Glossary and Vocabulary for Records of the Three Kingdoms 三國志, 卷十九 魏書十九 任城陳蕭王傳 Volume 19: Book of Wei 19 - Biographies of the princes of Rencheng, Chen, and Xiao
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 407 | 之 | zhī | to go | 太祖嘗抑之曰 |
2 | 407 | 之 | zhī | to arrive; to go | 太祖嘗抑之曰 |
3 | 407 | 之 | zhī | is | 太祖嘗抑之曰 |
4 | 407 | 之 | zhī | to use | 太祖嘗抑之曰 |
5 | 407 | 之 | zhī | Zhi | 太祖嘗抑之曰 |
6 | 407 | 之 | zhī | winding | 太祖嘗抑之曰 |
7 | 135 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而好乘汗馬擊劍 |
8 | 135 | 而 | ér | as if; to seem like | 而好乘汗馬擊劍 |
9 | 135 | 而 | néng | can; able | 而好乘汗馬擊劍 |
10 | 135 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而好乘汗馬擊劍 |
11 | 135 | 而 | ér | to arrive; up to | 而好乘汗馬擊劍 |
12 | 100 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以彰為北中郎將 |
13 | 100 | 以 | yǐ | to rely on | 以彰為北中郎將 |
14 | 100 | 以 | yǐ | to regard | 以彰為北中郎將 |
15 | 100 | 以 | yǐ | to be able to | 以彰為北中郎將 |
16 | 100 | 以 | yǐ | to order; to command | 以彰為北中郎將 |
17 | 100 | 以 | yǐ | used after a verb | 以彰為北中郎將 |
18 | 100 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以彰為北中郎將 |
19 | 100 | 以 | yǐ | Israel | 以彰為北中郎將 |
20 | 100 | 以 | yǐ | Yi | 以彰為北中郎將 |
21 | 95 | 曰 | yuē | to speak; to say | 太祖嘗抑之曰 |
22 | 95 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 太祖嘗抑之曰 |
23 | 95 | 曰 | yuē | to be called | 太祖嘗抑之曰 |
24 | 90 | 於 | yú | to go; to | 而劉備栖於山頭 |
25 | 90 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而劉備栖於山頭 |
26 | 90 | 於 | yú | Yu | 而劉備栖於山頭 |
27 | 90 | 於 | wū | a crow | 而劉備栖於山頭 |
28 | 89 | 其 | qí | Qi | 使各言其志 |
29 | 86 | 為 | wéi | to act as; to serve | 丈夫一為衛 |
30 | 86 | 為 | wéi | to change into; to become | 丈夫一為衛 |
31 | 86 | 為 | wéi | to be; is | 丈夫一為衛 |
32 | 86 | 為 | wéi | to do | 丈夫一為衛 |
33 | 86 | 為 | wèi | to support; to help | 丈夫一為衛 |
34 | 86 | 為 | wéi | to govern | 丈夫一為衛 |
35 | 84 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
36 | 84 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
37 | 84 | 臣 | chén | a slave | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
38 | 84 | 臣 | chén | Chen | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
39 | 84 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
40 | 84 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
41 | 84 | 臣 | chén | a subject | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
42 | 83 | 不 | bù | infix potential marker | 不避險阻 |
43 | 57 | 植 | zhí | a plant; trees | 謂臨菑侯植曰 |
44 | 57 | 植 | zhí | to cultivate plants | 謂臨菑侯植曰 |
45 | 57 | 植 | zhí | to place; to embed | 謂臨菑侯植曰 |
46 | 57 | 植 | zhí | to establish; to organize | 謂臨菑侯植曰 |
47 | 57 | 植 | zhí | to supervize fortifications | 謂臨菑侯植曰 |
48 | 57 | 植 | zhí | a door slat | 謂臨菑侯植曰 |
49 | 57 | 植 | zhí | to depend on | 謂臨菑侯植曰 |
50 | 57 | 植 | zhí | to grow | 謂臨菑侯植曰 |
51 | 51 | 王 | wáng | Wang | 任城王曹彰 |
52 | 51 | 王 | wáng | a king | 任城王曹彰 |
53 | 51 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 任城王曹彰 |
54 | 51 | 王 | wàng | to be king; to rule | 任城王曹彰 |
55 | 51 | 王 | wáng | a prince; a duke | 任城王曹彰 |
56 | 51 | 王 | wáng | grand; great | 任城王曹彰 |
57 | 51 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 任城王曹彰 |
58 | 51 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 任城王曹彰 |
59 | 51 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 任城王曹彰 |
60 | 51 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 任城王曹彰 |
61 | 43 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 身自搏戰 |
62 | 43 | 自 | zì | Zi | 身自搏戰 |
63 | 43 | 自 | zì | a nose | 身自搏戰 |
64 | 43 | 自 | zì | the beginning; the start | 身自搏戰 |
65 | 43 | 自 | zì | origin | 身自搏戰 |
66 | 43 | 自 | zì | to employ; to use | 身自搏戰 |
67 | 43 | 自 | zì | to be | 身自搏戰 |
68 | 43 | 年 | nián | year | 建安二十一年 |
69 | 43 | 年 | nián | New Year festival | 建安二十一年 |
70 | 43 | 年 | nián | age | 建安二十一年 |
71 | 43 | 年 | nián | life span; life expectancy | 建安二十一年 |
72 | 43 | 年 | nián | an era; a period | 建安二十一年 |
73 | 43 | 年 | nián | a date | 建安二十一年 |
74 | 43 | 年 | nián | time; years | 建安二十一年 |
75 | 43 | 年 | nián | harvest | 建安二十一年 |
76 | 43 | 年 | nián | annual; every year | 建安二十一年 |
77 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 不能無病 |
78 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 不能無病 |
79 | 41 | 無 | mó | mo | 不能無病 |
80 | 41 | 無 | wú | to not have | 不能無病 |
81 | 41 | 無 | wú | Wu | 不能無病 |
82 | 41 | 太祖 | tàizǔ | Taizu; Great Ancestor | 太祖嘗抑之曰 |
83 | 41 | 太祖 | tàizǔ | progenitor | 太祖嘗抑之曰 |
84 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 太祖嘗問諸子所好 |
85 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 太祖嘗問諸子所好 |
86 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 太祖嘗問諸子所好 |
87 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 太祖嘗問諸子所好 |
88 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 太祖嘗問諸子所好 |
89 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 太祖嘗問諸子所好 |
90 | 37 | 與 | yǔ | to give | 一日一夜與虜相及 |
91 | 37 | 與 | yǔ | to accompany | 一日一夜與虜相及 |
92 | 37 | 與 | yù | to particate in | 一日一夜與虜相及 |
93 | 37 | 與 | yù | of the same kind | 一日一夜與虜相及 |
94 | 37 | 與 | yù | to help | 一日一夜與虜相及 |
95 | 37 | 與 | yǔ | for | 一日一夜與虜相及 |
96 | 36 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將十萬騎馳沙漠 |
97 | 36 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將十萬騎馳沙漠 |
98 | 36 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將十萬騎馳沙漠 |
99 | 36 | 將 | qiāng | to request | 將十萬騎馳沙漠 |
100 | 36 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將十萬騎馳沙漠 |
101 | 36 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將十萬騎馳沙漠 |
102 | 36 | 將 | jiāng | to checkmate | 將十萬騎馳沙漠 |
103 | 36 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將十萬騎馳沙漠 |
104 | 36 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將十萬騎馳沙漠 |
105 | 36 | 將 | jiàng | backbone | 將十萬騎馳沙漠 |
106 | 36 | 將 | jiàng | king | 將十萬騎馳沙漠 |
107 | 36 | 將 | jiāng | to rest | 將十萬騎馳沙漠 |
108 | 36 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將十萬騎馳沙漠 |
109 | 36 | 將 | jiāng | large; great | 將十萬騎馳沙漠 |
110 | 35 | 彰 | zhāng | clear; obvious | 任城王曹彰 |
111 | 35 | 彰 | zhāng | to display; to manifest; to reveal; to cite | 任城王曹彰 |
112 | 35 | 彰 | zhāng | Zhang | 任城王曹彰 |
113 | 35 | 彰 | zhāng | ornamental; colorful | 任城王曹彰 |
114 | 35 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使各言其志 |
115 | 35 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使各言其志 |
116 | 35 | 使 | shǐ | to indulge | 使各言其志 |
117 | 35 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使各言其志 |
118 | 35 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使各言其志 |
119 | 35 | 使 | shǐ | to dispatch | 使各言其志 |
120 | 35 | 使 | shǐ | to use | 使各言其志 |
121 | 35 | 使 | shǐ | to be able to | 使各言其志 |
122 | 33 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則皆有愆乎 |
123 | 33 | 則 | zé | a grade; a level | 則皆有愆乎 |
124 | 33 | 則 | zé | an example; a model | 則皆有愆乎 |
125 | 33 | 則 | zé | a weighing device | 則皆有愆乎 |
126 | 33 | 則 | zé | to grade; to rank | 則皆有愆乎 |
127 | 33 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則皆有愆乎 |
128 | 33 | 則 | zé | to do | 則皆有愆乎 |
129 | 31 | 子 | zǐ | child; son | 字子文 |
