Glossary and Vocabulary for Guoyu 國語
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 4175 | 之 | zhī | to go | 夫國家之事 |
2 | 4175 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫國家之事 |
3 | 4175 | 之 | zhī | is | 夫國家之事 |
4 | 4175 | 之 | zhī | to use | 夫國家之事 |
5 | 4175 | 之 | zhī | Zhi | 夫國家之事 |
6 | 4175 | 之 | zhī | winding | 夫國家之事 |
7 | 1749 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
8 | 1749 | 而 | ér | as if; to seem like | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
9 | 1749 | 而 | néng | can; able | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
10 | 1749 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
11 | 1749 | 而 | ér | to arrive; up to | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
12 | 1545 | 其 | qí | Qi | 勞而不矜其功 |
13 | 1453 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 夫聖人隨時以行 |
14 | 1453 | 以 | yǐ | to rely on | 夫聖人隨時以行 |
15 | 1453 | 以 | yǐ | to regard | 夫聖人隨時以行 |
16 | 1453 | 以 | yǐ | to be able to | 夫聖人隨時以行 |
17 | 1453 | 以 | yǐ | to order; to command | 夫聖人隨時以行 |
18 | 1453 | 以 | yǐ | used after a verb | 夫聖人隨時以行 |
19 | 1453 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 夫聖人隨時以行 |
20 | 1453 | 以 | yǐ | Israel | 夫聖人隨時以行 |
21 | 1453 | 以 | yǐ | Yi | 夫聖人隨時以行 |
22 | 1360 | 曰 | yuē | to speak; to say | 范蠡建諫曰 |
23 | 1360 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 范蠡建諫曰 |
24 | 1360 | 曰 | yuē | to be called | 范蠡建諫曰 |
25 | 910 | 不 | bù | infix potential marker | 天道盈而不溢 |
26 | 814 | 于 | yú | to go; to | 此逆于天而不和于人 |
27 | 814 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 此逆于天而不和于人 |
28 | 814 | 于 | yú | Yu | 此逆于天而不和于人 |
29 | 814 | 于 | wū | a crow | 此逆于天而不和于人 |
30 | 783 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為三者 |
31 | 783 | 為 | wéi | to change into; to become | 為三者 |
32 | 783 | 為 | wéi | to be; is | 為三者 |
33 | 783 | 為 | wéi | to do | 為三者 |
34 | 783 | 為 | wèi | to support; to help | 為三者 |
35 | 783 | 為 | wéi | to govern | 為三者 |
36 | 775 | 子 | zǐ | child; son | 吾不用子之言 |
37 | 775 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吾不用子之言 |
38 | 775 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吾不用子之言 |
39 | 775 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吾不用子之言 |
40 | 775 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吾不用子之言 |
41 | 775 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吾不用子之言 |
42 | 775 | 子 | zǐ | master | 吾不用子之言 |
43 | 775 | 子 | zǐ | viscount | 吾不用子之言 |
44 | 775 | 子 | zi | you; your honor | 吾不用子之言 |
45 | 775 | 子 | zǐ | masters | 吾不用子之言 |
46 | 775 | 子 | zǐ | person | 吾不用子之言 |
47 | 775 | 子 | zǐ | young | 吾不用子之言 |
48 | 775 | 子 | zǐ | seed | 吾不用子之言 |
49 | 775 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吾不用子之言 |
50 | 775 | 子 | zǐ | a copper coin | 吾不用子之言 |
51 | 775 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吾不用子之言 |
52 | 775 | 子 | zǐ | constituent | 吾不用子之言 |
53 | 775 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吾不用子之言 |
54 | 775 | 子 | zǐ | dear | 吾不用子之言 |
55 | 775 | 子 | zǐ | little one | 吾不用子之言 |
56 | 686 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君憂臣勞 |
57 | 686 | 君 | jūn | a mistress | 君憂臣勞 |
58 | 686 | 君 | jūn | date-plum | 君憂臣勞 |
59 | 686 | 君 | jūn | the son of heaven | 君憂臣勞 |
60 | 686 | 君 | jūn | to rule | 君憂臣勞 |
61 | 652 | 王 | wáng | Wang | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
62 | 652 | 王 | wáng | a king | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
63 | 652 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
64 | 652 | 王 | wàng | to be king; to rule | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
65 | 652 | 王 | wáng | a prince; a duke | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
66 | 652 | 王 | wáng | grand; great | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
67 | 652 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
68 | 652 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
69 | 652 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
70 | 652 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
71 | 549 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公令醫守之 |
72 | 549 | 公 | gōng | official | 公令醫守之 |
73 | 549 | 公 | gōng | male | 公令醫守之 |
74 | 549 | 公 | gōng | duke; lord | 公令醫守之 |
75 | 549 | 公 | gōng | fair; equitable | 公令醫守之 |
76 | 549 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公令醫守之 |
77 | 549 | 公 | gōng | father-in-law | 公令醫守之 |
78 | 549 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公令醫守之 |
79 | 549 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公令醫守之 |
80 | 549 | 公 | gōng | metric | 公令醫守之 |
81 | 549 | 公 | gōng | to release to the public | 公令醫守之 |
82 | 549 | 公 | gōng | the common good | 公令醫守之 |
83 | 549 | 公 | gōng | to divide equally | 公令醫守之 |
84 | 549 | 公 | gōng | Gong | 公令醫守之 |
85 | 511 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則撫民保教以須之 |
86 | 511 | 則 | zé | a grade; a level | 則撫民保教以須之 |
87 | 511 | 則 | zé | an example; a model | 則撫民保教以須之 |
88 | 511 | 則 | zé | a weighing device | 則撫民保教以須之 |
89 | 511 | 則 | zé | to grade; to rank | 則撫民保教以須之 |
90 | 511 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則撫民保教以須之 |
91 | 511 | 則 | zé | to do | 則撫民保教以須之 |
92 | 500 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無是貳言也 |
93 | 500 | 無 | wú | to not have; without | 無是貳言也 |
94 | 500 | 無 | mó | mo | 無是貳言也 |
95 | 500 | 無 | wú | to not have | 無是貳言也 |
96 | 500 | 無 | wú | Wu | 無是貳言也 |
97 | 430 | 吾 | wú | Wu | 吾已斷之矣 |
98 | 430 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 除民之害 |
99 | 430 | 民 | mín | Min | 除民之害 |
100 | 428 | 人 | rén | person; people; a human being | 定傾者與人 |
101 | 428 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 定傾者與人 |
102 | 428 | 人 | rén | a kind of person | 定傾者與人 |
103 | 428 | 人 | rén | everybody | 定傾者與人 |
104 | 428 | 人 | rén | adult | 定傾者與人 |
105 | 428 | 人 | rén | somebody; others | 定傾者與人 |
106 | 428 | 人 | rén | an upright person | 定傾者與人 |
107 | 387 | 謂 | wèi | to call | 是謂守時 |
108 | 387 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂守時 |
109 | 387 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂守時 |
110 | 387 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂守時 |
111 | 387 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂守時 |
112 | 387 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂守時 |
113 | 387 | 謂 | wèi | to think | 是謂守時 |
114 | 387 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂守時 |
115 | 387 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂守時 |
116 | 387 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂守時 |
117 | 387 | 謂 | wèi | Wei | 是謂守時 |
118 | 382 | 使 | shǐ | to make; to cause | 又使之往往而不得食 |
119 | 382 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 又使之往往而不得食 |
120 | 382 | 使 | shǐ | to indulge | 又使之往往而不得食 |
121 | 382 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 又使之往往而不得食 |
122 | 382 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 又使之往往而不得食 |
123 | 382 | 使 | shǐ | to dispatch | 又使之往往而不得食 |
124 | 382 | 使 | shǐ | to use | 又使之往往而不得食 |
125 | 382 | 使 | shǐ | to be able to | 又使之往往而不得食 |
126 | 350 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將妨于國家 |
127 | 350 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將妨于國家 |
128 | 350 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將妨于國家 |
129 | 350 | 將 | qiāng | to request | 將妨于國家 |
130 | 350 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將妨于國家 |
131 | 350 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將妨于國家 |
132 | 350 | 將 | jiāng | to checkmate | 將妨于國家 |
133 | 350 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將妨于國家 |
134 | 350 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將妨于國家 |
135 | 350 | 將 | jiàng | backbone | 將妨于國家 |
136 | 350 | 將 | jiàng | king | 將妨于國家 |
137 | 350 | 將 | jiāng | to rest | 將妨于國家 |
138 | 350 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將妨于國家 |
139 | 350 | 將 | jiāng | large; great | 將妨于國家 |
140 | 340 | 言 | yán | to speak; to say; said | 蠡不敢言 |
141 | 340 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 蠡不敢言 |
142 | 340 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 蠡不敢言 |
143 | 340 | 言 | yán | phrase; sentence | 蠡不敢言 |
144 | 340 | 言 | yán | a word; a syllable | 蠡不敢言 |
145 | 340 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 蠡不敢言 |
146 | 340 | 言 | yán | to regard as | 蠡不敢言 |
147 | 340 | 言 | yán | to act as | 蠡不敢言 |
148 | 327 | 晉 | jìn | shanxi | 以會晉公午于黃池 |
149 | 327 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 以會晉公午于黃池 |
150 | 327 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 以會晉公午于黃池 |
151 | 327 | 晉 | jìn | to raise | 以會晉公午于黃池 |
152 | 327 | 晉 | jìn | Jin [state] | 以會晉公午于黃池 |
153 | 327 | 晉 | jìn | Jin | 以會晉公午于黃池 |
