 越王句踐即位三年而欲伐吳
39 1749 ér whiskers on the cheeks; sideburns 越王句踐即位三年而欲伐吳
40 1749 ér me 越王句踐即位三年而欲伐吳
41 1749 ér to arrive; up to 越王句踐即位三年而欲伐吳
42 1749 ér possessive 越王句踐即位三年而欲伐吳
43 1545 his; hers; its; theirs 勞而不矜其功
44 1545 to add emphasis 勞而不矜其功
45 1545 used when asking a question in reply to a question 勞而不矜其功
46 1545 used when making a request or giving an order 勞而不矜其功
47 1545 he; her; it; them 勞而不矜其功
48 1545 probably; likely 勞而不矜其功
49 1545 will 勞而不矜其功
50 1545 may 勞而不矜其功
51 1545 if 勞而不矜其功
52 1545 or 勞而不矜其功
53 1545 Qi 勞而不矜其功
54 1453 so as to; in order to 夫聖人隨時以行
55 1453 to use; to regard as 夫聖人隨時以行
56 1453 to use; to grasp 夫聖人隨時以行
57 1453 according to 夫聖人隨時以行
58 1453 because of 夫聖人隨時以行
59 1453 on a certain date 夫聖人隨時以行
60 1453 and; as well as 夫聖人隨時以行
61 1453 to rely on 夫聖人隨時以行
62 1453 to regard 夫聖人隨時以行
63 1453 to be able to 夫聖人隨時以行
64 1453 to order; to command 夫聖人隨時以行
65 1453 further; moreover 夫聖人隨時以行
66 1453 used after a verb 夫聖人隨時以行
67 1453 very 夫聖人隨時以行
68 1453 already 夫聖人隨時以行
69 1453 increasingly 夫聖人隨時以行
70 1453 a reason; a cause 夫聖人隨時以行
71 1453 Israel 夫聖人隨時以行
72 1453 Yi 夫聖人隨時以行
73 1360 yuē to speak; to say 范蠡建諫曰
74 1360 yuē Kangxi radical 73 范蠡建諫曰
75 1360 yuē to be called 范蠡建諫曰
76 1360 yuē particle without meaning 范蠡建諫曰
77 910 not; no 天道盈而不溢
78 910 expresses that a certain condition cannot be acheived 天道盈而不溢
79 910 as a correlative 天道盈而不溢
80 910 no (answering a question) 天道盈而不溢
81 910 forms a negative adjective from a noun 天道盈而不溢
82 910 at the end of a sentence to form a question 天道盈而不溢
83 910 to form a yes or no question 天道盈而不溢
84 910 infix potential marker 天道盈而不溢
85 814 in; at 此逆于天而不和于人
86 814 in; at 此逆于天而不和于人
87 814 in; at; to; from 此逆于天而不和于人
88 814 to go; to 此逆于天而不和于人
89 814 to rely on; to depend on 此逆于天而不和于人
90 814 to go to; to arrive at 此逆于天而不和于人
91 814 from 此逆于天而不和于人
92 814 give 此逆于天而不和于人
93 814 oppposing 此逆于天而不和于人
94 814 and 此逆于天而不和于人
95 814 compared to 此逆于天而不和于人
96 814 by 此逆于天而不和于人
97 814 and; as well as 此逆于天而不和于人
98 814 for 此逆于天而不和于人
99 814 Yu 此逆于天而不和于人
100 814 a crow 此逆于天而不和于人
101 814 whew; wow 此逆于天而不和于人
102 783 wèi for; to 為三者
103 783 wèi because of 為三者
104 783 wéi to act as; to serve 為三者
105 783 wéi to change into; to become 為三者
106 783 wéi to be; is 為三者
107 783 wéi to do 為三者
108 783 wèi for 為三者
109 783 wèi because of; for; to 為三者
110 783 wèi to 為三者
111 783 wéi in a passive construction 為三者
112 783 wéi forming a rehetorical question 為三者
113 783 wéi forming an adverb 為三者
114 783 wéi to add emphasis 為三者
115 783 wèi to support; to help 為三者
116 783 wéi to govern 為三者
117 781 yǒu is; are; to exist 有持盈
118 781 yǒu to have; to possess 有持盈
119 781 yǒu indicates an estimate 有持盈
120 781 yǒu indicates a large quantity 有持盈
121 781 yǒu indicates an affirmative response 有持盈
122 781 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有持盈
123 781 yǒu used to compare two things 有持盈
124 781 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有持盈
125 781 yǒu used before the names of dynasties 有持盈
126 781 yǒu a certain thing; what exists 有持盈
127 781 yǒu multiple of ten and ... 有持盈
128 781 yǒu abundant 有持盈
129 781 yǒu purposeful 有持盈
130 781 yǒu You 有持盈
131 775 child; son 吾不用子之言
132 775 egg; newborn 吾不用子之言
133 775 first earthly branch 吾不用子之言
134 775 11 p.m.-1 a.m. 吾不用子之言
135 775 Kangxi radical 39 吾不用子之言
136 775 zi indicates that the the word is used as a noun 吾不用子之言
137 775 pellet; something small and hard 吾不用子之言
138 775 master 吾不用子之言
139 775 viscount 吾不用子之言
140 775 zi you; your honor 吾不用子之言
141 775 masters 吾不用子之言
142 775 person 吾不用子之言
143 775 young 吾不用子之言
144 775 seed 吾不用子之言
145 775 subordinate; subsidiary 吾不用子之言
146 775 a copper coin 吾不用子之言
147 775 bundle 吾不用子之言