130 | 31 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子文 |
131 | 31 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子文 |
132 | 31 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子文 |
133 | 31 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子文 |
134 | 31 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子文 |
135 | 31 | 子 | zǐ | master | 字子文 |
136 | 31 | 子 | zǐ | viscount | 字子文 |
137 | 31 | 子 | zi | you; your honor | 字子文 |
138 | 31 | 子 | zǐ | masters | 字子文 |
139 | 31 | 子 | zǐ | person | 字子文 |
140 | 31 | 子 | zǐ | young | 字子文 |
141 | 31 | 子 | zǐ | seed | 字子文 |
142 | 31 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子文 |
143 | 31 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子文 |
144 | 31 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子文 |
145 | 31 | 子 | zǐ | constituent | 字子文 |
146 | 31 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子文 |
147 | 31 | 子 | zǐ | dear | 字子文 |
148 | 31 | 子 | zǐ | little one | 字子文 |
149 | 31 | 見 | jiàn | to see | 見彰力戰 |
150 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見彰力戰 |
151 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見彰力戰 |
152 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見彰力戰 |
153 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 見彰力戰 |
154 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 見彰力戰 |
155 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見彰力戰 |
156 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見彰力戰 |
157 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 見彰力戰 |
158 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 見彰力戰 |
159 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 見彰力戰 |
160 | 30 | 我 | wǒ | self | 待呼我黃鬚來 |
161 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 待呼我黃鬚來 |
162 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 待呼我黃鬚來 |
163 | 30 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 時兵馬未集 |
164 | 30 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 時兵馬未集 |
165 | 30 | 未 | wèi | to taste | 時兵馬未集 |
166 | 29 | 國 | guó | a country; a nation | 彰與諸侯就國 |
167 | 29 | 國 | guó | the capital of a state | 彰與諸侯就國 |
168 | 29 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 彰與諸侯就國 |
169 | 29 | 國 | guó | a state; a kingdom | 彰與諸侯就國 |
170 | 29 | 國 | guó | a place; a land | 彰與諸侯就國 |
171 | 29 | 國 | guó | domestic; Chinese | 彰與諸侯就國 |
172 | 29 | 國 | guó | national | 彰與諸侯就國 |
173 | 29 | 國 | guó | top in the nation | 彰與諸侯就國 |
174 | 29 | 國 | guó | Guo | 彰與諸侯就國 |
175 | 29 | 脩 | xiū | to cultivate; to repair | 楊脩等為之羽翼 |
176 | 29 | 脩 | xiū | a teacher's pay | 楊脩等為之羽翼 |
177 | 29 | 脩 | xiū | strips of dried meat | 楊脩等為之羽翼 |
178 | 29 | 脩 | xiū | a ceremonial gift to a teacher | 楊脩等為之羽翼 |
179 | 29 | 脩 | xiū | Xiu | 楊脩等為之羽翼 |
180 | 29 | 脩 | xiū | to wither; to dried up | 楊脩等為之羽翼 |
181 | 29 | 脩 | xiū | to clean; to sweep | 楊脩等為之羽翼 |
182 | 29 | 脩 | xiū | long; far | 楊脩等為之羽翼 |
183 | 29 | 脩 | xiū | beautiful and good | 楊脩等為之羽翼 |
184 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 今北虜居之 |
185 | 28 | 今 | jīn | Jin | 今北虜居之 |
186 | 28 | 今 | jīn | modern | 今北虜居之 |
187 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 唯有步卒千人 |
188 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 唯有步卒千人 |
189 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 唯有步卒千人 |
190 | 28 | 人 | rén | everybody | 唯有步卒千人 |
191 | 28 | 人 | rén | adult | 唯有步卒千人 |
192 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 唯有步卒千人 |
193 | 28 | 人 | rén | an upright person | 唯有步卒千人 |
194 | 27 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志意慷慨 |
195 | 27 | 志 | zhì | to write down; to record | 志意慷慨 |
196 | 27 | 志 | zhì | Zhi | 志意慷慨 |
197 | 27 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志意慷慨 |
198 | 27 | 志 | zhì | to remember | 志意慷慨 |
199 | 27 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志意慷慨 |
200 | 27 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志意慷慨 |
201 | 27 | 志 | zhì | determination; will | 志意慷慨 |
202 | 27 | 志 | zhì | a magazine | 志意慷慨 |
203 | 27 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志意慷慨 |
204 | 27 | 志 | zhì | aspiration | 志意慷慨 |
205 | 27 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 伏惟君侯 |
206 | 27 | 君 | jūn | a mistress | 伏惟君侯 |
207 | 27 | 君 | jūn | date-plum | 伏惟君侯 |
208 | 27 | 君 | jūn | the son of heaven | 伏惟君侯 |
209 | 27 | 君 | jūn | to rule | 伏惟君侯 |
210 | 26 | 聞 | wén | to hear | 而聞當隨例 |
211 | 26 | 聞 | wén | Wen | 而聞當隨例 |
212 | 26 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 而聞當隨例 |
213 | 26 | 聞 | wén | to be widely known | 而聞當隨例 |
214 | 26 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 而聞當隨例 |
215 | 26 | 聞 | wén | information | 而聞當隨例 |
216 | 26 | 聞 | wèn | famous; well known | 而聞當隨例 |
217 | 26 | 聞 | wén | knowledge; learning | 而聞當隨例 |
218 | 26 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 而聞當隨例 |
219 | 26 | 聞 | wén | to question | 而聞當隨例 |
220 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 事皆稱意 |
221 | 26 | 事 | shì | to serve | 事皆稱意 |
222 | 26 | 事 | shì | a government post | 事皆稱意 |
223 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 事皆稱意 |
224 | 26 | 事 | shì | occupation | 事皆稱意 |
225 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事皆稱意 |
226 | 26 | 事 | shì | an accident | 事皆稱意 |
227 | 26 | 事 | shì | to attend | 事皆稱意 |
228 | 26 | 事 | shì | an allusion | 事皆稱意 |
229 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事皆稱意 |
230 | 26 | 事 | shì | to engage in | 事皆稱意 |
231 | 26 | 事 | shì | to enslave | 事皆稱意 |
232 | 26 | 事 | shì | to pursue | 事皆稱意 |
233 | 26 | 事 | shì | to administer | 事皆稱意 |
234 | 26 | 事 | shì | to appoint | 事皆稱意 |
235 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得疾 |
236 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 得疾 |
237 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 得疾 |
238 | 25 | 得 | dé | de | 得疾 |
239 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 得疾 |
240 | 25 | 得 | dé | to result in | 得疾 |
241 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得疾 |
242 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 得疾 |
243 | 25 | 得 | dé | to be finished | 得疾 |
244 | 25 | 得 | děi | satisfying | 得疾 |
245 | 25 | 得 | dé | to contract | 得疾 |
246 | 25 | 得 | dé | to hear | 得疾 |
247 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 得疾 |
248 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 得疾 |
249 | 25 | 吾 | wú | Wu | 吾昔為頓邱令 |
250 | 24 | 陛下 | bì xià | your majesty | 伏惟陛下德象天地 |
251 | 23 | 昔 | xī | past; former times | 吾昔為頓邱令 |
252 | 23 | 昔 | xī | Xi | 吾昔為頓邱令 |
253 | 23 | 昔 | cuò | rough; coarse | 吾昔為頓邱令 |
254 | 23 | 昔 | xī | night | 吾昔為頓邱令 |
255 | 23 | 必 | bì | must | 賞必行 |
256 | 23 | 必 | bì | Bi | 賞必行 |
257 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時兵馬未集 |
258 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時兵馬未集 |
259 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時兵馬未集 |
260 | 23 | 時 | shí | fashionable | 時兵馬未集 |
261 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時兵馬未集 |
262 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時兵馬未集 |
263 | 23 | 時 | shí | tense | 時兵馬未集 |
