Glossary and Vocabulary for The Analects of Confucius 論語
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 549 | 之 | zhī | to go | 天之曆數在爾躬 |
2 | 549 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天之曆數在爾躬 |
3 | 549 | 之 | zhī | is | 天之曆數在爾躬 |
4 | 549 | 之 | zhī | to use | 天之曆數在爾躬 |
5 | 549 | 之 | zhī | Zhi | 天之曆數在爾躬 |
6 | 549 | 之 | zhī | winding | 天之曆數在爾躬 |
7 | 400 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
8 | 308 | 曰 | yuē | to speak; to say | 堯曰 |
9 | 308 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 堯曰 |
10 | 308 | 曰 | yuē | to be called | 堯曰 |
11 | 271 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 勞而不怨 |
12 | 271 | 而 | ér | as if; to seem like | 勞而不怨 |
13 | 271 | 而 | néng | can; able | 勞而不怨 |
14 | 271 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 勞而不怨 |
15 | 271 | 而 | ér | to arrive; up to | 勞而不怨 |
16 | 218 | 不 | bù | infix potential marker | 帝臣不蔽 |
17 | 215 | 其 | qí | Qi | 君子正其衣冠 |
18 | 154 | 於 | yú | to go; to | 子張問於孔子曰 |
19 | 154 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 子張問於孔子曰 |
20 | 154 | 於 | yú | Yu | 子張問於孔子曰 |
21 | 154 | 於 | wū | a crow | 子張問於孔子曰 |
22 | 141 | 子 | zǐ | child; son | 子服景伯以告子貢 |
23 | 141 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子服景伯以告子貢 |
24 | 141 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子服景伯以告子貢 |
25 | 141 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子服景伯以告子貢 |
26 | 141 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子服景伯以告子貢 |
27 | 141 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子服景伯以告子貢 |
28 | 141 | 子 | zǐ | master | 子服景伯以告子貢 |
29 | 141 | 子 | zǐ | viscount | 子服景伯以告子貢 |
30 | 141 | 子 | zi | you; your honor | 子服景伯以告子貢 |
31 | 141 | 子 | zǐ | masters | 子服景伯以告子貢 |
32 | 141 | 子 | zǐ | person | 子服景伯以告子貢 |
33 | 141 | 子 | zǐ | young | 子服景伯以告子貢 |
34 | 141 | 子 | zǐ | seed | 子服景伯以告子貢 |
35 | 141 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子服景伯以告子貢 |
36 | 141 | 子 | zǐ | a copper coin | 子服景伯以告子貢 |
37 | 141 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子服景伯以告子貢 |
38 | 141 | 子 | zǐ | constituent | 子服景伯以告子貢 |
39 | 141 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子服景伯以告子貢 |
40 | 141 | 子 | zǐ | dear | 子服景伯以告子貢 |
41 | 141 | 子 | zǐ | little one | 子服景伯以告子貢 |
42 | 132 | 與 | yǔ | to give | 猶之與人也 |
43 | 132 | 與 | yǔ | to accompany | 猶之與人也 |
44 | 132 | 與 | yù | to particate in | 猶之與人也 |
45 | 132 | 與 | yù | of the same kind | 猶之與人也 |
46 | 132 | 與 | yù | to help | 猶之與人也 |
47 | 132 | 與 | yǔ | for | 猶之與人也 |
48 | 116 | 為 | wéi | to act as; to serve | 焉能為有 |
49 | 116 | 為 | wéi | to change into; to become | 焉能為有 |
50 | 116 | 為 | wéi | to be; is | 焉能為有 |
51 | 116 | 為 | wéi | to do | 焉能為有 |
52 | 116 | 為 | wèi | to support; to help | 焉能為有 |
53 | 116 | 為 | wéi | to govern | 焉能為有 |
54 | 114 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 舜亦以命禹 |
55 | 114 | 以 | yǐ | to rely on | 舜亦以命禹 |
56 | 114 | 以 | yǐ | to regard | 舜亦以命禹 |
57 | 114 | 以 | yǐ | to be able to | 舜亦以命禹 |
58 | 114 | 以 | yǐ | to order; to command | 舜亦以命禹 |
59 | 114 | 以 | yǐ | used after a verb | 舜亦以命禹 |
60 | 114 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 舜亦以命禹 |
61 | 114 | 以 | yǐ | Israel | 舜亦以命禹 |
62 | 114 | 以 | yǐ | Yi | 舜亦以命禹 |
63 | 113 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 寬則得眾 |
64 | 113 | 則 | zé | a grade; a level | 寬則得眾 |
65 | 113 | 則 | zé | an example; a model | 寬則得眾 |
66 | 113 | 則 | zé | a weighing device | 寬則得眾 |
67 | 113 | 則 | zé | to grade; to rank | 寬則得眾 |
68 | 113 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 寬則得眾 |
69 | 113 | 則 | zé | to do | 寬則得眾 |
70 | 112 | 吾 | wú | Wu | 異乎吾所聞 |
71 | 106 | 人 | rén | person; people; a human being | 不如仁人 |
72 | 106 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不如仁人 |
73 | 106 | 人 | rén | a kind of person | 不如仁人 |
74 | 106 | 人 | rén | everybody | 不如仁人 |
75 | 106 | 人 | rén | adult | 不如仁人 |
76 | 106 | 人 | rén | somebody; others | 不如仁人 |
77 | 106 | 人 | rén | an upright person | 不如仁人 |
78 | 105 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子惠而不費 |
79 | 105 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子惠而不費 |
80 | 96 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不知言 |
81 | 96 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不知言 |
82 | 96 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不知言 |
83 | 96 | 言 | yán | phrase; sentence | 不知言 |
84 | 96 | 言 | yán | a word; a syllable | 不知言 |
85 | 96 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不知言 |
86 | 96 | 言 | yán | to regard as | 不知言 |
87 | 96 | 言 | yán | to act as | 不知言 |
88 | 90 | 問 | wèn | to ask | 子張問於孔子曰 |
89 | 90 | 問 | wèn | to inquire after | 子張問於孔子曰 |
90 | 90 | 問 | wèn | to interrogate | 子張問於孔子曰 |
91 | 90 | 問 | wèn | to hold responsible | 子張問於孔子曰 |
92 | 90 | 問 | wèn | to request something | 子張問於孔子曰 |
93 | 90 | 問 | wèn | to rebuke | 子張問於孔子曰 |
94 | 90 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 子張問於孔子曰 |
95 | 90 | 問 | wèn | news | 子張問於孔子曰 |
96 | 90 | 問 | wèn | to propose marriage | 子張問於孔子曰 |
97 | 90 | 問 | wén | to inform | 子張問於孔子曰 |
98 | 90 | 問 | wèn | to research | 子張問於孔子曰 |
99 | 90 | 問 | wèn | Wen | 子張問於孔子曰 |
100 | 90 | 問 | wèn | a question | 子張問於孔子曰 |
101 | 82 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以萬方 |
102 | 82 | 無 | wú | to not have; without | 無以萬方 |
103 | 82 | 無 | mó | mo | 無以萬方 |
104 | 82 | 無 | wú | to not have | 無以萬方 |
105 | 82 | 無 | wú | Wu | 無以萬方 |
106 | 76 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 不如仁人 |
107 | 76 | 仁 | rén | benevolent; humane | 不如仁人 |
108 | 76 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 不如仁人 |
109 | 76 | 仁 | rén | a benevolent person | 不如仁人 |
110 | 76 | 仁 | rén | kindness | 不如仁人 |
111 | 76 | 仁 | rén | polite form of address | 不如仁人 |
112 | 76 | 仁 | rén | to pity | 不如仁人 |
113 | 76 | 仁 | rén | a person | 不如仁人 |
114 | 76 | 仁 | rén | Ren | 不如仁人 |
115 | 68 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 子張問於孔子曰 |
116 | 67 | 必 | bì | must | 必有可觀者焉 |
117 | 67 | 必 | bì | Bi | 必有可觀者焉 |
118 | 64 | 斯 | sī | to split; to tear | 何如斯可以從政矣 |
119 | 64 | 斯 | sī | to depart; to leave | 何如斯可以從政矣 |
120 | 64 | 斯 | sī | Si | 何如斯可以從政矣 |
121 | 61 | 哉 | zāi | to start | 豈若從辟世之士哉 |
122 | 59 | 行 | xíng | to walk | 四方之政行焉 |
123 | 59 | 行 | xíng | capable; competent | 四方之政行焉 |
124 | 59 | 行 | háng | profession | 四方之政行焉 |
125 | 59 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 四方之政行焉 |
126 | 59 | 行 | xíng | to travel | 四方之政行焉 |
127 | 59 | 行 | xìng | actions; conduct | 四方之政行焉 |
128 | 59 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 四方之政行焉 |
129 | 59 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 四方之政行焉 |
130 | 59 | 行 | háng | horizontal line | 四方之政行焉 |
