Glossary and Vocabulary for Romance of the Three Kingdoms 三國演義, 第一百十一回 Chapter 111

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 48 bīng soldier; troops 卻說姜維退兵屯於鍾堤
2 48 bīng weapons 卻說姜維退兵屯於鍾堤
3 48 bīng military; warfare 卻說姜維退兵屯於鍾堤
4 48 zhī to go 拜謝解圍之事
5 48 zhī to arrive; to go 拜謝解圍之事
6 48 zhī is 拜謝解圍之事
7 48 zhī to use 拜謝解圍之事
8 48 zhī Zhi 拜謝解圍之事
9 37 yuē to speak; to say 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
10 37 yuē Kangxi radical 73 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
11 37 yuē to be called 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
12 36 wéi to preserve; to maintain 卻說姜維退兵屯於鍾堤
13 36 wéi dimension 卻說姜維退兵屯於鍾堤
14 36 wéi a restraining rope 卻說姜維退兵屯於鍾堤
15 36 wéi a rule; a law 卻說姜維退兵屯於鍾堤
16 36 wéi a thin object 卻說姜維退兵屯於鍾堤
17 36 wéi to tie up 卻說姜維退兵屯於鍾堤
18 36 wéi to connect; to hold together 卻說姜維退兵屯於鍾堤
19 28 wéi to act as; to serve 髦封艾為安西將軍
20 28 wéi to change into; to become 髦封艾為安西將軍
21 28 wéi to be; is 髦封艾為安西將軍
22 28 wéi to do 髦封艾為安西將軍
23 28 wèi to support; to help 髦封艾為安西將軍
24 28 wéi to govern 髦封艾為安西將軍
25 25 Wu 吾料蜀兵其必出有五
26 25 wèi Wei Dynasty 魏兵屯於狄道城外
27 25 wèi State of Wei 魏兵屯於狄道城外
28 25 wèi Cao Wei 魏兵屯於狄道城外
29 25 wéi tall and big 魏兵屯於狄道城外
30 25 wèi Wei [surname] 魏兵屯於狄道城外
31 25 wèi a watchtower 魏兵屯於狄道城外
32 25 wèi a palace 魏兵屯於狄道城外
33 25 wéi to stand solitary and unmoving 魏兵屯於狄道城外
34 25 dàn birth 諸葛誕義討司馬昭
35 25 dàn to bear children; to give birth 諸葛誕義討司馬昭
36 25 ài Ai 鄧艾入城
37 25 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 鄧艾入城
38 25 ài an old person 鄧艾入城
39 25 ài a beautiful person 鄧艾入城
40 25 ài to stop; to finish 鄧艾入城
41 25 ài to train; to cultivate 鄧艾入城
42 25 to control 鄧艾入城
43 25 ài to stutter 鄧艾入城
44 25 ài to nurture; to protect 鄧艾入城
45 25 ài to recompense 鄧艾入城
46 25 ài pale green 鄧艾入城
47 21 dèng Deng 鄧士載智取姜伯約
48 19 shǔ Sichuan 吾料蜀兵其必出有五
49 19 shǔ Shu Kingdom 吾料蜀兵其必出有五
50 19 shān a mountain; a hill; a peak 祁山四處
51 19 shān Shan 祁山四處
52 19 shān Kangxi radical 46 祁山四處
53 19 shān a mountain-like shape 祁山四處
54 19 shān a gable 祁山四處
55 17 must 吾料蜀兵其必出有五
56 17 Bi 吾料蜀兵其必出有五
57 16 Qi 其力已竭
58 16 ér Kangxi radical 126 蜀兵合為一處而來
59 16 ér as if; to seem like 蜀兵合為一處而來
60 16 néng can; able 蜀兵合為一處而來
61 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 蜀兵合為一處而來
62 16 ér to arrive; up to 蜀兵合為一處而來
63 15 jūn army; military 軍又訓練不熟
64 15 jūn soldiers; troops 軍又訓練不熟
65 15 jūn an organized collective 軍又訓練不熟
66 15 jūn to garrison; to stay an an encampment 軍又訓練不熟
67 15 jūn a garrison 軍又訓練不熟
68 15 jūn a front 軍又訓練不熟
69 15 jūn penal miltary service 軍又訓練不熟
70 15 jūn to organize troops 軍又訓練不熟
71 15 tài great; exalted; superior; extreme 王經迎接陳泰
72 15 tài big 王經迎接陳泰
73 15 tài peaceful; calm; safe 王經迎接陳泰
74 15 tài sublime; majestic 王經迎接陳泰
75 15 tài generous 王經迎接陳泰
76 15 tài Tai; Contentment 王經迎接陳泰
77 15 tài haughty; arrogant 王經迎接陳泰
78 15 tài Mount Tai 王經迎接陳泰
79 15 tài agreeable 王經迎接陳泰
80 15 tài extravagant; prosperous 王經迎接陳泰
81 15 tài unimpeded 王經迎接陳泰
82 15 tài Thailand 王經迎接陳泰
83 14 zhài a fence; a stockade 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
84 14 zhài a brothel 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
85 14 zhài a stronghold 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
86 14 zhài a camp 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
87 14 zhài a walled village 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
88 14 shā to kill; to murder; to slaughter 殺奔祁山來
89 14 shā to hurt 殺奔祁山來
90 14 shā to pare off; to reduce; to clip 殺奔祁山來
91 14 lái to come 蜀兵合為一處而來
92 14 lái please 蜀兵合為一處而來
93 14 lái used to substitute for another verb 蜀兵合為一處而來
94 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 蜀兵合為一處而來
95 14 lái wheat 蜀兵合為一處而來
96 14 lái next; future 蜀兵合為一處而來
97 14 lái a simple complement of direction 蜀兵合為一處而來
98 14 lái to occur; to arise 蜀兵合為一處而來
99 14 lái to earn 蜀兵合為一處而來
100 14 can; may; permissible 卻不知攻魏者有五可勝
101 14 to approve; to permit 卻不知攻魏者有五可勝
102 14 to be worth 卻不知攻魏者有五可勝
103 14 to suit; to fit 卻不知攻魏者有五可勝
104 14 khan 卻不知攻魏者有五可勝
105 14 to recover 卻不知攻魏者有五可勝
106 14 to act as 卻不知攻魏者有五可勝
107 14 to be worth; to deserve 卻不知攻魏者有五可勝
108 14 used to add emphasis 卻不知攻魏者有五可勝
109 14 beautiful 卻不知攻魏者有五可勝
110 14 Ke 卻不知攻魏者有五可勝
111 14 諸葛 zhūgě Zhuge 諸葛誕義討司馬昭
112 13 rén person; people; a human being 蜀人多以船行
113 13 rén Kangxi radical 9 蜀人多以船行
114 13 rén a kind of person 蜀人多以船行
115 13 rén everybody 蜀人多以船行
116 13 rén adult 蜀人多以船行
117 13 rén somebody; others 蜀人多以船行
118 13 rén an upright person 蜀人多以船行
119 13 chēn to stop 昭遂暗發密書與揚州刺史樂綝
120 13 chēn in order 昭遂暗發密書與揚州刺史樂綝
121 13 jiāng Jiang 鄧士載智取姜伯約
122 13 jiāng ginger 鄧士載智取姜伯約
123 13 lìng to make; to cause to be; to lead 令史樊建諫曰
124 13 lìng to issue a command 令史樊建諫曰
125 13 lìng rules of behavior; customs 令史樊建諫曰