264 | 23 | 時 | shí | particular; special | 時兵馬未集 |
265 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時兵馬未集 |
266 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時兵馬未集 |
267 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 時兵馬未集 |
268 | 23 | 時 | shí | seasonal | 時兵馬未集 |
269 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 時兵馬未集 |
270 | 23 | 時 | shí | hour | 時兵馬未集 |
271 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時兵馬未集 |
272 | 23 | 時 | shí | Shi | 時兵馬未集 |
273 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 時兵馬未集 |
274 | 23 | 夫 | fū | a man; a male adult | 此一夫之用 |
275 | 23 | 夫 | fū | husband | 此一夫之用 |
276 | 23 | 夫 | fū | a person | 此一夫之用 |
277 | 23 | 夫 | fū | someone who does manual work | 此一夫之用 |
278 | 23 | 夫 | fū | a hired worker | 此一夫之用 |
279 | 23 | 死 | sǐ | to die | 公車令坐死 |
280 | 23 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 公車令坐死 |
281 | 23 | 死 | sǐ | dead | 公車令坐死 |
282 | 23 | 死 | sǐ | death | 公車令坐死 |
283 | 23 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 公車令坐死 |
284 | 23 | 死 | sǐ | lost; severed | 公車令坐死 |
285 | 23 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 公車令坐死 |
286 | 23 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 公車令坐死 |
287 | 23 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 公車令坐死 |
288 | 23 | 死 | sǐ | damned | 公車令坐死 |
289 | 22 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 叛胡數千騎卒至 |
290 | 22 | 至 | zhì | to arrive | 叛胡數千騎卒至 |
291 | 22 | 能 | néng | can; able | 何能作博士邪 |
292 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 何能作博士邪 |
293 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 何能作博士邪 |
294 | 22 | 能 | néng | energy | 何能作博士邪 |
295 | 22 | 能 | néng | function; use | 何能作博士邪 |
296 | 22 | 能 | néng | talent | 何能作博士邪 |
297 | 22 | 能 | néng | expert at | 何能作博士邪 |
298 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 何能作博士邪 |
299 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 何能作博士邪 |
300 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 何能作博士邪 |
301 | 22 | 然 | rán | to approve; to endorse | 然今世作者 |
302 | 22 | 然 | rán | to burn | 然今世作者 |
303 | 22 | 然 | rán | to pledge; to promise | 然今世作者 |
304 | 22 | 然 | rán | Ran | 然今世作者 |
305 | 22 | 欲 | yù | desire | 欲立汝也 |
306 | 22 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲立汝也 |
307 | 22 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲立汝也 |
308 | 22 | 欲 | yù | lust | 欲立汝也 |
309 | 22 | 後 | hòu | after; later | 後出者斬 |
310 | 22 | 後 | hòu | empress; queen | 後出者斬 |
311 | 22 | 後 | hòu | sovereign | 後出者斬 |
312 | 22 | 後 | hòu | the god of the earth | 後出者斬 |
313 | 22 | 後 | hòu | late; later | 後出者斬 |
314 | 22 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後出者斬 |
315 | 22 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後出者斬 |
316 | 22 | 後 | hòu | behind; back | 後出者斬 |
317 | 22 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後出者斬 |
318 | 22 | 後 | hòu | Hou | 後出者斬 |
319 | 22 | 後 | hòu | after; behind | 後出者斬 |
320 | 22 | 後 | hòu | following | 後出者斬 |
321 | 22 | 後 | hòu | to be delayed | 後出者斬 |
322 | 22 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後出者斬 |
323 | 22 | 後 | hòu | feudal lords | 後出者斬 |
324 | 22 | 後 | hòu | Hou | 後出者斬 |
325 | 22 | 封 | fēng | to seal; to close off | 封鄢陵侯 |
326 | 22 | 封 | fēng | Feng | 封鄢陵侯 |
327 | 22 | 封 | fēng | to confer; to grant | 封鄢陵侯 |
328 | 22 | 封 | fēng | an envelope | 封鄢陵侯 |
329 | 22 | 封 | fēng | a border; a boundary | 封鄢陵侯 |
330 | 22 | 封 | fēng | to prohibit | 封鄢陵侯 |
331 | 22 | 封 | fēng | to limit | 封鄢陵侯 |
332 | 22 | 封 | fēng | to make an earth mound | 封鄢陵侯 |
333 | 22 | 封 | fēng | to increase | 封鄢陵侯 |
334 | 22 | 德 | dé | Germany | 觀聖德之所營 |
335 | 22 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 觀聖德之所營 |
336 | 22 | 德 | dé | kindness; favor | 觀聖德之所營 |
337 | 22 | 德 | dé | conduct; behavior | 觀聖德之所營 |
338 | 22 | 德 | dé | to be grateful | 觀聖德之所營 |
339 | 22 | 德 | dé | heart; intention | 觀聖德之所營 |
340 | 22 | 德 | dé | De | 觀聖德之所營 |
341 | 22 | 德 | dé | potency; natural power | 觀聖德之所營 |
342 | 22 | 德 | dé | wholesome; good | 觀聖德之所營 |
343 | 21 | 及 | jí | to reach | 一日一夜與虜相及 |
344 | 21 | 及 | jí | to attain | 一日一夜與虜相及 |
345 | 21 | 及 | jí | to understand | 一日一夜與虜相及 |
346 | 21 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 一日一夜與虜相及 |
347 | 21 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 一日一夜與虜相及 |
348 | 21 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 一日一夜與虜相及 |
349 | 21 | 心 | xīn | heart [organ] | 若成誦在心 |
350 | 21 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 若成誦在心 |
351 | 21 | 心 | xīn | mind; consciousness | 若成誦在心 |
352 | 21 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 若成誦在心 |
353 | 21 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 若成誦在心 |
354 | 21 | 心 | xīn | heart | 若成誦在心 |
355 | 21 | 心 | xīn | emotion | 若成誦在心 |
356 | 21 | 心 | xīn | intention; consideration | 若成誦在心 |
357 | 21 | 心 | xīn | disposition; temperament | 若成誦在心 |
358 | 21 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何足貴也 |
359 | 21 | 何 | hé | what | 何足貴也 |
360 | 21 | 何 | hé | He | 何足貴也 |
361 | 21 | 功 | gōng | merit | 卿新有功 |
362 | 21 | 功 | gōng | service; work; effort | 卿新有功 |
363 | 21 | 功 | gōng | skill | 卿新有功 |
364 | 21 | 功 | gōng | an achievement; an accomplishment | 卿新有功 |
365 | 21 | 功 | gōng | deserving praise | 卿新有功 |
366 | 21 | 功 | gōng | level of morning ritual | 卿新有功 |
367 | 21 | 功 | gōng | an effect; a result | 卿新有功 |
368 | 21 | 功 | gōng | a kind of funeral dress | 卿新有功 |
369 | 21 | 功 | gōng | work (physics) | 卿新有功 |
370 | 21 | 復 | fù | to go back; to return | 復改封任城國 |
371 | 21 | 復 | fù | to resume; to restart | 復改封任城國 |
372 | 21 | 復 | fù | to do in detail | 復改封任城國 |
373 | 21 | 復 | fù | to restore | 復改封任城國 |
374 | 21 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復改封任城國 |
375 | 21 | 復 | fù | Fu; Return | 復改封任城國 |
376 | 21 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復改封任城國 |
377 | 21 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復改封任城國 |
378 | 21 | 復 | fù | Fu | 復改封任城國 |
379 | 21 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復改封任城國 |
380 | 21 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復改封任城國 |
381 | 21 | 乃 | nǎi | to be | 虜乃退散 |
382 | 20 | 哉 | zāi | to start | 豈可同哉 |
383 | 20 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 猶不能飛翰絕跡 |
384 | 20 | 世 | shì | a generation | 彰示來世也 |
385 | 20 | 世 | shì | a period of thirty years | 彰示來世也 |
386 | 20 | 世 | shì | the world | 彰示來世也 |
387 | 20 | 世 | shì | years; age | 彰示來世也 |
388 | 20 | 世 | shì | a dynasty | 彰示來世也 |
389 | 20 | 世 | shì | secular; worldly | 彰示來世也 |
390 | 20 | 世 | shì | over generations | 彰示來世也 |
391 | 20 | 世 | shì | world | 彰示來世也 |
392 | 20 | 世 | shì | an era | 彰示來世也 |
393 | 20 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 彰示來世也 |
394 | 20 | 世 | shì | to keep good family relations | 彰示來世也 |
395 | 20 | 世 | shì | Shi | 彰示來世也 |
396 | 20 | 世 | shì | a geologic epoch | 彰示來世也 |
397 | 20 | 世 | shì | hereditary | 彰示來世也 |
398 | 20 | 世 | shì | later generations | 彰示來世也 |
399 | 20 | 世 | shì | a successor; an heir | 彰示來世也 |
400 | 20 | 世 | shì | the current times | 彰示來世也 |