131 | 59 | 行 | héng | virtuous deeds | 四方之政行焉 |
132 | 59 | 行 | hàng | a line of trees | 四方之政行焉 |
133 | 59 | 行 | hàng | bold; steadfast | 四方之政行焉 |
134 | 59 | 行 | xíng | to move | 四方之政行焉 |
135 | 59 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 四方之政行焉 |
136 | 59 | 行 | xíng | travel | 四方之政行焉 |
137 | 59 | 行 | xíng | to circulate | 四方之政行焉 |
138 | 59 | 行 | xíng | running script; running script | 四方之政行焉 |
139 | 59 | 行 | xíng | temporary | 四方之政行焉 |
140 | 59 | 行 | háng | rank; order | 四方之政行焉 |
141 | 59 | 行 | háng | a business; a shop | 四方之政行焉 |
142 | 59 | 行 | xíng | to depart; to leave | 四方之政行焉 |
143 | 59 | 行 | xíng | to experience | 四方之政行焉 |
144 | 59 | 行 | xíng | path; way | 四方之政行焉 |
145 | 59 | 行 | xíng | xing; ballad | 四方之政行焉 |
146 | 59 | 行 | xíng | 四方之政行焉 | |
147 | 59 | 知 | zhī | to know | 日知其所亡 |
148 | 59 | 知 | zhī | to comprehend | 日知其所亡 |
149 | 59 | 知 | zhī | to inform; to tell | 日知其所亡 |
150 | 59 | 知 | zhī | to administer | 日知其所亡 |
151 | 59 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 日知其所亡 |
152 | 59 | 知 | zhī | to be close friends | 日知其所亡 |
153 | 59 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 日知其所亡 |
154 | 59 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 日知其所亡 |
155 | 59 | 知 | zhī | knowledge | 日知其所亡 |
156 | 59 | 知 | zhī | consciousness; perception | 日知其所亡 |
157 | 59 | 知 | zhī | a close friend | 日知其所亡 |
158 | 59 | 知 | zhì | wisdom | 日知其所亡 |
159 | 59 | 知 | zhì | Zhi | 日知其所亡 |
160 | 59 | 知 | zhī | to appreciate | 日知其所亡 |
161 | 59 | 知 | zhī | to make known | 日知其所亡 |
162 | 59 | 知 | zhī | to have control over | 日知其所亡 |
163 | 59 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 日知其所亡 |
164 | 55 | 三 | sān | three | 君子有三變 |
165 | 55 | 三 | sān | third | 君子有三變 |
166 | 55 | 三 | sān | more than two | 君子有三變 |
167 | 55 | 三 | sān | very few | 君子有三變 |
168 | 55 | 三 | sān | San | 君子有三變 |
169 | 52 | 聞 | wén | to hear | 子夏聞之曰 |
170 | 52 | 聞 | wén | Wen | 子夏聞之曰 |
171 | 52 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 子夏聞之曰 |
172 | 52 | 聞 | wén | to be widely known | 子夏聞之曰 |
173 | 52 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 子夏聞之曰 |
174 | 52 | 聞 | wén | information | 子夏聞之曰 |
175 | 52 | 聞 | wèn | famous; well known | 子夏聞之曰 |
176 | 52 | 聞 | wén | knowledge; learning | 子夏聞之曰 |
177 | 52 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 子夏聞之曰 |
178 | 52 | 聞 | wén | to question | 子夏聞之曰 |
179 | 51 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 遠之事君 |
180 | 51 | 君 | jūn | a mistress | 遠之事君 |
181 | 51 | 君 | jūn | date-plum | 遠之事君 |
182 | 51 | 君 | jūn | the son of heaven | 遠之事君 |
183 | 51 | 君 | jūn | to rule | 遠之事君 |
184 | 51 | 我 | wǒ | self | 我之大賢與 |
185 | 51 | 我 | wǒ | [my] dear | 我之大賢與 |
186 | 51 | 我 | wǒ | Wo | 我之大賢與 |
187 | 49 | 可 | kě | can; may; permissible | 擇可勞而勞之 |
188 | 49 | 可 | kě | to approve; to permit | 擇可勞而勞之 |
189 | 49 | 可 | kě | to be worth | 擇可勞而勞之 |
190 | 49 | 可 | kě | to suit; to fit | 擇可勞而勞之 |
191 | 49 | 可 | kè | khan | 擇可勞而勞之 |
192 | 49 | 可 | kě | to recover | 擇可勞而勞之 |
193 | 49 | 可 | kě | to act as | 擇可勞而勞之 |
194 | 49 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 擇可勞而勞之 |
195 | 49 | 可 | kě | used to add emphasis | 擇可勞而勞之 |
196 | 49 | 可 | kě | beautiful | 擇可勞而勞之 |
197 | 49 | 可 | kě | Ke | 擇可勞而勞之 |
198 | 48 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 不知禮 |
199 | 48 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 不知禮 |
200 | 48 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 不知禮 |
201 | 48 | 禮 | lǐ | a bow | 不知禮 |
202 | 48 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 不知禮 |
203 | 48 | 禮 | lǐ | Li | 不知禮 |
204 | 48 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 不知禮 |
205 | 48 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 不知禮 |
206 | 48 | 子路 | zǐlù | Zi Lu | 使子路問津焉 |
207 | 48 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 而亦何常師之有 |
208 | 48 | 何 | hé | what | 而亦何常師之有 |
209 | 48 | 何 | hé | He | 而亦何常師之有 |
210 | 45 | 邦 | bāng | nation; country; state | 夫子之得邦家者 |
211 | 45 | 邦 | bāng | a feudal state | 夫子之得邦家者 |
212 | 45 | 邦 | bāng | to bestow a fiefdom | 夫子之得邦家者 |
213 | 45 | 道 | dào | way; road; path | 君子學以致其道 |
214 | 45 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 君子學以致其道 |
215 | 45 | 道 | dào | Tao; the Way | 君子學以致其道 |
216 | 45 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 君子學以致其道 |
217 | 45 | 道 | dào | to think | 君子學以致其道 |
218 | 45 | 道 | dào | circuit; a province | 君子學以致其道 |
219 | 45 | 道 | dào | a course; a channel | 君子學以致其道 |
220 | 45 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 君子學以致其道 |
221 | 45 | 道 | dào | a doctrine | 君子學以致其道 |
222 | 45 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 君子學以致其道 |
223 | 45 | 道 | dào | a skill | 君子學以致其道 |
224 | 45 | 道 | dào | a sect | 君子學以致其道 |
225 | 45 | 道 | dào | a line | 君子學以致其道 |
226 | 43 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫執輿者為誰 |
227 | 43 | 夫 | fū | husband | 夫執輿者為誰 |
228 | 43 | 夫 | fū | a person | 夫執輿者為誰 |
229 | 43 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫執輿者為誰 |
230 | 43 | 夫 | fū | a hired worker | 夫執輿者為誰 |
231 | 43 | 子貢 | zǐ gòng | Zi Gong | 子貢曰 |
232 | 43 | 使 | shǐ | to make; to cause | 孟氏使陽膚為士師 |
233 | 43 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 孟氏使陽膚為士師 |
234 | 43 | 使 | shǐ | to indulge | 孟氏使陽膚為士師 |
235 | 43 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 孟氏使陽膚為士師 |
236 | 43 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 孟氏使陽膚為士師 |
237 | 43 | 使 | shǐ | to dispatch | 孟氏使陽膚為士師 |
238 | 43 | 使 | shǐ | to use | 孟氏使陽膚為士師 |
239 | 43 | 使 | shǐ | to be able to | 孟氏使陽膚為士師 |
240 | 42 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 天下之民歸心焉 |
241 | 42 | 民 | mín | Min | 天下之民歸心焉 |
242 | 42 | 見 | jiàn | to see | 人皆見之 |
243 | 42 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 人皆見之 |
244 | 42 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 人皆見之 |
245 | 42 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 人皆見之 |
246 | 42 | 見 | jiàn | to listen to | 人皆見之 |
247 | 42 | 見 | jiàn | to meet | 人皆見之 |
248 | 42 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 人皆見之 |
249 | 42 | 見 | jiàn | let me; kindly | 人皆見之 |
250 | 42 | 見 | jiàn | Jian | 人皆見之 |
251 | 42 | 見 | xiàn | to appear | 人皆見之 |
252 | 42 | 見 | xiàn | to introduce | 人皆見之 |
253 | 42 | 謂 | wèi | to call | 不教而殺謂之虐 |
254 | 42 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 不教而殺謂之虐 |
255 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 不教而殺謂之虐 |
256 | 42 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 不教而殺謂之虐 |
257 | 42 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 不教而殺謂之虐 |
258 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 不教而殺謂之虐 |
259 | 42 | 謂 | wèi | to think | 不教而殺謂之虐 |