154 | 327 | 於 | yú | to go; to | 殆於必弊者也 |
155 | 327 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 殆於必弊者也 |
156 | 327 | 於 | yú | Yu | 殆於必弊者也 |
157 | 327 | 於 | wū | a crow | 殆於必弊者也 |
158 | 322 | 必 | bì | must | 必有以知天地之恒制 |
159 | 322 | 必 | bì | Bi | 必有以知天地之恒制 |
160 | 320 | 與 | yǔ | to give | 持盈者與天 |
161 | 320 | 與 | yǔ | to accompany | 持盈者與天 |
162 | 320 | 與 | yù | to particate in | 持盈者與天 |
163 | 320 | 與 | yù | of the same kind | 持盈者與天 |
164 | 320 | 與 | yù | to help | 持盈者與天 |
165 | 320 | 與 | yǔ | for | 持盈者與天 |
166 | 309 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫國家之事 |
167 | 309 | 夫 | fū | husband | 夫國家之事 |
168 | 309 | 夫 | fū | a person | 夫國家之事 |
169 | 309 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫國家之事 |
170 | 309 | 夫 | fū | a hired worker | 夫國家之事 |
171 | 304 | 國 | guó | a country; a nation | 蠡為我守于國 |
172 | 304 | 國 | guó | the capital of a state | 蠡為我守于國 |
173 | 304 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 蠡為我守于國 |
174 | 304 | 國 | guó | a state; a kingdom | 蠡為我守于國 |
175 | 304 | 國 | guó | a place; a land | 蠡為我守于國 |
176 | 304 | 國 | guó | domestic; Chinese | 蠡為我守于國 |
177 | 304 | 國 | guó | national | 蠡為我守于國 |
178 | 304 | 國 | guó | top in the nation | 蠡為我守于國 |
179 | 304 | 國 | guó | Guo | 蠡為我守于國 |
180 | 277 | 三 | sān | three | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
181 | 277 | 三 | sān | third | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
182 | 277 | 三 | sān | more than two | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
183 | 277 | 三 | sān | very few | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
184 | 277 | 三 | sān | San | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
185 | 270 | 今 | jīn | today; present; now | 今君王未盈而溢 |
186 | 270 | 今 | jīn | Jin | 今君王未盈而溢 |
187 | 270 | 今 | jīn | modern | 今君王未盈而溢 |
188 | 266 | 德 | dé | Germany | 逆德也 |
189 | 266 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 逆德也 |
190 | 266 | 德 | dé | kindness; favor | 逆德也 |
191 | 266 | 德 | dé | conduct; behavior | 逆德也 |
192 | 266 | 德 | dé | to be grateful | 逆德也 |
193 | 266 | 德 | dé | heart; intention | 逆德也 |
194 | 266 | 德 | dé | De | 逆德也 |
195 | 266 | 德 | dé | potency; natural power | 逆德也 |
196 | 266 | 德 | dé | wholesome; good | 逆德也 |
197 | 260 | 大 | dà | big; huge; large | 大兇則遠 |
198 | 260 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大兇則遠 |
199 | 260 | 大 | dà | great; major; important | 大兇則遠 |
200 | 260 | 大 | dà | size | 大兇則遠 |
201 | 260 | 大 | dà | old | 大兇則遠 |
202 | 260 | 大 | dà | oldest; earliest | 大兇則遠 |
203 | 260 | 大 | dà | adult | 大兇則遠 |
204 | 260 | 大 | dài | an important person | 大兇則遠 |
205 | 260 | 大 | dà | senior | 大兇則遠 |
206 | 259 | 一 | yī | one | 唯地能包萬物以為一 |
207 | 259 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唯地能包萬物以為一 |
208 | 259 | 一 | yī | pure; concentrated | 唯地能包萬物以為一 |
209 | 259 | 一 | yī | first | 唯地能包萬物以為一 |
210 | 259 | 一 | yī | the same | 唯地能包萬物以為一 |
211 | 259 | 一 | yī | sole; single | 唯地能包萬物以為一 |
212 | 259 | 一 | yī | a very small amount | 唯地能包萬物以為一 |
213 | 259 | 一 | yī | Yi | 唯地能包萬物以為一 |
214 | 259 | 一 | yī | other | 唯地能包萬物以為一 |
215 | 259 | 一 | yī | to unify | 唯地能包萬物以為一 |
216 | 259 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唯地能包萬物以為一 |
217 | 259 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唯地能包萬物以為一 |
218 | 259 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 昔者夫差恥吾君于諸侯之國 |
219 | 258 | 乃 | nǎi | to be | 乃令大夫種行成與吳 |
220 | 257 | 能 | néng | can; able | 唯地能包萬物以為一 |
221 | 257 | 能 | néng | ability; capacity | 唯地能包萬物以為一 |
222 | 257 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 唯地能包萬物以為一 |
223 | 257 | 能 | néng | energy | 唯地能包萬物以為一 |
224 | 257 | 能 | néng | function; use | 唯地能包萬物以為一 |
225 | 257 | 能 | néng | talent | 唯地能包萬物以為一 |
226 | 257 | 能 | néng | expert at | 唯地能包萬物以為一 |
227 | 257 | 能 | néng | to be in harmony | 唯地能包萬物以為一 |
228 | 257 | 能 | néng | to tend to; to care for | 唯地能包萬物以為一 |
229 | 257 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 唯地能包萬物以為一 |
230 | 256 | 事 | shì | matter; thing; item | 夫國家之事 |
231 | 256 | 事 | shì | to serve | 夫國家之事 |
232 | 256 | 事 | shì | a government post | 夫國家之事 |
233 | 256 | 事 | shì | duty; post; work | 夫國家之事 |
234 | 256 | 事 | shì | occupation | 夫國家之事 |
235 | 256 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 夫國家之事 |
236 | 256 | 事 | shì | an accident | 夫國家之事 |
237 | 256 | 事 | shì | to attend | 夫國家之事 |
238 | 256 | 事 | shì | an allusion | 夫國家之事 |
239 | 256 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 夫國家之事 |
240 | 256 | 事 | shì | to engage in | 夫國家之事 |
241 | 256 | 事 | shì | to enslave | 夫國家之事 |
242 | 256 | 事 | shì | to pursue | 夫國家之事 |
243 | 256 | 事 | shì | to administer | 夫國家之事 |
244 | 256 | 事 | shì | to appoint | 夫國家之事 |
245 | 247 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣故將謁之 |
246 | 247 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣故將謁之 |
247 | 247 | 臣 | chén | a slave | 臣故將謁之 |
248 | 247 | 臣 | chén | Chen | 臣故將謁之 |
249 | 247 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣故將謁之 |
250 | 247 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣故將謁之 |
251 | 247 | 臣 | chén | a subject | 臣故將謁之 |
252 | 242 | 在 | zài | in; at | 越之在吳 |
253 | 242 | 在 | zài | to exist; to be living | 越之在吳 |
254 | 242 | 在 | zài | to consist of | 越之在吳 |
255 | 242 | 在 | zài | to be at a post | 越之在吳 |
256 | 238 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何也 |
257 | 238 | 何 | hé | what | 何也 |
258 | 238 | 何 | hé | He | 何也 |
259 | 236 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 將必寬然有伯諸侯之心焉 |
260 | 236 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 將必寬然有伯諸侯之心焉 |
261 | 236 | 伯 | bó | Count | 將必寬然有伯諸侯之心焉 |
262 | 236 | 伯 | bó | older brother | 將必寬然有伯諸侯之心焉 |
263 | 236 | 伯 | bà | a hegemon | 將必寬然有伯諸侯之心焉 |
264 | 233 | 聞 | wén | to hear | 蠡聞之 |
265 | 233 | 聞 | wén | Wen | 蠡聞之 |
266 | 233 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 蠡聞之 |
267 | 233 | 聞 | wén | to be widely known | 蠡聞之 |
268 | 233 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 蠡聞之 |
269 | 233 | 聞 | wén | information | 蠡聞之 |
270 | 233 | 聞 | wèn | famous; well known | 蠡聞之 |
271 | 233 | 聞 | wén | knowledge; learning | 蠡聞之 |
272 | 233 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 蠡聞之 |
273 | 233 | 聞 | wén | to question | 蠡聞之 |
274 | 232 | 我 | wǒ | self | 蠡為我守于國 |
275 | 232 | 我 | wǒ | [my] dear | 蠡為我守于國 |
276 | 232 | 我 | wǒ | Wo | 蠡為我守于國 |
277 | 224 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 昔吾先君固周室之不成子也 |
278 | 224 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 昔吾先君固周室之不成子也 |
279 | 224 | 周 | zhōu | to aid | 昔吾先君固周室之不成子也 |
280 | 224 | 周 | zhōu | a cycle | 昔吾先君固周室之不成子也 |
281 | 224 | 周 | zhōu | Zhou | 昔吾先君固周室之不成子也 |
282 | 224 | 周 | zhōu | all; universal | 昔吾先君固周室之不成子也 |
283 | 224 | 周 | zhōu | dense; near | 昔吾先君固周室之不成子也 |
284 | 224 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 昔吾先君固周室之不成子也 |
285 | 224 | 周 | zhōu | to circle | 昔吾先君固周室之不成子也 |
286 | 224 | 周 | zhōu | to adapt to | 昔吾先君固周室之不成子也 |
287 | 224 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 昔吾先君固周室之不成子也 |
288 | 224 | 周 | zhōu | to bend | 昔吾先君固周室之不成子也 |
289 | 224 | 周 | zhōu | an entire year | 昔吾先君固周室之不成子也 |
290 | 224 | 年 | nián | year | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
291 | 224 | 年 | nián | New Year festival | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
292 | 224 | 年 | nián | age | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
293 | 224 | 年 | nián | life span; life expectancy | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
294 | 224 | 年 | nián | an era; a period | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
295 | 224 | 年 | nián | a date | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
296 | 224 | 年 | nián | time; years | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
297 | 224 | 年 | nián | harvest | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
298 | 224 | 年 | nián | annual; every year | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
299 | 217 | 命 | mìng | life | 吾王敢無聽天之命 |
300 | 217 | 命 | mìng | to order | 吾王敢無聽天之命 |
301 | 217 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 吾王敢無聽天之命 |
302 | 217 | 命 | mìng | an order; a command | 吾王敢無聽天之命 |
303 | 217 | 命 | mìng | to name; to assign | 吾王敢無聽天之命 |
304 | 217 | 命 | mìng | livelihood | 吾王敢無聽天之命 |
305 | 217 | 命 | mìng | advice | 吾王敢無聽天之命 |
306 | 217 | 命 | mìng | to confer a title | 吾王敢無聽天之命 |
307 | 217 | 命 | mìng | lifespan | 吾王敢無聽天之命 |
308 | 217 | 命 | mìng | to think | 吾王敢無聽天之命 |
309 | 216 | 及 | jí | to reach | 惟恐弗及 |
310 | 216 | 及 | jí | to attain | 惟恐弗及 |
311 | 216 | 及 | jí | to understand | 惟恐弗及 |