401 | 19 | 謂 | wèi | to call | 彰謂左右曰 |
402 | 19 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 彰謂左右曰 |
403 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 彰謂左右曰 |
404 | 19 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 彰謂左右曰 |
405 | 19 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 彰謂左右曰 |
406 | 19 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 彰謂左右曰 |
407 | 19 | 謂 | wèi | to think | 彰謂左右曰 |
408 | 19 | 謂 | wèi | for; is to be | 彰謂左右曰 |
409 | 19 | 謂 | wèi | to make; to cause | 彰謂左右曰 |
410 | 19 | 謂 | wèi | principle; reason | 彰謂左右曰 |
411 | 19 | 謂 | wèi | Wei | 彰謂左右曰 |
412 | 19 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非良將也 |
413 | 19 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非良將也 |
414 | 19 | 非 | fēi | different | 非良將也 |
415 | 19 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非良將也 |
416 | 19 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非良將也 |
417 | 19 | 非 | fēi | Africa | 非良將也 |
418 | 19 | 非 | fēi | to slander | 非良將也 |
419 | 19 | 非 | fěi | to avoid | 非良將也 |
420 | 19 | 非 | fēi | must | 非良將也 |
421 | 19 | 非 | fēi | an error | 非良將也 |
422 | 19 | 非 | fēi | a problem; a question | 非良將也 |
423 | 19 | 非 | fēi | evil | 非良將也 |
424 | 19 | 行 | xíng | to walk | 賞必行 |
425 | 19 | 行 | xíng | capable; competent | 賞必行 |
426 | 19 | 行 | háng | profession | 賞必行 |
427 | 19 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 賞必行 |
428 | 19 | 行 | xíng | to travel | 賞必行 |
429 | 19 | 行 | xìng | actions; conduct | 賞必行 |
430 | 19 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 賞必行 |
431 | 19 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 賞必行 |
432 | 19 | 行 | háng | horizontal line | 賞必行 |
433 | 19 | 行 | héng | virtuous deeds | 賞必行 |
434 | 19 | 行 | hàng | a line of trees | 賞必行 |
435 | 19 | 行 | hàng | bold; steadfast | 賞必行 |
436 | 19 | 行 | xíng | to move | 賞必行 |
437 | 19 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 賞必行 |
438 | 19 | 行 | xíng | travel | 賞必行 |
439 | 19 | 行 | xíng | to circulate | 賞必行 |
440 | 19 | 行 | xíng | running script; running script | 賞必行 |
441 | 19 | 行 | xíng | temporary | 賞必行 |
442 | 19 | 行 | háng | rank; order | 賞必行 |
443 | 19 | 行 | háng | a business; a shop | 賞必行 |
444 | 19 | 行 | xíng | to depart; to leave | 賞必行 |
445 | 19 | 行 | xíng | to experience | 賞必行 |
446 | 19 | 行 | xíng | path; way | 賞必行 |
447 | 19 | 行 | xíng | xing; ballad | 賞必行 |
448 | 19 | 行 | xíng | 賞必行 | |
449 | 18 | 侯 | hóu | marquis; lord | 封鄢陵侯 |
450 | 18 | 侯 | hóu | a target in archery | 封鄢陵侯 |
451 | 18 | 懷 | huái | bosom; breast | 蕭懷王曹熊 |
452 | 18 | 懷 | huái | to carry in bosom | 蕭懷王曹熊 |
453 | 18 | 懷 | huái | to miss; to think of | 蕭懷王曹熊 |
454 | 18 | 懷 | huái | to cherish | 蕭懷王曹熊 |
455 | 18 | 懷 | huái | to be pregnant | 蕭懷王曹熊 |
456 | 18 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 蕭懷王曹熊 |
457 | 18 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 蕭懷王曹熊 |
458 | 18 | 懷 | huái | to embrace | 蕭懷王曹熊 |
459 | 18 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 蕭懷王曹熊 |
460 | 18 | 懷 | huái | to comfort | 蕭懷王曹熊 |
461 | 18 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 蕭懷王曹熊 |
462 | 18 | 懷 | huái | to think of a plan | 蕭懷王曹熊 |
463 | 18 | 懷 | huái | Huai | 蕭懷王曹熊 |
464 | 18 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 蕭懷王曹熊 |
465 | 18 | 懷 | huái | aspiration; intention | 蕭懷王曹熊 |
466 | 18 | 書 | shū | book | 書 |
467 | 18 | 書 | shū | document; manuscript | 書 |
468 | 18 | 書 | shū | letter | 書 |
469 | 18 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書 |
470 | 18 | 書 | shū | to write | 書 |
471 | 18 | 書 | shū | writing | 書 |
472 | 18 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書 |
473 | 18 | 書 | shū | Shu | 書 |
474 | 18 | 書 | shū | to record | 書 |
475 | 18 | 天 | tiān | day | 天雲垣其既立兮 |
476 | 18 | 天 | tiān | heaven | 天雲垣其既立兮 |
477 | 18 | 天 | tiān | nature | 天雲垣其既立兮 |
478 | 18 | 天 | tiān | sky | 天雲垣其既立兮 |
479 | 18 | 天 | tiān | weather | 天雲垣其既立兮 |
480 | 18 | 天 | tiān | father; husband | 天雲垣其既立兮 |
481 | 18 | 天 | tiān | a necessity | 天雲垣其既立兮 |
482 | 18 | 天 | tiān | season | 天雲垣其既立兮 |
483 | 18 | 天 | tiān | destiny | 天雲垣其既立兮 |
484 | 18 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天雲垣其既立兮 |
485 | 18 | 在 | zài | in; at | 時太祖在長安 |
486 | 18 | 在 | zài | to exist; to be living | 時太祖在長安 |
487 | 18 | 在 | zài | to consist of | 時太祖在長安 |
488 | 18 | 在 | zài | to be at a post | 時太祖在長安 |
489 | 18 | 言 | yán | to speak; to say; said | 使各言其志 |
490 | 18 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 使各言其志 |
491 | 18 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 使各言其志 |
492 | 18 | 言 | yán | phrase; sentence | 使各言其志 |
493 | 18 | 言 | yán | a word; a syllable | 使各言其志 |
494 | 18 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 使各言其志 |
495 | 18 | 言 | yán | to regard as | 使各言其志 |
496 | 18 | 言 | yán | to act as | 使各言其志 |
497 | 17 | 三 | sān | three | 三年 |
498 | 17 | 三 | sān | third | 三年 |
499 | 17 | 三 | sān | more than two | 三年 |
500 | 17 | 三 | sān | very few | 三年 |
Frequencies of all Words
Top 1086
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 407 | 之 | zhī | him; her; them; that | 太祖嘗抑之曰 |
2 | 407 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 太祖嘗抑之曰 |
3 | 407 | 之 | zhī | to go | 太祖嘗抑之曰 |
4 | 407 | 之 | zhī | this; that | 太祖嘗抑之曰 |
5 | 407 | 之 | zhī | genetive marker | 太祖嘗抑之曰 |
6 | 407 | 之 | zhī | it | 太祖嘗抑之曰 |
7 | 407 | 之 | zhī | in; in regards to | 太祖嘗抑之曰 |
8 | 407 | 之 | zhī | all | 太祖嘗抑之曰 |
9 | 407 | 之 | zhī | and | 太祖嘗抑之曰 |
10 | 407 | 之 | zhī | however | 太祖嘗抑之曰 |
11 | 407 | 之 | zhī | if | 太祖嘗抑之曰 |
12 | 407 | 之 | zhī | then | 太祖嘗抑之曰 |
13 | 407 | 之 | zhī | to arrive; to go | 太祖嘗抑之曰 |
14 | 407 | 之 | zhī | is | 太祖嘗抑之曰 |
15 | 407 | 之 | zhī | to use | 太祖嘗抑之曰 |
16 | 407 | 之 | zhī | Zhi | 太祖嘗抑之曰 |
17 | 407 | 之 | zhī | winding | 太祖嘗抑之曰 |
18 | 135 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而好乘汗馬擊劍 |
19 | 135 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而好乘汗馬擊劍 |
20 | 135 | 而 | ér | you | 而好乘汗馬擊劍 |
21 | 135 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而好乘汗馬擊劍 |
22 | 135 | 而 | ér | right away; then | 而好乘汗馬擊劍 |
23 | 135 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而好乘汗馬擊劍 |
24 | 135 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而好乘汗馬擊劍 |
25 | 135 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而好乘汗馬擊劍 |
26 | 135 | 而 | ér | how can it be that? | 而好乘汗馬擊劍 |
27 | 135 | 而 | ér | so as to | 而好乘汗馬擊劍 |
28 | 135 | 而 | ér | only then | 而好乘汗馬擊劍 |
29 | 135 | 而 | ér | as if; to seem like | 而好乘汗馬擊劍 |
30 | 135 | 而 | néng | can; able | 而好乘汗馬擊劍 |
31 | 135 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而好乘汗馬擊劍 |
32 | 135 | 而 | ér | me | 而好乘汗馬擊劍 |
33 | 135 | 而 | ér | to arrive; up to | 而好乘汗馬擊劍 |
34 | 135 | 而 | ér | possessive | 而好乘汗馬擊劍 |
35 | 119 | 也 | yě | also; too | 何足貴也 |
36 | 119 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 何足貴也 |
37 | 119 | 也 | yě | either | 何足貴也 |
38 | 119 | 也 | yě | even | 何足貴也 |
39 | 119 | 也 | yě | used to soften the tone | 何足貴也 |
40 | 119 | 也 | yě | used for emphasis | 何足貴也 |