260 | 42 | 謂 | wèi | for; is to be | 不教而殺謂之虐 |
261 | 42 | 謂 | wèi | to make; to cause | 不教而殺謂之虐 |
262 | 42 | 謂 | wèi | principle; reason | 不教而殺謂之虐 |
263 | 42 | 謂 | wèi | Wei | 不教而殺謂之虐 |
264 | 41 | 能 | néng | can; able | 焉能為有 |
265 | 41 | 能 | néng | ability; capacity | 焉能為有 |
266 | 41 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 焉能為有 |
267 | 41 | 能 | néng | energy | 焉能為有 |
268 | 41 | 能 | néng | function; use | 焉能為有 |
269 | 41 | 能 | néng | talent | 焉能為有 |
270 | 41 | 能 | néng | expert at | 焉能為有 |
271 | 41 | 能 | néng | to be in harmony | 焉能為有 |
272 | 41 | 能 | néng | to tend to; to care for | 焉能為有 |
273 | 41 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 焉能為有 |
274 | 39 | 欲 | yù | desire | 欲而不貪 |
275 | 39 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲而不貪 |
276 | 39 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲而不貪 |
277 | 39 | 欲 | yù | lust | 欲而不貪 |
278 | 39 | 學 | xué | to study; to learn | 君子學以致其道 |
279 | 39 | 學 | xué | to imitate | 君子學以致其道 |
280 | 39 | 學 | xué | a school; an academy | 君子學以致其道 |
281 | 39 | 學 | xué | to understand | 君子學以致其道 |
282 | 39 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 君子學以致其道 |
283 | 39 | 學 | xué | learned | 君子學以致其道 |
284 | 38 | 夫子 | fūzǐ | master | 吾聞諸夫子 |
285 | 38 | 夫子 | fūzǐ | master [Confucius] | 吾聞諸夫子 |
286 | 38 | 夫子 | fūzǐ | teacher; elder | 吾聞諸夫子 |
287 | 38 | 夫子 | fūzǐ | husband | 吾聞諸夫子 |
288 | 38 | 夫子 | fūzi | attendant; servant | 吾聞諸夫子 |
289 | 37 | 惡 | è | evil; vice | 屏四惡 |
290 | 37 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 屏四惡 |
291 | 37 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 屏四惡 |
292 | 37 | 惡 | wù | to hate; to detest | 屏四惡 |
293 | 37 | 惡 | è | fierce | 屏四惡 |
294 | 37 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 屏四惡 |
295 | 37 | 惡 | wù | to denounce | 屏四惡 |
296 | 36 | 亦 | yì | Yi | 舜亦以命禹 |
297 | 36 | 對曰 | duì yuē | to reply | 對曰 |
298 | 36 | 事 | shì | matter; thing; item | 直道而事人 |
299 | 36 | 事 | shì | to serve | 直道而事人 |
300 | 36 | 事 | shì | a government post | 直道而事人 |
301 | 36 | 事 | shì | duty; post; work | 直道而事人 |
302 | 36 | 事 | shì | occupation | 直道而事人 |
303 | 36 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 直道而事人 |
304 | 36 | 事 | shì | an accident | 直道而事人 |
305 | 36 | 事 | shì | to attend | 直道而事人 |
306 | 36 | 事 | shì | an allusion | 直道而事人 |
307 | 36 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 直道而事人 |
308 | 36 | 事 | shì | to engage in | 直道而事人 |
309 | 36 | 事 | shì | to enslave | 直道而事人 |
310 | 36 | 事 | shì | to pursue | 直道而事人 |
311 | 36 | 事 | shì | to administer | 直道而事人 |
312 | 36 | 事 | shì | to appoint | 直道而事人 |
313 | 35 | 求 | qiú | to request | 無求備於一人 |
314 | 35 | 求 | qiú | to seek; to look for | 無求備於一人 |
315 | 35 | 求 | qiú | to implore | 無求備於一人 |
316 | 35 | 求 | qiú | to aspire to | 無求備於一人 |
317 | 35 | 求 | qiú | to be avaricious; to be greedy; to covet | 無求備於一人 |
318 | 35 | 求 | qiú | to attract | 無求備於一人 |
319 | 35 | 求 | qiú | to bribe | 無求備於一人 |
320 | 35 | 求 | qiú | Qiu | 無求備於一人 |
321 | 35 | 求 | qiú | to demand | 無求備於一人 |
322 | 35 | 求 | qiú | to end | 無求備於一人 |
323 | 33 | 食 | shí | food; food and drink | 食 |
324 | 33 | 食 | shí | Kangxi radical 184 | 食 |
325 | 33 | 食 | shí | to eat | 食 |
326 | 33 | 食 | sì | to feed | 食 |
327 | 33 | 食 | shí | meal; cooked cereals | 食 |
328 | 33 | 食 | sì | to raise; to nourish | 食 |
329 | 33 | 食 | shí | to receive; to accept | 食 |
330 | 33 | 食 | shí | to receive an official salary | 食 |
331 | 33 | 食 | shí | an eclipse | 食 |
332 | 33 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 紂之不善 |
333 | 33 | 善 | shàn | happy | 紂之不善 |
334 | 33 | 善 | shàn | good | 紂之不善 |
335 | 33 | 善 | shàn | kind-hearted | 紂之不善 |
336 | 33 | 善 | shàn | to be skilled at something | 紂之不善 |
337 | 33 | 善 | shàn | familiar | 紂之不善 |
338 | 33 | 善 | shàn | to repair | 紂之不善 |
339 | 33 | 善 | shàn | to admire | 紂之不善 |
340 | 33 | 善 | shàn | to praise | 紂之不善 |
341 | 33 | 善 | shàn | Shan | 紂之不善 |
342 | 32 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 為仲由 |
343 | 32 | 由 | yóu | to follow along | 為仲由 |
344 | 32 | 由 | yóu | cause; reason | 為仲由 |
345 | 32 | 由 | yóu | You | 為仲由 |
346 | 31 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 其可已矣 |
347 | 31 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 其可已矣 |
348 | 31 | 已 | yǐ | to complete | 其可已矣 |
349 | 31 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 其可已矣 |
350 | 31 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 其可已矣 |
351 | 31 | 德 | dé | Germany | 執德不弘 |
352 | 31 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 執德不弘 |
353 | 31 | 德 | dé | kindness; favor | 執德不弘 |
354 | 31 | 德 | dé | conduct; behavior | 執德不弘 |
355 | 31 | 德 | dé | to be grateful | 執德不弘 |
356 | 31 | 德 | dé | heart; intention | 執德不弘 |
357 | 31 | 德 | dé | De | 執德不弘 |
358 | 31 | 德 | dé | potency; natural power | 執德不弘 |
359 | 31 | 德 | dé | wholesome; good | 執德不弘 |
360 | 30 | 在 | zài | in; at | 天之曆數在爾躬 |
361 | 30 | 在 | zài | to exist; to be living | 天之曆數在爾躬 |
362 | 30 | 在 | zài | to consist of | 天之曆數在爾躬 |
363 | 30 | 在 | zài | to be at a post | 天之曆數在爾躬 |
364 | 30 | 不可 | bù kě | cannot; should not; must not; forbidden; prohibited | 其不可者拒之 |
365 | 30 | 不可 | bù kě | improbable | 其不可者拒之 |
366 | 29 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公則說 |
367 | 29 | 公 | gōng | official | 公則說 |
368 | 29 | 公 | gōng | male | 公則說 |
369 | 29 | 公 | gōng | duke; lord | 公則說 |
370 | 29 | 公 | gōng | fair; equitable | 公則說 |
371 | 29 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公則說 |
372 | 29 | 公 | gōng | father-in-law | 公則說 |
373 | 29 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公則說 |
374 | 29 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公則說 |
375 | 29 | 公 | gōng | metric | 公則說 |
376 | 29 | 公 | gōng | to release to the public | 公則說 |
377 | 29 | 公 | gōng | the common good | 公則說 |
378 | 29 | 公 | gōng | to divide equally | 公則說 |
379 | 29 | 公 | gōng | Gong | 公則說 |
380 | 28 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非與 |
381 | 28 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非與 |
382 | 28 | 非 | fēi | different | 非與 |
383 | 28 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非與 |
384 | 28 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非與 |
385 | 28 | 非 | fēi | Africa | 非與 |
386 | 28 | 非 | fēi | to slander | 非與 |
387 | 28 | 非 | fěi | to avoid | 非與 |
388 | 28 | 非 | fēi | must | 非與 |
389 | 28 | 非 | fēi | an error | 非與 |
390 | 28 | 非 | fēi | a problem; a question | 非與 |
391 | 28 | 非 | fēi | evil | 非與 |
392 | 28 | 死 | sǐ | to die | 其死也哀 |
393 | 28 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 其死也哀 |
394 | 28 | 死 | sǐ | dead | 其死也哀 |
395 | 28 | 死 | sǐ | death | 其死也哀 |
396 | 28 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 其死也哀 |
