Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《外戚世家》 Houses of the External Relatives
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 95 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯婚姻為兢兢 |
| 2 | 95 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯婚姻為兢兢 |
| 3 | 95 | 為 | wéi | to be; is | 唯婚姻為兢兢 |
| 4 | 95 | 為 | wéi | to do | 唯婚姻為兢兢 |
| 5 | 95 | 為 | wèi | to support; to help | 唯婚姻為兢兢 |
| 6 | 95 | 為 | wéi | to govern | 唯婚姻為兢兢 |
| 7 | 72 | 之 | zhī | to go | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 8 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 9 | 72 | 之 | zhī | is | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 10 | 72 | 之 | zhī | to use | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 11 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 12 | 72 | 之 | zhī | winding | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 13 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 太史公曰 |
| 14 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 太史公曰 |
| 15 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 太史公曰 |
| 16 | 47 | 其 | qí | Qi | 或不能要其終 |
| 17 | 41 | 子 | zǐ | child; son | 父不能得之於子 |
| 18 | 41 | 子 | zǐ | egg; newborn | 父不能得之於子 |
| 19 | 41 | 子 | zǐ | first earthly branch | 父不能得之於子 |
| 20 | 41 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 父不能得之於子 |
| 21 | 41 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 父不能得之於子 |
| 22 | 41 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 父不能得之於子 |
| 23 | 41 | 子 | zǐ | master | 父不能得之於子 |
| 24 | 41 | 子 | zǐ | viscount | 父不能得之於子 |
| 25 | 41 | 子 | zi | you; your honor | 父不能得之於子 |
| 26 | 41 | 子 | zǐ | masters | 父不能得之於子 |
| 27 | 41 | 子 | zǐ | person | 父不能得之於子 |
| 28 | 41 | 子 | zǐ | young | 父不能得之於子 |
| 29 | 41 | 子 | zǐ | seed | 父不能得之於子 |
| 30 | 41 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 父不能得之於子 |
| 31 | 41 | 子 | zǐ | a copper coin | 父不能得之於子 |
| 32 | 41 | 子 | zǐ | female dragonfly | 父不能得之於子 |
| 33 | 41 | 子 | zǐ | constituent | 父不能得之於子 |
| 34 | 41 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 父不能得之於子 |
| 35 | 41 | 子 | zǐ | dear | 父不能得之於子 |
| 36 | 41 | 子 | zǐ | little one | 父不能得之於子 |
| 37 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而桀之放也以末喜 |
| 38 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 而桀之放也以末喜 |
| 39 | 41 | 而 | néng | can; able | 而桀之放也以末喜 |
| 40 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而桀之放也以末喜 |
| 41 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 而桀之放也以末喜 |
| 42 | 34 | 女 | nǚ | female; feminine | 敖女為孝惠皇后 |
| 43 | 34 | 女 | nǚ | female | 敖女為孝惠皇后 |
| 44 | 34 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 敖女為孝惠皇后 |
| 45 | 34 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 敖女為孝惠皇后 |
| 46 | 34 | 女 | nǚ | daughter | 敖女為孝惠皇后 |
| 47 | 34 | 女 | nǚ | soft; feminine | 敖女為孝惠皇后 |
| 48 | 34 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 敖女為孝惠皇后 |
| 49 | 33 | 侯 | hóu | marquis; lord | 呂后長女為宣平侯張敖妻 |
| 50 | 33 | 侯 | hóu | a target in archery | 呂后長女為宣平侯張敖妻 |
| 51 | 31 | 皇后 | huánghòu | empress | 敖女為孝惠皇后 |
| 52 | 31 | 皇后 | huánghòu | emperor | 敖女為孝惠皇后 |
| 53 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 夏之興也以涂山 |
| 54 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 夏之興也以涂山 |
| 55 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 夏之興也以涂山 |
| 56 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 夏之興也以涂山 |
| 57 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 夏之興也以涂山 |
| 58 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 夏之興也以涂山 |
| 59 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 夏之興也以涂山 |
| 60 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 夏之興也以涂山 |
| 61 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 夏之興也以涂山 |
| 62 | 29 | 立 | lì | to stand | 迎立代王 |
| 63 | 29 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 迎立代王 |
| 64 | 29 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 迎立代王 |
| 65 | 29 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 迎立代王 |
| 66 | 29 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 迎立代王 |
| 67 | 29 | 立 | lì | to ascend the throne | 迎立代王 |
| 68 | 29 | 立 | lì | to designate; to appoint | 迎立代王 |
| 69 | 29 | 立 | lì | to live; to exist | 迎立代王 |
| 70 | 29 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 迎立代王 |
| 71 | 29 | 立 | lì | to take a stand | 迎立代王 |
| 72 | 29 | 立 | lì | to cease; to stop | 迎立代王 |
| 73 | 29 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 迎立代王 |
| 74 | 27 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 及孝惠帝崩 |
| 75 | 27 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 及孝惠帝崩 |
| 76 | 27 | 帝 | dì | a god | 及孝惠帝崩 |
| 77 | 27 | 帝 | dì | imperialism | 及孝惠帝崩 |
| 78 | 25 | 夫人 | fūren | wife | 而戚夫人有寵 |
| 79 | 25 | 夫人 | fūren | Mrs. | 而戚夫人有寵 |
| 80 | 25 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 而戚夫人有寵 |
| 81 | 25 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 而戚夫人有寵 |
| 82 | 25 | 夫人 | fūren | lady; madam | 而戚夫人有寵 |
| 83 | 25 | 竇 | dòu | a hole; a burrow | 竇太后 |
| 84 | 25 | 竇 | dòu | corrupt | 竇太后 |
| 85 | 25 | 竇 | dòu | Dou | 竇太后 |
| 86 | 24 | 姬 | jī | a consort; a concubine | 始姬少時 |
| 87 | 24 | 姬 | jī | wife | 始姬少時 |
| 88 | 24 | 姬 | jī | a woman; a beauty | 始姬少時 |
| 89 | 24 | 姬 | jī | a female entertainer | 始姬少時 |
| 90 | 24 | 姬 | jī | Ji | 始姬少時 |
| 91 | 22 | 幸 | xìng | fortunate; lucky | 歲餘不得幸 |
| 92 | 22 | 幸 | xìng | good fortune; luck | 歲餘不得幸 |
| 93 | 22 | 幸 | xìng | to favor | 歲餘不得幸 |
| 94 | 22 | 幸 | xìng | to arrive | 歲餘不得幸 |
| 95 | 22 | 幸 | xìng | to trust; to hope | 歲餘不得幸 |
| 96 | 22 | 幸 | xìng | to be glad; to be happy | 歲餘不得幸 |
| 97 | 22 | 幸 | xìng | 歲餘不得幸 | |
| 98 | 22 | 幸 | xìng | thankful | 歲餘不得幸 |
| 99 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 人能弘道 |
| 100 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人能弘道 |
| 101 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 人能弘道 |
| 102 | 21 | 人 | rén | everybody | 人能弘道 |
| 103 | 21 | 人 | rén | adult | 人能弘道 |
| 104 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 人能弘道 |
| 105 | 21 | 人 | rén | an upright person | 人能弘道 |
| 106 | 21 | 家 | jiā | house; home; residence | 於是貴外家 |
| 107 | 21 | 家 | jiā | family | 於是貴外家 |
| 108 | 21 | 家 | jiā | a specialist | 於是貴外家 |
| 109 | 21 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 於是貴外家 |
| 110 | 21 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 於是貴外家 |
| 111 | 21 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 於是貴外家 |
| 112 | 21 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 於是貴外家 |
| 113 | 21 | 家 | jiā | domestic | 於是貴外家 |
| 114 | 21 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 於是貴外家 |
| 115 | 21 | 家 | jiā | side; party | 於是貴外家 |
| 116 | 21 | 家 | jiā | dynastic line | 於是貴外家 |
| 117 | 21 | 家 | jiā | a respectful form of address | 於是貴外家 |
| 118 | 21 | 家 | jiā | a familiar form of address | 於是貴外家 |
| 119 | 21 | 家 | jiā | I; my; our | 於是貴外家 |
| 120 | 21 | 家 | jiā | district | 於是貴外家 |
| 121 | 21 | 家 | jiā | private propery | 於是貴外家 |
| 122 | 21 | 家 | jiā | Jia | 於是貴外家 |
| 123 | 21 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 於是貴外家 |
| 124 | 21 | 家 | gū | lady | 於是貴外家 |