41 | 119 | 也 | yě | used to mark contrast | 何足貴也 |
42 | 119 | 也 | yě | used to mark compromise | 何足貴也 |
43 | 100 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以彰為北中郎將 |
44 | 100 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以彰為北中郎將 |
45 | 100 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以彰為北中郎將 |
46 | 100 | 以 | yǐ | according to | 以彰為北中郎將 |
47 | 100 | 以 | yǐ | because of | 以彰為北中郎將 |
48 | 100 | 以 | yǐ | on a certain date | 以彰為北中郎將 |
49 | 100 | 以 | yǐ | and; as well as | 以彰為北中郎將 |
50 | 100 | 以 | yǐ | to rely on | 以彰為北中郎將 |
51 | 100 | 以 | yǐ | to regard | 以彰為北中郎將 |
52 | 100 | 以 | yǐ | to be able to | 以彰為北中郎將 |
53 | 100 | 以 | yǐ | to order; to command | 以彰為北中郎將 |
54 | 100 | 以 | yǐ | further; moreover | 以彰為北中郎將 |
55 | 100 | 以 | yǐ | used after a verb | 以彰為北中郎將 |
56 | 100 | 以 | yǐ | very | 以彰為北中郎將 |
57 | 100 | 以 | yǐ | already | 以彰為北中郎將 |
58 | 100 | 以 | yǐ | increasingly | 以彰為北中郎將 |
59 | 100 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以彰為北中郎將 |
60 | 100 | 以 | yǐ | Israel | 以彰為北中郎將 |
61 | 100 | 以 | yǐ | Yi | 以彰為北中郎將 |
62 | 96 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 應弦而倒者前後相屬 |
63 | 96 | 者 | zhě | that | 應弦而倒者前後相屬 |
64 | 96 | 者 | zhě | nominalizing function word | 應弦而倒者前後相屬 |
65 | 96 | 者 | zhě | used to mark a definition | 應弦而倒者前後相屬 |
66 | 96 | 者 | zhě | used to mark a pause | 應弦而倒者前後相屬 |
67 | 96 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 應弦而倒者前後相屬 |
68 | 96 | 者 | zhuó | according to | 應弦而倒者前後相屬 |
69 | 95 | 曰 | yuē | to speak; to say | 太祖嘗抑之曰 |
70 | 95 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 太祖嘗抑之曰 |
71 | 95 | 曰 | yuē | to be called | 太祖嘗抑之曰 |
72 | 95 | 曰 | yuē | particle without meaning | 太祖嘗抑之曰 |
73 | 90 | 於 | yú | in; at | 而劉備栖於山頭 |
74 | 90 | 於 | yú | in; at | 而劉備栖於山頭 |
75 | 90 | 於 | yú | in; at; to; from | 而劉備栖於山頭 |
76 | 90 | 於 | yú | to go; to | 而劉備栖於山頭 |
77 | 90 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而劉備栖於山頭 |
78 | 90 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而劉備栖於山頭 |
79 | 90 | 於 | yú | from | 而劉備栖於山頭 |
80 | 90 | 於 | yú | give | 而劉備栖於山頭 |
81 | 90 | 於 | yú | oppposing | 而劉備栖於山頭 |
82 | 90 | 於 | yú | and | 而劉備栖於山頭 |
83 | 90 | 於 | yú | compared to | 而劉備栖於山頭 |
84 | 90 | 於 | yú | by | 而劉備栖於山頭 |
85 | 90 | 於 | yú | and; as well as | 而劉備栖於山頭 |
86 | 90 | 於 | yú | for | 而劉備栖於山頭 |
87 | 90 | 於 | yú | Yu | 而劉備栖於山頭 |
88 | 90 | 於 | wū | a crow | 而劉備栖於山頭 |
89 | 90 | 於 | wū | whew; wow | 而劉備栖於山頭 |
90 | 89 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 使各言其志 |
91 | 89 | 其 | qí | to add emphasis | 使各言其志 |
92 | 89 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 使各言其志 |
93 | 89 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 使各言其志 |
94 | 89 | 其 | qí | he; her; it; them | 使各言其志 |
95 | 89 | 其 | qí | probably; likely | 使各言其志 |
96 | 89 | 其 | qí | will | 使各言其志 |
97 | 89 | 其 | qí | may | 使各言其志 |
98 | 89 | 其 | qí | if | 使各言其志 |
99 | 89 | 其 | qí | or | 使各言其志 |
100 | 89 | 其 | qí | Qi | 使各言其志 |
101 | 86 | 為 | wèi | for; to | 丈夫一為衛 |
102 | 86 | 為 | wèi | because of | 丈夫一為衛 |
103 | 86 | 為 | wéi | to act as; to serve | 丈夫一為衛 |
104 | 86 | 為 | wéi | to change into; to become | 丈夫一為衛 |
105 | 86 | 為 | wéi | to be; is | 丈夫一為衛 |
106 | 86 | 為 | wéi | to do | 丈夫一為衛 |
107 | 86 | 為 | wèi | for | 丈夫一為衛 |
108 | 86 | 為 | wèi | because of; for; to | 丈夫一為衛 |
109 | 86 | 為 | wèi | to | 丈夫一為衛 |
110 | 86 | 為 | wéi | in a passive construction | 丈夫一為衛 |
111 | 86 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 丈夫一為衛 |
112 | 86 | 為 | wéi | forming an adverb | 丈夫一為衛 |
113 | 86 | 為 | wéi | to add emphasis | 丈夫一為衛 |
114 | 86 | 為 | wèi | to support; to help | 丈夫一為衛 |
115 | 86 | 為 | wéi | to govern | 丈夫一為衛 |
116 | 84 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
117 | 84 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
118 | 84 | 臣 | chén | a slave | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
119 | 84 | 臣 | chén | you | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
120 | 84 | 臣 | chén | Chen | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
121 | 84 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
122 | 84 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
123 | 84 | 臣 | chén | a subject | 臣松之案桑乾縣屬代郡 |
124 | 83 | 不 | bù | not; no | 不避險阻 |
125 | 83 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不避險阻 |
126 | 83 | 不 | bù | as a correlative | 不避險阻 |
127 | 83 | 不 | bù | no (answering a question) | 不避險阻 |
128 | 83 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不避險阻 |
129 | 83 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不避險阻 |
130 | 83 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不避險阻 |
131 | 83 | 不 | bù | infix potential marker | 不避險阻 |
132 | 76 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 卿新有功 |
133 | 76 | 有 | yǒu | to have; to possess | 卿新有功 |
134 | 76 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 卿新有功 |
135 | 76 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 卿新有功 |
136 | 76 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 卿新有功 |
137 | 76 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 卿新有功 |
138 | 76 | 有 | yǒu | used to compare two things | 卿新有功 |
139 | 76 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 卿新有功 |
140 | 76 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 卿新有功 |
141 | 76 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 卿新有功 |
142 | 76 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 卿新有功 |
143 | 76 | 有 | yǒu | abundant | 卿新有功 |
144 | 76 | 有 | yǒu | purposeful | 卿新有功 |
145 | 76 | 有 | yǒu | You | 卿新有功 |
146 | 57 | 植 | zhí | a plant; trees | 謂臨菑侯植曰 |
147 | 57 | 植 | zhí | to cultivate plants | 謂臨菑侯植曰 |
148 | 57 | 植 | zhí | to place; to embed | 謂臨菑侯植曰 |
149 | 57 | 植 | zhí | to establish; to organize | 謂臨菑侯植曰 |
150 | 57 | 植 | zhí | to supervize fortifications | 謂臨菑侯植曰 |
151 | 57 | 植 | zhí | a door slat | 謂臨菑侯植曰 |
152 | 57 | 植 | zhí | to depend on | 謂臨菑侯植曰 |
153 | 57 | 植 | zhí | to grow | 謂臨菑侯植曰 |
154 | 51 | 王 | wáng | Wang | 任城王曹彰 |
155 | 51 | 王 | wáng | a king | 任城王曹彰 |
156 | 51 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 任城王曹彰 |
157 | 51 | 王 | wàng | to be king; to rule | 任城王曹彰 |
158 | 51 | 王 | wáng | a prince; a duke | 任城王曹彰 |
159 | 51 | 王 | wáng | grand; great | 任城王曹彰 |
160 | 51 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 任城王曹彰 |
161 | 51 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 任城王曹彰 |
162 | 51 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 任城王曹彰 |
163 | 51 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 任城王曹彰 |
164 | 43 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 身自搏戰 |
165 | 43 | 自 | zì | from; since | 身自搏戰 |
166 | 43 | 自 | zì | self; oneself; itself | 身自搏戰 |
167 | 43 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 身自搏戰 |
168 | 43 | 自 | zì | Zi | 身自搏戰 |
169 | 43 | 自 | zì | a nose | 身自搏戰 |
170 | 43 | 自 | zì | the beginning; the start | 身自搏戰 |
171 | 43 | 自 | zì | origin | 身自搏戰 |
172 | 43 | 自 | zì | originally | 身自搏戰 |
173 | 43 | 自 | zì | still; to remain | 身自搏戰 |
174 | 43 | 自 | zì | in person; personally | 身自搏戰 |