397 | 28 | 死 | sǐ | lost; severed | 其死也哀 |
398 | 28 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 其死也哀 |
399 | 28 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 其死也哀 |
400 | 28 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 其死也哀 |
401 | 28 | 死 | sǐ | damned | 其死也哀 |
402 | 28 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 齊人歸女樂 |
403 | 28 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 齊人歸女樂 |
404 | 28 | 樂 | lè | Le | 齊人歸女樂 |
405 | 28 | 樂 | yuè | music | 齊人歸女樂 |
406 | 28 | 樂 | yuè | a musical instrument | 齊人歸女樂 |
407 | 28 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 齊人歸女樂 |
408 | 28 | 樂 | yuè | a musician | 齊人歸女樂 |
409 | 28 | 樂 | lè | joy; pleasure | 齊人歸女樂 |
410 | 28 | 樂 | yuè | the Book of Music | 齊人歸女樂 |
411 | 28 | 樂 | lào | Lao | 齊人歸女樂 |
412 | 28 | 樂 | lè | to laugh | 齊人歸女樂 |
413 | 27 | 予 | yǔ | to give | 予小子履 |
414 | 27 | 過 | guò | to cross; to go over; to pass | 百姓有過 |
415 | 27 | 過 | guò | to surpass; to exceed | 百姓有過 |
416 | 27 | 過 | guò | to experience; to pass time | 百姓有過 |
417 | 27 | 過 | guò | to go | 百姓有過 |
418 | 27 | 過 | guò | a mistake | 百姓有過 |
419 | 27 | 過 | guō | Guo | 百姓有過 |
420 | 27 | 過 | guò | to die | 百姓有過 |
421 | 27 | 過 | guò | to shift | 百姓有過 |
422 | 27 | 過 | guò | to endure | 百姓有過 |
423 | 27 | 過 | guò | to pay a visit; to call on | 百姓有過 |
424 | 26 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 寬則得眾 |
425 | 26 | 得 | děi | to want to; to need to | 寬則得眾 |
426 | 26 | 得 | děi | must; ought to | 寬則得眾 |
427 | 26 | 得 | dé | de | 寬則得眾 |
428 | 26 | 得 | de | infix potential marker | 寬則得眾 |
429 | 26 | 得 | dé | to result in | 寬則得眾 |
430 | 26 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 寬則得眾 |
431 | 26 | 得 | dé | to be satisfied | 寬則得眾 |
432 | 26 | 得 | dé | to be finished | 寬則得眾 |
433 | 26 | 得 | děi | satisfying | 寬則得眾 |
434 | 26 | 得 | dé | to contract | 寬則得眾 |
435 | 26 | 得 | dé | to hear | 寬則得眾 |
436 | 26 | 得 | dé | to have; there is | 寬則得眾 |
437 | 26 | 得 | dé | marks time passed | 寬則得眾 |
438 | 26 | 信 | xìn | to believe; to trust | 信則民任焉 |
439 | 26 | 信 | xìn | a letter | 信則民任焉 |
440 | 26 | 信 | xìn | evidence | 信則民任焉 |
441 | 26 | 信 | xìn | faith; confidence | 信則民任焉 |
442 | 26 | 信 | xìn | honest; sincere; true | 信則民任焉 |
443 | 26 | 信 | xìn | proof; a certificate; a receipt; a voucher | 信則民任焉 |
444 | 26 | 信 | xìn | an official holding a document | 信則民任焉 |
445 | 26 | 信 | xìn | a gift | 信則民任焉 |
446 | 26 | 信 | xìn | credit | 信則民任焉 |
447 | 26 | 信 | xìn | to lodge in one place two or more nights in a row | 信則民任焉 |
448 | 26 | 信 | xìn | news; a message | 信則民任焉 |
449 | 26 | 信 | xìn | arsenic | 信則民任焉 |
450 | 26 | 不知 | bùzhī | do not know | 不知命 |
451 | 26 | 好 | hǎo | good | 窺見室家之好 |
452 | 26 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 窺見室家之好 |
453 | 26 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 窺見室家之好 |
454 | 26 | 好 | hǎo | easy; convenient | 窺見室家之好 |
455 | 26 | 好 | hǎo | so as to | 窺見室家之好 |
456 | 26 | 好 | hǎo | friendly; kind | 窺見室家之好 |
457 | 26 | 好 | hào | to be likely to | 窺見室家之好 |
458 | 26 | 好 | hǎo | beautiful | 窺見室家之好 |
459 | 26 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 窺見室家之好 |
460 | 26 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 窺見室家之好 |
461 | 26 | 好 | hǎo | suitable | 窺見室家之好 |
462 | 26 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 窺見室家之好 |
463 | 26 | 好 | hào | a fond object | 窺見室家之好 |
464 | 25 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 未信則以為厲己也 |
465 | 25 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 未信則以為厲己也 |
466 | 25 | 未 | wèi | to taste | 未信則以為厲己也 |
467 | 25 | 今 | jīn | today; present; now | 今之從政者殆而 |
468 | 25 | 今 | jīn | Jin | 今之從政者殆而 |
469 | 25 | 今 | jīn | modern | 今之從政者殆而 |
470 | 24 | 小人 | xiǎorén | a vulgar person; a person of little virtue; xiaoren | 小人之過也必文 |
471 | 24 | 小人 | xiǎorén | a short person | 小人之過也必文 |
472 | 24 | 小人 | xiǎorén | a commoner | 小人之過也必文 |
473 | 24 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 何如斯可以從政矣 |
474 | 24 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 何如斯可以從政矣 |
475 | 24 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 何如斯可以從政矣 |
476 | 24 | 可以 | kěyǐ | good | 何如斯可以從政矣 |
477 | 24 | 子張 | zǐ zhāng | Zi Zhang | 子張問於孔子曰 |
478 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所重 |
479 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 所重 |
480 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所重 |
481 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所重 |
482 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 所重 |
483 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 所重 |
484 | 23 | 子夏 | zǐxià | Master Xia | 子夏之門人問交於子張 |
485 | 23 | 文 | wén | writing; text | 小人之過也必文 |
486 | 23 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 小人之過也必文 |
487 | 23 | 文 | wén | Wen | 小人之過也必文 |
488 | 23 | 文 | wén | lines or grain on an object | 小人之過也必文 |
489 | 23 | 文 | wén | culture | 小人之過也必文 |
490 | 23 | 文 | wén | refined writings | 小人之過也必文 |
491 | 23 | 文 | wén | civil; non-military | 小人之過也必文 |
492 | 23 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 小人之過也必文 |
493 | 23 | 文 | wén | wen | 小人之過也必文 |
494 | 23 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 小人之過也必文 |
495 | 23 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 小人之過也必文 |
496 | 23 | 文 | wén | beautiful | 小人之過也必文 |
497 | 23 | 文 | wén | a text; a manuscript | 小人之過也必文 |
498 | 23 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 小人之過也必文 |
499 | 23 | 文 | wén | the text of an imperial order | 小人之過也必文 |
500 | 23 | 文 | wén | liberal arts | 小人之過也必文 |
Frequencies of all Words
Top 902
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 549 | 之 | zhī | him; her; them; that | 天之曆數在爾躬 |
2 | 549 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 天之曆數在爾躬 |
3 | 549 | 之 | zhī | to go | 天之曆數在爾躬 |
4 | 549 | 之 | zhī | this; that | 天之曆數在爾躬 |
5 | 549 | 之 | zhī | genetive marker | 天之曆數在爾躬 |
6 | 549 | 之 | zhī | it | 天之曆數在爾躬 |
7 | 549 | 之 | zhī | in; in regards to | 天之曆數在爾躬 |
8 | 549 | 之 | zhī | all | 天之曆數在爾躬 |
9 | 549 | 之 | zhī | and | 天之曆數在爾躬 |
10 | 549 | 之 | zhī | however | 天之曆數在爾躬 |
11 | 549 | 之 | zhī | if | 天之曆數在爾躬 |
12 | 549 | 之 | zhī | then | 天之曆數在爾躬 |
13 | 549 | 之 | zhī | to arrive; to go | 天之曆數在爾躬 |
14 | 549 | 之 | zhī | is | 天之曆數在爾躬 |
15 | 549 | 之 | zhī | to use | 天之曆數在爾躬 |
16 | 549 | 之 | zhī | Zhi | 天之曆數在爾躬 |
17 | 549 | 之 | zhī | winding | 天之曆數在爾躬 |
18 | 529 | 也 | yě | also; too | 猶之與人也 |
19 | 529 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 猶之與人也 |
20 | 529 | 也 | yě | either | 猶之與人也 |
21 | 529 | 也 | yě | even | 猶之與人也 |
22 | 529 | 也 | yě | used to soften the tone | 猶之與人也 |
23 | 529 | 也 | yě | used for emphasis | 猶之與人也 |