126 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令史樊建諫曰
127 13 lìng a season 令史樊建諫曰
128 13 lìng respected; good reputation 令史樊建諫曰
129 13 lìng good 令史樊建諫曰
130 13 lìng pretentious 令史樊建諫曰
131 13 lìng a transcending state of existence 令史樊建諫曰
132 13 lìng a commander 令史樊建諫曰
133 13 lìng a commanding quality; an impressive character 令史樊建諫曰
134 13 lìng lyrics 令史樊建諫曰
135 13 lìng Ling 令史樊建諫曰
136 12 jiàng a general; a high ranking officer 泰將鄧艾之功
137 12 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 泰將鄧艾之功
138 12 jiàng to command; to lead 泰將鄧艾之功
139 12 qiāng to request 泰將鄧艾之功
140 12 jiāng to bring; to take; to use; to hold 泰將鄧艾之功
141 12 jiāng to support; to wait upon; to take care of 泰將鄧艾之功
142 12 jiāng to checkmate 泰將鄧艾之功
143 12 jiāng to goad; to incite; to provoke 泰將鄧艾之功
144 12 jiāng to do; to handle 泰將鄧艾之功
145 12 jiàng backbone 泰將鄧艾之功
146 12 jiàng king 泰將鄧艾之功
147 12 jiāng to rest 泰將鄧艾之功
148 12 jiàng a senior member of an organization 泰將鄧艾之功
149 12 jiāng large; great 泰將鄧艾之功
150 12 one 其必出一也
151 12 Kangxi radical 1 其必出一也
152 12 pure; concentrated 其必出一也
153 12 first 其必出一也
154 12 the same 其必出一也
155 12 sole; single 其必出一也
156 12 a very small amount 其必出一也
157 12 Yi 其必出一也
158 12 other 其必出一也
159 12 to unify 其必出一也
160 12 accidentally; coincidentally 其必出一也
161 12 abruptly; suddenly 其必出一也
162 12 big; huge; large 大賞三軍
163 12 Kangxi radical 37 大賞三軍
164 12 great; major; important 大賞三軍
165 12 size 大賞三軍
166 12 old 大賞三軍
167 12 oldest; earliest 大賞三軍
168 12 adult 大賞三軍
169 12 dài an important person 大賞三軍
170 12 senior 大賞三軍
171 12 南安 nánān Nan'an 南安
172 12 chén Chen 王經迎接陳泰
173 12 chén Chen of the Southern dynasties 王經迎接陳泰
174 12 chén to arrange 王經迎接陳泰
175 12 chén to display; to exhibit 王經迎接陳泰
176 12 chén to narrate; to state; to explain 王經迎接陳泰
177 12 chén stale 王經迎接陳泰
178 12 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 王經迎接陳泰
179 12 chén aged [wine]; matured 王經迎接陳泰
180 12 chén a path to a residence 王經迎接陳泰
181 12 zhèn a battle; a battle array 王經迎接陳泰
182 11 desire 何故又欲出也
183 11 to desire; to wish 何故又欲出也
184 11 to desire; to intend 何故又欲出也
185 11 lust 何故又欲出也
186 11 suì to comply with; to follow along 艾遂將雍
187 11 Kangxi radical 132 若蜀兵自南安
188 11 Zi 若蜀兵自南安
189 11 a nose 若蜀兵自南安
190 11 the beginning; the start 若蜀兵自南安
191 11 origin 若蜀兵自南安
192 11 to employ; to use 若蜀兵自南安
193 11 to be 若蜀兵自南安
194 11 to go; to 卻說姜維退兵屯於鍾堤
195 11 to rely on; to depend on 卻說姜維退兵屯於鍾堤
196 11 Yu 卻說姜維退兵屯於鍾堤
197 11 a crow 卻說姜維退兵屯於鍾堤
198 11 將軍 jiāngjūn a general 髦封艾為安西將軍
199 11 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 髦封艾為安西將軍
200 10 xiān first 必先取隴西
201 10 xiān early; prior; former 必先取隴西
202 10 xiān to go forward; to advance 必先取隴西
203 10 xiān to attach importance to; to value 必先取隴西
204 10 xiān to start 必先取隴西
205 10 xiān ancestors; forebears 必先取隴西
206 10 xiān before; in front 必先取隴西
207 10 xiān fundamental; basic 必先取隴西
208 10 xiān Xian 必先取隴西
209 10 xiān ancient; archaic 必先取隴西
210 10 xiān super 必先取隴西
211 10 xiān deceased 必先取隴西
212 10 shàng top; a high position 鄧艾上表謝恩畢
213 10 shang top; the position on or above something 鄧艾上表謝恩畢
214 10 shàng to go up; to go forward 鄧艾上表謝恩畢
215 10 shàng shang 鄧艾上表謝恩畢
216 10 shàng previous; last 鄧艾上表謝恩畢
217 10 shàng high; higher 鄧艾上表謝恩畢
218 10 shàng advanced 鄧艾上表謝恩畢
219 10 shàng a monarch; a sovereign 鄧艾上表謝恩畢
220 10 shàng time 鄧艾上表謝恩畢
221 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 鄧艾上表謝恩畢
222 10 shàng far 鄧艾上表謝恩畢
223 10 shàng big; as big as 鄧艾上表謝恩畢
224 10 shàng abundant; plentiful 鄧艾上表謝恩畢
225 10 shàng to report 鄧艾上表謝恩畢
226 10 shàng to offer 鄧艾上表謝恩畢
227 10 shàng to go on stage 鄧艾上表謝恩畢
228 10 shàng to take office; to assume a post 鄧艾上表謝恩畢
229 10 shàng to install; to erect 鄧艾上表謝恩畢
230 10 shàng to suffer; to sustain 鄧艾上表謝恩畢
231 10 shàng to burn 鄧艾上表謝恩畢
232 10 shàng to remember 鄧艾上表謝恩畢
233 10 shàng to add 鄧艾上表謝恩畢
234 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 鄧艾上表謝恩畢
235 10 shàng to meet 鄧艾上表謝恩畢
236 10 shàng falling then rising (4th) tone 鄧艾上表謝恩畢
237 10 shang used after a verb indicating a result 鄧艾上表謝恩畢
238 10 shàng a musical note 鄧艾上表謝恩畢
239 10 abundant; numerous; large; vast 祁山四處
240 10 a female elaphure 祁山四處
241 10 Qi 祁山四處
242 10 Qi 祁山四處
243 10 to pray 祁山四處
244 10 nǎi to be 上邽乃南安屯糧之所
245 10 jiàn to see 果見祁山九寨勢如長蛇
246 10 jiàn opinion; view; understanding 果見祁山九寨勢如長蛇
247 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 果見祁山九寨勢如長蛇
248 10 jiàn refer to; for details see 果見祁山九寨勢如長蛇
249 10 jiàn to appear 果見祁山九寨勢如長蛇
250 10 jiàn to listen to 果見祁山九寨勢如長蛇
251 10 jiàn to meet 果見祁山九寨勢如長蛇
252 10 jiàn to receive (a guest) 果見祁山九寨勢如長蛇
253 10 jiàn let me; kindly 果見祁山九寨勢如長蛇
254 10 jiàn Jian 果見祁山九寨勢如長蛇
255 10 xiàn to appear 果見祁山九寨勢如長蛇
256 10 xiàn to introduce 果見祁山九寨勢如長蛇
257 10 chōng to fill; to be full; to supply 名充