175 | 43 | 自 | zì | in addition; besides | 身自搏戰 |
176 | 43 | 自 | zì | if; even if | 身自搏戰 |
177 | 43 | 自 | zì | but | 身自搏戰 |
178 | 43 | 自 | zì | because | 身自搏戰 |
179 | 43 | 自 | zì | to employ; to use | 身自搏戰 |
180 | 43 | 自 | zì | to be | 身自搏戰 |
181 | 43 | 年 | nián | year | 建安二十一年 |
182 | 43 | 年 | nián | New Year festival | 建安二十一年 |
183 | 43 | 年 | nián | age | 建安二十一年 |
184 | 43 | 年 | nián | life span; life expectancy | 建安二十一年 |
185 | 43 | 年 | nián | an era; a period | 建安二十一年 |
186 | 43 | 年 | nián | a date | 建安二十一年 |
187 | 43 | 年 | nián | time; years | 建安二十一年 |
188 | 43 | 年 | nián | harvest | 建安二十一年 |
189 | 43 | 年 | nián | annual; every year | 建安二十一年 |
190 | 41 | 無 | wú | no | 不能無病 |
191 | 41 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 不能無病 |
192 | 41 | 無 | wú | to not have; without | 不能無病 |
193 | 41 | 無 | wú | has not yet | 不能無病 |
194 | 41 | 無 | mó | mo | 不能無病 |
195 | 41 | 無 | wú | do not | 不能無病 |
196 | 41 | 無 | wú | not; -less; un- | 不能無病 |
197 | 41 | 無 | wú | regardless of | 不能無病 |
198 | 41 | 無 | wú | to not have | 不能無病 |
199 | 41 | 無 | wú | um | 不能無病 |
200 | 41 | 無 | wú | Wu | 不能無病 |
201 | 41 | 太祖 | tàizǔ | Taizu; Great Ancestor | 太祖嘗抑之曰 |
202 | 41 | 太祖 | tàizǔ | progenitor | 太祖嘗抑之曰 |
203 | 41 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 休矣美矣 |
204 | 41 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 休矣美矣 |
205 | 41 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 休矣美矣 |
206 | 41 | 矣 | yǐ | to form a question | 休矣美矣 |
207 | 41 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 休矣美矣 |
208 | 41 | 矣 | yǐ | sigh | 休矣美矣 |
209 | 40 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 太祖嘗問諸子所好 |
210 | 40 | 所 | suǒ | an office; an institute | 太祖嘗問諸子所好 |
211 | 40 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 太祖嘗問諸子所好 |
212 | 40 | 所 | suǒ | it | 太祖嘗問諸子所好 |
213 | 40 | 所 | suǒ | if; supposing | 太祖嘗問諸子所好 |
214 | 40 | 所 | suǒ | a few; various; some | 太祖嘗問諸子所好 |
215 | 40 | 所 | suǒ | a place; a location | 太祖嘗問諸子所好 |
216 | 40 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 太祖嘗問諸子所好 |
217 | 40 | 所 | suǒ | that which | 太祖嘗問諸子所好 |
218 | 40 | 所 | suǒ | an ordinal number | 太祖嘗問諸子所好 |
219 | 40 | 所 | suǒ | meaning | 太祖嘗問諸子所好 |
220 | 40 | 所 | suǒ | garrison | 太祖嘗問諸子所好 |
221 | 37 | 與 | yǔ | and | 一日一夜與虜相及 |
222 | 37 | 與 | yǔ | to give | 一日一夜與虜相及 |
223 | 37 | 與 | yǔ | together with | 一日一夜與虜相及 |
224 | 37 | 與 | yú | interrogative particle | 一日一夜與虜相及 |
225 | 37 | 與 | yǔ | to accompany | 一日一夜與虜相及 |
226 | 37 | 與 | yù | to particate in | 一日一夜與虜相及 |
227 | 37 | 與 | yù | of the same kind | 一日一夜與虜相及 |
228 | 37 | 與 | yù | to help | 一日一夜與虜相及 |
229 | 37 | 與 | yǔ | for | 一日一夜與虜相及 |
230 | 36 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將十萬騎馳沙漠 |
231 | 36 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將十萬騎馳沙漠 |
232 | 36 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將十萬騎馳沙漠 |
233 | 36 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將十萬騎馳沙漠 |
234 | 36 | 將 | jiāng | and; or | 將十萬騎馳沙漠 |
235 | 36 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將十萬騎馳沙漠 |
236 | 36 | 將 | qiāng | to request | 將十萬騎馳沙漠 |
237 | 36 | 將 | jiāng | approximately | 將十萬騎馳沙漠 |
238 | 36 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將十萬騎馳沙漠 |
239 | 36 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將十萬騎馳沙漠 |
240 | 36 | 將 | jiāng | to checkmate | 將十萬騎馳沙漠 |
241 | 36 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將十萬騎馳沙漠 |
242 | 36 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將十萬騎馳沙漠 |
243 | 36 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將十萬騎馳沙漠 |
244 | 36 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將十萬騎馳沙漠 |
245 | 36 | 將 | jiàng | backbone | 將十萬騎馳沙漠 |
246 | 36 | 將 | jiàng | king | 將十萬騎馳沙漠 |
247 | 36 | 將 | jiāng | might; possibly | 將十萬騎馳沙漠 |
248 | 36 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將十萬騎馳沙漠 |
249 | 36 | 將 | jiāng | to rest | 將十萬騎馳沙漠 |
250 | 36 | 將 | jiāng | to the side | 將十萬騎馳沙漠 |
251 | 36 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將十萬騎馳沙漠 |
252 | 36 | 將 | jiāng | large; great | 將十萬騎馳沙漠 |
253 | 35 | 彰 | zhāng | clear; obvious | 任城王曹彰 |
254 | 35 | 彰 | zhāng | to display; to manifest; to reveal; to cite | 任城王曹彰 |
255 | 35 | 彰 | zhāng | Zhang | 任城王曹彰 |
256 | 35 | 彰 | zhāng | ornamental; colorful | 任城王曹彰 |
257 | 35 | 使 | shǐ | to make; to cause | 使各言其志 |
258 | 35 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 使各言其志 |
259 | 35 | 使 | shǐ | to indulge | 使各言其志 |
260 | 35 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 使各言其志 |
261 | 35 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 使各言其志 |
262 | 35 | 使 | shǐ | to dispatch | 使各言其志 |
263 | 35 | 使 | shǐ | if | 使各言其志 |
264 | 35 | 使 | shǐ | to use | 使各言其志 |
265 | 35 | 使 | shǐ | to be able to | 使各言其志 |
266 | 35 | 此 | cǐ | this; these | 此一夫之用 |
267 | 35 | 此 | cǐ | in this way | 此一夫之用 |
268 | 35 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此一夫之用 |
269 | 35 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此一夫之用 |
270 | 34 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 應對常若不足者 |
271 | 34 | 若 | ruò | seemingly | 應對常若不足者 |
272 | 34 | 若 | ruò | if | 應對常若不足者 |
273 | 34 | 若 | ruò | you | 應對常若不足者 |
274 | 34 | 若 | ruò | this; that | 應對常若不足者 |
275 | 34 | 若 | ruò | and; or | 應對常若不足者 |
276 | 34 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 應對常若不足者 |
277 | 34 | 若 | rě | pomegranite | 應對常若不足者 |
278 | 34 | 若 | ruò | to choose | 應對常若不足者 |
279 | 34 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 應對常若不足者 |
280 | 34 | 若 | ruò | thus | 應對常若不足者 |
281 | 34 | 若 | ruò | pollia | 應對常若不足者 |
282 | 34 | 若 | ruò | Ruo | 應對常若不足者 |
283 | 34 | 若 | ruò | only then | 應對常若不足者 |
284 | 34 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故以呼之 |
285 | 34 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故以呼之 |
286 | 34 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故以呼之 |
287 | 34 | 故 | gù | to die | 故以呼之 |
288 | 34 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故以呼之 |
289 | 34 | 故 | gù | original | 故以呼之 |
290 | 34 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故以呼之 |
291 | 34 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故以呼之 |
292 | 34 | 故 | gù | something in the past | 故以呼之 |
293 | 34 | 故 | gù | deceased; dead | 故以呼之 |
294 | 34 | 故 | gù | still; yet | 故以呼之 |
295 | 33 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則皆有愆乎 |
296 | 33 | 則 | zé | then | 則皆有愆乎 |
297 | 33 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則皆有愆乎 |
298 | 33 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則皆有愆乎 |
299 | 33 | 則 | zé | a grade; a level | 則皆有愆乎 |
300 | 33 | 則 | zé | an example; a model | 則皆有愆乎 |
301 | 33 | 則 | zé | a weighing device | 則皆有愆乎 |
302 | 33 | 則 | zé | to grade; to rank | 則皆有愆乎 |
303 | 33 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則皆有愆乎 |
304 | 33 | 則 | zé | to do | 則皆有愆乎 |
305 | 33 | 則 | zé | only | 則皆有愆乎 |
306 | 33 | 則 | zé | immediately | 則皆有愆乎 |
307 | 31 | 子 | zǐ | child; son | 字子文 |
308 | 31 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子文 |
309 | 31 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子文 |