24 | 529 | 也 | yě | used to mark contrast | 猶之與人也 |
25 | 529 | 也 | yě | used to mark compromise | 猶之與人也 |
26 | 400 | 子曰 | zǐyuē | Confucius says | 子曰 |
27 | 308 | 曰 | yuē | to speak; to say | 堯曰 |
28 | 308 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 堯曰 |
29 | 308 | 曰 | yuē | to be called | 堯曰 |
30 | 308 | 曰 | yuē | particle without meaning | 堯曰 |
31 | 271 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 勞而不怨 |
32 | 271 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 勞而不怨 |
33 | 271 | 而 | ér | you | 勞而不怨 |
34 | 271 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 勞而不怨 |
35 | 271 | 而 | ér | right away; then | 勞而不怨 |
36 | 271 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 勞而不怨 |
37 | 271 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 勞而不怨 |
38 | 271 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 勞而不怨 |
39 | 271 | 而 | ér | how can it be that? | 勞而不怨 |
40 | 271 | 而 | ér | so as to | 勞而不怨 |
41 | 271 | 而 | ér | only then | 勞而不怨 |
42 | 271 | 而 | ér | as if; to seem like | 勞而不怨 |
43 | 271 | 而 | néng | can; able | 勞而不怨 |
44 | 271 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 勞而不怨 |
45 | 271 | 而 | ér | me | 勞而不怨 |
46 | 271 | 而 | ér | to arrive; up to | 勞而不怨 |
47 | 271 | 而 | ér | possessive | 勞而不怨 |
48 | 218 | 不 | bù | not; no | 帝臣不蔽 |
49 | 218 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 帝臣不蔽 |
50 | 218 | 不 | bù | as a correlative | 帝臣不蔽 |
51 | 218 | 不 | bù | no (answering a question) | 帝臣不蔽 |
52 | 218 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 帝臣不蔽 |
53 | 218 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 帝臣不蔽 |
54 | 218 | 不 | bù | to form a yes or no question | 帝臣不蔽 |
55 | 218 | 不 | bù | infix potential marker | 帝臣不蔽 |
56 | 215 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 君子正其衣冠 |
57 | 215 | 其 | qí | to add emphasis | 君子正其衣冠 |
58 | 215 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 君子正其衣冠 |
59 | 215 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 君子正其衣冠 |
60 | 215 | 其 | qí | he; her; it; them | 君子正其衣冠 |
61 | 215 | 其 | qí | probably; likely | 君子正其衣冠 |
62 | 215 | 其 | qí | will | 君子正其衣冠 |
63 | 215 | 其 | qí | may | 君子正其衣冠 |
64 | 215 | 其 | qí | if | 君子正其衣冠 |
65 | 215 | 其 | qí | or | 君子正其衣冠 |
66 | 215 | 其 | qí | Qi | 君子正其衣冠 |
67 | 175 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 何如斯可以從政矣 |
68 | 175 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 何如斯可以從政矣 |
69 | 175 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 何如斯可以從政矣 |
70 | 175 | 矣 | yǐ | to form a question | 何如斯可以從政矣 |
71 | 175 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 何如斯可以從政矣 |
72 | 175 | 矣 | yǐ | sigh | 何如斯可以從政矣 |
73 | 168 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 可者與之 |
74 | 168 | 者 | zhě | that | 可者與之 |
75 | 168 | 者 | zhě | nominalizing function word | 可者與之 |
76 | 168 | 者 | zhě | used to mark a definition | 可者與之 |
77 | 168 | 者 | zhě | used to mark a pause | 可者與之 |
78 | 168 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 可者與之 |
79 | 168 | 者 | zhuó | according to | 可者與之 |
80 | 154 | 於 | yú | in; at | 子張問於孔子曰 |
81 | 154 | 於 | yú | in; at | 子張問於孔子曰 |
82 | 154 | 於 | yú | in; at; to; from | 子張問於孔子曰 |
83 | 154 | 於 | yú | to go; to | 子張問於孔子曰 |
84 | 154 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 子張問於孔子曰 |
85 | 154 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 子張問於孔子曰 |
86 | 154 | 於 | yú | from | 子張問於孔子曰 |
87 | 154 | 於 | yú | give | 子張問於孔子曰 |
88 | 154 | 於 | yú | oppposing | 子張問於孔子曰 |
89 | 154 | 於 | yú | and | 子張問於孔子曰 |
90 | 154 | 於 | yú | compared to | 子張問於孔子曰 |
91 | 154 | 於 | yú | by | 子張問於孔子曰 |
92 | 154 | 於 | yú | and; as well as | 子張問於孔子曰 |
93 | 154 | 於 | yú | for | 子張問於孔子曰 |
94 | 154 | 於 | yú | Yu | 子張問於孔子曰 |
95 | 154 | 於 | wū | a crow | 子張問於孔子曰 |
96 | 154 | 於 | wū | whew; wow | 子張問於孔子曰 |
97 | 152 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 斯不亦惠而不費乎 |
98 | 152 | 乎 | hū | in | 斯不亦惠而不費乎 |
99 | 152 | 乎 | hū | marks a return question | 斯不亦惠而不費乎 |
100 | 152 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 斯不亦惠而不費乎 |
101 | 152 | 乎 | hū | marks conjecture | 斯不亦惠而不費乎 |
102 | 152 | 乎 | hū | marks a pause | 斯不亦惠而不費乎 |
103 | 152 | 乎 | hū | marks praise | 斯不亦惠而不費乎 |
104 | 152 | 乎 | hū | ah; sigh | 斯不亦惠而不費乎 |
105 | 148 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 周有大賚 |
106 | 148 | 有 | yǒu | to have; to possess | 周有大賚 |
107 | 148 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 周有大賚 |
108 | 148 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 周有大賚 |
109 | 148 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 周有大賚 |
110 | 148 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 周有大賚 |
111 | 148 | 有 | yǒu | used to compare two things | 周有大賚 |
112 | 148 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 周有大賚 |
113 | 148 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 周有大賚 |
114 | 148 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 周有大賚 |
115 | 148 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 周有大賚 |
116 | 148 | 有 | yǒu | abundant | 周有大賚 |
117 | 148 | 有 | yǒu | purposeful | 周有大賚 |
118 | 148 | 有 | yǒu | You | 周有大賚 |
119 | 141 | 子 | zǐ | child; son | 子服景伯以告子貢 |
120 | 141 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子服景伯以告子貢 |
121 | 141 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子服景伯以告子貢 |
122 | 141 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子服景伯以告子貢 |
123 | 141 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子服景伯以告子貢 |
124 | 141 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子服景伯以告子貢 |
125 | 141 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子服景伯以告子貢 |
126 | 141 | 子 | zǐ | master | 子服景伯以告子貢 |
127 | 141 | 子 | zǐ | viscount | 子服景伯以告子貢 |
128 | 141 | 子 | zi | you; your honor | 子服景伯以告子貢 |
129 | 141 | 子 | zǐ | masters | 子服景伯以告子貢 |
130 | 141 | 子 | zǐ | person | 子服景伯以告子貢 |
131 | 141 | 子 | zǐ | young | 子服景伯以告子貢 |
132 | 141 | 子 | zǐ | seed | 子服景伯以告子貢 |
133 | 141 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子服景伯以告子貢 |
134 | 141 | 子 | zǐ | a copper coin | 子服景伯以告子貢 |
135 | 141 | 子 | zǐ | bundle | 子服景伯以告子貢 |
136 | 141 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子服景伯以告子貢 |
137 | 141 | 子 | zǐ | constituent | 子服景伯以告子貢 |
138 | 141 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子服景伯以告子貢 |
139 | 141 | 子 | zǐ | dear | 子服景伯以告子貢 |
140 | 141 | 子 | zǐ | little one | 子服景伯以告子貢 |
141 | 132 | 與 | yǔ | and | 猶之與人也 |
142 | 132 | 與 | yǔ | to give | 猶之與人也 |
143 | 132 | 與 | yǔ | together with | 猶之與人也 |
144 | 132 | 與 | yú | interrogative particle | 猶之與人也 |
145 | 132 | 與 | yǔ | to accompany | 猶之與人也 |
146 | 132 | 與 | yù | to particate in | 猶之與人也 |
147 | 132 | 與 | yù | of the same kind | 猶之與人也 |