| 125 | 21 | 男 | nán | male | 男為太子 |
| 126 | 21 | 男 | nán | male | 男為太子 |
| 127 | 21 | 男 | nán | a baron | 男為太子 |
| 128 | 21 | 男 | nán | Nan | 男為太子 |
| 129 | 20 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 呂太后以重親故 |
| 130 | 20 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 呂太后以重親故 |
| 131 | 19 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 男為太子 |
| 132 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 武帝初即位 |
| 133 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 武帝初即位 |
| 134 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 武帝初即位 |
| 135 | 19 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 呂后夷戚氏 |
| 136 | 19 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 呂后夷戚氏 |
| 137 | 19 | 氏 | shì | family name; clan name | 呂后夷戚氏 |
| 138 | 19 | 氏 | shì | maiden name; nee | 呂后夷戚氏 |
| 139 | 19 | 氏 | shì | shi | 呂后夷戚氏 |
| 140 | 19 | 氏 | shì | shi | 呂后夷戚氏 |
| 141 | 19 | 氏 | shì | Shi | 呂后夷戚氏 |
| 142 | 19 | 氏 | shì | shi | 呂后夷戚氏 |
| 143 | 19 | 氏 | shì | lineage | 呂后夷戚氏 |
| 144 | 19 | 氏 | zhī | zhi | 呂后夷戚氏 |
| 145 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 於是乃追尊薄案為靈文侯 |
| 146 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生薄姬 |
| 147 | 19 | 生 | shēng | to live | 生薄姬 |
| 148 | 19 | 生 | shēng | raw | 生薄姬 |
| 149 | 19 | 生 | shēng | a student | 生薄姬 |
| 150 | 19 | 生 | shēng | life | 生薄姬 |
| 151 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生薄姬 |
| 152 | 19 | 生 | shēng | alive | 生薄姬 |
| 153 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 生薄姬 |
| 154 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生薄姬 |
| 155 | 19 | 生 | shēng | to grow | 生薄姬 |
| 156 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 生薄姬 |
| 157 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 生薄姬 |
| 158 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生薄姬 |
| 159 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生薄姬 |
| 160 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生薄姬 |
| 161 | 19 | 生 | shēng | gender | 生薄姬 |
| 162 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生薄姬 |
| 163 | 19 | 生 | shēng | to set up | 生薄姬 |
| 164 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 生薄姬 |
| 165 | 19 | 生 | shēng | a captive | 生薄姬 |
| 166 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 生薄姬 |
| 167 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生薄姬 |
| 168 | 19 | 生 | shēng | unripe | 生薄姬 |
| 169 | 19 | 生 | shēng | nature | 生薄姬 |
| 170 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生薄姬 |
| 171 | 19 | 生 | shēng | destiny | 生薄姬 |
| 172 | 18 | 主 | zhǔ | owner | 請其主遣宦者吏 |
| 173 | 18 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 請其主遣宦者吏 |
| 174 | 18 | 主 | zhǔ | master | 請其主遣宦者吏 |
| 175 | 18 | 主 | zhǔ | host | 請其主遣宦者吏 |
| 176 | 18 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 請其主遣宦者吏 |
| 177 | 18 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 請其主遣宦者吏 |
| 178 | 18 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 請其主遣宦者吏 |
| 179 | 18 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 請其主遣宦者吏 |
| 180 | 18 | 主 | zhǔ | oneself | 請其主遣宦者吏 |
| 181 | 18 | 主 | zhǔ | a person; a party | 請其主遣宦者吏 |
| 182 | 18 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 請其主遣宦者吏 |
| 183 | 18 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 請其主遣宦者吏 |
| 184 | 18 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 請其主遣宦者吏 |
| 185 | 18 | 主 | zhǔ | princess | 請其主遣宦者吏 |
| 186 | 18 | 主 | zhǔ | chairperson | 請其主遣宦者吏 |
| 187 | 18 | 主 | zhǔ | fundamental | 請其主遣宦者吏 |
| 188 | 18 | 主 | zhǔ | Zhu | 請其主遣宦者吏 |
| 189 | 18 | 主 | zhù | to pour | 請其主遣宦者吏 |
| 190 | 18 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衛皇后字子夫 |
| 191 | 18 | 衛 | wèi | a guard | 衛皇后字子夫 |
| 192 | 18 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 衛皇后字子夫 |
| 193 | 18 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 衛皇后字子夫 |
| 194 | 18 | 衛 | wèi | donkey | 衛皇后字子夫 |
| 195 | 18 | 衛 | wèi | Wei | 衛皇后字子夫 |
| 196 | 18 | 衛 | wèi | Wei | 衛皇后字子夫 |
| 197 | 18 | 王 | wáng | Wang | 誅趙王 |
| 198 | 18 | 王 | wáng | a king | 誅趙王 |
| 199 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 誅趙王 |
| 200 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 誅趙王 |
| 201 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 誅趙王 |
| 202 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 誅趙王 |
| 203 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 誅趙王 |
| 204 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 誅趙王 |
| 205 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 誅趙王 |
| 206 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 誅趙王 |
| 207 | 17 | 及 | jí | to reach | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 208 | 17 | 及 | jí | to attain | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 209 | 17 | 及 | jí | to understand | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 210 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 211 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 212 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 213 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無如命何 |
| 214 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 無如命何 |
| 215 | 16 | 無 | mó | mo | 無如命何 |
| 216 | 16 | 無 | wú | to not have | 無如命何 |
| 217 | 16 | 無 | wú | Wu | 無如命何 |
| 218 | 16 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫樂調而四時和 |
| 219 | 16 | 夫 | fū | husband | 夫樂調而四時和 |
| 220 | 16 | 夫 | fū | a person | 夫樂調而四時和 |
| 221 | 16 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫樂調而四時和 |
| 222 | 16 | 夫 | fū | a hired worker | 夫樂調而四時和 |
| 223 | 15 | 景帝 | jǐng dì | Emperor Jing of Han | 景帝為太子時 |
| 224 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 225 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 226 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 227 | 15 | 時 | shí | fashionable | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 228 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 229 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 230 | 15 | 時 | shí | tense | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 231 | 15 | 時 | shí | particular; special | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 232 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 233 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 234 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 235 | 15 | 時 | shí | seasonal | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 236 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 237 | 15 | 時 | shí | hour | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 238 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 239 | 15 | 時 | shí | Shi | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 240 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 241 | 15 | 與 | yǔ | to give | 可不慎與 |
| 242 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 可不慎與 |
| 243 | 15 | 與 | yù | to particate in | 可不慎與 |
| 244 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 可不慎與 |
| 245 | 15 | 與 | yù | to help | 可不慎與 |
| 246 | 15 | 與 | yǔ | for | 可不慎與 |