148 775 female dragonfly 吾不用子之言
149 775 constituent 吾不用子之言
150 775 offspring; descendants 吾不用子之言
151 775 dear 吾不用子之言
152 775 little one 吾不用子之言
153 686 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君憂臣勞
154 686 jūn you 君憂臣勞
155 686 jūn a mistress 君憂臣勞
156 686 jūn date-plum 君憂臣勞
157 686 jūn the son of heaven 君憂臣勞
158 686 jūn to rule 君憂臣勞
159 652 wáng Wang 越王句踐即位三年而欲伐吳
160 652 wáng a king 越王句踐即位三年而欲伐吳
161 652 wáng Kangxi radical 96 越王句踐即位三年而欲伐吳
162 652 wàng to be king; to rule 越王句踐即位三年而欲伐吳
163 652 wáng a prince; a duke 越王句踐即位三年而欲伐吳
164 652 wáng grand; great 越王句踐即位三年而欲伐吳
165 652 wáng to treat with the ceremony due to a king 越王句踐即位三年而欲伐吳
166 652 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 越王句踐即位三年而欲伐吳
167 652 wáng the head of a group or gang 越王句踐即位三年而欲伐吳
168 652 wáng the biggest or best of a group 越王句踐即位三年而欲伐吳
169 588 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 為三者
170 588 zhě that 為三者
171 588 zhě nominalizing function word 為三者
172 588 zhě used to mark a definition 為三者
173 588 zhě used to mark a pause 為三者
174 588 zhě topic marker; that; it 為三者
175 588 zhuó according to 為三者
176 549 gōng public; common; state-owned 公令醫守之
177 549 gōng official 公令醫守之
178 549 gōng male 公令醫守之
179 549 gōng duke; lord 公令醫守之
180 549 gōng fair; equitable 公令醫守之
181 549 gōng Mr.; mister 公令醫守之
182 549 gōng father-in-law 公令醫守之
183 549 gōng form of address; your honor 公令醫守之
184 549 gōng accepted; mutual 公令醫守之
185 549 gōng metric 公令醫守之
186 549 gōng to release to the public 公令醫守之
187 549 gōng the common good 公令醫守之
188 549 gōng to divide equally 公令醫守之
189 549 gōng Gong 公令醫守之
190 549 gōng publicly; openly 公令醫守之
191 549 gōng publicly operated; state run 公令醫守之
192 511 otherwise; but; however 則撫民保教以須之
193 511 then 則撫民保教以須之
194 511 measure word for short sections of text 則撫民保教以須之
195 511 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則撫民保教以須之
196 511 a grade; a level 則撫民保教以須之
197 511 an example; a model 則撫民保教以須之
198 511 a weighing device 則撫民保教以須之
199 511 to grade; to rank 則撫民保教以須之
200 511 to copy; to imitate; to follow 則撫民保教以須之
201 511 to do 則撫民保教以須之
202 511 only 則撫民保教以須之
203 511 immediately 則撫民保教以須之
204 500 no 無是貳言也
205 500 Kangxi radical 71 無是貳言也
206 500 to not have; without 無是貳言也
207 500 has not yet 無是貳言也
208 500 mo 無是貳言也
209 500 do not 無是貳言也
210 500 not; -less; un- 無是貳言也
211 500 regardless of 無是貳言也
212 500 to not have 無是貳言也
213 500 um 無是貳言也
214 500 Wu 無是貳言也
215 430 I 吾已斷之矣
216 430 my 吾已斷之矣
217 430 Wu 吾已斷之矣
218 430 mín the people; citizen; subjects 除民之害
219 430 mín Min 除民之害
220 428 rén person; people; a human being 定傾者與人
221 428 rén Kangxi radical 9 定傾者與人
222 428 rén a kind of person 定傾者與人
223 428 rén everybody 定傾者與人
224 428 rén adult 定傾者與人
225 428 rén somebody; others 定傾者與人
226 428 rén an upright person 定傾者與人
227 407 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 數故戰勝而不報
228 407 old; ancient; former; past 數故戰勝而不報
229 407 reason; cause; purpose 數故戰勝而不報
230 407 to die 數故戰勝而不報
231 407 so; therefore; hence 數故戰勝而不報
232 407 original 數故戰勝而不報
233 407 accident; happening; instance 數故戰勝而不報
234 407 a friend; an acquaintance; friendship 數故戰勝而不報
235 407 something in the past 數故戰勝而不報
236 407 deceased; dead 數故戰勝而不報
237 407 still; yet 數故戰勝而不報
238 407 final particle to express a completed action 吾已斷之矣
239 407 particle to express certainty 吾已斷之矣
240 407 would; particle to indicate a future condition 吾已斷之矣
241 407 to form a question 吾已斷之矣
242 407 to indicate a command 吾已斷之矣
243 407 sigh 吾已斷之矣
244 387 wèi to call 是謂守時
245 387 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂守時
246 387 wèi to speak to; to address 是謂守時
247 387 wèi to treat as; to regard as 是謂守時
248 387 wèi introducing a condition situation 是謂守時