258 10 chōng sufficient; full 名充
259 10 chōng to serve as 名充
260 10 chōng to pose as 名充
261 10 chōng Chong 名充
262 10 司馬昭 Sīmǎ Zhāo Sima Zhao 諸葛誕義討司馬昭
263 10 退 tuì to retreat; to move back 卻說姜維退兵屯於鍾堤
264 10 退 tuì to decline; to recede; to fade 卻說姜維退兵屯於鍾堤
265 10 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 卻說姜維退兵屯於鍾堤
266 10 退 tuì to quit; to withdraw 卻說姜維退兵屯於鍾堤
267 10 退 tuì to give back 卻說姜維退兵屯於鍾堤
268 10 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 卻說姜維退兵屯於鍾堤
269 10 退 tuì to recoil; to flinch 卻說姜維退兵屯於鍾堤
270 10 退 tuì to dismiss [from a job] 卻說姜維退兵屯於鍾堤
271 10 退 tuì obsolete 卻說姜維退兵屯於鍾堤
272 10 退 tuì to retire; to resign 卻說姜維退兵屯於鍾堤
273 10 退 tuì to shed; to cast off 卻說姜維退兵屯於鍾堤
274 9 to use; to grasp 蜀人多以船行
275 9 to rely on 蜀人多以船行
276 9 to regard 蜀人多以船行
277 9 to be able to 蜀人多以船行
278 9 to order; to command 蜀人多以船行
279 9 used after a verb 蜀人多以船行
280 9 a reason; a cause 蜀人多以船行
281 9 Israel 蜀人多以船行
282 9 Yi 蜀人多以船行
283 9 to enter 鄧艾入城
284 9 Kangxi radical 11 鄧艾入城
285 9 radical 鄧艾入城
286 9 income 鄧艾入城
287 9 to conform with 鄧艾入城
288 9 to descend 鄧艾入城
289 9 the entering tone 鄧艾入城
290 9 to pay 鄧艾入城
291 9 to join 鄧艾入城
292 9 zhāo illustrious 為昭府下長史
293 9 zhāo bright; luminous 為昭府下長史
294 9 zhāo to display clearly 為昭府下長史
295 9 zhāo the sun's brightness 為昭府下長史
296 9 zhāo obvious 為昭府下長史
297 9 zhāo light 為昭府下長史
298 9 zhāo ancestral sequence on the left side of the ancestral hall 為昭府下長史
299 9 zhāo Zhao 為昭府下長史
300 9 to go 吾兵一處而去
301 9 to remove; to wipe off; to eliminate 吾兵一處而去
302 9 to be distant 吾兵一處而去
303 9 to leave 吾兵一處而去
304 9 to play a part 吾兵一處而去
305 9 to abandon; to give up 吾兵一處而去
306 9 to die 吾兵一處而去
307 9 previous; past 吾兵一處而去
308 9 to send out; to issue; to drive away 吾兵一處而去
309 9 falling tone 吾兵一處而去
310 9 to lose 吾兵一處而去
311 9 Qu 吾兵一處而去
312 9 sān three 其必出三也
313 9 sān third 其必出三也
314 9 sān more than two 其必出三也
315 9 sān very few 其必出三也
316 9 sān San 其必出三也
317 9 to give 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
318 9 to accompany 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
319 9 to particate in 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
320 9 of the same kind 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
321 9 to help 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
322 9 for 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
323 8 infix potential marker 軍又訓練不熟
324 8 zhì Kangxi radical 133 至武城山前
325 8 zhì to arrive 至武城山前
326 8 què to go back; to decline; to retreat 卻說姜維退兵屯於鍾堤
327 8 què to reject; to decline 卻說姜維退兵屯於鍾堤
328 8 què to pardon 卻說姜維退兵屯於鍾堤
329 8 liǎo to know; to understand 必取董亭襲南安去了
330 8 liǎo to understand; to know 必取董亭襲南安去了
331 8 liào to look afar from a high place 必取董亭襲南安去了
332 8 liǎo to complete 必取董亭襲南安去了
333 8 liǎo clever; intelligent 必取董亭襲南安去了
334 8 武城 wǔchéng Wucheng 逕取武城山
335 8 liǎng two 吾先伏兩軍於段谷
336 8 liǎng a few 吾先伏兩軍於段谷
337 8 yán to speak; to say; said 夏侯霸之言
338 8 yán language; talk; words; utterance; speech 夏侯霸之言
339 8 yán Kangxi radical 149 夏侯霸之言
340 8 yán phrase; sentence 夏侯霸之言
341 8 yán a word; a syllable 夏侯霸之言
342 8 yán a theory; a doctrine 夏侯霸之言
343 8 yán to regard as 夏侯霸之言
344 8 yán to act as 夏侯霸之言
345 8 Kangxi radical 49 其力已竭
346 8 to bring to an end; to stop 其力已竭
347 8 to complete 其力已竭
348 8 to demote; to dismiss 其力已竭
349 8 to recover from an illness 其力已竭
350 8 yǐn to lead; to guide 引數騎憑高望之
351 8 yǐn to draw a bow 引數騎憑高望之
352 8 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 引數騎憑高望之
353 8 yǐn to stretch 引數騎憑高望之
354 8 yǐn to involve 引數騎憑高望之
355 8 yǐn to quote; to cite 引數騎憑高望之
356 8 yǐn to propose; to nominate; to recommend 引數騎憑高望之
357 8 yǐn to recruit 引數騎憑高望之
358 8 yǐn to hold 引數騎憑高望之
359 8 yǐn to withdraw; to leave 引數騎憑高望之
360 8 yǐn a strap for pulling a cart 引數騎憑高望之
361 8 yǐn a preface ; a forward 引數騎憑高望之
362 8 yǐn a license 引數騎憑高望之
363 8 yǐn long 引數騎憑高望之
364 8 yǐn to cause 引數騎憑高望之
365 8 yǐn to pull; to draw 引數騎憑高望之
366 8 yǐn a refrain; a tune 引數騎憑高望之
367 8 yǐn to grow 引數騎憑高望之
368 8 yǐn to command 引數騎憑高望之
369 8 yǐn to accuse 引數騎憑高望之
370 8 yǐn to commit suicide 引數騎憑高望之
371 8 yǐn a genre 引數騎憑高望之
372 8 yǐn yin; a unit of paper money 引數騎憑高望之
373 8 zài in; at 吾軍皆在旱地
374 8 zài to exist; to be living 吾軍皆在旱地
375 8 zài to consist of 吾軍皆在旱地
376 8 zài to be at a post 吾軍皆在旱地
377 7 to rule by force; to usurp; to master 夏侯霸曰
378 7 hegemon; overlord 夏侯霸曰
379 7 to prevail; to surpass 夏侯霸曰
380 7 a sliver of moon; moonlight 夏侯霸曰
381 7 Hegemon 夏侯霸曰
382 7 Ba [river] 夏侯霸曰
383 7 to control; to master 夏侯霸曰
384 7 Wu 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
385 7 Jiangsu 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
386 7 Wu 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
387 7 Wu dialect 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