148 | 132 | 與 | yù | to help | 猶之與人也 |
149 | 132 | 與 | yǔ | for | 猶之與人也 |
150 | 116 | 為 | wèi | for; to | 焉能為有 |
151 | 116 | 為 | wèi | because of | 焉能為有 |
152 | 116 | 為 | wéi | to act as; to serve | 焉能為有 |
153 | 116 | 為 | wéi | to change into; to become | 焉能為有 |
154 | 116 | 為 | wéi | to be; is | 焉能為有 |
155 | 116 | 為 | wéi | to do | 焉能為有 |
156 | 116 | 為 | wèi | for | 焉能為有 |
157 | 116 | 為 | wèi | because of; for; to | 焉能為有 |
158 | 116 | 為 | wèi | to | 焉能為有 |
159 | 116 | 為 | wéi | in a passive construction | 焉能為有 |
160 | 116 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 焉能為有 |
161 | 116 | 為 | wéi | forming an adverb | 焉能為有 |
162 | 116 | 為 | wéi | to add emphasis | 焉能為有 |
163 | 116 | 為 | wèi | to support; to help | 焉能為有 |
164 | 116 | 為 | wéi | to govern | 焉能為有 |
165 | 114 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 舜亦以命禹 |
166 | 114 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 舜亦以命禹 |
167 | 114 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 舜亦以命禹 |
168 | 114 | 以 | yǐ | according to | 舜亦以命禹 |
169 | 114 | 以 | yǐ | because of | 舜亦以命禹 |
170 | 114 | 以 | yǐ | on a certain date | 舜亦以命禹 |
171 | 114 | 以 | yǐ | and; as well as | 舜亦以命禹 |
172 | 114 | 以 | yǐ | to rely on | 舜亦以命禹 |
173 | 114 | 以 | yǐ | to regard | 舜亦以命禹 |
174 | 114 | 以 | yǐ | to be able to | 舜亦以命禹 |
175 | 114 | 以 | yǐ | to order; to command | 舜亦以命禹 |
176 | 114 | 以 | yǐ | further; moreover | 舜亦以命禹 |
177 | 114 | 以 | yǐ | used after a verb | 舜亦以命禹 |
178 | 114 | 以 | yǐ | very | 舜亦以命禹 |
179 | 114 | 以 | yǐ | already | 舜亦以命禹 |
180 | 114 | 以 | yǐ | increasingly | 舜亦以命禹 |
181 | 114 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 舜亦以命禹 |
182 | 114 | 以 | yǐ | Israel | 舜亦以命禹 |
183 | 114 | 以 | yǐ | Yi | 舜亦以命禹 |
184 | 113 | 則 | zé | otherwise; but; however | 寬則得眾 |
185 | 113 | 則 | zé | then | 寬則得眾 |
186 | 113 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 寬則得眾 |
187 | 113 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 寬則得眾 |
188 | 113 | 則 | zé | a grade; a level | 寬則得眾 |
189 | 113 | 則 | zé | an example; a model | 寬則得眾 |
190 | 113 | 則 | zé | a weighing device | 寬則得眾 |
191 | 113 | 則 | zé | to grade; to rank | 寬則得眾 |
192 | 113 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 寬則得眾 |
193 | 113 | 則 | zé | to do | 寬則得眾 |
194 | 113 | 則 | zé | only | 寬則得眾 |
195 | 113 | 則 | zé | immediately | 寬則得眾 |
196 | 112 | 吾 | wú | I | 異乎吾所聞 |
197 | 112 | 吾 | wú | my | 異乎吾所聞 |
198 | 112 | 吾 | wú | Wu | 異乎吾所聞 |
199 | 106 | 人 | rén | person; people; a human being | 不如仁人 |
200 | 106 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不如仁人 |
201 | 106 | 人 | rén | a kind of person | 不如仁人 |
202 | 106 | 人 | rén | everybody | 不如仁人 |
203 | 106 | 人 | rén | adult | 不如仁人 |
204 | 106 | 人 | rén | somebody; others | 不如仁人 |
205 | 106 | 人 | rén | an upright person | 不如仁人 |
206 | 105 | 君子 | jūnzi | a ruler; a sovereign | 君子惠而不費 |
207 | 105 | 君子 | jūnzi | junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue | 君子惠而不費 |
208 | 96 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不知言 |
209 | 96 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不知言 |
210 | 96 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不知言 |
211 | 96 | 言 | yán | a particle with no meaning | 不知言 |
212 | 96 | 言 | yán | phrase; sentence | 不知言 |
213 | 96 | 言 | yán | a word; a syllable | 不知言 |
214 | 96 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不知言 |
215 | 96 | 言 | yán | to regard as | 不知言 |
216 | 96 | 言 | yán | to act as | 不知言 |
217 | 90 | 問 | wèn | to ask | 子張問於孔子曰 |
218 | 90 | 問 | wèn | to inquire after | 子張問於孔子曰 |
219 | 90 | 問 | wèn | to interrogate | 子張問於孔子曰 |
220 | 90 | 問 | wèn | to hold responsible | 子張問於孔子曰 |
221 | 90 | 問 | wèn | to request something | 子張問於孔子曰 |
222 | 90 | 問 | wèn | to rebuke | 子張問於孔子曰 |
223 | 90 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 子張問於孔子曰 |
224 | 90 | 問 | wèn | news | 子張問於孔子曰 |
225 | 90 | 問 | wèn | to propose marriage | 子張問於孔子曰 |
226 | 90 | 問 | wén | to inform | 子張問於孔子曰 |
227 | 90 | 問 | wèn | to research | 子張問於孔子曰 |
228 | 90 | 問 | wèn | Wen | 子張問於孔子曰 |
229 | 90 | 問 | wèn | to | 子張問於孔子曰 |
230 | 90 | 問 | wèn | a question | 子張問於孔子曰 |
231 | 88 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如得其情 |
232 | 88 | 如 | rú | if | 如得其情 |
233 | 88 | 如 | rú | in accordance with | 如得其情 |
234 | 88 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如得其情 |
235 | 88 | 如 | rú | this | 如得其情 |
236 | 88 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如得其情 |
237 | 88 | 如 | rú | to go to | 如得其情 |
238 | 88 | 如 | rú | to meet | 如得其情 |
239 | 88 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如得其情 |
240 | 88 | 如 | rú | at least as good as | 如得其情 |
241 | 88 | 如 | rú | and | 如得其情 |
242 | 88 | 如 | rú | or | 如得其情 |
243 | 88 | 如 | rú | but | 如得其情 |
244 | 88 | 如 | rú | then | 如得其情 |
245 | 88 | 如 | rú | naturally | 如得其情 |
246 | 88 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如得其情 |
247 | 88 | 如 | rú | you | 如得其情 |
248 | 88 | 如 | rú | the second lunar month | 如得其情 |
249 | 88 | 如 | rú | in; at | 如得其情 |
250 | 88 | 如 | rú | Ru | 如得其情 |
251 | 84 | 焉 | yān | where; how | 四方之政行焉 |
252 | 84 | 焉 | yān | here; this | 四方之政行焉 |
253 | 84 | 焉 | yān | used for emphasis | 四方之政行焉 |
254 | 84 | 焉 | yān | only | 四方之政行焉 |
255 | 84 | 焉 | yān | in it; there | 四方之政行焉 |
256 | 82 | 無 | wú | no | 無以萬方 |
257 | 82 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無以萬方 |
258 | 82 | 無 | wú | to not have; without | 無以萬方 |
259 | 82 | 無 | wú | has not yet | 無以萬方 |
260 | 82 | 無 | mó | mo | 無以萬方 |
261 | 82 | 無 | wú | do not | 無以萬方 |
262 | 82 | 無 | wú | not; -less; un- | 無以萬方 |
263 | 82 | 無 | wú | regardless of | 無以萬方 |
264 | 82 | 無 | wú | to not have | 無以萬方 |
265 | 82 | 無 | wú | um | 無以萬方 |
266 | 82 | 無 | wú | Wu | 無以萬方 |
267 | 76 | 仁 | rén | a kernel; a pit | 不如仁人 |
268 | 76 | 仁 | rén | benevolent; humane | 不如仁人 |
269 | 76 | 仁 | rén | benevolence; humanity | 不如仁人 |
270 | 76 | 仁 | rén | a benevolent person | 不如仁人 |
271 | 76 | 仁 | rén | kindness | 不如仁人 |
272 | 76 | 仁 | rén | polite form of address | 不如仁人 |
273 | 76 | 仁 | rén | to pity | 不如仁人 |
274 | 76 | 仁 | rén | a person | 不如仁人 |
275 | 76 | 仁 | rén | Ren | 不如仁人 |
276 | 68 | 孔子 | kǒngzi | Confucius | 子張問於孔子曰 |
277 | 67 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必有可觀者焉 |
278 | 67 | 必 | bì | must | 必有可觀者焉 |
279 | 67 | 必 | bì | if; suppose | 必有可觀者焉 |
280 | 67 | 必 | bì | Bi | 必有可觀者焉 |
281 | 64 | 斯 | sī | this | 何如斯可以從政矣 |
282 | 64 | 斯 | sī | to split; to tear | 何如斯可以從政矣 |
283 | 64 | 斯 | sī | thus; such | 何如斯可以從政矣 |
284 | 64 | 斯 | sī | to depart; to leave | 何如斯可以從政矣 |
285 | 64 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 何如斯可以從政矣 |
286 | 64 | 斯 | sī | possessive particle | 何如斯可以從政矣 |