249 387 wèi to speak to; to address 是謂守時
250 387 wèi to think 是謂守時
251 387 wèi for; is to be 是謂守時
252 387 wèi to make; to cause 是謂守時
253 387 wèi and 是謂守時
254 387 wèi principle; reason 是謂守時
255 387 wèi Wei 是謂守時
256 382 使 shǐ to make; to cause 又使之往往而不得食
257 382 使 shǐ to make use of for labor 又使之往往而不得食
258 382 使 shǐ to indulge 又使之往往而不得食
259 382 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 又使之往往而不得食
260 382 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 又使之往往而不得食
261 382 使 shǐ to dispatch 又使之往往而不得食
262 382 使 shǐ if 又使之往往而不得食
263 382 使 shǐ to use 又使之往往而不得食
264 382 使 shǐ to be able to 又使之往往而不得食
265 367 ruò to seem; to be like; as 王若行之
266 367 ruò seemingly 王若行之
267 367 ruò if 王若行之
268 367 ruò you 王若行之
269 367 ruò this; that 王若行之
270 367 ruò and; or 王若行之
271 367 ruò as for; pertaining to 王若行之
272 367 pomegranite 王若行之
273 367 ruò to choose 王若行之
274 367 ruò to agree; to accord with; to conform to 王若行之
275 367 ruò thus 王若行之
276 367 ruò pollia 王若行之
277 367 ruò Ruo 王若行之
278 367 ruò only then 王若行之
279 350 jiāng will; shall (future tense) 將妨于國家
280 350 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將妨于國家
281 350 jiàng a general; a high ranking officer 將妨于國家
282 350 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將妨于國家
283 350 jiāng and; or 將妨于國家
284 350 jiàng to command; to lead 將妨于國家
285 350 qiāng to request 將妨于國家
286 350 jiāng approximately 將妨于國家
287 350 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將妨于國家
288 350 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將妨于國家
289 350 jiāng to checkmate 將妨于國家
290 350 jiāng to goad; to incite; to provoke 將妨于國家
291 350 jiāng to do; to handle 將妨于國家
292 350 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將妨于國家
293 350 jiāng furthermore; moreover 將妨于國家
294 350 jiàng backbone 將妨于國家
295 350 jiàng king 將妨于國家
296 350 jiāng might; possibly 將妨于國家
297 350 jiāng just; a short time ago 將妨于國家
298 350 jiāng to rest 將妨于國家
299 350 jiāng to the side 將妨于國家
300 350 jiàng a senior member of an organization 將妨于國家
301 350 jiāng large; great 將妨于國家
302 340 yán to speak; to say; said 蠡不敢言
303 340 yán language; talk; words; utterance; speech 蠡不敢言
304 340 yán Kangxi radical 149 蠡不敢言
305 340 yán a particle with no meaning 蠡不敢言
306 340 yán phrase; sentence 蠡不敢言
307 340 yán a word; a syllable 蠡不敢言
308 340 yán a theory; a doctrine 蠡不敢言
309 340 yán to regard as 蠡不敢言
310 340 yán to act as 蠡不敢言
311 335 yān where; how 王召范蠡而問焉
312 335 yān here; this 王召范蠡而問焉
313 335 yān used for emphasis 王召范蠡而問焉
314 335 yān only 王召范蠡而問焉
315 335 yān in it; there 王召范蠡而問焉
316 327 jìn shanxi 以會晉公午于黃池
317 327 jìn jin [dynasty] 以會晉公午于黃池
318 327 jìn to move forward; to promote; to advance 以會晉公午于黃池
319 327 jìn to raise 以會晉公午于黃池
320 327 jìn Jin [state] 以會晉公午于黃池
321 327 jìn Jin 以會晉公午于黃池
322 327 in; at 殆於必弊者也
323 327 in; at 殆於必弊者也
324 327 in; at; to; from 殆於必弊者也
325 327 to go; to 殆於必弊者也
326 327 to rely on; to depend on 殆於必弊者也
327 327 to go to; to arrive at 殆於必弊者也
328 327 from 殆於必弊者也
329 327 give 殆於必弊者也
330 327 oppposing 殆於必弊者也
331 327 and 殆於必弊者也
332 327 compared to 殆於必弊者也
333 327 by 殆於必弊者也
334 327 and; as well as 殆於必弊者也
335 327 for 殆於必弊者也
336 327 Yu 殆於必弊者也
337 327 a crow 殆於必弊者也
338 327 whew; wow 殆於必弊者也
339 322 expresses question or doubt 君王其忘之乎
340 322 in 君王其忘之乎
341 322 marks a return question 君王其忘之乎
342 322 marks a beckoning tone 君王其忘之乎
343 322 marks conjecture 君王其忘之乎
344 322 marks a pause 君王其忘之乎
345 322 marks praise 君王其忘之乎
346 322 ah; sigh 君王其忘之乎
347 322 certainly; must; will; necessarily 必有以知天地之恒制
348 322 must 必有以知天地之恒制
349 322 if; suppose 必有以知天地之恒制
350 322 Bi 必有以知天地之恒制
351 320 and 持盈者與天
352 320 to give 持盈者與天
353 320 together with 持盈者與天
354 320 interrogative particle 持盈者與天