310 | 31 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子文 |
311 | 31 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子文 |
312 | 31 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 字子文 |
313 | 31 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子文 |
314 | 31 | 子 | zǐ | master | 字子文 |
315 | 31 | 子 | zǐ | viscount | 字子文 |
316 | 31 | 子 | zi | you; your honor | 字子文 |
317 | 31 | 子 | zǐ | masters | 字子文 |
318 | 31 | 子 | zǐ | person | 字子文 |
319 | 31 | 子 | zǐ | young | 字子文 |
320 | 31 | 子 | zǐ | seed | 字子文 |
321 | 31 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子文 |
322 | 31 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子文 |
323 | 31 | 子 | zǐ | bundle | 字子文 |
324 | 31 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子文 |
325 | 31 | 子 | zǐ | constituent | 字子文 |
326 | 31 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子文 |
327 | 31 | 子 | zǐ | dear | 字子文 |
328 | 31 | 子 | zǐ | little one | 字子文 |
329 | 31 | 見 | jiàn | to see | 見彰力戰 |
330 | 31 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見彰力戰 |
331 | 31 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見彰力戰 |
332 | 31 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見彰力戰 |
333 | 31 | 見 | jiàn | passive marker | 見彰力戰 |
334 | 31 | 見 | jiàn | to listen to | 見彰力戰 |
335 | 31 | 見 | jiàn | to meet | 見彰力戰 |
336 | 31 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見彰力戰 |
337 | 31 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見彰力戰 |
338 | 31 | 見 | jiàn | Jian | 見彰力戰 |
339 | 31 | 見 | xiàn | to appear | 見彰力戰 |
340 | 31 | 見 | xiàn | to introduce | 見彰力戰 |
341 | 30 | 我 | wǒ | I; me; my | 待呼我黃鬚來 |
342 | 30 | 我 | wǒ | self | 待呼我黃鬚來 |
343 | 30 | 我 | wǒ | we; our | 待呼我黃鬚來 |
344 | 30 | 我 | wǒ | [my] dear | 待呼我黃鬚來 |
345 | 30 | 我 | wǒ | Wo | 待呼我黃鬚來 |
346 | 30 | 未 | wèi | Eighth earthly branch | 時兵馬未集 |
347 | 30 | 未 | wèi | not yet; still not | 時兵馬未集 |
348 | 30 | 未 | wèi | not; did not; have not | 時兵馬未集 |
349 | 30 | 未 | wèi | or not? | 時兵馬未集 |
350 | 30 | 未 | wèi | 1-3 p.m. | 時兵馬未集 |
351 | 30 | 未 | wèi | to taste | 時兵馬未集 |
352 | 29 | 國 | guó | a country; a nation | 彰與諸侯就國 |
353 | 29 | 國 | guó | the capital of a state | 彰與諸侯就國 |
354 | 29 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 彰與諸侯就國 |
355 | 29 | 國 | guó | a state; a kingdom | 彰與諸侯就國 |
356 | 29 | 國 | guó | a place; a land | 彰與諸侯就國 |
357 | 29 | 國 | guó | domestic; Chinese | 彰與諸侯就國 |
358 | 29 | 國 | guó | national | 彰與諸侯就國 |
359 | 29 | 國 | guó | top in the nation | 彰與諸侯就國 |
360 | 29 | 國 | guó | Guo | 彰與諸侯就國 |
361 | 29 | 脩 | xiū | to cultivate; to repair | 楊脩等為之羽翼 |
362 | 29 | 脩 | xiū | a teacher's pay | 楊脩等為之羽翼 |
363 | 29 | 脩 | xiū | strips of dried meat | 楊脩等為之羽翼 |
364 | 29 | 脩 | xiū | a ceremonial gift to a teacher | 楊脩等為之羽翼 |
365 | 29 | 脩 | xiū | Xiu | 楊脩等為之羽翼 |
366 | 29 | 脩 | xiū | to wither; to dried up | 楊脩等為之羽翼 |
367 | 29 | 脩 | xiū | to clean; to sweep | 楊脩等為之羽翼 |
368 | 29 | 脩 | xiū | long; far | 楊脩等為之羽翼 |
369 | 29 | 脩 | xiū | beautiful and good | 楊脩等為之羽翼 |
370 | 28 | 今 | jīn | today; present; now | 今北虜居之 |
371 | 28 | 今 | jīn | Jin | 今北虜居之 |
372 | 28 | 今 | jīn | modern | 今北虜居之 |
373 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 唯有步卒千人 |
374 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 唯有步卒千人 |
375 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 唯有步卒千人 |
376 | 28 | 人 | rén | everybody | 唯有步卒千人 |
377 | 28 | 人 | rén | adult | 唯有步卒千人 |
378 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 唯有步卒千人 |
379 | 28 | 人 | rén | an upright person | 唯有步卒千人 |
380 | 27 | 志 | zhì | a sign; a mark; a flag; a banner | 志意慷慨 |
381 | 27 | 志 | zhì | to write down; to record | 志意慷慨 |
382 | 27 | 志 | zhì | Zhi | 志意慷慨 |
383 | 27 | 志 | zhì | a written record; a treatise | 志意慷慨 |
384 | 27 | 志 | zhì | to remember | 志意慷慨 |
385 | 27 | 志 | zhì | annals; a treatise; a gazetteer | 志意慷慨 |
386 | 27 | 志 | zhì | a birthmark; a mole | 志意慷慨 |
387 | 27 | 志 | zhì | determination; will | 志意慷慨 |
388 | 27 | 志 | zhì | a magazine | 志意慷慨 |
389 | 27 | 志 | zhì | to measure; to weigh | 志意慷慨 |
390 | 27 | 志 | zhì | aspiration | 志意慷慨 |
391 | 27 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 伏惟君侯 |
392 | 27 | 君 | jūn | you | 伏惟君侯 |
393 | 27 | 君 | jūn | a mistress | 伏惟君侯 |
394 | 27 | 君 | jūn | date-plum | 伏惟君侯 |
395 | 27 | 君 | jūn | the son of heaven | 伏惟君侯 |
396 | 27 | 君 | jūn | to rule | 伏惟君侯 |
397 | 26 | 聞 | wén | to hear | 而聞當隨例 |
398 | 26 | 聞 | wén | Wen | 而聞當隨例 |
399 | 26 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 而聞當隨例 |
400 | 26 | 聞 | wén | to be widely known | 而聞當隨例 |
401 | 26 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 而聞當隨例 |
402 | 26 | 聞 | wén | information | 而聞當隨例 |
403 | 26 | 聞 | wèn | famous; well known | 而聞當隨例 |
404 | 26 | 聞 | wén | knowledge; learning | 而聞當隨例 |
405 | 26 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 而聞當隨例 |
406 | 26 | 聞 | wén | to question | 而聞當隨例 |
407 | 26 | 事 | shì | matter; thing; item | 事皆稱意 |
408 | 26 | 事 | shì | to serve | 事皆稱意 |
409 | 26 | 事 | shì | a government post | 事皆稱意 |
410 | 26 | 事 | shì | duty; post; work | 事皆稱意 |
411 | 26 | 事 | shì | occupation | 事皆稱意 |
412 | 26 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事皆稱意 |
413 | 26 | 事 | shì | an accident | 事皆稱意 |
414 | 26 | 事 | shì | to attend | 事皆稱意 |
415 | 26 | 事 | shì | an allusion | 事皆稱意 |
416 | 26 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事皆稱意 |
417 | 26 | 事 | shì | to engage in | 事皆稱意 |
418 | 26 | 事 | shì | to enslave | 事皆稱意 |
419 | 26 | 事 | shì | to pursue | 事皆稱意 |
420 | 26 | 事 | shì | to administer | 事皆稱意 |
421 | 26 | 事 | shì | to appoint | 事皆稱意 |
422 | 26 | 事 | shì | a piece | 事皆稱意 |
423 | 25 | 得 | de | potential marker | 得疾 |
424 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得疾 |
425 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 得疾 |
426 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 得疾 |
427 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 得疾 |
428 | 25 | 得 | dé | de | 得疾 |
429 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 得疾 |
430 | 25 | 得 | dé | to result in | 得疾 |
431 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得疾 |
432 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 得疾 |
433 | 25 | 得 | dé | to be finished | 得疾 |
434 | 25 | 得 | de | result of degree | 得疾 |
435 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 得疾 |
436 | 25 | 得 | děi | satisfying | 得疾 |
437 | 25 | 得 | dé | to contract | 得疾 |
438 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得疾 |
439 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 得疾 |
440 | 25 | 得 | dé | to hear | 得疾 |
441 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 得疾 |
442 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 得疾 |
443 | 25 | 吾 | wú | I | 吾昔為頓邱令 |
444 | 25 | 吾 | wú | my | 吾昔為頓邱令 |
445 | 25 | 吾 | wú | Wu | 吾昔為頓邱令 |
446 | 24 | 陛下 | bì xià | your majesty | 伏惟陛下德象天地 |
447 | 24 | 出 | chū | to go out; to leave | 後出者斬 |
448 | 24 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 後出者斬 |
449 | 24 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 後出者斬 |