312 | 216 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 惟恐弗及 |
313 | 216 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 惟恐弗及 |
314 | 216 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 惟恐弗及 |
315 | 216 | 對曰 | duì yuē | to reply | 對曰 |
316 | 214 | 行 | xíng | to walk | 夫聖人隨時以行 |
317 | 214 | 行 | xíng | capable; competent | 夫聖人隨時以行 |
318 | 214 | 行 | háng | profession | 夫聖人隨時以行 |
319 | 214 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 夫聖人隨時以行 |
320 | 214 | 行 | xíng | to travel | 夫聖人隨時以行 |
321 | 214 | 行 | xìng | actions; conduct | 夫聖人隨時以行 |
322 | 214 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 夫聖人隨時以行 |
323 | 214 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 夫聖人隨時以行 |
324 | 214 | 行 | háng | horizontal line | 夫聖人隨時以行 |
325 | 214 | 行 | héng | virtuous deeds | 夫聖人隨時以行 |
326 | 214 | 行 | hàng | a line of trees | 夫聖人隨時以行 |
327 | 214 | 行 | hàng | bold; steadfast | 夫聖人隨時以行 |
328 | 214 | 行 | xíng | to move | 夫聖人隨時以行 |
329 | 214 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 夫聖人隨時以行 |
330 | 214 | 行 | xíng | travel | 夫聖人隨時以行 |
331 | 214 | 行 | xíng | to circulate | 夫聖人隨時以行 |
332 | 214 | 行 | xíng | running script; running script | 夫聖人隨時以行 |
333 | 214 | 行 | xíng | temporary | 夫聖人隨時以行 |
334 | 214 | 行 | háng | rank; order | 夫聖人隨時以行 |
335 | 214 | 行 | háng | a business; a shop | 夫聖人隨時以行 |
336 | 214 | 行 | xíng | to depart; to leave | 夫聖人隨時以行 |
337 | 214 | 行 | xíng | to experience | 夫聖人隨時以行 |
338 | 214 | 行 | xíng | path; way | 夫聖人隨時以行 |
339 | 214 | 行 | xíng | xing; ballad | 夫聖人隨時以行 |
340 | 214 | 行 | xíng | 夫聖人隨時以行 | |
341 | 212 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又身與之市 |
342 | 211 | 所 | suǒ | a few; various; some | 人之所卒也 |
343 | 211 | 所 | suǒ | a place; a location | 人之所卒也 |
344 | 211 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 人之所卒也 |
345 | 211 | 所 | suǒ | an ordinal number | 人之所卒也 |
346 | 211 | 所 | suǒ | meaning | 人之所卒也 |
347 | 211 | 所 | suǒ | garrison | 人之所卒也 |
348 | 208 | 欲 | yù | desire | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
349 | 208 | 欲 | yù | to desire; to wish | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
350 | 208 | 欲 | yù | to desire; to intend | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
351 | 208 | 欲 | yù | lust | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
352 | 199 | 二 | èr | two | 將帥二三子夫婦以蕃 |
353 | 199 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 將帥二三子夫婦以蕃 |
354 | 199 | 二 | èr | second | 將帥二三子夫婦以蕃 |
355 | 199 | 二 | èr | twice; double; di- | 將帥二三子夫婦以蕃 |
356 | 199 | 二 | èr | more than one kind | 將帥二三子夫婦以蕃 |
357 | 199 | 天 | tiān | day | 持盈者與天 |
358 | 199 | 天 | tiān | heaven | 持盈者與天 |
359 | 199 | 天 | tiān | nature | 持盈者與天 |
360 | 199 | 天 | tiān | sky | 持盈者與天 |
361 | 199 | 天 | tiān | weather | 持盈者與天 |
362 | 199 | 天 | tiān | father; husband | 持盈者與天 |
363 | 199 | 天 | tiān | a necessity | 持盈者與天 |
364 | 199 | 天 | tiān | season | 持盈者與天 |
365 | 199 | 天 | tiān | destiny | 持盈者與天 |
366 | 199 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 持盈者與天 |
367 | 199 | 鄭 | zhèng | [state of] Zheng | 鄭 |
368 | 199 | 鄭 | zhèng | Zheng | 鄭 |
369 | 196 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 乃令大夫種行成與吳 |
370 | 196 | 成 | chéng | to become; to turn into | 乃令大夫種行成與吳 |
371 | 196 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 乃令大夫種行成與吳 |
372 | 196 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 乃令大夫種行成與吳 |
373 | 196 | 成 | chéng | a full measure of | 乃令大夫種行成與吳 |
374 | 196 | 成 | chéng | whole | 乃令大夫種行成與吳 |
375 | 196 | 成 | chéng | set; established | 乃令大夫種行成與吳 |
376 | 196 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 乃令大夫種行成與吳 |
377 | 196 | 成 | chéng | to reconcile | 乃令大夫種行成與吳 |
378 | 196 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 乃令大夫種行成與吳 |
379 | 196 | 成 | chéng | composed of | 乃令大夫種行成與吳 |
380 | 196 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 乃令大夫種行成與吳 |
381 | 196 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 乃令大夫種行成與吳 |
382 | 196 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 乃令大夫種行成與吳 |
383 | 196 | 成 | chéng | Cheng | 乃令大夫種行成與吳 |
384 | 195 | 大夫 | dàifu | doctor | 乃令大夫種行成與吳 |
385 | 195 | 大夫 | dàfū | second level minister | 乃令大夫種行成與吳 |
386 | 195 | 大夫 | dàfū | an expert | 乃令大夫種行成與吳 |
387 | 195 | 大夫 | dàfū | Dafu | 乃令大夫種行成與吳 |
388 | 178 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 莫適相非 |
389 | 178 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 莫適相非 |
390 | 178 | 非 | fēi | different | 莫適相非 |
391 | 178 | 非 | fēi | to not be; to not have | 莫適相非 |
392 | 178 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 莫適相非 |
393 | 178 | 非 | fēi | Africa | 莫適相非 |
394 | 178 | 非 | fēi | to slander | 莫適相非 |
395 | 178 | 非 | fěi | to avoid | 莫適相非 |
396 | 178 | 非 | fēi | must | 莫適相非 |
397 | 178 | 非 | fēi | an error | 莫適相非 |
398 | 178 | 非 | fēi | a problem; a question | 莫適相非 |
399 | 178 | 非 | fēi | evil | 莫適相非 |
400 | 176 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 不可強生 |
401 | 176 | 不可 | bù kě | improbable | 不可強生 |
402 | 172 | 用 | yòng | to use; to apply | 後則用陰 |
403 | 172 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 後則用陰 |
404 | 172 | 用 | yòng | to eat | 後則用陰 |
405 | 172 | 用 | yòng | to spend | 後則用陰 |
406 | 172 | 用 | yòng | expense | 後則用陰 |
407 | 172 | 用 | yòng | a use; usage | 後則用陰 |
408 | 172 | 用 | yòng | to need; must | 後則用陰 |
409 | 172 | 用 | yòng | useful; practical | 後則用陰 |
410 | 172 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 後則用陰 |
411 | 172 | 用 | yòng | to work (an animal) | 後則用陰 |
412 | 172 | 用 | yòng | to appoint | 後則用陰 |
413 | 172 | 用 | yòng | to administer; to manager | 後則用陰 |
414 | 172 | 用 | yòng | to control | 後則用陰 |
415 | 172 | 用 | yòng | to access | 後則用陰 |
416 | 172 | 用 | yòng | Yong | 後則用陰 |
417 | 171 | 楚 | chǔ | state of Chu | 昔楚靈王不君 |
418 | 171 | 楚 | chǔ | Chu | 昔楚靈王不君 |
419 | 171 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 昔楚靈王不君 |
420 | 171 | 楚 | chǔ | painful | 昔楚靈王不君 |
421 | 171 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 昔楚靈王不君 |
422 | 171 | 楚 | chǔ | a cane | 昔楚靈王不君 |
423 | 171 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 昔楚靈王不君 |
424 | 171 | 楚 | chǔ | horsewhip | 昔楚靈王不君 |
425 | 171 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 昔楚靈王不君 |
426 | 169 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 時不至 |
427 | 169 | 至 | zhì | to arrive | 時不至 |
428 | 167 | 下 | xià | bottom | 越語下 |
429 | 167 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 越語下 |
430 | 167 | 下 | xià | to announce | 越語下 |
431 | 167 | 下 | xià | to do | 越語下 |
432 | 167 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 越語下 |
433 | 167 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 越語下 |
434 | 167 | 下 | xià | inside | 越語下 |
435 | 167 | 下 | xià | an aspect | 越語下 |
436 | 167 | 下 | xià | a certain time | 越語下 |
437 | 167 | 下 | xià | to capture; to take | 越語下 |
438 | 167 | 下 | xià | to put in | 越語下 |
439 | 167 | 下 | xià | to enter | 越語下 |
440 | 167 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 越語下 |
441 | 167 | 下 | xià | to finish work or school | 越語下 |
442 | 167 | 下 | xià | to go | 越語下 |
443 | 167 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 越語下 |
444 | 167 | 下 | xià | to modestly decline | 越語下 |
445 | 167 | 下 | xià | to produce | 越語下 |
446 | 167 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 越語下 |
447 | 167 | 下 | xià | to decide | 越語下 |
448 | 167 | 下 | xià | to be less than | 越語下 |
449 | 167 | 下 | xià | humble; lowly | 越語下 |
450 | 161 | 見 | jiàn | to see | 昔者越國見禍 |
451 | 161 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 昔者越國見禍 |
452 | 161 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 昔者越國見禍 |
453 | 161 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 昔者越國見禍 |
454 | 161 | 見 | jiàn | to listen to | 昔者越國見禍 |
455 | 161 | 見 | jiàn | to meet | 昔者越國見禍 |
456 | 161 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 昔者越國見禍 |
457 | 161 | 見 | jiàn | let me; kindly | 昔者越國見禍 |
458 | 161 | 見 | jiàn | Jian | 昔者越國見禍 |
459 | 161 | 見 | xiàn | to appear | 昔者越國見禍 |
460 | 161 | 見 | xiàn | to introduce | 昔者越國見禍 |
461 | 158 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 卑辭尊禮 |
462 | 158 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 卑辭尊禮 |
463 | 158 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 卑辭尊禮 |
464 | 158 | 禮 | lǐ | a bow | 卑辭尊禮 |
465 | 158 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 卑辭尊禮 |
466 | 158 | 禮 | lǐ | Li | 卑辭尊禮 |
467 | 158 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 卑辭尊禮 |
468 | 158 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 卑辭尊禮 |
469 | 158 | 死 | sǐ | to die | 致其死 |