355 320 to accompany 持盈者與天
356 320 to particate in 持盈者與天
357 320 of the same kind 持盈者與天
358 320 to help 持盈者與天
359 320 for 持盈者與天
360 309 a man; a male adult 夫國家之事
361 309 this; that; those 夫國家之事
362 309 now; still 夫國家之事
363 309 is it not?; final particle 夫國家之事
364 309 husband 夫國家之事
365 309 a person 夫國家之事
366 309 someone who does manual work 夫國家之事
367 309 a hired worker 夫國家之事
368 309 he 夫國家之事
369 304 guó a country; a nation 蠡為我守于國
370 304 guó the capital of a state 蠡為我守于國
371 304 guó a feud; a vassal state 蠡為我守于國
372 304 guó a state; a kingdom 蠡為我守于國
373 304 guó a place; a land 蠡為我守于國
374 304 guó domestic; Chinese 蠡為我守于國
375 304 guó national 蠡為我守于國
376 304 guó top in the nation 蠡為我守于國
377 304 guó Guo 蠡為我守于國
378 303 shì is; are; am; to be 是謂守時
379 303 shì is exactly 是謂守時
380 303 shì is suitable; is in contrast 是謂守時
381 303 shì this; that; those 是謂守時
382 303 shì really; certainly 是謂守時
383 303 shì correct; yes; affirmative 是謂守時
384 303 shì true 是謂守時
385 303 shì is; has; exists 是謂守時
386 303 shì used between repetitions of a word 是謂守時
387 303 shì a matter; an affair 是謂守時
388 303 shì Shi 是謂守時
389 277 sān three 越王句踐即位三年而欲伐吳
390 277 sān third 越王句踐即位三年而欲伐吳
391 277 sān more than two 越王句踐即位三年而欲伐吳
392 277 sān very few 越王句踐即位三年而欲伐吳
393 277 sān repeatedly 越王句踐即位三年而欲伐吳
394 277 sān San 越王句踐即位三年而欲伐吳
395 270 jīn today; present; now 今君王未盈而溢
396 270 jīn Jin 今君王未盈而溢
397 270 jīn modern 今君王未盈而溢
398 266 Germany 逆德也
399 266 virtue; morality; ethics; character 逆德也
400 266 kindness; favor 逆德也
401 266 conduct; behavior 逆德也
402 266 to be grateful 逆德也
403 266 heart; intention 逆德也
404 266 De 逆德也
405 266 potency; natural power 逆德也
406 266 wholesome; good 逆德也
407 260 big; huge; large 大兇則遠
408 260 Kangxi radical 37 大兇則遠
409 260 great; major; important 大兇則遠
410 260 size 大兇則遠
411 260 old 大兇則遠
412 260 greatly; very 大兇則遠
413 260 oldest; earliest 大兇則遠
414 260 adult 大兇則遠
415 260 tài greatest; grand 大兇則遠
416 260 dài an important person 大兇則遠
417 260 senior 大兇則遠
418 260 approximately 大兇則遠
419 260 tài greatest; grand 大兇則遠
420 259 one 唯地能包萬物以為一
421 259 Kangxi radical 1 唯地能包萬物以為一
422 259 as soon as; all at once 唯地能包萬物以為一
423 259 pure; concentrated 唯地能包萬物以為一
424 259 whole; all 唯地能包萬物以為一
425 259 first 唯地能包萬物以為一
426 259 the same 唯地能包萬物以為一
427 259 each 唯地能包萬物以為一
428 259 certain 唯地能包萬物以為一
429 259 throughout 唯地能包萬物以為一
430 259 used in between a reduplicated verb 唯地能包萬物以為一
431 259 sole; single 唯地能包萬物以為一
432 259 a very small amount 唯地能包萬物以為一
433 259 Yi 唯地能包萬物以為一
434 259 other 唯地能包萬物以為一
435 259 to unify 唯地能包萬物以為一
436 259 accidentally; coincidentally 唯地能包萬物以為一
437 259 abruptly; suddenly 唯地能包萬物以為一
438 259 or 唯地能包萬物以為一
439 259 諸侯 zhū hóu the feudal lords 昔者夫差恥吾君于諸侯之國
440 258 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃令大夫種行成與吳
441 258 nǎi to be 乃令大夫種行成與吳
442 258 nǎi you; yours 乃令大夫種行成與吳
443 258 nǎi also; moreover 乃令大夫種行成與吳
444 258 nǎi however; but 乃令大夫種行成與吳
445 258 nǎi if 乃令大夫種行成與吳
446 257 néng can; able 唯地能包萬物以為一
447 257 néng ability; capacity 唯地能包萬物以為一
448 257 néng a mythical bear-like beast 唯地能包萬物以為一
449 257 néng energy 唯地能包萬物以為一
450 257 néng function; use 唯地能包萬物以為一
451 257 néng may; should; permitted to 唯地能包萬物以為一
452 257 néng talent 唯地能包萬物以為一
453 257 néng expert at 唯地能包萬物以為一
454 257 néng to be in harmony 唯地能包萬物以為一
455 257 néng to tend to; to care for 唯地能包萬物以為一
456 257 néng to reach; to arrive at 唯地能包萬物以為一
457 257 néng as long as; only 唯地能包萬物以為一
458 257 néng even if 唯地能包萬物以為一
459 257 néng but 唯地能包萬物以為一
460 257 néng in this way 唯地能包萬物以為一
461 256 shì matter; thing; item 夫國家之事
462 256 shì to serve 夫國家之事
463 256 shì a government post 夫國家之事
464 256 shì duty; post; work 夫國家之事
465 256 shì occupation 夫國家之事