287 | 64 | 斯 | sī | question particle | 何如斯可以從政矣 |
288 | 64 | 斯 | sī | sigh | 何如斯可以從政矣 |
289 | 64 | 斯 | sī | is; are | 何如斯可以從政矣 |
290 | 64 | 斯 | sī | all; every | 何如斯可以從政矣 |
291 | 64 | 斯 | sī | Si | 何如斯可以從政矣 |
292 | 61 | 哉 | zāi | exclamatory particle | 豈若從辟世之士哉 |
293 | 61 | 哉 | zāi | interrogative particle | 豈若從辟世之士哉 |
294 | 61 | 哉 | zāi | to start | 豈若從辟世之士哉 |
295 | 59 | 行 | xíng | to walk | 四方之政行焉 |
296 | 59 | 行 | xíng | capable; competent | 四方之政行焉 |
297 | 59 | 行 | háng | profession | 四方之政行焉 |
298 | 59 | 行 | háng | line; row | 四方之政行焉 |
299 | 59 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 四方之政行焉 |
300 | 59 | 行 | xíng | to travel | 四方之政行焉 |
301 | 59 | 行 | xìng | actions; conduct | 四方之政行焉 |
302 | 59 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 四方之政行焉 |
303 | 59 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 四方之政行焉 |
304 | 59 | 行 | háng | horizontal line | 四方之政行焉 |
305 | 59 | 行 | héng | virtuous deeds | 四方之政行焉 |
306 | 59 | 行 | hàng | a line of trees | 四方之政行焉 |
307 | 59 | 行 | hàng | bold; steadfast | 四方之政行焉 |
308 | 59 | 行 | xíng | to move | 四方之政行焉 |
309 | 59 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 四方之政行焉 |
310 | 59 | 行 | xíng | travel | 四方之政行焉 |
311 | 59 | 行 | xíng | to circulate | 四方之政行焉 |
312 | 59 | 行 | xíng | running script; running script | 四方之政行焉 |
313 | 59 | 行 | xíng | temporary | 四方之政行焉 |
314 | 59 | 行 | xíng | soon | 四方之政行焉 |
315 | 59 | 行 | háng | rank; order | 四方之政行焉 |
316 | 59 | 行 | háng | a business; a shop | 四方之政行焉 |
317 | 59 | 行 | xíng | to depart; to leave | 四方之政行焉 |
318 | 59 | 行 | xíng | to experience | 四方之政行焉 |
319 | 59 | 行 | xíng | path; way | 四方之政行焉 |
320 | 59 | 行 | xíng | xing; ballad | 四方之政行焉 |
321 | 59 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 四方之政行焉 |
322 | 59 | 行 | xíng | 四方之政行焉 | |
323 | 59 | 行 | xíng | moreover; also | 四方之政行焉 |
324 | 59 | 知 | zhī | to know | 日知其所亡 |
325 | 59 | 知 | zhī | to comprehend | 日知其所亡 |
326 | 59 | 知 | zhī | to inform; to tell | 日知其所亡 |
327 | 59 | 知 | zhī | to administer | 日知其所亡 |
328 | 59 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 日知其所亡 |
329 | 59 | 知 | zhī | to be close friends | 日知其所亡 |
330 | 59 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 日知其所亡 |
331 | 59 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 日知其所亡 |
332 | 59 | 知 | zhī | knowledge | 日知其所亡 |
333 | 59 | 知 | zhī | consciousness; perception | 日知其所亡 |
334 | 59 | 知 | zhī | a close friend | 日知其所亡 |
335 | 59 | 知 | zhì | wisdom | 日知其所亡 |
336 | 59 | 知 | zhì | Zhi | 日知其所亡 |
337 | 59 | 知 | zhī | to appreciate | 日知其所亡 |
338 | 59 | 知 | zhī | to make known | 日知其所亡 |
339 | 59 | 知 | zhī | to have control over | 日知其所亡 |
340 | 59 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 日知其所亡 |
341 | 55 | 三 | sān | three | 君子有三變 |
342 | 55 | 三 | sān | third | 君子有三變 |
343 | 55 | 三 | sān | more than two | 君子有三變 |
344 | 55 | 三 | sān | very few | 君子有三變 |
345 | 55 | 三 | sān | repeatedly | 君子有三變 |
346 | 55 | 三 | sān | San | 君子有三變 |
347 | 52 | 聞 | wén | to hear | 子夏聞之曰 |
348 | 52 | 聞 | wén | Wen | 子夏聞之曰 |
349 | 52 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 子夏聞之曰 |
350 | 52 | 聞 | wén | to be widely known | 子夏聞之曰 |
351 | 52 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 子夏聞之曰 |
352 | 52 | 聞 | wén | information | 子夏聞之曰 |
353 | 52 | 聞 | wèn | famous; well known | 子夏聞之曰 |
354 | 52 | 聞 | wén | knowledge; learning | 子夏聞之曰 |
355 | 52 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 子夏聞之曰 |
356 | 52 | 聞 | wén | to question | 子夏聞之曰 |
357 | 51 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 遠之事君 |
358 | 51 | 君 | jūn | you | 遠之事君 |
359 | 51 | 君 | jūn | a mistress | 遠之事君 |
360 | 51 | 君 | jūn | date-plum | 遠之事君 |
361 | 51 | 君 | jūn | the son of heaven | 遠之事君 |
362 | 51 | 君 | jūn | to rule | 遠之事君 |
363 | 51 | 我 | wǒ | I; me; my | 我之大賢與 |
364 | 51 | 我 | wǒ | self | 我之大賢與 |
365 | 51 | 我 | wǒ | we; our | 我之大賢與 |
366 | 51 | 我 | wǒ | [my] dear | 我之大賢與 |
367 | 51 | 我 | wǒ | Wo | 我之大賢與 |
368 | 49 | 可 | kě | can; may; permissible | 擇可勞而勞之 |
369 | 49 | 可 | kě | but | 擇可勞而勞之 |
370 | 49 | 可 | kě | such; so | 擇可勞而勞之 |
371 | 49 | 可 | kě | able to; possibly | 擇可勞而勞之 |
372 | 49 | 可 | kě | to approve; to permit | 擇可勞而勞之 |
373 | 49 | 可 | kě | to be worth | 擇可勞而勞之 |
374 | 49 | 可 | kě | to suit; to fit | 擇可勞而勞之 |
375 | 49 | 可 | kè | khan | 擇可勞而勞之 |
376 | 49 | 可 | kě | to recover | 擇可勞而勞之 |
377 | 49 | 可 | kě | to act as | 擇可勞而勞之 |
378 | 49 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 擇可勞而勞之 |
379 | 49 | 可 | kě | approximately; probably | 擇可勞而勞之 |
380 | 49 | 可 | kě | expresses doubt | 擇可勞而勞之 |
381 | 49 | 可 | kě | really; truely | 擇可勞而勞之 |
382 | 49 | 可 | kě | used to add emphasis | 擇可勞而勞之 |
383 | 49 | 可 | kě | beautiful | 擇可勞而勞之 |
384 | 49 | 可 | kě | Ke | 擇可勞而勞之 |
385 | 49 | 可 | kě | used to ask a question | 擇可勞而勞之 |
386 | 48 | 禮 | lǐ | propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette | 不知禮 |
387 | 48 | 禮 | lǐ | a ritual; a ceremony; a rite | 不知禮 |
388 | 48 | 禮 | lǐ | a present; a gift | 不知禮 |
389 | 48 | 禮 | lǐ | a bow | 不知禮 |
390 | 48 | 禮 | lǐ | Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji | 不知禮 |
391 | 48 | 禮 | lǐ | Li | 不知禮 |
392 | 48 | 禮 | lǐ | to give an offering in a religious ceremony | 不知禮 |
393 | 48 | 禮 | lǐ | to respect; to revere | 不知禮 |
394 | 48 | 子路 | zǐlù | Zi Lu | 使子路問津焉 |
395 | 48 | 何 | hé | what; where; which | 而亦何常師之有 |
396 | 48 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 而亦何常師之有 |
397 | 48 | 何 | hé | who | 而亦何常師之有 |
398 | 48 | 何 | hé | what | 而亦何常師之有 |
399 | 48 | 何 | hé | why | 而亦何常師之有 |
400 | 48 | 何 | hé | how | 而亦何常師之有 |
401 | 48 | 何 | hé | how much | 而亦何常師之有 |
402 | 48 | 何 | hé | He | 而亦何常師之有 |
403 | 45 | 邦 | bāng | nation; country; state | 夫子之得邦家者 |
404 | 45 | 邦 | bāng | a feudal state | 夫子之得邦家者 |
405 | 45 | 邦 | bāng | to bestow a fiefdom | 夫子之得邦家者 |
406 | 45 | 道 | dào | way; road; path | 君子學以致其道 |
407 | 45 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 君子學以致其道 |
408 | 45 | 道 | dào | Tao; the Way | 君子學以致其道 |
409 | 45 | 道 | dào | measure word for long things | 君子學以致其道 |
410 | 45 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 君子學以致其道 |
411 | 45 | 道 | dào | to think | 君子學以致其道 |
412 | 45 | 道 | dào | times | 君子學以致其道 |
413 | 45 | 道 | dào | circuit; a province | 君子學以致其道 |
414 | 45 | 道 | dào | a course; a channel | 君子學以致其道 |
415 | 45 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 君子學以致其道 |
416 | 45 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 君子學以致其道 |
417 | 45 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 君子學以致其道 |
418 | 45 | 道 | dào | a centimeter | 君子學以致其道 |
419 | 45 | 道 | dào | a doctrine | 君子學以致其道 |
420 | 45 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 君子學以致其道 |