470 | 158 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 致其死 |
471 | 158 | 死 | sǐ | dead | 致其死 |
472 | 158 | 死 | sǐ | death | 致其死 |
473 | 158 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 致其死 |
474 | 158 | 死 | sǐ | lost; severed | 致其死 |
475 | 158 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 致其死 |
476 | 158 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 致其死 |
477 | 158 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 致其死 |
478 | 158 | 死 | sǐ | damned | 致其死 |
479 | 157 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 王怒而殺之 |
480 | 157 | 殺 | shā | to hurt | 王怒而殺之 |
481 | 157 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 王怒而殺之 |
482 | 156 | 從 | cóng | to follow | 臣聞從時者 |
483 | 156 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 臣聞從時者 |
484 | 156 | 從 | cóng | to participate in something | 臣聞從時者 |
485 | 156 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 臣聞從時者 |
486 | 156 | 從 | cóng | something secondary | 臣聞從時者 |
487 | 156 | 從 | cóng | remote relatives | 臣聞從時者 |
488 | 156 | 從 | cóng | secondary | 臣聞從時者 |
489 | 156 | 從 | cóng | to go on; to advance | 臣聞從時者 |
490 | 156 | 從 | cōng | at ease; informal | 臣聞從時者 |
491 | 156 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 臣聞從時者 |
492 | 156 | 從 | zòng | to release | 臣聞從時者 |
493 | 156 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 臣聞從時者 |
494 | 155 | 侯 | hóu | marquis; lord | 晉侯亞之 |
495 | 155 | 侯 | hóu | a target in archery | 晉侯亞之 |
496 | 151 | 亦 | yì | Yi | 種亦不如蠡也 |
497 | 150 | 可 | kě | can; may; permissible | 其可輿 |
498 | 150 | 可 | kě | to approve; to permit | 其可輿 |
499 | 150 | 可 | kě | to be worth | 其可輿 |
500 | 150 | 可 | kě | to suit; to fit | 其可輿 |
Frequencies of all Words
Top 1077
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 4306 | 也 | yě | also; too | 逆德也 |
2 | 4306 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 逆德也 |
3 | 4306 | 也 | yě | either | 逆德也 |
4 | 4306 | 也 | yě | even | 逆德也 |
5 | 4306 | 也 | yě | used to soften the tone | 逆德也 |
6 | 4306 | 也 | yě | used for emphasis | 逆德也 |
7 | 4306 | 也 | yě | used to mark contrast | 逆德也 |
8 | 4306 | 也 | yě | used to mark compromise | 逆德也 |
9 | 4175 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫國家之事 |
10 | 4175 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫國家之事 |
11 | 4175 | 之 | zhī | to go | 夫國家之事 |
12 | 4175 | 之 | zhī | this; that | 夫國家之事 |
13 | 4175 | 之 | zhī | genetive marker | 夫國家之事 |
14 | 4175 | 之 | zhī | it | 夫國家之事 |
15 | 4175 | 之 | zhī | in; in regards to | 夫國家之事 |
16 | 4175 | 之 | zhī | all | 夫國家之事 |
17 | 4175 | 之 | zhī | and | 夫國家之事 |
18 | 4175 | 之 | zhī | however | 夫國家之事 |
19 | 4175 | 之 | zhī | if | 夫國家之事 |
20 | 4175 | 之 | zhī | then | 夫國家之事 |
21 | 4175 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫國家之事 |
22 | 4175 | 之 | zhī | is | 夫國家之事 |
23 | 4175 | 之 | zhī | to use | 夫國家之事 |
24 | 4175 | 之 | zhī | Zhi | 夫國家之事 |
25 | 4175 | 之 | zhī | winding | 夫國家之事 |
26 | 1749 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
27 | 1749 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
28 | 1749 | 而 | ér | you | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
29 | 1749 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
30 | 1749 | 而 | ér | right away; then | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
31 | 1749 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
32 | 1749 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
33 | 1749 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
34 | 1749 | 而 | ér | how can it be that? | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
35 | 1749 | 而 | ér | so as to | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
36 | 1749 | 而 | ér | only then | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
37 | 1749 | 而 | ér | as if; to seem like | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
38 | 1749 | 而 | néng | can; able | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
39 | 1749 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
40 | 1749 | 而 | ér | me | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
41 | 1749 | 而 | ér | to arrive; up to | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
42 | 1749 | 而 | ér | possessive | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
43 | 1545 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 勞而不矜其功 |
44 | 1545 | 其 | qí | to add emphasis | 勞而不矜其功 |
45 | 1545 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 勞而不矜其功 |
46 | 1545 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 勞而不矜其功 |
47 | 1545 | 其 | qí | he; her; it; them | 勞而不矜其功 |
48 | 1545 | 其 | qí | probably; likely | 勞而不矜其功 |
49 | 1545 | 其 | qí | will | 勞而不矜其功 |
50 | 1545 | 其 | qí | may | 勞而不矜其功 |
51 | 1545 | 其 | qí | if | 勞而不矜其功 |
52 | 1545 | 其 | qí | or | 勞而不矜其功 |
53 | 1545 | 其 | qí | Qi | 勞而不矜其功 |
54 | 1453 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 夫聖人隨時以行 |
55 | 1453 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 夫聖人隨時以行 |
56 | 1453 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 夫聖人隨時以行 |
57 | 1453 | 以 | yǐ | according to | 夫聖人隨時以行 |
58 | 1453 | 以 | yǐ | because of | 夫聖人隨時以行 |
59 | 1453 | 以 | yǐ | on a certain date | 夫聖人隨時以行 |
60 | 1453 | 以 | yǐ | and; as well as | 夫聖人隨時以行 |
61 | 1453 | 以 | yǐ | to rely on | 夫聖人隨時以行 |
62 | 1453 | 以 | yǐ | to regard | 夫聖人隨時以行 |
63 | 1453 | 以 | yǐ | to be able to | 夫聖人隨時以行 |
64 | 1453 | 以 | yǐ | to order; to command | 夫聖人隨時以行 |
65 | 1453 | 以 | yǐ | further; moreover | 夫聖人隨時以行 |
66 | 1453 | 以 | yǐ | used after a verb | 夫聖人隨時以行 |
67 | 1453 | 以 | yǐ | very | 夫聖人隨時以行 |
68 | 1453 | 以 | yǐ | already | 夫聖人隨時以行 |
69 | 1453 | 以 | yǐ | increasingly | 夫聖人隨時以行 |
70 | 1453 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 夫聖人隨時以行 |
71 | 1453 | 以 | yǐ | Israel | 夫聖人隨時以行 |
72 | 1453 | 以 | yǐ | Yi | 夫聖人隨時以行 |
73 | 1360 | 曰 | yuē | to speak; to say | 范蠡建諫曰 |
74 | 1360 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 范蠡建諫曰 |
75 | 1360 | 曰 | yuē | to be called | 范蠡建諫曰 |
76 | 1360 | 曰 | yuē | particle without meaning | 范蠡建諫曰 |
77 | 910 | 不 | bù | not; no | 天道盈而不溢 |
78 | 910 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 天道盈而不溢 |
79 | 910 | 不 | bù | as a correlative | 天道盈而不溢 |
80 | 910 | 不 | bù | no (answering a question) | 天道盈而不溢 |
81 | 910 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 天道盈而不溢 |
82 | 910 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 天道盈而不溢 |
83 | 910 | 不 | bù | to form a yes or no question | 天道盈而不溢 |
84 | 910 | 不 | bù | infix potential marker | 天道盈而不溢 |
85 | 814 | 于 | yú | in; at | 此逆于天而不和于人 |
86 | 814 | 于 | yú | in; at | 此逆于天而不和于人 |
87 | 814 | 于 | yú | in; at; to; from | 此逆于天而不和于人 |
88 | 814 | 于 | yú | to go; to | 此逆于天而不和于人 |
89 | 814 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 此逆于天而不和于人 |
90 | 814 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 此逆于天而不和于人 |
91 | 814 | 于 | yú | from | 此逆于天而不和于人 |
92 | 814 | 于 | yú | give | 此逆于天而不和于人 |
93 | 814 | 于 | yú | oppposing | 此逆于天而不和于人 |
94 | 814 | 于 | yú | and | 此逆于天而不和于人 |
95 | 814 | 于 | yú | compared to | 此逆于天而不和于人 |
96 | 814 | 于 | yú | by | 此逆于天而不和于人 |
97 | 814 | 于 | yú | and; as well as | 此逆于天而不和于人 |
98 | 814 | 于 | yú | for | 此逆于天而不和于人 |
99 | 814 | 于 | yú | Yu | 此逆于天而不和于人 |
100 | 814 | 于 | wū | a crow | 此逆于天而不和于人 |
101 | 814 | 于 | wū | whew; wow | 此逆于天而不和于人 |
102 | 783 | 為 | wèi | for; to | 為三者 |
103 | 783 | 為 | wèi | because of | 為三者 |
104 | 783 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為三者 |
105 | 783 | 為 | wéi | to change into; to become | 為三者 |
106 | 783 | 為 | wéi | to be; is | 為三者 |
107 | 783 | 為 | wéi | to do | 為三者 |
108 | 783 | 為 | wèi | for | 為三者 |
109 | 783 | 為 | wèi | because of; for; to | 為三者 |
110 | 783 | 為 | wèi | to | 為三者 |
111 | 783 | 為 | wéi | in a passive construction | 為三者 |
112 | 783 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為三者 |
113 | 783 | 為 | wéi | forming an adverb | 為三者 |
114 | 783 | 為 | wéi | to add emphasis | 為三者 |
115 | 783 | 為 | wèi | to support; to help | 為三者 |
116 | 783 | 為 | wéi | to govern | 為三者 |
117 | 781 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有持盈 |
118 | 781 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有持盈 |
119 | 781 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有持盈 |
120 | 781 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有持盈 |
121 | 781 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有持盈 |
122 | 781 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有持盈 |
123 | 781 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有持盈 |
124 | 781 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有持盈 |
125 | 781 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有持盈 |