466 256 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 夫國家之事
467 256 shì an accident 夫國家之事
468 256 shì to attend 夫國家之事
469 256 shì an allusion 夫國家之事
470 256 shì a condition; a state; a situation 夫國家之事
471 256 shì to engage in 夫國家之事
472 256 shì to enslave 夫國家之事
473 256 shì to pursue 夫國家之事
474 256 shì to administer 夫國家之事
475 256 shì to appoint 夫國家之事
476 256 shì a piece 夫國家之事
477 247 chén minister; statesman; official 臣故將謁之
478 247 chén Kangxi radical 131 臣故將謁之
479 247 chén a slave 臣故將謁之
480 247 chén you 臣故將謁之
481 247 chén Chen 臣故將謁之
482 247 chén to obey; to comply 臣故將謁之
483 247 chén to command; to direct 臣故將謁之
484 247 chén a subject 臣故將謁之
485 242 zài in; at 越之在吳
486 242 zài at 越之在吳
487 242 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 越之在吳
488 242 zài to exist; to be living 越之在吳
489 242 zài to consist of 越之在吳
490 242 zài to be at a post 越之在吳
491 238 what; where; which 何也
492 238 to carry on the shoulder 何也
493 238 who 何也
494 238 what 何也
495 238 why 何也
496 238 how 何也
497 238 how much 何也
498 238 He 何也
499 236 father's elder brother; uncle 將必寬然有伯諸侯之心焉
500 236 senior; respectful form of address 將必寬然有伯諸侯之心焉

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安国 安國 196 Anguo
安乐 安樂 196
  1. peaceful and happy; content
  2. Anle
  3. Anle district
安利 196 Amway
八分 98
  1. Bafen
  2. Han style clerical script
  3. successful completion of an activity
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
柏举之战 柏舉之戰 98 Baiju war of 506 BC, in which Wu scored a crushing victory over Chu
白虎通 白虎通 98 Baihu Tongyi; Baihu Tong
鲍叔牙 鮑叔牙 98 Bao Shuya
褒姒 98 Baosi
八月 98 August; the Eighth Month
北方 98 The North
北门 北門 98 North Gate
彼得 98 Peter
比尔 比爾 98 Bill
98 Bin
98 Bing
98 Bo
伯禽 98 Bo Qin
伯夷 98 Bo Yi
苍梧 蒼梧 99 Cangwu
99 Chanshui river
瀍水 99 Chan river
陈灵公 陳靈公 99 Lord Ling of Chen
成王 99 King Cheng of Zhou
成公 99 Lord Cheng
成周 99 Chengzhou
楚平王 99 King Ping of Chu
楚王 99 Prince of Chu
楚昭王 99 King Zhao of Chu
楚庄王 楚莊王 99 King Zhuang of Chu
春官 99
  1. Office of Spring
  2. Ministry of Rites
春分 99 Chunfen
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
春秋时代 春秋時代 99 Spring and Autumn Period
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
妲己 100 Daji
大甲 100 Tachia
大林 100 Dalin; Talin
大明 100
  1. the sun
  2. the moon
  3. Da Ming
  4. Da Ming reign
  5. Ming dynasty
悼王 100 King Dao of Zhou
大武 100 Dawu; Tawu
大夏 100 Bactria
大雅 100 Daya; Greater Odes
大足 100 Dazu
100 Deng
得文 100 Devon (
100
  1. Di peoples
  2. Di
帝喾 帝嚳 100 Di Ku; Emperor Ku
帝辛 100 Di Xin
帝轩 帝軒 100 The Yellow Emperor
帝乙 100 Di Yi
定王 100 King Ding of Zhou
定公 100 Lord Ding
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东门 東門 100 East Gate
东夏 東夏 100 Eastern China
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东宫 東宮 100 East Palace
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东山 東山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
东阳 東陽 100 Dongyang
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
东至 東至 100 Dongzhi
斗柄 100 handle of the Big Dipper
杜预 杜預 100 Du Yu
段玉裁 100 Duan Yucai
二水 195 Erhshui
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
二月 195 February; the Second Month
范蠡 102 Fan Li
102 person's name
102 Fen
汾阳 汾陽 70 Fenyang
夫差 102 Fuchai
抚军 撫軍 102 Captain; Commander
傅说 傅說 102 Fu Yue
高梁 103
  1. Takahashi
  2. Takahashi city
高辛氏 103 Gao Xinshi
高阳 高陽 103 Gaoyang
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
给事 給事 103 official (imperial) position
共王 103 King Gong of Zhou
公羊传 公羊傳 103 Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals
共工 103 God of Water
公使 103 minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations
公孙 公孫 103 Gongsun
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