388 7 Eastern Wu 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
389 7 to speak loudly 又令長史吳綱送子諸葛靚入吳為質求援
390 7 shì matter; thing; item 拜謝解圍之事
391 7 shì to serve 拜謝解圍之事
392 7 shì a government post 拜謝解圍之事
393 7 shì duty; post; work 拜謝解圍之事
394 7 shì occupation 拜謝解圍之事
395 7 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 拜謝解圍之事
396 7 shì an accident 拜謝解圍之事
397 7 shì to attend 拜謝解圍之事
398 7 shì an allusion 拜謝解圍之事
399 7 shì a condition; a state; a situation 拜謝解圍之事
400 7 shì to engage in 拜謝解圍之事
401 7 shì to enslave 拜謝解圍之事
402 7 shì to pursue 拜謝解圍之事
403 7 shì to administer 拜謝解圍之事
404 7 shì to appoint 拜謝解圍之事
405 7 child; son 即令子鄧忠
406 7 egg; newborn 即令子鄧忠
407 7 first earthly branch 即令子鄧忠
408 7 11 p.m.-1 a.m. 即令子鄧忠
409 7 Kangxi radical 39 即令子鄧忠
410 7 pellet; something small and hard 即令子鄧忠
411 7 master 即令子鄧忠
412 7 viscount 即令子鄧忠
413 7 zi you; your honor 即令子鄧忠
414 7 masters 即令子鄧忠
415 7 person 即令子鄧忠
416 7 young 即令子鄧忠
417 7 seed 即令子鄧忠
418 7 subordinate; subsidiary 即令子鄧忠
419 7 a copper coin 即令子鄧忠
420 7 female dragonfly 即令子鄧忠
421 7 constituent 即令子鄧忠
422 7 offspring; descendants 即令子鄧忠
423 7 dear 即令子鄧忠
424 7 little one 即令子鄧忠
425 7 valley; gorge; ravine 上邽有一谷
426 7 grain; corn 上邽有一谷
427 7 Gu 上邽有一谷
428 7 Kangxi radical 150 上邽有一谷
429 7 virtuous 上邽有一谷
430 7 an official's salary 上邽有一谷
431 7 to bring up 上邽有一谷
432 7 to survive; to grow up 上邽有一谷
433 7 poverty 上邽有一谷
434 7 Tuyuhun people 上邽有一谷
435 7 to take; to get; to fetch 必先取隴西
436 7 to obtain 必先取隴西
437 7 to choose; to select 必先取隴西
438 7 to catch; to seize; to capture 必先取隴西
439 7 to accept; to receive 必先取隴西
440 7 to seek 必先取隴西
441 7 to take a bride 必先取隴西
442 7 Qu 必先取隴西
443 7 山上 shānshàng Shanshang 忽然山上一聲砲響
444 7 zhèng upright; straight 正疑慮間
445 7 zhèng to straighten; to correct 正疑慮間
446 7 zhèng main; central; primary 正疑慮間
447 7 zhèng fundamental; original 正疑慮間
448 7 zhèng precise; exact; accurate 正疑慮間
449 7 zhèng at right angles 正疑慮間
450 7 zhèng unbiased; impartial 正疑慮間
451 7 zhèng true; correct; orthodox 正疑慮間
452 7 zhèng unmixed; pure 正疑慮間
453 7 zhèng positive (charge) 正疑慮間
454 7 zhèng positive (number) 正疑慮間
455 7 zhèng standard 正疑慮間
456 7 zhèng chief; principal; primary 正疑慮間
457 7 zhèng honest 正疑慮間
458 7 zhèng to execute; to carry out 正疑慮間
459 7 zhèng accepted; conventional 正疑慮間
460 7 zhèng to govern 正疑慮間
461 7 zhēng first month 正疑慮間
462 7 zhēng center of a target 正疑慮間
463 7 yòu Kangxi radical 29 軍又訓練不熟
464 7 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說姜維退兵屯於鍾堤
465 7 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說姜維退兵屯於鍾堤
466 7 shuì to persuade 卻說姜維退兵屯於鍾堤
467 7 shuō to teach; to recite; to explain 卻說姜維退兵屯於鍾堤
468 7 shuō a doctrine; a theory 卻說姜維退兵屯於鍾堤
469 7 shuō to claim; to assert 卻說姜維退兵屯於鍾堤
470 7 shuō allocution 卻說姜維退兵屯於鍾堤
471 7 shuō to criticize; to scold 卻說姜維退兵屯於鍾堤
472 7 shuō to indicate; to refer to 卻說姜維退兵屯於鍾堤
473 7 tíng pavilion 吾卻提大兵偷出董亭
474 7 tíng to erect 吾卻提大兵偷出董亭
475 7 hóu marquis; lord 夏侯霸曰
476 7 hóu a target in archery 夏侯霸曰
477 7 bào newspaper 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
478 7 bào to announce; to inform; to report 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
479 7 bào to repay; to reply with a gift 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
480 7 bào to respond; to reply 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
481 7 bào to revenge 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
482 7 bào a cable; a telegram 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
483 7 bào a message; information 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
484 7 to arise; to get up 中央風飄起一黃旗
485 7 to rise; to raise 中央風飄起一黃旗
486 7 to grow out of; to bring forth; to emerge 中央風飄起一黃旗
487 7 to appoint (to an official post); to take up a post 中央風飄起一黃旗
488 7 to start 中央風飄起一黃旗
489 7 to establish; to build 中央風飄起一黃旗
490 7 to draft; to draw up (a plan) 中央風飄起一黃旗
491 7 opening sentence; opening verse 中央風飄起一黃旗
492 7 to get out of bed 中央風飄起一黃旗
493 7 to recover; to heal 中央風飄起一黃旗
494 7 to take out; to extract 中央風飄起一黃旗
495 7 marks the beginning of an action 中央風飄起一黃旗
496 7 marks the sufficiency of an action 中央風飄起一黃旗
497 7 to call back from mourning 中央風飄起一黃旗
498 7 to take place; to occur 中央風飄起一黃旗
499 7 to conjecture 中央風飄起一黃旗
500 7 xíng to walk 蜀人多以船行

Frequencies of all Words

Top 918

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 bīng soldier; troops 卻說姜維退兵屯於鍾堤
2 48 bīng weapons 卻說姜維退兵屯於鍾堤
3 48 bīng military; warfare 卻說姜維退兵屯於鍾堤
4 48 zhī him; her; them; that 拜謝解圍之事
5 48 zhī used between a modifier and a word to form a word group 拜謝解圍之事
6 48 zhī to go 拜謝解圍之事
7 48 zhī this; that 拜謝解圍之事
8 48 zhī genetive marker 拜謝解圍之事
9 48 zhī it 拜謝解圍之事
10 48 zhī in 拜謝解圍之事
11 48 zhī all 拜謝解圍之事
12 48 zhī and 拜謝解圍之事