126 | 781 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有持盈 |
127 | 781 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有持盈 |
128 | 781 | 有 | yǒu | abundant | 有持盈 |
129 | 781 | 有 | yǒu | purposeful | 有持盈 |
130 | 781 | 有 | yǒu | You | 有持盈 |
131 | 775 | 子 | zǐ | child; son | 吾不用子之言 |
132 | 775 | 子 | zǐ | egg; newborn | 吾不用子之言 |
133 | 775 | 子 | zǐ | first earthly branch | 吾不用子之言 |
134 | 775 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 吾不用子之言 |
135 | 775 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 吾不用子之言 |
136 | 775 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 吾不用子之言 |
137 | 775 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 吾不用子之言 |
138 | 775 | 子 | zǐ | master | 吾不用子之言 |
139 | 775 | 子 | zǐ | viscount | 吾不用子之言 |
140 | 775 | 子 | zi | you; your honor | 吾不用子之言 |
141 | 775 | 子 | zǐ | masters | 吾不用子之言 |
142 | 775 | 子 | zǐ | person | 吾不用子之言 |
143 | 775 | 子 | zǐ | young | 吾不用子之言 |
144 | 775 | 子 | zǐ | seed | 吾不用子之言 |
145 | 775 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 吾不用子之言 |
146 | 775 | 子 | zǐ | a copper coin | 吾不用子之言 |
147 | 775 | 子 | zǐ | bundle | 吾不用子之言 |
148 | 775 | 子 | zǐ | female dragonfly | 吾不用子之言 |
149 | 775 | 子 | zǐ | constituent | 吾不用子之言 |
150 | 775 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 吾不用子之言 |
151 | 775 | 子 | zǐ | dear | 吾不用子之言 |
152 | 775 | 子 | zǐ | little one | 吾不用子之言 |
153 | 686 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君憂臣勞 |
154 | 686 | 君 | jūn | you | 君憂臣勞 |
155 | 686 | 君 | jūn | a mistress | 君憂臣勞 |
156 | 686 | 君 | jūn | date-plum | 君憂臣勞 |
157 | 686 | 君 | jūn | the son of heaven | 君憂臣勞 |
158 | 686 | 君 | jūn | to rule | 君憂臣勞 |
159 | 652 | 王 | wáng | Wang | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
160 | 652 | 王 | wáng | a king | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
161 | 652 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
162 | 652 | 王 | wàng | to be king; to rule | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
163 | 652 | 王 | wáng | a prince; a duke | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
164 | 652 | 王 | wáng | grand; great | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
165 | 652 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
166 | 652 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
167 | 652 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
168 | 652 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
169 | 588 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為三者 |
170 | 588 | 者 | zhě | that | 為三者 |
171 | 588 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為三者 |
172 | 588 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為三者 |
173 | 588 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為三者 |
174 | 588 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為三者 |
175 | 588 | 者 | zhuó | according to | 為三者 |
176 | 549 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公令醫守之 |
177 | 549 | 公 | gōng | official | 公令醫守之 |
178 | 549 | 公 | gōng | male | 公令醫守之 |
179 | 549 | 公 | gōng | duke; lord | 公令醫守之 |
180 | 549 | 公 | gōng | fair; equitable | 公令醫守之 |
181 | 549 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公令醫守之 |
182 | 549 | 公 | gōng | father-in-law | 公令醫守之 |
183 | 549 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公令醫守之 |
184 | 549 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公令醫守之 |
185 | 549 | 公 | gōng | metric | 公令醫守之 |
186 | 549 | 公 | gōng | to release to the public | 公令醫守之 |
187 | 549 | 公 | gōng | the common good | 公令醫守之 |
188 | 549 | 公 | gōng | to divide equally | 公令醫守之 |
189 | 549 | 公 | gōng | Gong | 公令醫守之 |
190 | 549 | 公 | gōng | publicly; openly | 公令醫守之 |
191 | 549 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公令醫守之 |
192 | 511 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則撫民保教以須之 |
193 | 511 | 則 | zé | then | 則撫民保教以須之 |
194 | 511 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則撫民保教以須之 |
195 | 511 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則撫民保教以須之 |
196 | 511 | 則 | zé | a grade; a level | 則撫民保教以須之 |
197 | 511 | 則 | zé | an example; a model | 則撫民保教以須之 |
198 | 511 | 則 | zé | a weighing device | 則撫民保教以須之 |
199 | 511 | 則 | zé | to grade; to rank | 則撫民保教以須之 |
200 | 511 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則撫民保教以須之 |
201 | 511 | 則 | zé | to do | 則撫民保教以須之 |
202 | 511 | 則 | zé | only | 則撫民保教以須之 |
203 | 511 | 則 | zé | immediately | 則撫民保教以須之 |
204 | 500 | 無 | wú | no | 無是貳言也 |
205 | 500 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無是貳言也 |
206 | 500 | 無 | wú | to not have; without | 無是貳言也 |
207 | 500 | 無 | wú | has not yet | 無是貳言也 |
208 | 500 | 無 | mó | mo | 無是貳言也 |
209 | 500 | 無 | wú | do not | 無是貳言也 |
210 | 500 | 無 | wú | not; -less; un- | 無是貳言也 |
211 | 500 | 無 | wú | regardless of | 無是貳言也 |
212 | 500 | 無 | wú | to not have | 無是貳言也 |
213 | 500 | 無 | wú | um | 無是貳言也 |
214 | 500 | 無 | wú | Wu | 無是貳言也 |
215 | 430 | 吾 | wú | I | 吾已斷之矣 |
216 | 430 | 吾 | wú | my | 吾已斷之矣 |
217 | 430 | 吾 | wú | Wu | 吾已斷之矣 |
218 | 430 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 除民之害 |
219 | 430 | 民 | mín | Min | 除民之害 |
220 | 428 | 人 | rén | person; people; a human being | 定傾者與人 |
221 | 428 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 定傾者與人 |
222 | 428 | 人 | rén | a kind of person | 定傾者與人 |
223 | 428 | 人 | rén | everybody | 定傾者與人 |
224 | 428 | 人 | rén | adult | 定傾者與人 |
225 | 428 | 人 | rén | somebody; others | 定傾者與人 |
226 | 428 | 人 | rén | an upright person | 定傾者與人 |
227 | 407 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 數故戰勝而不報 |
228 | 407 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 數故戰勝而不報 |
229 | 407 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 數故戰勝而不報 |
230 | 407 | 故 | gù | to die | 數故戰勝而不報 |
231 | 407 | 故 | gù | so; therefore; hence | 數故戰勝而不報 |
232 | 407 | 故 | gù | original | 數故戰勝而不報 |
233 | 407 | 故 | gù | accident; happening; instance | 數故戰勝而不報 |
234 | 407 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 數故戰勝而不報 |
235 | 407 | 故 | gù | something in the past | 數故戰勝而不報 |
236 | 407 | 故 | gù | deceased; dead | 數故戰勝而不報 |
237 | 407 | 故 | gù | still; yet | 數故戰勝而不報 |
238 | 407 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 吾已斷之矣 |
239 | 407 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 吾已斷之矣 |
240 | 407 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 吾已斷之矣 |
241 | 407 | 矣 | yǐ | to form a question | 吾已斷之矣 |
242 | 407 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 吾已斷之矣 |
243 | 407 | 矣 | yǐ | sigh | 吾已斷之矣 |
244 | 387 | 謂 | wèi | to call | 是謂守時 |
245 | 387 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 是謂守時 |
246 | 387 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂守時 |
247 | 387 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 是謂守時 |
248 | 387 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 是謂守時 |
249 | 387 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 是謂守時 |
250 | 387 | 謂 | wèi | to think | 是謂守時 |
251 | 387 | 謂 | wèi | for; is to be | 是謂守時 |
252 | 387 | 謂 | wèi | to make; to cause | 是謂守時 |
253 | 387 | 謂 | wèi | and | 是謂守時 |
254 | 387 | 謂 | wèi | principle; reason | 是謂守時 |
255 | 387 | 謂 | wèi | Wei | 是謂守時 |
256 | 382 | 使 | shǐ | to make; to cause | 又使之往往而不得食 |
257 | 382 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 又使之往往而不得食 |
258 | 382 | 使 | shǐ | to indulge | 又使之往往而不得食 |
259 | 382 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 又使之往往而不得食 |
260 | 382 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 又使之往往而不得食 |
261 | 382 | 使 | shǐ | to dispatch | 又使之往往而不得食 |
262 | 382 | 使 | shǐ | if | 又使之往往而不得食 |
263 | 382 | 使 | shǐ | to use | 又使之往往而不得食 |
264 | 382 | 使 | shǐ | to be able to | 又使之往往而不得食 |
265 | 367 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 王若行之 |
266 | 367 | 若 | ruò | seemingly | 王若行之 |
267 | 367 | 若 | ruò | if | 王若行之 |
268 | 367 | 若 | ruò | you | 王若行之 |
269 | 367 | 若 | ruò | this; that | 王若行之 |
270 | 367 | 若 | ruò | and; or | 王若行之 |
271 | 367 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 王若行之 |
272 | 367 | 若 | rě | pomegranite | 王若行之 |
273 | 367 | 若 | ruò | to choose | 王若行之 |
274 | 367 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 王若行之 |
275 | 367 | 若 | ruò | thus | 王若行之 |
276 | 367 | 若 | ruò | pollia | 王若行之 |
277 | 367 | 若 | ruò | Ruo | 王若行之 |
278 | 367 | 若 | ruò | only then | 王若行之 |
279 | 350 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將妨于國家 |
280 | 350 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將妨于國家 |
281 | 350 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將妨于國家 |
282 | 350 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將妨于國家 |
283 | 350 | 將 | jiāng | and; or | 將妨于國家 |