| 247 | 14 | 崩 | bēng | to rupture; to split apart | 及高祖崩 |
| 248 | 14 | 崩 | bēng | to collapse | 及高祖崩 |
| 249 | 14 | 崩 | bēng | to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin | 及高祖崩 |
| 250 | 14 | 崩 | bēng | metrorrhagia; intermenstrual bleeding | 及高祖崩 |
| 251 | 14 | 崩 | bēng | to die [of an emperor] | 及高祖崩 |
| 252 | 14 | 崩 | bēng | to destroy | 及高祖崩 |
| 253 | 13 | 入 | rù | to enter | 漢王入織室 |
| 254 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 漢王入織室 |
| 255 | 13 | 入 | rù | radical | 漢王入織室 |
| 256 | 13 | 入 | rù | income | 漢王入織室 |
| 257 | 13 | 入 | rù | to conform with | 漢王入織室 |
| 258 | 13 | 入 | rù | to descend | 漢王入織室 |
| 259 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 漢王入織室 |
| 260 | 13 | 入 | rù | to pay | 漢王入織室 |
| 261 | 13 | 入 | rù | to join | 漢王入織室 |
| 262 | 13 | 母 | mǔ | mother | 薄太后母亦前死 |
| 263 | 13 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 薄太后母亦前死 |
| 264 | 13 | 母 | mǔ | female | 薄太后母亦前死 |
| 265 | 13 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 薄太后母亦前死 |
| 266 | 13 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 薄太后母亦前死 |
| 267 | 13 | 母 | mǔ | all women | 薄太后母亦前死 |
| 268 | 13 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 薄太后母亦前死 |
| 269 | 13 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 薄太后母亦前死 |
| 270 | 13 | 母 | mǔ | investment capital | 薄太后母亦前死 |
| 271 | 13 | 封 | fēng | to seal; to close off | 弟薄昭封為軹侯 |
| 272 | 13 | 封 | fēng | Feng | 弟薄昭封為軹侯 |
| 273 | 13 | 封 | fēng | to confer; to grant | 弟薄昭封為軹侯 |
| 274 | 13 | 封 | fēng | an envelope | 弟薄昭封為軹侯 |
| 275 | 13 | 封 | fēng | a border; a boundary | 弟薄昭封為軹侯 |
| 276 | 13 | 封 | fēng | to prohibit | 弟薄昭封為軹侯 |
| 277 | 13 | 封 | fēng | to limit | 弟薄昭封為軹侯 |
| 278 | 13 | 封 | fēng | to make an earth mound | 弟薄昭封為軹侯 |
| 279 | 13 | 封 | fēng | to increase | 弟薄昭封為軹侯 |
| 280 | 13 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 於是貴外家 |
| 281 | 13 | 貴 | guì | Guizhou | 於是貴外家 |
| 282 | 13 | 貴 | guì | esteemed; honored | 於是貴外家 |
| 283 | 13 | 貴 | guì | noble | 於是貴外家 |
| 284 | 13 | 貴 | guì | high quality | 於是貴外家 |
| 285 | 13 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 於是貴外家 |
| 286 | 13 | 貴 | guì | a place of honor | 於是貴外家 |
| 287 | 13 | 貴 | guì | Gui | 於是貴外家 |
| 288 | 12 | 宮 | gōng | a palace | 唯獨置孝惠皇后居北宮 |
| 289 | 12 | 宮 | gōng | Gong | 唯獨置孝惠皇后居北宮 |
| 290 | 12 | 宮 | gōng | a dwelling | 唯獨置孝惠皇后居北宮 |
| 291 | 12 | 宮 | gōng | a temple | 唯獨置孝惠皇后居北宮 |
| 292 | 12 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 唯獨置孝惠皇后居北宮 |
| 293 | 12 | 平陽 | píngyáng | Pingyang; Linfen | 王太后長女號日平陽公主 |
| 294 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 蓋難言之也 |
| 295 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 蓋難言之也 |
| 296 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 蓋難言之也 |
| 297 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 蓋難言之也 |
| 298 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 蓋難言之也 |
| 299 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 蓋難言之也 |
| 300 | 12 | 言 | yán | to regard as | 蓋難言之也 |
| 301 | 12 | 言 | yán | to act as | 蓋難言之也 |
| 302 | 12 | 一 | yī | one | 一幸生男 |
| 303 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一幸生男 |
| 304 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 一幸生男 |
| 305 | 12 | 一 | yī | first | 一幸生男 |
| 306 | 12 | 一 | yī | the same | 一幸生男 |
| 307 | 12 | 一 | yī | sole; single | 一幸生男 |
| 308 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 一幸生男 |
| 309 | 12 | 一 | yī | Yi | 一幸生男 |
| 310 | 12 | 一 | yī | other | 一幸生男 |
| 311 | 12 | 一 | yī | to unify | 一幸生男 |
| 312 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一幸生男 |
| 313 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一幸生男 |
| 314 | 12 | 兒 | ér | son | 母曰臧兒 |
| 315 | 12 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 母曰臧兒 |
| 316 | 12 | 兒 | ér | a child | 母曰臧兒 |
| 317 | 12 | 兒 | ér | a youth | 母曰臧兒 |
| 318 | 12 | 兒 | ér | a male | 母曰臧兒 |
| 319 | 12 | 死 | sǐ | to die | 而薄案死山陰 |
| 320 | 12 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 而薄案死山陰 |
| 321 | 12 | 死 | sǐ | dead | 而薄案死山陰 |
| 322 | 12 | 死 | sǐ | death | 而薄案死山陰 |
| 323 | 12 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 而薄案死山陰 |
| 324 | 12 | 死 | sǐ | lost; severed | 而薄案死山陰 |
| 325 | 12 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 而薄案死山陰 |
| 326 | 12 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 而薄案死山陰 |
| 327 | 12 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 而薄案死山陰 |
| 328 | 12 | 死 | sǐ | damned | 而薄案死山陰 |
| 329 | 12 | 栗 | lì | to fear | 其母栗姬 |
| 330 | 12 | 栗 | lì | a chestnut | 其母栗姬 |
| 331 | 12 | 栗 | lì | a chestnut tree | 其母栗姬 |
| 332 | 12 | 栗 | lì | Li | 其母栗姬 |
| 333 | 12 | 栗 | lì | solid; firm | 其母栗姬 |
| 334 | 12 | 栗 | lì | vigilant; cautious | 其母栗姬 |
| 335 | 12 | 後 | hòu | after; later | 大臣議立後 |
| 336 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 大臣議立後 |
| 337 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 大臣議立後 |
| 338 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 大臣議立後 |
| 339 | 12 | 後 | hòu | late; later | 大臣議立後 |
| 340 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 大臣議立後 |
| 341 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 大臣議立後 |
| 342 | 12 | 後 | hòu | behind; back | 大臣議立後 |
| 343 | 12 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 大臣議立後 |
| 344 | 12 | 後 | hòu | Hou | 大臣議立後 |
| 345 | 12 | 後 | hòu | after; behind | 大臣議立後 |
| 346 | 12 | 後 | hòu | following | 大臣議立後 |
| 347 | 12 | 後 | hòu | to be delayed | 大臣議立後 |
| 348 | 12 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 大臣議立後 |
| 349 | 12 | 後 | hòu | feudal lords | 大臣議立後 |
| 350 | 12 | 後 | hòu | Hou | 大臣議立後 |
| 351 | 11 | 上 | shàng | top; a high position | 寢廟上食祠如法 |
| 352 | 11 | 上 | shang | top; the position on or above something | 寢廟上食祠如法 |
| 353 | 11 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 寢廟上食祠如法 |
| 354 | 11 | 上 | shàng | shang | 寢廟上食祠如法 |
| 355 | 11 | 上 | shàng | previous; last | 寢廟上食祠如法 |
| 356 | 11 | 上 | shàng | high; higher | 寢廟上食祠如法 |
| 357 | 11 | 上 | shàng | advanced | 寢廟上食祠如法 |
| 358 | 11 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 寢廟上食祠如法 |
| 359 | 11 | 上 | shàng | time | 寢廟上食祠如法 |
| 360 | 11 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 寢廟上食祠如法 |
| 361 | 11 | 上 | shàng | far | 寢廟上食祠如法 |
| 362 | 11 | 上 | shàng | big; as big as | 寢廟上食祠如法 |
| 363 | 11 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 寢廟上食祠如法 |
| 364 | 11 | 上 | shàng | to report | 寢廟上食祠如法 |
| 365 | 11 | 上 | shàng | to offer | 寢廟上食祠如法 |
| 366 | 11 | 上 | shàng | to go on stage | 寢廟上食祠如法 |
| 367 | 11 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 寢廟上食祠如法 |
| 368 | 11 | 上 | shàng | to install; to erect | 寢廟上食祠如法 |
| 369 | 11 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 寢廟上食祠如法 |
| 370 | 11 | 上 | shàng | to burn | 寢廟上食祠如法 |
| 371 | 11 | 上 | shàng | to remember | 寢廟上食祠如法 |
| 372 | 11 | 上 | shàng | to add | 寢廟上食祠如法 |
| 373 | 11 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 寢廟上食祠如法 |
| 374 | 11 | 上 | shàng | to meet | 寢廟上食祠如法 |
| 375 | 11 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 寢廟上食祠如法 |
| 376 | 11 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 寢廟上食祠如法 |