广德 廣德 103 Guangde
广平 廣平 103 Guangping
光启 光啟 103 Guangqi
103 tenth heavenly stem; tenth in order
103
  1. a cuckoo
  2. Xi [people]
  3. Xi
103 Gui
103 Gun
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
103
  1. Guo
  2. Guo
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
国共 國共 103 Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party
姑苏 姑蘇 103 Gusu
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉人 漢人 104 Han Chinese person or people
汉书 漢書 104 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
韩子 韓子 104 Han Zi
邯郸 邯鄲 104 Handan
104 Hao
镐京 鎬京 104 Haojing
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
黑水 104 Heishui
阖庐 闔廬 104 He Lu
河南县 河南縣 104 He'nan
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
和田 104 Hotan; Hetian; Khotan
河阴 河陰 104 Heyin
弘农 弘農 104 Hongnong prefecture
104 Hou
104 Huai River
怀安 懷安 104 Huai'an
怀柔 懷柔 104 Huairou
桓王 104 King Huan of Zhou
黄帝 黃帝 104 The Yellow Emperor
黄丕烈 黃丕烈 104 Huang Pilie
皇天 104 Emperor of Heaven
皇天后土 104 Emperor of Heaven and Lord of Earth
桓公 104 Lord Huan
户部 戶部 104 Ministry of Revenue
惠公 104 Lord Hui
惠王 104
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
104
  1. quickly; suddenly
  2. cholera
  3. Huo [mountain]
  4. Huo [state]
  5. Huo
火神 104 God of Fire; Vulcan
106 Ji
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
季康子 106 Master Ji Kang
106
  1. Jia
  2. Jia
贾逵 賈逵 106
  1. Jia Kui
  2. Jia Kui
简王 簡王 106 King Jian of Zhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江北 106
  1. Jiangbei
  2. north of the Yangtze river
  3. Jiangbei
江南 106
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
僬侥 僬僥 106
  1. Jiao Yao [people]
  2. Jiao Yao [tribe]
  3. pygmy
交止 106 Jiaozhi
甲午 106 thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014
嘉义 嘉義 106 Jiayi
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
晋惠 晉惠 106 Emperor Hui of Jin
今文 今文 106 New Text Confucianism
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
晋献公 晉獻公 106 Lord Xian of Jin
景王 106 King Jing of Zhou
敬王 106 King Jing of Zhou
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
进贤 進賢 106 Jinxian
晋阳 晉陽 106 Jinyang
晋语 晉語 106 Jin Chinese; Jin dialect
九卿 106 nine ministers
九月 106 September; the Ninth Month
箕子 106 Jizi
居巢 106 Juchao
爵位 106 order of feudal nobility
句践 句踐 106 Ju Jian
康王 107 King Kang of Zhou
康诰 康誥 107 Announcement to the Prince of Kang
孔甲 107 Kong Jia
孔子 107 Confucius
75 Emperor Ku
107 Kuai
会稽 會稽 75 Kuaiji Mountain
匡王 75 King Kuang of Zhou
宽治 寬治 107 Kanji
葵丘之会 葵丘之會 107 Meeting at Kuiqiu
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
108 Li
礼记 禮記 108 The Book of Rites; Classic of Rites
厉王 厲王 108
  1. King Li
  2. King Li of Zhou
釐王 釐王 108 King Li of Zhou
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
立春 108 Lichun
列城 76 Leh
烈山 108 Lieshan
灵王 靈王 108 King Ling of Zhou
令狐 108
  1. Linghu
  2. Linghu
刘向 劉向 108 Liu Xiang
六甲 108
  1. Liujia; Sexagenary Cycle
  2. Liuchia
  3. pregnancy
  4. a magical use of the five elements
  5. Lujia [star]
刘熙 劉熙 108 Liu Xi
六月 108 June; the Sixth Month
立夏 108 Lixia
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108 Lu River
鲁成公 魯成公 108 Lord Cheng of Lu
鲁定公 魯定公 108 Lord Ding of Lu
鲁桓公 魯桓公 108 Lu Huangong; Lord Huan of Lu
鲁文公 魯文公 108 Lord Wen of Lu
鲁僖 魯僖 108 Lord Xi of Lu
鲁襄公 魯襄公 108 Lord Xiang of Lu
鲁僖公 魯僖公 108 Lord Xi of Lu
鲁宣公 魯宣公 108 Lord Wen of Lu
鲁昭公 魯昭公 108 Lord Zhao of Lu
鲁庄公 魯莊公 108 Lord Zhuang of Lu
鲁国 魯國 108 Luguo
庐江 廬江 108 Lujiang
鲁君 魯君 108 the lord of Lu
论衡 論衡 108 Wang Chong
论语 論語 108 The Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛水 108 Luo River
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
孟津 109 Mengjin