284 | 350 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將妨于國家 |
285 | 350 | 將 | qiāng | to request | 將妨于國家 |
286 | 350 | 將 | jiāng | approximately | 將妨于國家 |
287 | 350 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將妨于國家 |
288 | 350 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將妨于國家 |
289 | 350 | 將 | jiāng | to checkmate | 將妨于國家 |
290 | 350 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將妨于國家 |
291 | 350 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將妨于國家 |
292 | 350 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將妨于國家 |
293 | 350 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將妨于國家 |
294 | 350 | 將 | jiàng | backbone | 將妨于國家 |
295 | 350 | 將 | jiàng | king | 將妨于國家 |
296 | 350 | 將 | jiāng | might; possibly | 將妨于國家 |
297 | 350 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將妨于國家 |
298 | 350 | 將 | jiāng | to rest | 將妨于國家 |
299 | 350 | 將 | jiāng | to the side | 將妨于國家 |
300 | 350 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將妨于國家 |
301 | 350 | 將 | jiāng | large; great | 將妨于國家 |
302 | 340 | 言 | yán | to speak; to say; said | 蠡不敢言 |
303 | 340 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 蠡不敢言 |
304 | 340 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 蠡不敢言 |
305 | 340 | 言 | yán | a particle with no meaning | 蠡不敢言 |
306 | 340 | 言 | yán | phrase; sentence | 蠡不敢言 |
307 | 340 | 言 | yán | a word; a syllable | 蠡不敢言 |
308 | 340 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 蠡不敢言 |
309 | 340 | 言 | yán | to regard as | 蠡不敢言 |
310 | 340 | 言 | yán | to act as | 蠡不敢言 |
311 | 335 | 焉 | yān | where; how | 王召范蠡而問焉 |
312 | 335 | 焉 | yān | here; this | 王召范蠡而問焉 |
313 | 335 | 焉 | yān | used for emphasis | 王召范蠡而問焉 |
314 | 335 | 焉 | yān | only | 王召范蠡而問焉 |
315 | 335 | 焉 | yān | in it; there | 王召范蠡而問焉 |
316 | 327 | 晉 | jìn | shanxi | 以會晉公午于黃池 |
317 | 327 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 以會晉公午于黃池 |
318 | 327 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 以會晉公午于黃池 |
319 | 327 | 晉 | jìn | to raise | 以會晉公午于黃池 |
320 | 327 | 晉 | jìn | Jin [state] | 以會晉公午于黃池 |
321 | 327 | 晉 | jìn | Jin | 以會晉公午于黃池 |
322 | 327 | 於 | yú | in; at | 殆於必弊者也 |
323 | 327 | 於 | yú | in; at | 殆於必弊者也 |
324 | 327 | 於 | yú | in; at; to; from | 殆於必弊者也 |
325 | 327 | 於 | yú | to go; to | 殆於必弊者也 |
326 | 327 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 殆於必弊者也 |
327 | 327 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 殆於必弊者也 |
328 | 327 | 於 | yú | from | 殆於必弊者也 |
329 | 327 | 於 | yú | give | 殆於必弊者也 |
330 | 327 | 於 | yú | oppposing | 殆於必弊者也 |
331 | 327 | 於 | yú | and | 殆於必弊者也 |
332 | 327 | 於 | yú | compared to | 殆於必弊者也 |
333 | 327 | 於 | yú | by | 殆於必弊者也 |
334 | 327 | 於 | yú | and; as well as | 殆於必弊者也 |
335 | 327 | 於 | yú | for | 殆於必弊者也 |
336 | 327 | 於 | yú | Yu | 殆於必弊者也 |
337 | 327 | 於 | wū | a crow | 殆於必弊者也 |
338 | 327 | 於 | wū | whew; wow | 殆於必弊者也 |
339 | 322 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 君王其忘之乎 |
340 | 322 | 乎 | hū | in | 君王其忘之乎 |
341 | 322 | 乎 | hū | marks a return question | 君王其忘之乎 |
342 | 322 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 君王其忘之乎 |
343 | 322 | 乎 | hū | marks conjecture | 君王其忘之乎 |
344 | 322 | 乎 | hū | marks a pause | 君王其忘之乎 |
345 | 322 | 乎 | hū | marks praise | 君王其忘之乎 |
346 | 322 | 乎 | hū | ah; sigh | 君王其忘之乎 |
347 | 322 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必有以知天地之恒制 |
348 | 322 | 必 | bì | must | 必有以知天地之恒制 |
349 | 322 | 必 | bì | if; suppose | 必有以知天地之恒制 |
350 | 322 | 必 | bì | Bi | 必有以知天地之恒制 |
351 | 320 | 與 | yǔ | and | 持盈者與天 |
352 | 320 | 與 | yǔ | to give | 持盈者與天 |
353 | 320 | 與 | yǔ | together with | 持盈者與天 |
354 | 320 | 與 | yú | interrogative particle | 持盈者與天 |
355 | 320 | 與 | yǔ | to accompany | 持盈者與天 |
356 | 320 | 與 | yù | to particate in | 持盈者與天 |
357 | 320 | 與 | yù | of the same kind | 持盈者與天 |
358 | 320 | 與 | yù | to help | 持盈者與天 |
359 | 320 | 與 | yǔ | for | 持盈者與天 |
360 | 309 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫國家之事 |
361 | 309 | 夫 | fú | this; that; those | 夫國家之事 |
362 | 309 | 夫 | fú | now; still | 夫國家之事 |
363 | 309 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫國家之事 |
364 | 309 | 夫 | fū | husband | 夫國家之事 |
365 | 309 | 夫 | fū | a person | 夫國家之事 |
366 | 309 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫國家之事 |
367 | 309 | 夫 | fū | a hired worker | 夫國家之事 |
368 | 309 | 夫 | fú | he | 夫國家之事 |
369 | 304 | 國 | guó | a country; a nation | 蠡為我守于國 |
370 | 304 | 國 | guó | the capital of a state | 蠡為我守于國 |
371 | 304 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 蠡為我守于國 |
372 | 304 | 國 | guó | a state; a kingdom | 蠡為我守于國 |
373 | 304 | 國 | guó | a place; a land | 蠡為我守于國 |
374 | 304 | 國 | guó | domestic; Chinese | 蠡為我守于國 |
375 | 304 | 國 | guó | national | 蠡為我守于國 |
376 | 304 | 國 | guó | top in the nation | 蠡為我守于國 |
377 | 304 | 國 | guó | Guo | 蠡為我守于國 |
378 | 303 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是謂守時 |
379 | 303 | 是 | shì | is exactly | 是謂守時 |
380 | 303 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是謂守時 |
381 | 303 | 是 | shì | this; that; those | 是謂守時 |
382 | 303 | 是 | shì | really; certainly | 是謂守時 |
383 | 303 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是謂守時 |
384 | 303 | 是 | shì | true | 是謂守時 |
385 | 303 | 是 | shì | is; has; exists | 是謂守時 |
386 | 303 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是謂守時 |
387 | 303 | 是 | shì | a matter; an affair | 是謂守時 |
388 | 303 | 是 | shì | Shi | 是謂守時 |
389 | 277 | 三 | sān | three | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
390 | 277 | 三 | sān | third | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
391 | 277 | 三 | sān | more than two | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
392 | 277 | 三 | sān | very few | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
393 | 277 | 三 | sān | repeatedly | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
394 | 277 | 三 | sān | San | 越王句踐即位三年而欲伐吳 |
395 | 270 | 今 | jīn | today; present; now | 今君王未盈而溢 |
396 | 270 | 今 | jīn | Jin | 今君王未盈而溢 |
397 | 270 | 今 | jīn | modern | 今君王未盈而溢 |
398 | 266 | 德 | dé | Germany | 逆德也 |
399 | 266 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 逆德也 |
400 | 266 | 德 | dé | kindness; favor | 逆德也 |
401 | 266 | 德 | dé | conduct; behavior | 逆德也 |
402 | 266 | 德 | dé | to be grateful | 逆德也 |
403 | 266 | 德 | dé | heart; intention | 逆德也 |
404 | 266 | 德 | dé | De | 逆德也 |
405 | 266 | 德 | dé | potency; natural power | 逆德也 |
406 | 266 | 德 | dé | wholesome; good | 逆德也 |
407 | 260 | 大 | dà | big; huge; large | 大兇則遠 |
408 | 260 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大兇則遠 |
409 | 260 | 大 | dà | great; major; important | 大兇則遠 |
410 | 260 | 大 | dà | size | 大兇則遠 |
411 | 260 | 大 | dà | old | 大兇則遠 |
412 | 260 | 大 | dà | greatly; very | 大兇則遠 |
413 | 260 | 大 | dà | oldest; earliest | 大兇則遠 |
414 | 260 | 大 | dà | adult | 大兇則遠 |
415 | 260 | 大 | tài | greatest; grand | 大兇則遠 |
416 | 260 | 大 | dài | an important person | 大兇則遠 |
417 | 260 | 大 | dà | senior | 大兇則遠 |
418 | 260 | 大 | dà | approximately | 大兇則遠 |
419 | 260 | 大 | tài | greatest; grand | 大兇則遠 |
420 | 259 | 一 | yī | one | 唯地能包萬物以為一 |
421 | 259 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 唯地能包萬物以為一 |
422 | 259 | 一 | yī | as soon as; all at once | 唯地能包萬物以為一 |
423 | 259 | 一 | yī | pure; concentrated | 唯地能包萬物以為一 |
424 | 259 | 一 | yì | whole; all | 唯地能包萬物以為一 |
425 | 259 | 一 | yī | first | 唯地能包萬物以為一 |
426 | 259 | 一 | yī | the same | 唯地能包萬物以為一 |
427 | 259 | 一 | yī | each | 唯地能包萬物以為一 |
428 | 259 | 一 | yī | certain | 唯地能包萬物以為一 |
429 | 259 | 一 | yī | throughout | 唯地能包萬物以為一 |
430 | 259 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 唯地能包萬物以為一 |
431 | 259 | 一 | yī | sole; single | 唯地能包萬物以為一 |
432 | 259 | 一 | yī | a very small amount | 唯地能包萬物以為一 |
433 | 259 | 一 | yī | Yi | 唯地能包萬物以為一 |
434 | 259 | 一 | yī | other | 唯地能包萬物以為一 |
435 | 259 | 一 | yī | to unify | 唯地能包萬物以為一 |
436 | 259 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 唯地能包萬物以為一 |
437 | 259 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 唯地能包萬物以為一 |
438 | 259 | 一 | yī | or | 唯地能包萬物以為一 |
439 | 259 | 諸侯 | zhū hóu | the feudal lords | 昔者夫差恥吾君于諸侯之國 |
440 | 258 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃令大夫種行成與吳 |
441 | 258 | 乃 | nǎi | to be | 乃令大夫種行成與吳 |
442 | 258 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃令大夫種行成與吳 |
443 | 258 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃令大夫種行成與吳 |
444 | 258 | 乃 | nǎi | however; but | 乃令大夫種行成與吳 |
445 | 258 | 乃 | nǎi | if | 乃令大夫種行成與吳 |
446 | 257 | 能 | néng | can; able | 唯地能包萬物以為一 |
447 | 257 | 能 | néng | ability; capacity | 唯地能包萬物以為一 |
448 | 257 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 唯地能包萬物以為一 |