| 377 | 11 | 上 | shàng | a musical note | 寢廟上食祠如法 |
| 378 | 11 | 見 | jiàn | to see | 見薄姬有色 |
| 379 | 11 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見薄姬有色 |
| 380 | 11 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見薄姬有色 |
| 381 | 11 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見薄姬有色 |
| 382 | 11 | 見 | jiàn | to listen to | 見薄姬有色 |
| 383 | 11 | 見 | jiàn | to meet | 見薄姬有色 |
| 384 | 11 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見薄姬有色 |
| 385 | 11 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見薄姬有色 |
| 386 | 11 | 見 | jiàn | Jian | 見薄姬有色 |
| 387 | 11 | 見 | xiàn | to appear | 見薄姬有色 |
| 388 | 11 | 見 | xiàn | to introduce | 見薄姬有色 |
| 389 | 11 | 於 | yú | to go; to | 而幽王之禽也淫於褒姒 |
| 390 | 11 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而幽王之禽也淫於褒姒 |
| 391 | 11 | 於 | yú | Yu | 而幽王之禽也淫於褒姒 |
| 392 | 11 | 於 | wū | a crow | 而幽王之禽也淫於褒姒 |
| 393 | 11 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 君不能得之於臣 |
| 394 | 11 | 得 | děi | to want to; to need to | 君不能得之於臣 |
| 395 | 11 | 得 | děi | must; ought to | 君不能得之於臣 |
| 396 | 11 | 得 | dé | de | 君不能得之於臣 |
| 397 | 11 | 得 | de | infix potential marker | 君不能得之於臣 |
| 398 | 11 | 得 | dé | to result in | 君不能得之於臣 |
| 399 | 11 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 君不能得之於臣 |
| 400 | 11 | 得 | dé | to be satisfied | 君不能得之於臣 |
| 401 | 11 | 得 | dé | to be finished | 君不能得之於臣 |
| 402 | 11 | 得 | děi | satisfying | 君不能得之於臣 |
| 403 | 11 | 得 | dé | to contract | 君不能得之於臣 |
| 404 | 11 | 得 | dé | to hear | 君不能得之於臣 |
| 405 | 11 | 得 | dé | to have; there is | 君不能得之於臣 |
| 406 | 11 | 得 | dé | marks time passed | 君不能得之於臣 |
| 407 | 11 | 魏 | wèi | Wei Dynasty | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 408 | 11 | 魏 | wèi | State of Wei | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 409 | 11 | 魏 | wèi | Cao Wei | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 410 | 11 | 魏 | wéi | tall and big | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 411 | 11 | 魏 | wèi | Wei [surname] | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 412 | 11 | 魏 | wèi | a watchtower | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 413 | 11 | 魏 | wèi | a palace | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 414 | 11 | 魏 | wéi | to stand solitary and unmoving | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 415 | 11 | 長公主 | zhǎnggōngzhǔ | a sister of the emperor or a prince | 女嫖為長公主 |
| 416 | 10 | 薄 | báo | thin; slight; weak | 姓薄氏 |
| 417 | 10 | 薄 | bó | thin | 姓薄氏 |
| 418 | 10 | 薄 | bó | sparse; infrequent; thinly spread | 姓薄氏 |
| 419 | 10 | 薄 | bó | lowly; mean and low | 姓薄氏 |
| 420 | 10 | 薄 | bò | field mint; peppermint | 姓薄氏 |
| 421 | 10 | 薄 | bó | insincere | 姓薄氏 |
| 422 | 10 | 薄 | bó | barren; infertile | 姓薄氏 |
| 423 | 10 | 薄 | báo | too insignificant to mention | 姓薄氏 |
| 424 | 10 | 薄 | bó | disrespectful | 姓薄氏 |
| 425 | 10 | 薄 | bó | a thicket | 姓薄氏 |
| 426 | 10 | 薄 | bó | a curtain | 姓薄氏 |
| 427 | 10 | 薄 | bó | Bo | 姓薄氏 |
| 428 | 10 | 薄 | bó | to decrease; to reduce; to weaken | 姓薄氏 |
| 429 | 10 | 薄 | bó | to approach | 姓薄氏 |
| 430 | 10 | 薄 | bó | to adhere | 姓薄氏 |
| 431 | 10 | 薄 | bó | to invade | 姓薄氏 |
| 432 | 10 | 薄 | bó | to despise; to disdain | 姓薄氏 |
| 433 | 10 | 陵 | líng | mound; hill; mountain | 合葬長陵 |
| 434 | 10 | 陵 | líng | tomb | 合葬長陵 |
| 435 | 10 | 陵 | líng | to climb; to ascend | 合葬長陵 |
| 436 | 10 | 陵 | líng | to graze; to skim | 合葬長陵 |
| 437 | 10 | 陵 | líng | to traverse | 合葬長陵 |
| 438 | 10 | 陵 | líng | encroach on | 合葬長陵 |
| 439 | 10 | 陵 | líng | to bully; to insult | 合葬長陵 |
| 440 | 10 | 陵 | líng | severe; strict | 合葬長陵 |
| 441 | 10 | 陵 | líng | to decline | 合葬長陵 |
| 442 | 10 | 陵 | líng | to sharpen | 合葬長陵 |
| 443 | 10 | 陵 | líng | Ling | 合葬長陵 |
| 444 | 10 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 合葬長陵 |
| 445 | 10 | 長 | cháng | long | 合葬長陵 |
| 446 | 10 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 合葬長陵 |
| 447 | 10 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 合葬長陵 |
| 448 | 10 | 長 | cháng | length; distance | 合葬長陵 |
| 449 | 10 | 長 | cháng | distant | 合葬長陵 |
| 450 | 10 | 長 | cháng | tall | 合葬長陵 |
| 451 | 10 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 合葬長陵 |
| 452 | 10 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 合葬長陵 |
| 453 | 10 | 長 | cháng | deep | 合葬長陵 |
| 454 | 10 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 合葬長陵 |
| 455 | 10 | 長 | cháng | Chang | 合葬長陵 |
| 456 | 10 | 長 | cháng | speciality | 合葬長陵 |
| 457 | 10 | 長 | zhǎng | old | 合葬長陵 |
| 458 | 10 | 長 | zhǎng | to be born | 合葬長陵 |
| 459 | 10 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 合葬長陵 |
| 460 | 10 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 合葬長陵 |
| 461 | 10 | 長 | zhǎng | to be a leader | 合葬長陵 |
| 462 | 10 | 長 | zhǎng | Zhang | 合葬長陵 |
| 463 | 10 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 合葬長陵 |
| 464 | 10 | 長 | zhǎng | older; senior | 合葬長陵 |
| 465 | 10 | 姊 | zǐ | elder sister | 又常與其姊採桑墮 |
| 466 | 10 | 代王 | dàiwáng | Prince of Dai | 迎立代王 |
| 467 | 10 | 怒 | nù | anger; rage; fury | 呂太后怒 |
| 468 | 10 | 怒 | nù | to be angry | 呂太后怒 |
| 469 | 10 | 怒 | nù | to force; to impel | 呂太后怒 |
| 470 | 10 | 怒 | nù | intense | 呂太后怒 |
| 471 | 10 | 怒 | nù | to denounce; to criticize | 呂太后怒 |
| 472 | 10 | 怒 | nù | sturdy; strong | 呂太后怒 |
| 473 | 10 | 怒 | nù | huge and strong | 呂太后怒 |
| 474 | 9 | 臧 | zāng | a slave | 母曰臧兒 |
| 475 | 9 | 臧 | zāng | spoils; plunder | 母曰臧兒 |
| 476 | 9 | 臧 | zāng | good; right; generous | 母曰臧兒 |
| 477 | 9 | 臧 | zāng | to praise; to commend | 母曰臧兒 |
| 478 | 9 | 臧 | zàng | a store | 母曰臧兒 |
| 479 | 9 | 臧 | cáng | to store; to hide | 母曰臧兒 |
| 480 | 9 | 臧 | zāng | Zang | 母曰臧兒 |
| 481 | 9 | 呂 | lǚ | a musical note | 呂娥姁為高祖正后 |
| 482 | 9 | 呂 | lǚ | Lu | 呂娥姁為高祖正后 |
| 483 | 9 | 卒 | zú | to die | 卒滅呂氏 |
| 484 | 9 | 卒 | zú | a soldier | 卒滅呂氏 |
| 485 | 9 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒滅呂氏 |
| 486 | 9 | 卒 | zú | to end | 卒滅呂氏 |
| 487 | 9 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒滅呂氏 |
| 488 | 9 | 中 | zhōng | middle | 竇姬與在行中 |
| 489 | 9 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 竇姬與在行中 |
| 490 | 9 | 中 | zhōng | China | 竇姬與在行中 |
| 491 | 9 | 中 | zhòng | to hit the mark | 竇姬與在行中 |
| 492 | 9 | 中 | zhōng | midday | 竇姬與在行中 |
| 493 | 9 | 中 | zhōng | inside | 竇姬與在行中 |
| 494 | 9 | 中 | zhōng | during | 竇姬與在行中 |
| 495 | 9 | 中 | zhōng | Zhong | 竇姬與在行中 |
| 496 | 9 | 中 | zhōng | intermediary | 竇姬與在行中 |
| 497 | 9 | 中 | zhōng | half | 竇姬與在行中 |
| 498 | 9 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 竇姬與在行中 |
| 499 | 9 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 竇姬與在行中 |
| 500 | 9 | 中 | zhòng | to obtain | 竇姬與在行中 |
Frequencies of all Words
Top 914
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 95 | 為 | wèi | for; to | 唯婚姻為兢兢 |
| 2 | 95 | 為 | wèi | because of | 唯婚姻為兢兢 |
| 3 | 95 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯婚姻為兢兢 |
| 4 | 95 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯婚姻為兢兢 |
| 5 | 95 | 為 | wéi | to be; is | 唯婚姻為兢兢 |
| 6 | 95 | 為 | wéi | to do | 唯婚姻為兢兢 |