77 Mi River
闵公 閔公 109 MLord Min
民和 109 Minhe
密县 密縣 109 Mi county
穆王 109 King Mu of Zhou
牧野 109 Muye
乃东 乃東 110 Nêdong county
纳官 納諫 110 Remonstrance Official
南门 南門 110 South Gate
赧王 78 King Shenjing of Zhou
南城 110 Nancheng
南宫 南宮 110 Nangong
南海 110
  1. South China Sea
  2. Nanhai
  3. southern waters; Southern Ocean
  4. Nanhai [lake]
  5. Nanhai [district and county]
南阳 南陽 110 Nanyang
内史 內史 110 Censor; Administrator
农书 農書 110 Agricultural Treatise
盘庚 盤庚 112 Pan Geng
112 Pang
裴松之 112 Pei Songzhi
112
  1. Peng
  2. Peng
彭祖 112 Peng Zu
平王 112 King Ping of Zhou
112
  1. Pu River
  2. Pu
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
112 Pu
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
蒲城 112 Pucheng
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
齐桓公 齊桓公 113 Duke Huan of Qi
齐襄公 齊襄公 113 Lord Xiang of Qi
齐孝公 齊孝公 113 Lord Xiao of Qi
强生 強生 113 Johnson
启东 啟東 113 Qidong
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦景 113 Qin Jing
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
頃王 113 King Qing of Zhou
青阳 青陽 113 Qingyang
清原 113 Qingyuan
岐山 113 Mount Qi
秋分 113 Qiufeng
秋田 113 Akita
祁奚 113 Qi Xi
七月 113 July; the Seventh Month
犬戎 81 Qianrong
曲礼 曲禮 113 Qu Ji
曲沃 113 Quwo
荣成 榮成 114 Rongcheng
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三国 三國 115 Three Kingdoms period
三国志 三國志 115 Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms
上士 115 Sergeant
上党 上黨 115 Shangdang
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上卿 115 Senior Minister
商书 商書 115 Books of Shang
115
  1. Shao
  2. Shao
召公 115 Duke Shao
邵武 115 Shaowu
生主 115 Prajapati
圣武 聖武 115
  1. Shengwu
  2. Shōmu
师旷 師曠 115 Shi Kuang
释名 釋名 115 Shi Ming
士燮 115 Shi Xie
十二月 115 December; the Twelfth Month
史通 115 A Comprehensive Study of Historical Writings; Shitong
十一月 115 November; the Eleventh Month
十月 115 October; the Tenth Month
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
水星 115 Mercury
115 Emperor Shun
顺义 順義 115 Shunyi
说苑 說苑 115 Shuoyuan; Garden of Stories
叔孙 叔孫 115 Shusun
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马昭 司馬昭 115 Sima Zhao
泗水 115 Si River
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
115 Su
115 Sui Dynasty
岁星 歲星 115 Jupiter
肃慎 肅慎 115 Sushen
116
  1. Tai
  2. Tai
太保 116 Grand Protector
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
太公望 116 Jiang Ziya
太甲 116 Tai Jia
太康 116
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太平御览 太平御覽 116 Imperial Readings of the Taiping Era
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
泰誓 116 Great Declaration
太原 116 Taiyuan
汤誓 湯誓 116 Speech of Tang
陶唐 116 Taotang
桃园 桃園 116 Taoyuan
116
  1. Teng
  2. Teng
天圣 天聖 116 Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song
天汉 天漢 116 the Milky Way
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
同德 116 Tongde
外传 外傳 119 waizhuan; unofficial biography
王充 119 Wang Chong
王觉 王覺 119 Wang Jue
王莽 119 Wang Mang
王能 119 Wang Neng
王肃 王肅 119 Wang Su
汪远孙 汪遠孫 119 Wang Yuansun
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
王子朝 119 Wangzi Zhao
万年 萬年 119 Wannian
宗尧 宗堯 119 Wanyan Zongyao
119 Wei River
119 Wei
韦昭 韋昭 119 Wei Zhao
微子 119 Count of Wei
渭滨 渭濱 119 Weibin
威远 威遠 119 Weiyuan
119 Wen River
文王 119 King Wen of Zhou
文子 119 Wen Zi
文德 119 Wende
文公 119 Lord Wen of Lu
文宗 119 Emperor Wenzong of Tang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
119
  1. Wu
  2. Wu
五帝 119 Five Emperors
武丁 119 Wu Ding
吴王 吳王 119 King of Wu; Prince of Wu
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
五岳 五嶽 119 Five Sacred Mountains
吴子 吳子 119 Wu Zi
武德 119 Wude
吴国 吳國 119
  1. Wu state
  2. Wu state
武威 119 Wuwei
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西周 120 Western Zhou