449 | 257 | 能 | néng | energy | 唯地能包萬物以為一 |
450 | 257 | 能 | néng | function; use | 唯地能包萬物以為一 |
451 | 257 | 能 | néng | may; should; permitted to | 唯地能包萬物以為一 |
452 | 257 | 能 | néng | talent | 唯地能包萬物以為一 |
453 | 257 | 能 | néng | expert at | 唯地能包萬物以為一 |
454 | 257 | 能 | néng | to be in harmony | 唯地能包萬物以為一 |
455 | 257 | 能 | néng | to tend to; to care for | 唯地能包萬物以為一 |
456 | 257 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 唯地能包萬物以為一 |
457 | 257 | 能 | néng | as long as; only | 唯地能包萬物以為一 |
458 | 257 | 能 | néng | even if | 唯地能包萬物以為一 |
459 | 257 | 能 | néng | but | 唯地能包萬物以為一 |
460 | 257 | 能 | néng | in this way | 唯地能包萬物以為一 |
461 | 256 | 事 | shì | matter; thing; item | 夫國家之事 |
462 | 256 | 事 | shì | to serve | 夫國家之事 |
463 | 256 | 事 | shì | a government post | 夫國家之事 |
464 | 256 | 事 | shì | duty; post; work | 夫國家之事 |
465 | 256 | 事 | shì | occupation | 夫國家之事 |
466 | 256 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 夫國家之事 |
467 | 256 | 事 | shì | an accident | 夫國家之事 |
468 | 256 | 事 | shì | to attend | 夫國家之事 |
469 | 256 | 事 | shì | an allusion | 夫國家之事 |
470 | 256 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 夫國家之事 |
471 | 256 | 事 | shì | to engage in | 夫國家之事 |
472 | 256 | 事 | shì | to enslave | 夫國家之事 |
473 | 256 | 事 | shì | to pursue | 夫國家之事 |
474 | 256 | 事 | shì | to administer | 夫國家之事 |
475 | 256 | 事 | shì | to appoint | 夫國家之事 |
476 | 256 | 事 | shì | a piece | 夫國家之事 |
477 | 247 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣故將謁之 |
478 | 247 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣故將謁之 |
479 | 247 | 臣 | chén | a slave | 臣故將謁之 |
480 | 247 | 臣 | chén | you | 臣故將謁之 |
481 | 247 | 臣 | chén | Chen | 臣故將謁之 |
482 | 247 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣故將謁之 |
483 | 247 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣故將謁之 |
484 | 247 | 臣 | chén | a subject | 臣故將謁之 |
485 | 242 | 在 | zài | in; at | 越之在吳 |
486 | 242 | 在 | zài | at | 越之在吳 |
487 | 242 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 越之在吳 |
488 | 242 | 在 | zài | to exist; to be living | 越之在吳 |
489 | 242 | 在 | zài | to consist of | 越之在吳 |
490 | 242 | 在 | zài | to be at a post | 越之在吳 |
491 | 238 | 何 | hé | what; where; which | 何也 |
492 | 238 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何也 |
493 | 238 | 何 | hé | who | 何也 |
494 | 238 | 何 | hé | what | 何也 |
495 | 238 | 何 | hé | why | 何也 |
496 | 238 | 何 | hé | how | 何也 |
497 | 238 | 何 | hé | how much | 何也 |
498 | 238 | 何 | hé | He | 何也 |
499 | 236 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 將必寬然有伯諸侯之心焉 |
500 | 236 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 將必寬然有伯諸侯之心焉 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安国 | 安國 | 196 | Anguo |
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安利 | 196 | Amway | |
八分 | 98 |
|
|
柏 | 98 |
|
|
柏举之战 | 柏舉之戰 | 98 | Baiju war of 506 BC, in which Wu scored a crushing victory over Chu |
白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
鲍叔牙 | 鮑叔牙 | 98 | Bao Shuya |
褒姒 | 98 | Baosi | |
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北方 | 98 | The North | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
彼得 | 98 | Peter | |
比尔 | 比爾 | 98 | Bill |
邠 | 98 | Bin | |
邴 | 98 | Bing | |
亳 | 98 | Bo | |
伯禽 | 98 | Bo Qin | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
苍梧 | 蒼梧 | 99 | Cangwu |
瀍 | 99 | Chanshui river | |
瀍水 | 99 | Chan river | |
陈灵公 | 陳靈公 | 99 | Lord Ling of Chen |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
成周 | 99 | Chengzhou | |
楚平王 | 99 | King Ping of Chu | |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚昭王 | 99 | King Zhao of Chu | |
楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
春官 | 99 |
|
|
春分 | 99 | Chunfen | |
春秋 | 99 |
|
|
春秋时代 | 春秋時代 | 99 | Spring and Autumn Period |
大安 | 100 |
|
|
妲己 | 100 | Daji | |
大甲 | 100 | Tachia | |
大林 | 100 | Dalin; Talin | |
大明 | 100 |
|
|
悼王 | 100 | King Dao of Zhou | |
大武 | 100 | Dawu; Tawu | |
大夏 | 100 | Bactria | |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
大足 | 100 | Dazu | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
得文 | 100 | Devon ( | |
狄 | 100 |
|
|
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
帝辛 | 100 | Di Xin | |
帝轩 | 帝軒 | 100 | The Yellow Emperor |
帝乙 | 100 | Di Yi | |
定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
定公 | 100 | Lord Ding | |
董 | 100 |
|
|
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
东夏 | 東夏 | 100 | Eastern China |
东方 | 東方 | 100 |
|
东宫 | 東宮 | 100 | East Palace |
东海 | 東海 | 100 |
|
东山 | 東山 | 100 | Dongshan |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
东阳 | 東陽 | 100 | Dongyang |
东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
冬至 | 100 |
|
|
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
斗柄 | 100 | handle of the Big Dipper | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
段玉裁 | 100 | Duan Yucai | |
二水 | 195 | Erhshui | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
范蠡 | 102 | Fan Li | |
蚠 | 102 | person's name | |
汾 | 102 | Fen | |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
夫差 | 102 | Fuchai | |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
傅说 | 傅說 | 102 | Fu Yue |
高梁 | 103 |
|
|
高辛氏 | 103 | Gao Xinshi | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
共王 | 103 | King Gong of Zhou | |
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
共工 | 103 | God of Water | |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
广德 | 廣德 | 103 | Guangde |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
光启 | 光啟 | 103 | Guangqi |
癸 | 103 | tenth heavenly stem; tenth in order | |
巂 | 103 |
|
|
媯 | 103 | Gui | |
鮌 | 103 | Gun | |
鲧 | 103 |
|
|
虢 | 103 |
|
|
国大 | 國大 | 103 | National Assembly of the Republic of China |
国共 | 國共 | 103 | Chinese Nationalist Party and Chinese Communist Party |
姑苏 | 姑蘇 | 103 | Gusu |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉人 | 漢人 | 104 | Han Chinese person or people |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
鄗 | 104 | Hao | |
镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
河东 | 河東 | 104 |
|
黑水 | 104 | Heishui | |
阖庐 | 闔廬 | 104 | He Lu |
河南县 | 河南縣 | 104 | He'nan |
河内 | 河內 | 104 |
|
和田 | 104 | Hotan; Hetian; Khotan | |
河阴 | 河陰 | 104 | Heyin |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
郈 | 104 | Hou | |
淮 | 104 | Huai River | |
怀安 | 懷安 | 104 | Huai'an |
怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
黄丕烈 | 黃丕烈 | 104 | Huang Pilie |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
皇天后土 | 104 | Emperor of Heaven and Lord of Earth | |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
户部 | 戶部 | 104 | Ministry of Revenue |
惠公 | 104 | Lord Hui | |
惠王 | 104 |
|
|
霍 | 104 |
|
|
火神 | 104 | God of Fire; Vulcan | |
姞 | 106 | Ji | |
冀 | 106 |
|
|
季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
郏 | 郟 | 106 |
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
简王 | 簡王 | 106 | King Jian of Zhou |
江 | 106 |
|
|
江北 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
僬侥 | 僬僥 | 106 |
|
交止 | 106 | Jiaozhi | |
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
嘉义 | 嘉義 | 106 | Jiayi |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋惠 | 晉惠 | 106 | Emperor Hui of Jin |
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
晋献公 | 晉獻公 | 106 | Lord Xian of Jin |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
荆州 | 荊州 | 106 |
|
进贤 | 進賢 | 106 | Jinxian |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
晋语 | 晉語 | 106 | Jin Chinese; Jin dialect |
九卿 | 106 | nine ministers | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
箕子 | 106 | Jizi | |
居巢 | 106 | Juchao | |
爵位 | 106 | order of feudal nobility | |
句践 | 句踐 | 106 | Ju Jian |
康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
康诰 | 康誥 | 107 | Announcement to the Prince of Kang |
孔甲 | 107 | Kong Jia | |
孔子 | 107 | Confucius | |
喾 | 嚳 | 75 | Emperor Ku |
鄶 | 107 | Kuai | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
匡王 | 75 | King Kuang of Zhou | |
宽治 | 寬治 | 107 | Kanji |
葵丘之会 | 葵丘之會 | 107 | Meeting at Kuiqiu |
狼 | 108 |
|
|
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
黎 | 108 |
|
|
郦 | 酈 | 108 | Li |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
厉王 | 厲王 | 108 |
|
釐王 | 釐王 | 108 | King Li of Zhou |
梁 | 108 |
|
|
梁山 | 108 |
|
|
立春 | 108 | Lichun | |
列城 | 76 | Leh | |
烈山 | 108 | Lieshan | |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
令狐 | 108 |
|
|
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
六甲 | 108 |
|
|
刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
立夏 | 108 | Lixia | |
龙门 | 龍門 | 108 |
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
潞 | 108 | Lu River | |
鲁成公 | 魯成公 | 108 | Lord Cheng of Lu |