| 7 | 95 | 為 | wèi | for | 唯婚姻為兢兢 |
| 8 | 95 | 為 | wèi | because of; for; to | 唯婚姻為兢兢 |
| 9 | 95 | 為 | wèi | to | 唯婚姻為兢兢 |
| 10 | 95 | 為 | wéi | in a passive construction | 唯婚姻為兢兢 |
| 11 | 95 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 唯婚姻為兢兢 |
| 12 | 95 | 為 | wéi | forming an adverb | 唯婚姻為兢兢 |
| 13 | 95 | 為 | wéi | to add emphasis | 唯婚姻為兢兢 |
| 14 | 95 | 為 | wèi | to support; to help | 唯婚姻為兢兢 |
| 15 | 95 | 為 | wéi | to govern | 唯婚姻為兢兢 |
| 16 | 72 | 之 | zhī | him; her; them; that | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 17 | 72 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 18 | 72 | 之 | zhī | to go | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 19 | 72 | 之 | zhī | this; that | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 20 | 72 | 之 | zhī | genetive marker | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 21 | 72 | 之 | zhī | it | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 22 | 72 | 之 | zhī | in; in regards to | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 23 | 72 | 之 | zhī | all | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 24 | 72 | 之 | zhī | and | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 25 | 72 | 之 | zhī | however | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 26 | 72 | 之 | zhī | if | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 27 | 72 | 之 | zhī | then | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 28 | 72 | 之 | zhī | to arrive; to go | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 29 | 72 | 之 | zhī | is | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 30 | 72 | 之 | zhī | to use | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 31 | 72 | 之 | zhī | Zhi | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 32 | 72 | 之 | zhī | winding | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 33 | 47 | 曰 | yuē | to speak; to say | 太史公曰 |
| 34 | 47 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 太史公曰 |
| 35 | 47 | 曰 | yuē | to be called | 太史公曰 |
| 36 | 47 | 曰 | yuē | particle without meaning | 太史公曰 |
| 37 | 47 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 或不能要其終 |
| 38 | 47 | 其 | qí | to add emphasis | 或不能要其終 |
| 39 | 47 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 或不能要其終 |
| 40 | 47 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 或不能要其終 |
| 41 | 47 | 其 | qí | he; her; it; them | 或不能要其終 |
| 42 | 47 | 其 | qí | probably; likely | 或不能要其終 |
| 43 | 47 | 其 | qí | will | 或不能要其終 |
| 44 | 47 | 其 | qí | may | 或不能要其終 |
| 45 | 47 | 其 | qí | if | 或不能要其終 |
| 46 | 47 | 其 | qí | or | 或不能要其終 |
| 47 | 47 | 其 | qí | Qi | 或不能要其終 |
| 48 | 41 | 子 | zǐ | child; son | 父不能得之於子 |
| 49 | 41 | 子 | zǐ | egg; newborn | 父不能得之於子 |
| 50 | 41 | 子 | zǐ | first earthly branch | 父不能得之於子 |
| 51 | 41 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 父不能得之於子 |
| 52 | 41 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 父不能得之於子 |
| 53 | 41 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 父不能得之於子 |
| 54 | 41 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 父不能得之於子 |
| 55 | 41 | 子 | zǐ | master | 父不能得之於子 |
| 56 | 41 | 子 | zǐ | viscount | 父不能得之於子 |
| 57 | 41 | 子 | zi | you; your honor | 父不能得之於子 |
| 58 | 41 | 子 | zǐ | masters | 父不能得之於子 |
| 59 | 41 | 子 | zǐ | person | 父不能得之於子 |
| 60 | 41 | 子 | zǐ | young | 父不能得之於子 |
| 61 | 41 | 子 | zǐ | seed | 父不能得之於子 |
| 62 | 41 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 父不能得之於子 |
| 63 | 41 | 子 | zǐ | a copper coin | 父不能得之於子 |
| 64 | 41 | 子 | zǐ | bundle | 父不能得之於子 |
| 65 | 41 | 子 | zǐ | female dragonfly | 父不能得之於子 |
| 66 | 41 | 子 | zǐ | constituent | 父不能得之於子 |
| 67 | 41 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 父不能得之於子 |
| 68 | 41 | 子 | zǐ | dear | 父不能得之於子 |
| 69 | 41 | 子 | zǐ | little one | 父不能得之於子 |
| 70 | 41 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而桀之放也以末喜 |
| 71 | 41 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而桀之放也以末喜 |
| 72 | 41 | 而 | ér | you | 而桀之放也以末喜 |
| 73 | 41 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而桀之放也以末喜 |
| 74 | 41 | 而 | ér | right away; then | 而桀之放也以末喜 |
| 75 | 41 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而桀之放也以末喜 |
| 76 | 41 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而桀之放也以末喜 |
| 77 | 41 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而桀之放也以末喜 |
| 78 | 41 | 而 | ér | how can it be that? | 而桀之放也以末喜 |
| 79 | 41 | 而 | ér | so as to | 而桀之放也以末喜 |
| 80 | 41 | 而 | ér | only then | 而桀之放也以末喜 |
| 81 | 41 | 而 | ér | as if; to seem like | 而桀之放也以末喜 |
| 82 | 41 | 而 | néng | can; able | 而桀之放也以末喜 |
| 83 | 41 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而桀之放也以末喜 |
| 84 | 41 | 而 | ér | me | 而桀之放也以末喜 |
| 85 | 41 | 而 | ér | to arrive; up to | 而桀之放也以末喜 |
| 86 | 41 | 而 | ér | possessive | 而桀之放也以末喜 |
| 87 | 38 | 也 | yě | also; too | 非獨內德茂也 |
| 88 | 38 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非獨內德茂也 |
| 89 | 38 | 也 | yě | either | 非獨內德茂也 |
| 90 | 38 | 也 | yě | even | 非獨內德茂也 |
| 91 | 38 | 也 | yě | used to soften the tone | 非獨內德茂也 |
| 92 | 38 | 也 | yě | used for emphasis | 非獨內德茂也 |
| 93 | 38 | 也 | yě | used to mark contrast | 非獨內德茂也 |
| 94 | 38 | 也 | yě | used to mark compromise | 非獨內德茂也 |
| 95 | 34 | 女 | nǚ | female; feminine | 敖女為孝惠皇后 |
| 96 | 34 | 女 | nǚ | female | 敖女為孝惠皇后 |
| 97 | 34 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 敖女為孝惠皇后 |
| 98 | 34 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 敖女為孝惠皇后 |
| 99 | 34 | 女 | nǚ | daughter | 敖女為孝惠皇后 |
| 100 | 34 | 女 | rǔ | you; thou | 敖女為孝惠皇后 |
| 101 | 34 | 女 | nǚ | soft; feminine | 敖女為孝惠皇后 |
| 102 | 34 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 敖女為孝惠皇后 |
| 103 | 34 | 女 | rǔ | you | 敖女為孝惠皇后 |
| 104 | 33 | 侯 | hóu | marquis; lord | 呂后長女為宣平侯張敖妻 |
| 105 | 33 | 侯 | hóu | a target in archery | 呂后長女為宣平侯張敖妻 |
| 106 | 31 | 皇后 | huánghòu | empress | 敖女為孝惠皇后 |
| 107 | 31 | 皇后 | huánghòu | emperor | 敖女為孝惠皇后 |
| 108 | 30 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 夏之興也以涂山 |
| 109 | 30 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 夏之興也以涂山 |
| 110 | 30 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 夏之興也以涂山 |
| 111 | 30 | 以 | yǐ | according to | 夏之興也以涂山 |
| 112 | 30 | 以 | yǐ | because of | 夏之興也以涂山 |
| 113 | 30 | 以 | yǐ | on a certain date | 夏之興也以涂山 |
| 114 | 30 | 以 | yǐ | and; as well as | 夏之興也以涂山 |
| 115 | 30 | 以 | yǐ | to rely on | 夏之興也以涂山 |
| 116 | 30 | 以 | yǐ | to regard | 夏之興也以涂山 |
| 117 | 30 | 以 | yǐ | to be able to | 夏之興也以涂山 |
| 118 | 30 | 以 | yǐ | to order; to command | 夏之興也以涂山 |
| 119 | 30 | 以 | yǐ | further; moreover | 夏之興也以涂山 |
| 120 | 30 | 以 | yǐ | used after a verb | 夏之興也以涂山 |
| 121 | 30 | 以 | yǐ | very | 夏之興也以涂山 |
| 122 | 30 | 以 | yǐ | already | 夏之興也以涂山 |
| 123 | 30 | 以 | yǐ | increasingly | 夏之興也以涂山 |
| 124 | 30 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 夏之興也以涂山 |
| 125 | 30 | 以 | yǐ | Israel | 夏之興也以涂山 |
| 126 | 30 | 以 | yǐ | Yi | 夏之興也以涂山 |
| 127 | 29 | 立 | lì | to stand | 迎立代王 |
| 128 | 29 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 迎立代王 |
| 129 | 29 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 迎立代王 |
| 130 | 29 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 迎立代王 |