夏征舒 夏徵舒 120 Xia Zhengshu
鲜卑 鮮卑 120 Xianbei People
显德 顯德 120 Xiande
襄王 120 King Xiang of Zhou
襄公 120 Lord Xiang
相如 120 Xiangru
象山 120 Xiangshan
120 Xiao
孝经 孝经 120
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
夏书 夏書 120 Books of Xia
夏禹 120 Yu the Great
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
僖公 120 Lord Xi
新序 120 New Prefaces
新城 120 Xincheng; Hsincheng
120
  1. Xing
  2. Xing
新军 新軍 120 New Armies
新民 120 Xinmin
新郑 新鄭 120 Xinzheng
西戎 120 the Xirong
西山 120 Western Hills
修武 120 Xiuwu
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣王 120 King Xuan of Zhou
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
120
  1. Xue
  2. Xue
120 State of Xun
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
121 Yan
炎帝 121 Yan Di; Yan Emperor
阳城 陽城 121 Yangcheng
扬州 揚州 121 Yangzhou
鄢陵 121 Yanling
121 Yao
尧典 堯典 121 Canon of Yao
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
121 a tribe of savages in South China
121 Yi
仪礼 儀禮 121 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
夷王 121 King Yi of Zhou
医官 醫官 121 official in charge of medical affairs; respectful title for a doctor
宜君 121 Yijun
以律 121 Eluid (son of Achim)
121 Yin
121 Ying
隐公 隱公 121 Lord Yin
以太 121 Ether-
以叙 以敘 121 Israel-Syria
伊尹 121 Yi Yin
永安 121 Yong'an reign
幽王 121 King You of Zhou
有子 121 Master You
有苗 121 Youmiao
右史 121
  1. Court Attendant of the Right
  2. Youshi
有夏 121 China
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
越国 越國 121 Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods
越语 越語 121 Vietnamese
裕民 121 Yumin
121 Yun
121 Yun
允恭 121 Yungong
云阳 雲陽 121 Yunyang
余善 餘善 121 Yu Shan
于田 於田 121 Yutian
于越 121 Commander in Chief
122 Zeng
战国 戰國 122
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵盾 趙盾 122 Zhao Dun of Jin
赵简子 趙簡子 122 Zhao Jianzi
昭王 122 King Zhao of Zhou
赵鞅 趙鞅 122 Zhao Yang
昭公 122 Lord Zhao
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
122 Zhen River
郑武公 鄭武公 122 Lord Wu of Zheng
正德 122 Emperor Zhengde
郑国 鄭國 122 Zhengguo
政和 122 Zhenghe
正始 122 Zhengshi reign
征舒 徵舒 122 Zhengshu
正阳 正陽 122 Zhangyang
正月 122 first month of the lunar calendar
彘之乱 彘之亂 122 Zhi zhi Luan; Guoren Baodong; Compatriots Rebellion
至大 122 Zhida reign
智人 122 Homo sapiens
中大夫 122 Grand Master of the Palace
中非 90
  1. China-Africa (relations)
  2. Central African Republic
  3. Central Africa
中行 122 Bank of China
中原 122 the Central Plains of China
中和 122 Zhonghe
文总 文總 122 The General Association of Chinese Culture
中牟 122 Zhongmou
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周成王 122 King Cheng of Zhou
周公 122 Duke Zhou
周公旦 122 Duke of Zhou
周官 122
  1. Zhou Li; Zhou Guan; Rites of Zhou
  2. Zhou Guan; Officers of Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周颂 周頌 122 Sacrificial odes of Zhou
周二 週二 122 Tuesday
周六 週六 122 Saturday
周穆王 122 King Mu
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周四 週四 122 Thursday
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
周武王 122 King Wu of Zhou
周襄王 122 King Xiang of Zhou
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
周幽王 122 King You of Zhou
周庄 周莊 122 Zhouzhuang
122
  1. Zhu
  2. Zhu
祝融 122
  1. Zhu Rong
  2. Zhu Rong
朱子 122 Zhu Zi; Zhu Xi
颛顼 顓頊 122 Zhuan Xu
莊王 90 King Zhuang of Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
子思 122 Zi Si
子张 子張 122 Zi Zhang
子产 子產 122 Zi Chan
子夏 122 Master Xia
子长 子長 122 Zichang
宗伯 122 Minister of Rites
122
  1. Zou
  2. Zou
左丘明 122 Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming
左氏传 左氏傳 122 Zuo's Annals
左传 左傳 122 Zuo Zhuan
左军 左軍 122 Left Company [of troops]; Left Guard
左史 122 Court Attendant of the Left

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English