13 48 zhī however 拜謝解圍之事
14 48 zhī if 拜謝解圍之事
15 48 zhī then 拜謝解圍之事
16 48 zhī to arrive; to go 拜謝解圍之事
17 48 zhī is 拜謝解圍之事
18 48 zhī to use 拜謝解圍之事
19 48 zhī Zhi 拜謝解圍之事
20 37 yuē to speak; to say 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
21 37 yuē Kangxi radical 73 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
22 37 yuē to be called 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
23 37 yuē particle without meaning 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
24 36 wéi to preserve; to maintain 卻說姜維退兵屯於鍾堤
25 36 wéi dimension 卻說姜維退兵屯於鍾堤
26 36 wéi a restraining rope 卻說姜維退兵屯於鍾堤
27 36 wéi a rule; a law 卻說姜維退兵屯於鍾堤
28 36 wéi a thin object 卻說姜維退兵屯於鍾堤
29 36 wéi to tie up 卻說姜維退兵屯於鍾堤
30 36 wéi to connect; to hold together 卻說姜維退兵屯於鍾堤
31 36 wéi only; merely 卻說姜維退兵屯於鍾堤
32 36 wéi a modal particle with no meaning 卻說姜維退兵屯於鍾堤
33 28 wèi for; to 髦封艾為安西將軍
34 28 wèi because of 髦封艾為安西將軍
35 28 wéi to act as; to serve 髦封艾為安西將軍
36 28 wéi to change into; to become 髦封艾為安西將軍
37 28 wéi to be; is 髦封艾為安西將軍
38 28 wéi to do 髦封艾為安西將軍
39 28 wèi for 髦封艾為安西將軍
40 28 wèi because of; for; to 髦封艾為安西將軍
41 28 wèi to 髦封艾為安西將軍
42 28 wéi in a passive construction 髦封艾為安西將軍
43 28 wéi forming a rehetorical question 髦封艾為安西將軍
44 28 wéi forming an adverb 髦封艾為安西將軍
45 28 wéi to add emphasis 髦封艾為安西將軍
46 28 wèi to support; to help 髦封艾為安西將軍
47 28 wéi to govern 髦封艾為安西將軍
48 25 I 吾料蜀兵其必出有五
49 25 my 吾料蜀兵其必出有五
50 25 Wu 吾料蜀兵其必出有五
51 25 wèi Wei Dynasty 魏兵屯於狄道城外
52 25 wèi State of Wei 魏兵屯於狄道城外
53 25 wèi Cao Wei 魏兵屯於狄道城外
54 25 wéi tall and big 魏兵屯於狄道城外
55 25 wèi Wei [surname] 魏兵屯於狄道城外
56 25 wèi a watchtower 魏兵屯於狄道城外
57 25 wèi a palace 魏兵屯於狄道城外
58 25 wéi to stand solitary and unmoving 魏兵屯於狄道城外
59 25 dàn birth 諸葛誕義討司馬昭
60 25 dàn to bear children; to give birth 諸葛誕義討司馬昭
61 25 ài Ai 鄧艾入城
62 25 ài Chinese mugwort; wormwood; artemesia 鄧艾入城
63 25 ài an old person 鄧艾入城
64 25 ài a beautiful person 鄧艾入城
65 25 ài to stop; to finish 鄧艾入城
66 25 ài to train; to cultivate 鄧艾入城
67 25 to control 鄧艾入城
68 25 ài to stutter 鄧艾入城
69 25 ài to nurture; to protect 鄧艾入城
70 25 ài to recompense 鄧艾入城
71 25 ài pale green 鄧艾入城
72 21 dèng Deng 鄧士載智取姜伯約
73 20 chū to go out; to leave 不敢再出矣
74 20 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 不敢再出矣
75 20 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 不敢再出矣
76 20 chū to extend; to spread 不敢再出矣
77 20 chū to appear 不敢再出矣
78 20 chū to exceed 不敢再出矣
79 20 chū to publish; to post 不敢再出矣
80 20 chū to take up an official post 不敢再出矣
81 20 chū to give birth 不敢再出矣
82 20 chū a verb complement 不敢再出矣
83 20 chū to occur; to happen 不敢再出矣
84 20 chū to divorce 不敢再出矣
85 20 chū to chase away 不敢再出矣
86 20 chū to escape; to leave 不敢再出矣
87 20 chū to give 不敢再出矣
88 20 chū to emit 不敢再出矣
89 20 chū quoted from 不敢再出矣
90 20 also; too 其必出一也
91 20 a final modal particle indicating certainy or decision 其必出一也
92 20 either 其必出一也
93 20 even 其必出一也
94 20 used to soften the tone 其必出一也
95 20 used for emphasis 其必出一也
96 20 used to mark contrast 其必出一也
97 20 used to mark compromise 其必出一也
98 19 shǔ Sichuan 吾料蜀兵其必出有五
99 19 shǔ Shu Kingdom 吾料蜀兵其必出有五
100 19 shān a mountain; a hill; a peak 祁山四處
101 19 shān Shan 祁山四處
102 19 shān Kangxi radical 46 祁山四處
103 19 shān a mountain-like shape 祁山四處
104 19 shān a gable 祁山四處
105 17 certainly; must; will; necessarily 吾料蜀兵其必出有五
106 17 must 吾料蜀兵其必出有五
107 17 if; suppose 吾料蜀兵其必出有五
108 17 Bi 吾料蜀兵其必出有五
109 16 his; hers; its; theirs 其力已竭
110 16 to add emphasis 其力已竭
111 16 used when asking a question in reply to a question 其力已竭
112 16 used when making a request or giving an order 其力已竭
113 16 he; her; it; them 其力已竭
114 16 probably; likely 其力已竭
115 16 will 其力已竭
116 16 may 其力已竭
117 16 if 其力已竭
118 16 or 其力已竭
119 16 Qi 其力已竭
120 16 ér and; as well as; but (not); yet (not) 蜀兵合為一處而來
121 16 ér Kangxi radical 126 蜀兵合為一處而來
122 16 ér you 蜀兵合為一處而來
123 16 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 蜀兵合為一處而來
124 16 ér right away; then 蜀兵合為一處而來
125 16 ér but; yet; however; while; nevertheless 蜀兵合為一處而來
126 16 ér if; in case; in the event that 蜀兵合為一處而來
127 16 ér therefore; as a result; thus 蜀兵合為一處而來
128 16 ér how can it be that? 蜀兵合為一處而來
129 16 ér so as to 蜀兵合為一處而來
130 16 ér only then 蜀兵合為一處而來
131 16 ér as if; to seem like 蜀兵合為一處而來
132 16 néng can; able 蜀兵合為一處而來
133 16 ér whiskers on the cheeks; sideburns 蜀兵合為一處而來
134 16 ér me 蜀兵合為一處而來
135 16 ér to arrive; up to 蜀兵合為一處而來
136 16 ér possessive 蜀兵合為一處而來
137 15 jūn army; military 軍又訓練不熟
138 15 jūn soldiers; troops 軍又訓練不熟
139 15 jūn an organized collective 軍又訓練不熟
140 15 jūn to garrison; to stay an an encampment 軍又訓練不熟
141 15 jūn a garrison 軍又訓練不熟
142 15 jūn a front 軍又訓練不熟
143 15 jūn penal miltary service 軍又訓練不熟
144 15 jūn to organize troops 軍又訓練不熟
145 15 tài great; exalted; superior; extreme 王經迎接陳泰