| 131 | 29 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 迎立代王 |
| 132 | 29 | 立 | lì | to ascend the throne | 迎立代王 |
| 133 | 29 | 立 | lì | to designate; to appoint | 迎立代王 |
| 134 | 29 | 立 | lì | to live; to exist | 迎立代王 |
| 135 | 29 | 立 | lì | instantaneously; immediatley | 迎立代王 |
| 136 | 29 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 迎立代王 |
| 137 | 29 | 立 | lì | to take a stand | 迎立代王 |
| 138 | 29 | 立 | lì | to cease; to stop | 迎立代王 |
| 139 | 29 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 迎立代王 |
| 140 | 27 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 及孝惠帝崩 |
| 141 | 27 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 及孝惠帝崩 |
| 142 | 27 | 帝 | dì | a god | 及孝惠帝崩 |
| 143 | 27 | 帝 | dì | imperialism | 及孝惠帝崩 |
| 144 | 25 | 夫人 | fūren | wife | 而戚夫人有寵 |
| 145 | 25 | 夫人 | fūren | Mrs. | 而戚夫人有寵 |
| 146 | 25 | 夫人 | fūren | the wife of a feudal lord | 而戚夫人有寵 |
| 147 | 25 | 夫人 | fūren | a consort of the emperor | 而戚夫人有寵 |
| 148 | 25 | 夫人 | fūren | lady; madam | 而戚夫人有寵 |
| 149 | 25 | 竇 | dòu | a hole; a burrow | 竇太后 |
| 150 | 25 | 竇 | dòu | corrupt | 竇太后 |
| 151 | 25 | 竇 | dòu | Dou | 竇太后 |
| 152 | 24 | 姬 | jī | a consort; a concubine | 始姬少時 |
| 153 | 24 | 姬 | jī | wife | 始姬少時 |
| 154 | 24 | 姬 | jī | a woman; a beauty | 始姬少時 |
| 155 | 24 | 姬 | jī | a female entertainer | 始姬少時 |
| 156 | 24 | 姬 | jī | Ji | 始姬少時 |
| 157 | 23 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 其子如意幾代太子者數矣 |
| 158 | 23 | 者 | zhě | that | 其子如意幾代太子者數矣 |
| 159 | 23 | 者 | zhě | nominalizing function word | 其子如意幾代太子者數矣 |
| 160 | 23 | 者 | zhě | used to mark a definition | 其子如意幾代太子者數矣 |
| 161 | 23 | 者 | zhě | used to mark a pause | 其子如意幾代太子者數矣 |
| 162 | 23 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 其子如意幾代太子者數矣 |
| 163 | 23 | 者 | zhuó | according to | 其子如意幾代太子者數矣 |
| 164 | 22 | 幸 | xìng | fortunate; lucky | 歲餘不得幸 |
| 165 | 22 | 幸 | xìng | good fortune; luck | 歲餘不得幸 |
| 166 | 22 | 幸 | xìng | to favor | 歲餘不得幸 |
| 167 | 22 | 幸 | xìng | to arrive | 歲餘不得幸 |
| 168 | 22 | 幸 | xìng | to trust; to hope | 歲餘不得幸 |
| 169 | 22 | 幸 | xìng | just so | 歲餘不得幸 |
| 170 | 22 | 幸 | xìng | to bring good luck | 歲餘不得幸 |
| 171 | 22 | 幸 | xìng | to grace with imperial presence | 歲餘不得幸 |
| 172 | 22 | 幸 | xìng | yet /still | 歲餘不得幸 |
| 173 | 22 | 幸 | xìng | to be glad; to be happy | 歲餘不得幸 |
| 174 | 22 | 幸 | xìng | 歲餘不得幸 | |
| 175 | 22 | 幸 | xìng | thankful | 歲餘不得幸 |
| 176 | 21 | 人 | rén | person; people; a human being | 人能弘道 |
| 177 | 21 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 人能弘道 |
| 178 | 21 | 人 | rén | a kind of person | 人能弘道 |
| 179 | 21 | 人 | rén | everybody | 人能弘道 |
| 180 | 21 | 人 | rén | adult | 人能弘道 |
| 181 | 21 | 人 | rén | somebody; others | 人能弘道 |
| 182 | 21 | 人 | rén | an upright person | 人能弘道 |
| 183 | 21 | 家 | jiā | house; home; residence | 於是貴外家 |
| 184 | 21 | 家 | jiā | family | 於是貴外家 |
| 185 | 21 | 家 | jiā | a specialist | 於是貴外家 |
| 186 | 21 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 於是貴外家 |
| 187 | 21 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 於是貴外家 |
| 188 | 21 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 於是貴外家 |
| 189 | 21 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 於是貴外家 |
| 190 | 21 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 於是貴外家 |
| 191 | 21 | 家 | jiā | domestic | 於是貴外家 |
| 192 | 21 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 於是貴外家 |
| 193 | 21 | 家 | jiā | side; party | 於是貴外家 |
| 194 | 21 | 家 | jiā | dynastic line | 於是貴外家 |
| 195 | 21 | 家 | jiā | a respectful form of address | 於是貴外家 |
| 196 | 21 | 家 | jiā | a familiar form of address | 於是貴外家 |
| 197 | 21 | 家 | jiā | I; my; our | 於是貴外家 |
| 198 | 21 | 家 | jiā | district | 於是貴外家 |
| 199 | 21 | 家 | jiā | private propery | 於是貴外家 |
| 200 | 21 | 家 | jiā | Jia | 於是貴外家 |
| 201 | 21 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 於是貴外家 |
| 202 | 21 | 家 | gū | lady | 於是貴外家 |
| 203 | 21 | 男 | nán | male | 男為太子 |
| 204 | 21 | 男 | nán | male | 男為太子 |
| 205 | 21 | 男 | nán | a baron | 男為太子 |
| 206 | 21 | 男 | nán | Nan | 男為太子 |
| 207 | 20 | 太后 | tài hòu | Empress Dowager | 呂太后以重親故 |
| 208 | 20 | 太后 | tài hòu | Consort Dowager | 呂太后以重親故 |
| 209 | 19 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 男為太子 |
| 210 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Han | 武帝初即位 |
| 211 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Southern Qi | 武帝初即位 |
| 212 | 19 | 武帝 | wǔ dì | Emperor Wu of Song | 武帝初即位 |
| 213 | 19 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 呂后夷戚氏 |
| 214 | 19 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 呂后夷戚氏 |
| 215 | 19 | 氏 | shì | family name; clan name | 呂后夷戚氏 |
| 216 | 19 | 氏 | shì | maiden name; nee | 呂后夷戚氏 |
| 217 | 19 | 氏 | shì | shi | 呂后夷戚氏 |
| 218 | 19 | 氏 | shì | shi | 呂后夷戚氏 |
| 219 | 19 | 氏 | shì | Shi | 呂后夷戚氏 |
| 220 | 19 | 氏 | shì | shi | 呂后夷戚氏 |
| 221 | 19 | 氏 | shì | lineage | 呂后夷戚氏 |
| 222 | 19 | 氏 | zhī | zhi | 呂后夷戚氏 |
| 223 | 19 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 於是乃追尊薄案為靈文侯 |
| 224 | 19 | 乃 | nǎi | to be | 於是乃追尊薄案為靈文侯 |
| 225 | 19 | 乃 | nǎi | you; yours | 於是乃追尊薄案為靈文侯 |
| 226 | 19 | 乃 | nǎi | also; moreover | 於是乃追尊薄案為靈文侯 |
| 227 | 19 | 乃 | nǎi | however; but | 於是乃追尊薄案為靈文侯 |
| 228 | 19 | 乃 | nǎi | if | 於是乃追尊薄案為靈文侯 |
| 229 | 19 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生薄姬 |
| 230 | 19 | 生 | shēng | to live | 生薄姬 |
| 231 | 19 | 生 | shēng | raw | 生薄姬 |
| 232 | 19 | 生 | shēng | a student | 生薄姬 |
| 233 | 19 | 生 | shēng | life | 生薄姬 |
| 234 | 19 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生薄姬 |
| 235 | 19 | 生 | shēng | alive | 生薄姬 |
| 236 | 19 | 生 | shēng | a lifetime | 生薄姬 |
| 237 | 19 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生薄姬 |
| 238 | 19 | 生 | shēng | to grow | 生薄姬 |
| 239 | 19 | 生 | shēng | unfamiliar | 生薄姬 |
| 240 | 19 | 生 | shēng | not experienced | 生薄姬 |
| 241 | 19 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生薄姬 |
| 242 | 19 | 生 | shēng | very; extremely | 生薄姬 |
| 243 | 19 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生薄姬 |
| 244 | 19 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生薄姬 |
| 245 | 19 | 生 | shēng | gender | 生薄姬 |
| 246 | 19 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生薄姬 |
| 247 | 19 | 生 | shēng | to set up | 生薄姬 |
| 248 | 19 | 生 | shēng | a prostitute | 生薄姬 |
| 249 | 19 | 生 | shēng | a captive | 生薄姬 |
| 250 | 19 | 生 | shēng | a gentleman | 生薄姬 |
| 251 | 19 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生薄姬 |
| 252 | 19 | 生 | shēng | unripe | 生薄姬 |
| 253 | 19 | 生 | shēng | nature | 生薄姬 |
| 254 | 19 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生薄姬 |
| 255 | 19 | 生 | shēng | destiny | 生薄姬 |
| 256 | 18 | 主 | zhǔ | owner | 請其主遣宦者吏 |
| 257 | 18 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 請其主遣宦者吏 |
| 258 | 18 | 主 | zhǔ | master | 請其主遣宦者吏 |
| 259 | 18 | 主 | zhǔ | host | 請其主遣宦者吏 |
| 260 | 18 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 請其主遣宦者吏 |
| 261 | 18 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 請其主遣宦者吏 |
| 262 | 18 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 請其主遣宦者吏 |