421 | 45 | 道 | dào | a skill | 君子學以致其道 |
422 | 45 | 道 | dào | a sect | 君子學以致其道 |
423 | 45 | 道 | dào | a line | 君子學以致其道 |
424 | 43 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫執輿者為誰 |
425 | 43 | 夫 | fú | this; that; those | 夫執輿者為誰 |
426 | 43 | 夫 | fú | now; still | 夫執輿者為誰 |
427 | 43 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫執輿者為誰 |
428 | 43 | 夫 | fū | husband | 夫執輿者為誰 |
429 | 43 | 夫 | fū | a person | 夫執輿者為誰 |
430 | 43 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫執輿者為誰 |
431 | 43 | 夫 | fū | a hired worker | 夫執輿者為誰 |
432 | 43 | 夫 | fú | he | 夫執輿者為誰 |
433 | 43 | 子貢 | zǐ gòng | Zi Gong | 子貢曰 |
434 | 43 | 使 | shǐ | to make; to cause | 孟氏使陽膚為士師 |
435 | 43 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 孟氏使陽膚為士師 |
436 | 43 | 使 | shǐ | to indulge | 孟氏使陽膚為士師 |
437 | 43 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 孟氏使陽膚為士師 |
438 | 43 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 孟氏使陽膚為士師 |
439 | 43 | 使 | shǐ | to dispatch | 孟氏使陽膚為士師 |
440 | 43 | 使 | shǐ | if | 孟氏使陽膚為士師 |
441 | 43 | 使 | shǐ | to use | 孟氏使陽膚為士師 |
442 | 43 | 使 | shǐ | to be able to | 孟氏使陽膚為士師 |
443 | 42 | 民 | mín | the people; citizen; subjects | 天下之民歸心焉 |
444 | 42 | 民 | mín | Min | 天下之民歸心焉 |
445 | 42 | 見 | jiàn | to see | 人皆見之 |
446 | 42 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 人皆見之 |
447 | 42 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 人皆見之 |
448 | 42 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 人皆見之 |
449 | 42 | 見 | jiàn | passive marker | 人皆見之 |
450 | 42 | 見 | jiàn | to listen to | 人皆見之 |
451 | 42 | 見 | jiàn | to meet | 人皆見之 |
452 | 42 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 人皆見之 |
453 | 42 | 見 | jiàn | let me; kindly | 人皆見之 |
454 | 42 | 見 | jiàn | Jian | 人皆見之 |
455 | 42 | 見 | xiàn | to appear | 人皆見之 |
456 | 42 | 見 | xiàn | to introduce | 人皆見之 |
457 | 42 | 謂 | wèi | to call | 不教而殺謂之虐 |
458 | 42 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 不教而殺謂之虐 |
459 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 不教而殺謂之虐 |
460 | 42 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 不教而殺謂之虐 |
461 | 42 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 不教而殺謂之虐 |
462 | 42 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 不教而殺謂之虐 |
463 | 42 | 謂 | wèi | to think | 不教而殺謂之虐 |
464 | 42 | 謂 | wèi | for; is to be | 不教而殺謂之虐 |
465 | 42 | 謂 | wèi | to make; to cause | 不教而殺謂之虐 |
466 | 42 | 謂 | wèi | and | 不教而殺謂之虐 |
467 | 42 | 謂 | wèi | principle; reason | 不教而殺謂之虐 |
468 | 42 | 謂 | wèi | Wei | 不教而殺謂之虐 |
469 | 41 | 能 | néng | can; able | 焉能為有 |
470 | 41 | 能 | néng | ability; capacity | 焉能為有 |
471 | 41 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 焉能為有 |
472 | 41 | 能 | néng | energy | 焉能為有 |
473 | 41 | 能 | néng | function; use | 焉能為有 |
474 | 41 | 能 | néng | may; should; permitted to | 焉能為有 |
475 | 41 | 能 | néng | talent | 焉能為有 |
476 | 41 | 能 | néng | expert at | 焉能為有 |
477 | 41 | 能 | néng | to be in harmony | 焉能為有 |
478 | 41 | 能 | néng | to tend to; to care for | 焉能為有 |
479 | 41 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 焉能為有 |
480 | 41 | 能 | néng | as long as; only | 焉能為有 |
481 | 41 | 能 | néng | even if | 焉能為有 |
482 | 41 | 能 | néng | but | 焉能為有 |
483 | 41 | 能 | néng | in this way | 焉能為有 |
484 | 41 | 是 | shì | is; are; am; to be | 善人是富 |
485 | 41 | 是 | shì | is exactly | 善人是富 |
486 | 41 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 善人是富 |
487 | 41 | 是 | shì | this; that; those | 善人是富 |
488 | 41 | 是 | shì | really; certainly | 善人是富 |
489 | 41 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 善人是富 |
490 | 41 | 是 | shì | true | 善人是富 |
491 | 41 | 是 | shì | is; has; exists | 善人是富 |
492 | 41 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 善人是富 |
493 | 41 | 是 | shì | a matter; an affair | 善人是富 |
494 | 41 | 是 | shì | Shi | 善人是富 |
495 | 39 | 欲 | yù | desire | 欲而不貪 |
496 | 39 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲而不貪 |
497 | 39 | 欲 | yù | almost; nearly; about to occur | 欲而不貪 |
498 | 39 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲而不貪 |
499 | 39 | 欲 | yù | lust | 欲而不貪 |
500 | 39 | 學 | xué | to study; to learn | 君子學以致其道 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
安仁 | 196 | Anren | |
柏 | 98 |
|
|
八佾 | 98 |
|
|
北辰 | 98 | Polaris; North Star | |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
陈文 | 陳文 | 99 | Chen Wen |
陈亢 | 陳亢 | 99 | Chen Kang |
澹台灭明 | 澹臺滅明 | 100 | Dantai Mieming |
定公 | 100 | Lord Ding | |
东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
樊迟 | 樊遲 | 102 | Fan Chi; Fan Xu |
非斯 | 102 | Fes (third largest city of Morocco) | |
封人 | 102 | Duiren | |
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
告子 | 71 | Gao Zi | |
高宗 | 103 |
|
|
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
汉 | 漢 | 104 |
|
何晏 | 104 | He Yan | |
弘道 | 104 | Hongdao | |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
季路 | 106 | Ji Lu | |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
箕子 | 106 | Jizi | |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔子 | 107 | Confucius | |
蒉 | 蕢 | 107 | Kui |
乐山 | 樂山 | 108 | Leshan |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
鲁 | 魯 | 108 |
|
孟懿子 | 109 | Master Meng Yi | |
孟子 | 109 |
|
|
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南人 | 110 | Nanren | |
彭 | 112 |
|
|
齐桓公 | 齊桓公 | 113 | Duke Huan of Qi |
秦 | 113 |
|
|
蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
史鱼 | 史魚 | 115 | Shi Yu |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司马 | 司馬 | 115 |
|
思明 | 115 | Siming | |
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
泰伯 | 116 | Taibo | |
滕 | 116 |
|
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
微子 | 119 | Count of Wei | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
汶上 | 119 | Wenshang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武城 | 119 | Wucheng | |
奚 | 120 |
|
|
西华 | 西華 | 120 | Xihua |
薛 | 120 |
|
|
学道 | 學道 | 120 | examiner |
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
羿 | 121 | Yi | |
沂 | 121 | Yi | |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
有若 | 121 | You Ruo | |
有子 | 121 | Master You | |
禹 | 121 |
|
|
赵 | 趙 | 122 |
|
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
郑声 | 鄭聲 | 122 | Songs of Zheng |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
知乎 | 122 | Zhihu | |
中行 | 122 | Bank of China | |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子禽 | 122 | Master Qin | |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
子路 | 122 | Zi Lu | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子游 | 122 | Master You | |
鄹 | 122 |
|
|
阼阶 | 阼階 | 122 | Eastern Stairs |
左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|