450 | 24 | 出 | chū | to extend; to spread | 後出者斬 |
451 | 24 | 出 | chū | to appear | 後出者斬 |
452 | 24 | 出 | chū | to exceed | 後出者斬 |
453 | 24 | 出 | chū | to publish; to post | 後出者斬 |
454 | 24 | 出 | chū | to take up an official post | 後出者斬 |
455 | 24 | 出 | chū | to give birth | 後出者斬 |
456 | 24 | 出 | chū | a verb complement | 後出者斬 |
457 | 24 | 出 | chū | to occur; to happen | 後出者斬 |
458 | 24 | 出 | chū | to divorce | 後出者斬 |
459 | 24 | 出 | chū | to chase away | 後出者斬 |
460 | 24 | 出 | chū | to escape; to leave | 後出者斬 |
461 | 24 | 出 | chū | to give | 後出者斬 |
462 | 24 | 出 | chū | to emit | 後出者斬 |
463 | 24 | 出 | chū | quoted from | 後出者斬 |
464 | 23 | 昔 | xī | past; former times | 吾昔為頓邱令 |
465 | 23 | 昔 | xī | Xi | 吾昔為頓邱令 |
466 | 23 | 昔 | cuò | rough; coarse | 吾昔為頓邱令 |
467 | 23 | 昔 | xī | night | 吾昔為頓邱令 |
468 | 23 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 賞必行 |
469 | 23 | 必 | bì | must | 賞必行 |
470 | 23 | 必 | bì | if; suppose | 賞必行 |
471 | 23 | 必 | bì | Bi | 賞必行 |
472 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時兵馬未集 |
473 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時兵馬未集 |
474 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時兵馬未集 |
475 | 23 | 時 | shí | at that time | 時兵馬未集 |
476 | 23 | 時 | shí | fashionable | 時兵馬未集 |
477 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時兵馬未集 |
478 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時兵馬未集 |
479 | 23 | 時 | shí | tense | 時兵馬未集 |
480 | 23 | 時 | shí | particular; special | 時兵馬未集 |
481 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時兵馬未集 |
482 | 23 | 時 | shí | hour (measure word) | 時兵馬未集 |
483 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時兵馬未集 |
484 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 時兵馬未集 |
485 | 23 | 時 | shí | seasonal | 時兵馬未集 |
486 | 23 | 時 | shí | frequently; often | 時兵馬未集 |
487 | 23 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時兵馬未集 |
488 | 23 | 時 | shí | on time | 時兵馬未集 |
489 | 23 | 時 | shí | this; that | 時兵馬未集 |
490 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 時兵馬未集 |
491 | 23 | 時 | shí | hour | 時兵馬未集 |
492 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時兵馬未集 |
493 | 23 | 時 | shí | Shi | 時兵馬未集 |
494 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 時兵馬未集 |
495 | 23 | 夫 | fū | a man; a male adult | 此一夫之用 |
496 | 23 | 夫 | fú | this; that; those | 此一夫之用 |
497 | 23 | 夫 | fú | now; still | 此一夫之用 |
498 | 23 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 此一夫之用 |
499 | 23 | 夫 | fū | husband | 此一夫之用 |
500 | 23 | 夫 | fū | a person | 此一夫之用 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
安乡 | 安鄉 | 196 | Anxiang |
柏 | 98 |
|
|
北方 | 98 | The North | |
卜商 | 98 | Bu Shang | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
长安 | 長安 | 99 |
|
成都 | 99 | Chengdu | |
承明 | 99 | Chengxing reign | |
驰道 | 馳道 | 99 | Chidao; National Roads |
宠臣 | 寵臣 | 99 | favored minister |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
嵯峨 | 99 | Emperor Saga | |
大鸿胪 | 大鴻臚 | 100 | Chamberlain for Dependencies; Grand Herald |
代郡 | 100 | Dai Commandery | |
道家 | 100 | Daoism; Taoism; Taoist philosophy | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
狄 | 100 |
|
|
丁敬 | 100 | Ding Jing; Jing Shen; Dun Ding; Yan Lin | |
定公 | 100 | Lord Ding | |
东阿 | 東阿 | 100 | Dong'e |
东安 | 東安 | 100 | Dongan |
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
东岳 | 東嶽 | 100 | Mount Tai |
伏波 | 102 | Fubo | |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
乾县 | 乾縣 | 103 | Qian County |
宫人 | 宮人 | 103 |
|
关羽 | 關羽 | 103 | Guan Yu |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
关东 | 關東 | 103 |
|
光武 | 103 | Guangwu | |
虢 | 103 |
|
|
国庆 | 國慶 | 103 | National Day |
汉 | 漢 | 104 |
|
汉南 | 漢南 | 104 | Hannan |
汉文 | 漢文 | 104 | written Chinese language |
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
河内 | 河內 | 104 |
|
淮 | 104 | Huai River | |
淮南 | 104 | Huainan | |
黄门 | 黃門 | 104 | Huangmen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
惠子 | 104 | Hui Zi | |
惠施 | 104 | Hui Shi | |
霍 | 104 |
|
|
霍去病 | 72 | Huo Qubing | |
冀 | 106 |
|
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
建安 | 106 | Jianan | |
江 | 106 |
|
|
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋武帝 | 晉武帝 | 106 | Emperor Wu of Jin |
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
荆山 | 荊山 | 106 | Mt Jingshan |
金门 | 金門 | 106 |
|
鄄城 | 106 | Juancheng | |
孔子 | 107 | Confucius | |
琅邪 | 108 | Langye | |
乐平 | 樂平 | 76 | Leping |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
连城 | 連城 | 108 | Liancheng |
梁 | 108 |
|
|
廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
临沧 | 臨滄 | 108 | Lincang |
临漳 | 臨漳 | 108 | Linzhang |
刘备 | 劉備 | 108 | Liu Bei |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘表 | 劉表 | 108 | Liu Biao |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁君 | 魯君 | 108 | the lord of Lu |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
吕尚 | 呂尚 | 108 | Lu Shang |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
毛遂 | 109 | Mao Sui | |
孟轲 | 孟軻 | 109 | Mencius |
孟子 | 109 |
|
|
墨翟 | 109 | Mo Di | |
南韩 | 南韓 | 110 | South Korea |
南极 | 南極 | 110 | South pole |
尼父 | 110 | Confucius; Father | |
沛郡 | 112 | Pei prefecture | |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
秦 | 113 |
|
|
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
青龙 | 青龍 | 113 |
|
清河 | 113 | Qinghe | |
任城 | 114 | Rencheng | |
仁化 | 114 | Renhua County | |
汝 | 114 |
|
|
上京 | 115 | Shangjing | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
蜀 | 115 |
|
|
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
思王 | 115 | King Si of Zhou | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
宋 | 115 |
|
|
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
太守 | 116 | Governor | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太和 | 116 |
|
|
太康 | 116 |
|
|
泰始 | 116 | Taishi reign | |
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
望城 | 望城 | 87 | Wangcheng County |
魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
魏国 | 魏國 | 119 |
|
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文德 | 119 | Wende | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五帝 | 119 | Five Emperors | |
吴越 | 吳越 | 119 |
|
鲜卑 | 鮮卑 | 120 | Xianbei People |
湘 | 120 |
|
|
西施 | 120 | Xishi | |
徐 | 120 |
|
|
许昌 | 許昌 | 120 | Xuchang |
荀 | 120 |
|
|
鄢陵 | 121 | Yanling | |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
邺 | 鄴 | 121 |
|
谒者 | 謁者 | 121 |
|
以太 | 121 | Ether- | |
以叙 | 以敘 | 121 | Israel-Syria |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
雍门 | 雍門 | 121 | Yong Men |
永安 | 121 | Yong'an reign | |
有若 | 121 | You Ruo | |
鱼豢 | 魚豢 | 121 | Yuhuan |
玉门 | 玉門 | 121 | Yumen |
允恭 | 121 | Yungong | |
章武 | 122 | Zhangwu | |
赵 | 趙 | 122 |
|
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
终军 | 終軍 | 122 | Zhong Jun |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
中天 | 122 | Central North India | |
昼 | 晝 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周二 | 週二 | 122 | Tuesday |
周文 | 122 | Zhou Script; Great Seal Script | |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|