| 263 | 18 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 請其主遣宦者吏 |
| 264 | 18 | 主 | zhǔ | oneself | 請其主遣宦者吏 |
| 265 | 18 | 主 | zhǔ | a person; a party | 請其主遣宦者吏 |
| 266 | 18 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 請其主遣宦者吏 |
| 267 | 18 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 請其主遣宦者吏 |
| 268 | 18 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 請其主遣宦者吏 |
| 269 | 18 | 主 | zhǔ | princess | 請其主遣宦者吏 |
| 270 | 18 | 主 | zhǔ | chairperson | 請其主遣宦者吏 |
| 271 | 18 | 主 | zhǔ | fundamental | 請其主遣宦者吏 |
| 272 | 18 | 主 | zhǔ | Zhu | 請其主遣宦者吏 |
| 273 | 18 | 主 | zhù | to pour | 請其主遣宦者吏 |
| 274 | 18 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衛皇后字子夫 |
| 275 | 18 | 衛 | wèi | a guard | 衛皇后字子夫 |
| 276 | 18 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 衛皇后字子夫 |
| 277 | 18 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 衛皇后字子夫 |
| 278 | 18 | 衛 | wèi | donkey | 衛皇后字子夫 |
| 279 | 18 | 衛 | wèi | Wei | 衛皇后字子夫 |
| 280 | 18 | 衛 | wèi | Wei | 衛皇后字子夫 |
| 281 | 18 | 王 | wáng | Wang | 誅趙王 |
| 282 | 18 | 王 | wáng | a king | 誅趙王 |
| 283 | 18 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 誅趙王 |
| 284 | 18 | 王 | wàng | to be king; to rule | 誅趙王 |
| 285 | 18 | 王 | wáng | a prince; a duke | 誅趙王 |
| 286 | 18 | 王 | wáng | grand; great | 誅趙王 |
| 287 | 18 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 誅趙王 |
| 288 | 18 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 誅趙王 |
| 289 | 18 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 誅趙王 |
| 290 | 18 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 誅趙王 |
| 291 | 17 | 及 | jí | to reach | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 292 | 17 | 及 | jí | and | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 293 | 17 | 及 | jí | coming to; when | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 294 | 17 | 及 | jí | to attain | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 295 | 17 | 及 | jí | to understand | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 296 | 17 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 297 | 17 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 298 | 17 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 自古受命帝王及繼體守文之君 |
| 299 | 16 | 無 | wú | no | 無如命何 |
| 300 | 16 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無如命何 |
| 301 | 16 | 無 | wú | to not have; without | 無如命何 |
| 302 | 16 | 無 | wú | has not yet | 無如命何 |
| 303 | 16 | 無 | mó | mo | 無如命何 |
| 304 | 16 | 無 | wú | do not | 無如命何 |
| 305 | 16 | 無 | wú | not; -less; un- | 無如命何 |
| 306 | 16 | 無 | wú | regardless of | 無如命何 |
| 307 | 16 | 無 | wú | to not have | 無如命何 |
| 308 | 16 | 無 | wú | um | 無如命何 |
| 309 | 16 | 無 | wú | Wu | 無如命何 |
| 310 | 16 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故易基乾坤 |
| 311 | 16 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故易基乾坤 |
| 312 | 16 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故易基乾坤 |
| 313 | 16 | 故 | gù | to die | 故易基乾坤 |
| 314 | 16 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故易基乾坤 |
| 315 | 16 | 故 | gù | original | 故易基乾坤 |
| 316 | 16 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故易基乾坤 |
| 317 | 16 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故易基乾坤 |
| 318 | 16 | 故 | gù | something in the past | 故易基乾坤 |
| 319 | 16 | 故 | gù | deceased; dead | 故易基乾坤 |
| 320 | 16 | 故 | gù | still; yet | 故易基乾坤 |
| 321 | 16 | 夫 | fū | a man; a male adult | 夫樂調而四時和 |
| 322 | 16 | 夫 | fú | this; that; those | 夫樂調而四時和 |
| 323 | 16 | 夫 | fú | now; still | 夫樂調而四時和 |
| 324 | 16 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 夫樂調而四時和 |
| 325 | 16 | 夫 | fū | husband | 夫樂調而四時和 |
| 326 | 16 | 夫 | fū | a person | 夫樂調而四時和 |
| 327 | 16 | 夫 | fū | someone who does manual work | 夫樂調而四時和 |
| 328 | 16 | 夫 | fū | a hired worker | 夫樂調而四時和 |
| 329 | 16 | 夫 | fú | he | 夫樂調而四時和 |
| 330 | 15 | 景帝 | jǐng dì | Emperor Jing of Han | 景帝為太子時 |
| 331 | 15 | 時 | shí | time; a point or period of time | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 332 | 15 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 333 | 15 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 334 | 15 | 時 | shí | at that time | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 335 | 15 | 時 | shí | fashionable | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 336 | 15 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 337 | 15 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 338 | 15 | 時 | shí | tense | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 339 | 15 | 時 | shí | particular; special | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 340 | 15 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 341 | 15 | 時 | shí | hour (measure word) | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 342 | 15 | 時 | shí | an era; a dynasty | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 343 | 15 | 時 | shí | time [abstract] | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 344 | 15 | 時 | shí | seasonal | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 345 | 15 | 時 | shí | frequently; often | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 346 | 15 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 347 | 15 | 時 | shí | on time | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 348 | 15 | 時 | shí | this; that | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 349 | 15 | 時 | shí | to wait upon | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 350 | 15 | 時 | shí | hour | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 351 | 15 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 352 | 15 | 時 | shí | Shi | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 353 | 15 | 時 | shí | a present; currentlt | 秦時與故魏王宗家女魏媼通 |
| 354 | 15 | 與 | yǔ | and | 可不慎與 |
| 355 | 15 | 與 | yǔ | to give | 可不慎與 |
| 356 | 15 | 與 | yǔ | together with | 可不慎與 |
| 357 | 15 | 與 | yú | interrogative particle | 可不慎與 |
| 358 | 15 | 與 | yǔ | to accompany | 可不慎與 |
| 359 | 15 | 與 | yù | to particate in | 可不慎與 |
| 360 | 15 | 與 | yù | of the same kind | 可不慎與 |
| 361 | 15 | 與 | yù | to help | 可不慎與 |
| 362 | 15 | 與 | yǔ | for | 可不慎與 |
| 363 | 14 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆幽之 |
| 364 | 14 | 皆 | jiē | same; equally | 皆幽之 |
| 365 | 14 | 崩 | bēng | to rupture; to split apart | 及高祖崩 |
| 366 | 14 | 崩 | bēng | to collapse | 及高祖崩 |
| 367 | 14 | 崩 | bēng | to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin | 及高祖崩 |
| 368 | 14 | 崩 | bēng | metrorrhagia; intermenstrual bleeding | 及高祖崩 |
| 369 | 14 | 崩 | bēng | to die [of an emperor] | 及高祖崩 |
| 370 | 14 | 崩 | bēng | to destroy | 及高祖崩 |