146 15 tài big 王經迎接陳泰
147 15 tài peaceful; calm; safe 王經迎接陳泰
148 15 tài sublime; majestic 王經迎接陳泰
149 15 tài generous 王經迎接陳泰
150 15 tài Tai; Contentment 王經迎接陳泰
151 15 tài haughty; arrogant 王經迎接陳泰
152 15 tài Mount Tai 王經迎接陳泰
153 15 tài agreeable 王經迎接陳泰
154 15 tài extravagant; prosperous 王經迎接陳泰
155 15 tài unimpeded 王經迎接陳泰
156 15 tài Thailand 王經迎接陳泰
157 14 zhài a fence; a stockade 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
158 14 zhài a brothel 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
159 14 zhài a stronghold 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
160 14 zhài a camp 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
161 14 zhài a walled village 哨馬報說魏兵已先在祁山立下九個寨棚
162 14 shā to kill; to murder; to slaughter 殺奔祁山來
163 14 shā to hurt 殺奔祁山來
164 14 shā to pare off; to reduce; to clip 殺奔祁山來
165 14 lái to come 蜀兵合為一處而來
166 14 lái indicates an approximate quantity 蜀兵合為一處而來
167 14 lái please 蜀兵合為一處而來
168 14 lái used to substitute for another verb 蜀兵合為一處而來
169 14 lái used between two word groups to express purpose and effect 蜀兵合為一處而來
170 14 lái ever since 蜀兵合為一處而來
171 14 lái wheat 蜀兵合為一處而來
172 14 lái next; future 蜀兵合為一處而來
173 14 lái a simple complement of direction 蜀兵合為一處而來
174 14 lái to occur; to arise 蜀兵合為一處而來
175 14 lái to earn 蜀兵合為一處而來
176 14 can; may; permissible 卻不知攻魏者有五可勝
177 14 but 卻不知攻魏者有五可勝
178 14 such; so 卻不知攻魏者有五可勝
179 14 able to; possibly 卻不知攻魏者有五可勝
180 14 to approve; to permit 卻不知攻魏者有五可勝
181 14 to be worth 卻不知攻魏者有五可勝
182 14 to suit; to fit 卻不知攻魏者有五可勝
183 14 khan 卻不知攻魏者有五可勝
184 14 to recover 卻不知攻魏者有五可勝
185 14 to act as 卻不知攻魏者有五可勝
186 14 to be worth; to deserve 卻不知攻魏者有五可勝
187 14 approximately; probably 卻不知攻魏者有五可勝
188 14 expresses doubt 卻不知攻魏者有五可勝
189 14 really; truely 卻不知攻魏者有五可勝
190 14 used to add emphasis 卻不知攻魏者有五可勝
191 14 beautiful 卻不知攻魏者有五可勝
192 14 Ke 卻不知攻魏者有五可勝
193 14 used to ask a question 卻不知攻魏者有五可勝
194 14 諸葛 zhūgě Zhuge 諸葛誕義討司馬昭
195 13 rén person; people; a human being 蜀人多以船行
196 13 rén Kangxi radical 9 蜀人多以船行
197 13 rén a kind of person 蜀人多以船行
198 13 rén everybody 蜀人多以船行
199 13 rén adult 蜀人多以船行
200 13 rén somebody; others 蜀人多以船行
201 13 rén an upright person 蜀人多以船行
202 13 chēn to stop 昭遂暗發密書與揚州刺史樂綝
203 13 chēn in order 昭遂暗發密書與揚州刺史樂綝
204 13 jiāng Jiang 鄧士載智取姜伯約
205 13 jiāng ginger 鄧士載智取姜伯約
206 13 lìng to make; to cause to be; to lead 令史樊建諫曰
207 13 lìng to issue a command 令史樊建諫曰
208 13 lìng rules of behavior; customs 令史樊建諫曰
209 13 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令史樊建諫曰
210 13 lìng a season 令史樊建諫曰
211 13 lìng respected; good reputation 令史樊建諫曰
212 13 lìng good 令史樊建諫曰
213 13 lìng pretentious 令史樊建諫曰
214 13 lìng a transcending state of existence 令史樊建諫曰
215 13 lìng a commander 令史樊建諫曰
216 13 lìng a commanding quality; an impressive character 令史樊建諫曰
217 13 lìng lyrics 令史樊建諫曰
218 13 lìng Ling 令史樊建諫曰
219 13 yǒu is; are; to exist 吾料蜀兵其必出有五
220 13 yǒu to have; to possess 吾料蜀兵其必出有五
221 13 yǒu indicates an estimate 吾料蜀兵其必出有五
222 13 yǒu indicates a large quantity 吾料蜀兵其必出有五
223 13 yǒu indicates an affirmative response 吾料蜀兵其必出有五
224 13 yǒu a certain; used before a person, time, or place 吾料蜀兵其必出有五
225 13 yǒu used to compare two things 吾料蜀兵其必出有五
226 13 yǒu used in a polite formula before certain verbs 吾料蜀兵其必出有五
227 13 yǒu used before the names of dynasties 吾料蜀兵其必出有五
228 13 yǒu a certain thing; what exists 吾料蜀兵其必出有五
229 13 yǒu multiple of ten and ... 吾料蜀兵其必出有五
230 13 yǒu abundant 吾料蜀兵其必出有五
231 13 yǒu purposeful 吾料蜀兵其必出有五
232 13 yǒu You 吾料蜀兵其必出有五
233 12 jiāng will; shall (future tense) 泰將鄧艾之功
234 12 jiāng to get; to use; marker for direct-object 泰將鄧艾之功
235 12 jiàng a general; a high ranking officer 泰將鄧艾之功
236 12 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 泰將鄧艾之功
237 12 jiāng and; or 泰將鄧艾之功
238 12 jiàng to command; to lead 泰將鄧艾之功
239 12 qiāng to request 泰將鄧艾之功
240 12 jiāng approximately 泰將鄧艾之功
241 12 jiāng to bring; to take; to use; to hold 泰將鄧艾之功
242 12 jiāng to support; to wait upon; to take care of 泰將鄧艾之功
243 12 jiāng to checkmate 泰將鄧艾之功
244 12 jiāng to goad; to incite; to provoke 泰將鄧艾之功
245 12 jiāng to do; to handle 泰將鄧艾之功
246 12 jiāng placed between a verb and a complement of direction 泰將鄧艾之功
247 12 jiāng furthermore; moreover 泰將鄧艾之功
248 12 jiàng backbone 泰將鄧艾之功
249 12 jiàng king 泰將鄧艾之功
250 12 jiāng might; possibly 泰將鄧艾之功
251 12 jiāng just; a short time ago 泰將鄧艾之功
252 12 jiāng to rest 泰將鄧艾之功
253 12 jiāng to the side 泰將鄧艾之功
254 12 jiàng a senior member of an organization 泰將鄧艾之功
255 12 jiāng large; great 泰將鄧艾之功
256 12 one 其必出一也
257 12 Kangxi radical 1 其必出一也
258 12 as soon as; all at once 其必出一也
259 12 pure; concentrated 其必出一也
260 12 whole; all 其必出一也
261 12 first 其必出一也
262 12 the same 其必出一也
263 12 each 其必出一也
264 12 certain 其必出一也
265 12 throughout 其必出一也