鲁定公 | 魯定公 | 108 | Lord Ding of Lu |
鲁桓公 | 魯桓公 | 108 | Lu Huangong; Lord Huan of Lu |
鲁文公 | 魯文公 | 108 | Lord Wen of Lu |
鲁僖 | 魯僖 | 108 | Lord Xi of Lu |
鲁襄公 | 魯襄公 | 108 | Lord Xiang of Lu |
鲁僖公 | 魯僖公 | 108 | Lord Xi of Lu |
鲁宣公 | 魯宣公 | 108 | Lord Wen of Lu |
鲁昭公 | 魯昭公 | 108 | Lord Zhao of Lu |
鲁庄公 | 魯莊公 | 108 | Lord Zhuang of Lu |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛水 | 108 | Luo River | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
孟子 | 109 |
|
|
孟津 | 109 | Mengjin | |
汨 | 77 | Mi River | |
闵公 | 閔公 | 109 | MLord Min |
民和 | 109 | Minhe | |
密县 | 密縣 | 109 | Mi county |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
牧野 | 109 | Muye | |
乃东 | 乃東 | 110 | Nêdong county |
纳官 | 納諫 | 110 | Remonstrance Official |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
赧王 | 78 | King Shenjing of Zhou | |
南城 | 110 | Nancheng | |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南海 | 110 |
|
|
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
农书 | 農書 | 110 | Agricultural Treatise |
盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
逄 | 112 | Pang | |
裴松之 | 112 | Pei Songzhi | |
彭 | 112 |
|
|
彭祖 | 112 | Peng Zu | |
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
濮 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
莆 | 112 | Pu | |
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
蒲城 | 112 | Pucheng | |
齐桓 | 齊桓 | 113 |
|
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
齐襄公 | 齊襄公 | 113 | Lord Xiang of Qi |
齐孝公 | 齊孝公 | 113 | Lord Xiao of Qi |
强生 | 強生 | 113 | Johnson |
启东 | 啟東 | 113 | Qidong |
秦 | 113 |
|
|
秦景 | 113 | Qin Jing | |
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
頃王 | 113 | King Qing of Zhou | |
青阳 | 青陽 | 113 | Qingyang |
清原 | 113 | Qingyuan | |
岐山 | 113 | Mount Qi | |
秋分 | 113 | Qiufeng | |
秋田 | 113 | Akita | |
祁奚 | 113 | Qi Xi | |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
犬戎 | 81 | Qianrong | |
曲礼 | 曲禮 | 113 | Qu Ji |
曲沃 | 113 | Quwo | |
荣成 | 榮成 | 114 | Rongcheng |
汝 | 114 |
|
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三国 | 三國 | 115 | Three Kingdoms period |
三国志 | 三國志 | 115 | Records of the Three Kingdoms; History of the Three Kingdoms |
上士 | 115 | Sergeant | |
上党 | 上黨 | 115 | Shangdang |
上帝 | 115 |
|
|
上卿 | 115 | Senior Minister | |
商书 | 商書 | 115 | Books of Shang |
邵 | 115 |
|
|
召公 | 115 | Duke Shao | |
邵武 | 115 | Shaowu | |
生主 | 115 | Prajapati | |
圣武 | 聖武 | 115 |
|
师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
士燮 | 115 | Shi Xie | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
史通 | 115 | A Comprehensive Study of Historical Writings; Shitong | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
水星 | 115 | Mercury | |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
顺义 | 順義 | 115 | Shunyi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马昭 | 司馬昭 | 115 | Sima Zhao |
泗水 | 115 | Si River | |
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
涑 | 115 | Su | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
肃慎 | 肅慎 | 115 | Sushen |
邰 | 116 |
|
|
太保 | 116 | Grand Protector | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
太甲 | 116 | Tai Jia | |
太康 | 116 |
|
|
太平御览 | 太平御覽 | 116 | Imperial Readings of the Taiping Era |
太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
太史 | 116 |
|
|
泰誓 | 116 | Great Declaration | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
汤誓 | 湯誓 | 116 | Speech of Tang |
陶唐 | 116 | Taotang | |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
滕 | 116 |
|
|
天圣 | 天聖 | 116 | Tian Sheng; reign of Emperor Renzong of Song |
天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
同德 | 116 | Tongde | |
外传 | 外傳 | 119 | waizhuan; unofficial biography |
王充 | 119 | Wang Chong | |
王觉 | 王覺 | 119 | Wang Jue |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王能 | 119 | Wang Neng | |
王肃 | 王肅 | 119 | Wang Su |
汪远孙 | 汪遠孫 | 119 | Wang Yuansun |
王制 | 119 |
|
|
王子朝 | 119 | Wangzi Zhao | |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
宗尧 | 宗堯 | 119 | Wanyan Zongyao |
渭 | 119 | Wei River | |
洧 | 119 | Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
微子 | 119 | Count of Wei | |
渭滨 | 渭濱 | 119 | Weibin |
威远 | 威遠 | 119 | Weiyuan |
汶 | 119 | Wen River | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文德 | 119 | Wende | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
文宗 | 119 | Emperor Wenzong of Tang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
邬 | 鄔 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
武丁 | 119 | Wu Ding | |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
武德 | 119 | Wude | |
吴国 | 吳國 | 119 |
|
武威 | 119 | Wuwei | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
西周 | 120 | Western Zhou | |
夏征舒 | 夏徵舒 | 120 | Xia Zhengshu |
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
相如 | 120 | Xiangru | |
象山 | 120 | Xiangshan | |
崤 | 120 | Xiao | |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
夏书 | 夏書 | 120 | Books of Xia |
夏禹 | 120 | Yu the Great | |
西方 | 120 |
|
|
僖公 | 120 | Lord Xi | |
新序 | 120 | New Prefaces | |
新城 | 120 | Xincheng; Hsincheng | |
邢 | 120 |
|
|
新军 | 新軍 | 120 | New Armies |
新民 | 120 | Xinmin | |
新郑 | 新鄭 | 120 | Xinzheng |
西戎 | 120 | the Xirong | |
西山 | 120 | Western Hills | |
修武 | 120 | Xiuwu | |
徐 | 120 |
|
|
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
薛 | 120 |
|
|
郇 | 120 | State of Xun | |
荀 | 120 |
|
|
鄢 | 121 | Yan | |
炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
阳城 | 陽城 | 121 | Yangcheng |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
鄢陵 | 121 | Yanling | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
尧典 | 堯典 | 121 | Canon of Yao |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
㐌 | 121 | a tribe of savages in South China | |
沂 | 121 | Yi | |
仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
夷王 | 121 | King Yi of Zhou | |
医官 | 醫官 | 121 | official in charge of medical affairs; respectful title for a doctor |
宜君 | 121 | Yijun | |
以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
鄞 | 121 | Yin | |
郢 | 121 | Ying | |
隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
以太 | 121 | Ether- | |
以叙 | 以敘 | 121 | Israel-Syria |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
有子 | 121 | Master You | |
有苗 | 121 | Youmiao | |
右史 | 121 |
|
|
有夏 | 121 | China | |
禹 | 121 |
|
|
越国 | 越國 | 121 | Yue state; generic term for states in south China or southeast Asia at different historical periods |
越语 | 越語 | 121 | Vietnamese |
裕民 | 121 | Yumin | |
郓 | 鄆 | 121 | Yun |
郧 | 鄖 | 121 | Yun |
允恭 | 121 | Yungong | |
云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
于越 | 121 | Commander in Chief | |
鄫 | 122 | Zeng | |
战国 | 戰國 | 122 |
|
赵 | 趙 | 122 |
|
赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
赵鞅 | 趙鞅 | 122 | Zhao Yang |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
昭明 | 122 |
|
|
溱 | 122 | Zhen River | |
郑武公 | 鄭武公 | 122 | Lord Wu of Zheng |
正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
政和 | 122 | Zhenghe | |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
征舒 | 徵舒 | 122 | Zhengshu |
正阳 | 正陽 | 122 | Zhangyang |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
彘之乱 | 彘之亂 | 122 | Zhi zhi Luan; Guoren Baodong; Compatriots Rebellion |
至大 | 122 | Zhida reign | |
智人 | 122 | Homo sapiens | |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中非 | 90 |
|
|
中行 | 122 | Bank of China | |
中原 | 122 | the Central Plains of China | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
文总 | 文總 | 122 | The General Association of Chinese Culture |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
昼 | 晝 | 122 |
|
周成王 | 122 | King Cheng of Zhou | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
周官 | 122 |
|
|
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周颂 | 周頌 | 122 | Sacrificial odes of Zhou |
周二 | 週二 | 122 | Tuesday |
周六 | 週六 | 122 | Saturday |
周穆王 | 122 | King Mu | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周四 | 週四 | 122 | Thursday |
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
周武王 | 122 | King Wu of Zhou | |
周襄王 | 122 | King Xiang of Zhou | |
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
周幽王 | 122 | King You of Zhou | |
周庄 | 周莊 | 122 | Zhouzhuang |
邾 | 122 |
|
|
祝融 | 122 |
|
|
朱子 | 122 | Zhu Zi; Zhu Xi | |
颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
子思 | 122 | Zi Si | |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
宗伯 | 122 | Minister of Rites | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming | |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
左军 | 左軍 | 122 | Left Company [of troops]; Left Guard |
左史 | 122 | Court Attendant of the Left |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|