266 12 used in between a reduplicated verb 其必出一也
267 12 sole; single 其必出一也
268 12 a very small amount 其必出一也
269 12 Yi 其必出一也
270 12 other 其必出一也
271 12 to unify 其必出一也
272 12 accidentally; coincidentally 其必出一也
273 12 abruptly; suddenly 其必出一也
274 12 or 其必出一也
275 12 big; huge; large 大賞三軍
276 12 Kangxi radical 37 大賞三軍
277 12 great; major; important 大賞三軍
278 12 size 大賞三軍
279 12 old 大賞三軍
280 12 greatly; very 大賞三軍
281 12 oldest; earliest 大賞三軍
282 12 adult 大賞三軍
283 12 tài greatest; grand 大賞三軍
284 12 dài an important person 大賞三軍
285 12 senior 大賞三軍
286 12 approximately 大賞三軍
287 12 tài greatest; grand 大賞三軍
288 12 南安 nánān Nan'an 南安
289 12 chén Chen 王經迎接陳泰
290 12 chén Chen of the Southern dynasties 王經迎接陳泰
291 12 chén to arrange 王經迎接陳泰
292 12 chén to display; to exhibit 王經迎接陳泰
293 12 chén to narrate; to state; to explain 王經迎接陳泰
294 12 chén stale 王經迎接陳泰
295 12 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 王經迎接陳泰
296 12 chén aged [wine]; matured 王經迎接陳泰
297 12 chén a path to a residence 王經迎接陳泰
298 12 zhèn a battle; a battle array 王經迎接陳泰
299 11 desire 何故又欲出也
300 11 to desire; to wish 何故又欲出也
301 11 almost; nearly; about to occur 何故又欲出也
302 11 to desire; to intend 何故又欲出也
303 11 lust 何故又欲出也
304 11 suì to comply with; to follow along 艾遂將雍
305 11 suì thereupon 艾遂將雍
306 11 naturally; of course; certainly 若蜀兵自南安
307 11 from; since 若蜀兵自南安
308 11 self; oneself; itself 若蜀兵自南安
309 11 Kangxi radical 132 若蜀兵自南安
310 11 Zi 若蜀兵自南安
311 11 a nose 若蜀兵自南安
312 11 the beginning; the start 若蜀兵自南安
313 11 origin 若蜀兵自南安
314 11 originally 若蜀兵自南安
315 11 still; to remain 若蜀兵自南安
316 11 in person; personally 若蜀兵自南安
317 11 in addition; besides 若蜀兵自南安
318 11 if; even if 若蜀兵自南安
319 11 but 若蜀兵自南安
320 11 because 若蜀兵自南安
321 11 to employ; to use 若蜀兵自南安
322 11 to be 若蜀兵自南安
323 11 in; at 卻說姜維退兵屯於鍾堤
324 11 in; at 卻說姜維退兵屯於鍾堤
325 11 in; at; to; from 卻說姜維退兵屯於鍾堤
326 11 to go; to 卻說姜維退兵屯於鍾堤
327 11 to rely on; to depend on 卻說姜維退兵屯於鍾堤
328 11 to go to; to arrive at 卻說姜維退兵屯於鍾堤
329 11 from 卻說姜維退兵屯於鍾堤
330 11 give 卻說姜維退兵屯於鍾堤
331 11 oppposing 卻說姜維退兵屯於鍾堤
332 11 and 卻說姜維退兵屯於鍾堤
333 11 compared to 卻說姜維退兵屯於鍾堤
334 11 by 卻說姜維退兵屯於鍾堤
335 11 and; as well as 卻說姜維退兵屯於鍾堤
336 11 for 卻說姜維退兵屯於鍾堤
337 11 Yu 卻說姜維退兵屯於鍾堤
338 11 a crow 卻說姜維退兵屯於鍾堤
339 11 whew; wow 卻說姜維退兵屯於鍾堤
340 11 將軍 jiāngjūn a general 髦封艾為安西將軍
341 11 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 髦封艾為安西將軍
342 10 xiān first 必先取隴西
343 10 xiān early; prior; former 必先取隴西
344 10 xiān to go forward; to advance 必先取隴西
345 10 xiān to attach importance to; to value 必先取隴西
346 10 xiān to start 必先取隴西
347 10 xiān ancestors; forebears 必先取隴西
348 10 xiān earlier 必先取隴西
349 10 xiān before; in front 必先取隴西
350 10 xiān fundamental; basic 必先取隴西
351 10 xiān Xian 必先取隴西
352 10 xiān ancient; archaic 必先取隴西
353 10 xiān super 必先取隴西
354 10 xiān deceased 必先取隴西
355 10 shàng top; a high position 鄧艾上表謝恩畢
356 10 shang top; the position on or above something 鄧艾上表謝恩畢
357 10 shàng to go up; to go forward 鄧艾上表謝恩畢
358 10 shàng shang 鄧艾上表謝恩畢
359 10 shàng previous; last 鄧艾上表謝恩畢
360 10 shàng high; higher 鄧艾上表謝恩畢
361 10 shàng advanced 鄧艾上表謝恩畢
362 10 shàng a monarch; a sovereign 鄧艾上表謝恩畢
363 10 shàng time 鄧艾上表謝恩畢
364 10 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 鄧艾上表謝恩畢
365 10 shàng far 鄧艾上表謝恩畢
366 10 shàng big; as big as 鄧艾上表謝恩畢
367 10 shàng abundant; plentiful 鄧艾上表謝恩畢
368 10 shàng to report 鄧艾上表謝恩畢
369 10 shàng to offer 鄧艾上表謝恩畢
370 10 shàng to go on stage 鄧艾上表謝恩畢
371 10 shàng to take office; to assume a post 鄧艾上表謝恩畢
372 10 shàng to install; to erect 鄧艾上表謝恩畢
373 10 shàng to suffer; to sustain 鄧艾上表謝恩畢
374 10 shàng to burn 鄧艾上表謝恩畢
375 10 shàng to remember 鄧艾上表謝恩畢
376 10 shang on; in 鄧艾上表謝恩畢
377 10 shàng upward 鄧艾上表謝恩畢
378 10 shàng to add 鄧艾上表謝恩畢
379 10 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 鄧艾上表謝恩畢
380 10 shàng to meet 鄧艾上表謝恩畢
381 10 shàng falling then rising (4th) tone 鄧艾上表謝恩畢
382 10 shang used after a verb indicating a result 鄧艾上表謝恩畢
383 10 shàng a musical note 鄧艾上表謝恩畢
384 10 abundant; numerous; large; vast 祁山四處
385 10 a female elaphure 祁山四處
386 10 Qi 祁山四處
387 10 Qi 祁山四處
388 10 to pray 祁山四處
389 10 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 上邽乃南安屯糧之所
390 10 nǎi to be 上邽乃南安屯糧之所
391 10 nǎi you; yours 上邽乃南安屯糧之所
392 10 nǎi also; moreover 上邽乃南安屯糧之所
393 10 nǎi however; but 上邽乃南安屯糧之所
394 10 nǎi if 上邽乃南安屯糧之所
395 10 jiàn to see 果見祁山九寨勢如長蛇
396 10 jiàn opinion; view; understanding 果見祁山九寨勢如長蛇
397 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 果見祁山九寨勢如長蛇
398 10 jiàn refer to; for details see 果見祁山九寨勢如長蛇
399 10 jiàn to appear 果見祁山九寨勢如長蛇
400 10 jiàn passive marker 果見祁山九寨勢如長蛇
401 10 jiàn to listen to 果見祁山九寨勢如長蛇
402 10 jiàn to meet 果見祁山九寨勢如長蛇
403 10 jiàn to receive (a guest) 果見祁山九寨勢如長蛇
404 10 jiàn let me; kindly 果見祁山九寨勢如長蛇
405 10 jiàn Jian 果見祁山九寨勢如長蛇
406 10 xiàn to appear 果見祁山九寨勢如長蛇
407 10 xiàn to introduce 果見祁山九寨勢如長蛇
408 10 chōng to fill; to be full; to supply 名充
409 10 chōng sufficient; full 名充
410 10 chōng to serve as 名充
411 10 chōng to pose as 名充
412 10 chōng Chong 名充
413 10 司馬昭 Sīmǎ Zhāo Sima Zhao 諸葛誕義討司馬昭
414 10 退 tuì to retreat; to move back 卻說姜維退兵屯於鍾堤
415 10 退 tuì to decline; to recede; to fade 卻說姜維退兵屯於鍾堤
416 10 退 tuì to yield; to concede; to politely decline 卻說姜維退兵屯於鍾堤
417 10 退 tuì to quit; to withdraw 卻說姜維退兵屯於鍾堤
418 10 退 tuì to give back 卻說姜維退兵屯於鍾堤
419 10 退 tuì for a planet to move with apparent retrograde motion 卻說姜維退兵屯於鍾堤
420 10 退 tuì to recoil; to flinch 卻說姜維退兵屯於鍾堤
421 10 退 tuì to dismiss [from a job] 卻說姜維退兵屯於鍾堤
422 10 退 tuì obsolete 卻說姜維退兵屯於鍾堤
423 10 退 tuì to retire; to resign 卻說姜維退兵屯於鍾堤
424 10 退 tuì to shed; to cast off 卻說姜維退兵屯於鍾堤
425 9 so as to; in order to 蜀人多以船行
426 9 to use; to regard as 蜀人多以船行
427 9 to use; to grasp 蜀人多以船行
428 9 according to 蜀人多以船行
429 9 because of 蜀人多以船行
430 9 on a certain date 蜀人多以船行
431 9 and; as well as 蜀人多以船行
432 9 to rely on 蜀人多以船行
433 9 to regard 蜀人多以船行
434 9 to be able to 蜀人多以船行
435 9 to order; to command 蜀人多以船行
436 9 further; moreover 蜀人多以船行
437 9 used after a verb 蜀人多以船行
438 9 very 蜀人多以船行
439 9 already 蜀人多以船行
440 9 increasingly 蜀人多以船行
441 9 a reason; a cause 蜀人多以船行
442 9 Israel 蜀人多以船行
443 9 Yi 蜀人多以船行
444 9 to enter 鄧艾入城
445 9 Kangxi radical 11 鄧艾入城
446 9 radical 鄧艾入城
447 9 income 鄧艾入城
448 9 to conform with 鄧艾入城
449 9 to descend 鄧艾入城
450 9 the entering tone 鄧艾入城
451 9 to pay 鄧艾入城
452 9 to join 鄧艾入城
453 9 zhāo illustrious 為昭府下長史
454 9 zhāo bright; luminous 為昭府下長史
455 9 zhāo to display clearly 為昭府下長史
456 9 zhāo the sun's brightness 為昭府下長史
457 9 zhāo obvious 為昭府下長史
458 9 zhāo light 為昭府下長史
459 9 zhāo ancestral sequence on the left side of the ancestral hall 為昭府下長史
460 9 zhāo Zhao 為昭府下長史
461 9 to go 吾兵一處而去
462 9 to remove; to wipe off; to eliminate 吾兵一處而去
463 9 to be distant 吾兵一處而去
464 9 to leave 吾兵一處而去
465 9 to play a part 吾兵一處而去
466 9 to abandon; to give up 吾兵一處而去
467 9 to die 吾兵一處而去
468 9 previous; past 吾兵一處而去
469 9 to send out; to issue; to drive away 吾兵一處而去
470 9 expresses a tendency 吾兵一處而去
471 9 falling tone 吾兵一處而去
472 9 to lose 吾兵一處而去
473 9 Qu 吾兵一處而去
474 9 sān three 其必出三也
475 9 sān third 其必出三也
476 9 sān more than two 其必出三也
477 9 sān very few 其必出三也
478 9 sān repeatedly 其必出三也
479 9 sān San 其必出三也
480 9 and 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
481 9 to give 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
482 9 together with 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
483 9 interrogative particle 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
484 9 to accompany 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
485 9 to particate in 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
486 9 of the same kind 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
487 9 to help 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
488 9 for 陳泰設宴與鄧艾拜賀曰
489 8 not; no 軍又訓練不熟
490 8 expresses that a certain condition cannot be acheived 軍又訓練不熟
491 8 as a correlative 軍又訓練不熟
492 8 no (answering a question) 軍又訓練不熟
493 8 forms a negative adjective from a noun 軍又訓練不熟
494 8 at the end of a sentence to form a question 軍又訓練不熟
495 8 to form a yes or no question 軍又訓練不熟
496 8 infix potential marker 軍又訓練不熟
497 8 zhì to; until 至武城山前
498 8 zhì Kangxi radical 133 至武城山前
499 8 zhì extremely; very; most 至武城山前
500 8 zhì to arrive 至武城山前

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安西 196 Anxi
曹髦 67 Cao Mao
刺史 99 Regional Inspector
大司马 大司馬 100 Minister of War
100 Deng
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东吴 東吳 68 Eastern Wu
103 Gui
谷口 103 Taniguchi (Japanese surname)
汉中 漢中 104 Hongzhong
黑五 104 Black Friday
104 Huai River
淮南 72 Huainan
户口 戶口 104 Hukou; registered residence
贾逵 賈逵 74
  1. Jia Kui
  2. Jia Kui
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
瑯琊 76 Mount Langya
陇西 隴西 76 Longxi
洛阳 洛陽 76 Luoyang
麦可 麥可 109 Mike
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
南门 南門 78 South Gate
南安 110 Nan'an
南阳 南陽 110 Nanyang
羌人 113 Qiang people
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
寿春 壽春 115 Shoucun
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
蜀汉 蜀漢 83 Shu Han Kingdom
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马昭 司馬昭 83 Sima Zhao
孙亮 孫亮 83 Sun Liang
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
84
  1. Teng
  2. Teng
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武城 119 Wucheng
武侯 119 Wuhou
兴文 興文 120 Xingwen
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
扬州 揚州 89 Yangzhou
兖州 兗州 89
  1. Yanzhou
  2. Yanzhou
豫州 121 Yuzhou
诸葛 諸葛 122 Zhuge
左军 左軍 122 Left Company [of troops]; Left Guard

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English