| 371 | 14 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 372 | 14 | 有 | yǒu | to have; to possess | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 373 | 14 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 374 | 14 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 375 | 14 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 376 | 14 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 377 | 14 | 有 | yǒu | used to compare two things | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 378 | 14 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 379 | 14 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 380 | 14 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 381 | 14 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 382 | 14 | 有 | yǒu | abundant | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 383 | 14 | 有 | yǒu | purposeful | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 384 | 14 | 有 | yǒu | You | 蓋亦有外戚之助焉 |
| 385 | 13 | 入 | rù | to enter | 漢王入織室 |
| 386 | 13 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 漢王入織室 |
| 387 | 13 | 入 | rù | radical | 漢王入織室 |
| 388 | 13 | 入 | rù | income | 漢王入織室 |
| 389 | 13 | 入 | rù | to conform with | 漢王入織室 |
| 390 | 13 | 入 | rù | to descend | 漢王入織室 |
| 391 | 13 | 入 | rù | the entering tone | 漢王入織室 |
| 392 | 13 | 入 | rù | to pay | 漢王入織室 |
| 393 | 13 | 入 | rù | to join | 漢王入織室 |
| 394 | 13 | 母 | mǔ | mother | 薄太后母亦前死 |
| 395 | 13 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 薄太后母亦前死 |
| 396 | 13 | 母 | mǔ | female | 薄太后母亦前死 |
| 397 | 13 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 薄太后母亦前死 |
| 398 | 13 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 薄太后母亦前死 |
| 399 | 13 | 母 | mǔ | all women | 薄太后母亦前死 |
| 400 | 13 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 薄太后母亦前死 |
| 401 | 13 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 薄太后母亦前死 |
| 402 | 13 | 母 | mǔ | investment capital | 薄太后母亦前死 |
| 403 | 13 | 封 | fēng | to seal; to close off | 弟薄昭封為軹侯 |
| 404 | 13 | 封 | fēng | a measure word for sealed objects | 弟薄昭封為軹侯 |
| 405 | 13 | 封 | fēng | Feng | 弟薄昭封為軹侯 |
| 406 | 13 | 封 | fēng | to confer; to grant | 弟薄昭封為軹侯 |
| 407 | 13 | 封 | fēng | an envelope | 弟薄昭封為軹侯 |
| 408 | 13 | 封 | fēng | a border; a boundary | 弟薄昭封為軹侯 |
| 409 | 13 | 封 | fēng | to prohibit | 弟薄昭封為軹侯 |
| 410 | 13 | 封 | fēng | to limit | 弟薄昭封為軹侯 |
| 411 | 13 | 封 | fēng | to make an earth mound | 弟薄昭封為軹侯 |
| 412 | 13 | 封 | fēng | to increase | 弟薄昭封為軹侯 |
| 413 | 13 | 貴 | guì | expensive; costly; valuable | 於是貴外家 |
| 414 | 13 | 貴 | guì | Guizhou | 於是貴外家 |
| 415 | 13 | 貴 | guì | esteemed; honored | 於是貴外家 |
| 416 | 13 | 貴 | guì | noble | 於是貴外家 |
| 417 | 13 | 貴 | guì | high quality | 於是貴外家 |
| 418 | 13 | 貴 | guì | to esteem; to honor | 於是貴外家 |
| 419 | 13 | 貴 | guì | a place of honor | 於是貴外家 |
| 420 | 13 | 貴 | guì | Gui | 於是貴外家 |
| 421 | 12 | 宮 | gōng | a palace | 唯獨置孝惠皇后居北宮 |
| 422 | 12 | 宮 | gōng | Gong | 唯獨置孝惠皇后居北宮 |
| 423 | 12 | 宮 | gōng | a dwelling | 唯獨置孝惠皇后居北宮 |
| 424 | 12 | 宮 | gōng | a temple | 唯獨置孝惠皇后居北宮 |
| 425 | 12 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 唯獨置孝惠皇后居北宮 |
| 426 | 12 | 平陽 | píngyáng | Pingyang; Linfen | 王太后長女號日平陽公主 |
| 427 | 12 | 於是 | yúshì | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 於是貴外家 |
| 428 | 12 | 言 | yán | to speak; to say; said | 蓋難言之也 |
| 429 | 12 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 蓋難言之也 |
| 430 | 12 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 蓋難言之也 |
| 431 | 12 | 言 | yán | a particle with no meaning | 蓋難言之也 |
| 432 | 12 | 言 | yán | phrase; sentence | 蓋難言之也 |
| 433 | 12 | 言 | yán | a word; a syllable | 蓋難言之也 |
| 434 | 12 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 蓋難言之也 |
| 435 | 12 | 言 | yán | to regard as | 蓋難言之也 |
| 436 | 12 | 言 | yán | to act as | 蓋難言之也 |
| 437 | 12 | 一 | yī | one | 一幸生男 |
| 438 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一幸生男 |
| 439 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一幸生男 |
| 440 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 一幸生男 |
| 441 | 12 | 一 | yì | whole; all | 一幸生男 |
| 442 | 12 | 一 | yī | first | 一幸生男 |
| 443 | 12 | 一 | yī | the same | 一幸生男 |
| 444 | 12 | 一 | yī | each | 一幸生男 |
| 445 | 12 | 一 | yī | certain | 一幸生男 |
| 446 | 12 | 一 | yī | throughout | 一幸生男 |
| 447 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一幸生男 |
| 448 | 12 | 一 | yī | sole; single | 一幸生男 |
| 449 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 一幸生男 |
| 450 | 12 | 一 | yī | Yi | 一幸生男 |
| 451 | 12 | 一 | yī | other | 一幸生男 |
| 452 | 12 | 一 | yī | to unify | 一幸生男 |
| 453 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一幸生男 |
| 454 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一幸生男 |
| 455 | 12 | 一 | yī | or | 一幸生男 |
| 456 | 12 | 兒 | ér | son | 母曰臧兒 |
| 457 | 12 | 兒 | r | a retroflex final | 母曰臧兒 |
| 458 | 12 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 母曰臧兒 |
| 459 | 12 | 兒 | r | non-syllabic diminutive suffix | 母曰臧兒 |
| 460 | 12 | 兒 | ér | a child | 母曰臧兒 |
| 461 | 12 | 兒 | ér | a youth | 母曰臧兒 |
| 462 | 12 | 兒 | ér | a male | 母曰臧兒 |
| 463 | 12 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是為孝文帝 |
| 464 | 12 | 是 | shì | is exactly | 是為孝文帝 |
| 465 | 12 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是為孝文帝 |
| 466 | 12 | 是 | shì | this; that; those | 是為孝文帝 |
| 467 | 12 | 是 | shì | really; certainly | 是為孝文帝 |
| 468 | 12 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是為孝文帝 |
| 469 | 12 | 是 | shì | true | 是為孝文帝 |
| 470 | 12 | 是 | shì | is; has; exists | 是為孝文帝 |
| 471 | 12 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是為孝文帝 |
| 472 | 12 | 是 | shì | a matter; an affair | 是為孝文帝 |
| 473 | 12 | 是 | shì | Shi | 是為孝文帝 |
| 474 | 12 | 死 | sǐ | to die | 而薄案死山陰 |
| 475 | 12 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 而薄案死山陰 |
| 476 | 12 | 死 | sǐ | extremely; very | 而薄案死山陰 |
| 477 | 12 | 死 | sǐ | to do one's utmost | 而薄案死山陰 |
| 478 | 12 | 死 | sǐ | dead | 而薄案死山陰 |
| 479 | 12 | 死 | sǐ | death | 而薄案死山陰 |
| 480 | 12 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 而薄案死山陰 |
| 481 | 12 | 死 | sǐ | lost; severed | 而薄案死山陰 |
| 482 | 12 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 而薄案死山陰 |
| 483 | 12 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 而薄案死山陰 |
| 484 | 12 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 而薄案死山陰 |
| 485 | 12 | 死 | sǐ | damned | 而薄案死山陰 |
| 486 | 12 | 栗 | lì | to fear | 其母栗姬 |
| 487 | 12 | 栗 | lì | a chestnut | 其母栗姬 |
| 488 | 12 | 栗 | lì | a chestnut tree | 其母栗姬 |
| 489 | 12 | 栗 | lì | Li | 其母栗姬 |
| 490 | 12 | 栗 | lì | solid; firm | 其母栗姬 |
| 491 | 12 | 栗 | lì | vigilant; cautious | 其母栗姬 |
| 492 | 12 | 後 | hòu | after; later | 大臣議立後 |
| 493 | 12 | 後 | hòu | empress; queen | 大臣議立後 |
| 494 | 12 | 後 | hòu | sovereign | 大臣議立後 |
| 495 | 12 | 後 | hòu | behind | 大臣議立後 |
| 496 | 12 | 後 | hòu | the god of the earth | 大臣議立後 |
| 497 | 12 | 後 | hòu | late; later | 大臣議立後 |
| 498 | 12 | 後 | hòu | arriving late | 大臣議立後 |
| 499 | 12 | 後 | hòu | offspring; descendents | 大臣議立後 |
| 500 | 12 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 大臣議立後 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
| 薄太后 | 98 | Empress Dowager Bo | |
| 褒姒 | 98 | Baosi | |
| 薄姬 | 98 | Consort Bo | |
| 曹参 | 曹參 | 99 | Cao Can |
| 昌邑王 | 99 | Prince of Changyi; Emperor Fei of Han | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 代王 | 100 | Prince of Dai | |
| 妲己 | 100 | Daji | |
| 大宛 | 100 |
|
|
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高后 | 高後 | 103 | Empress Gao |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 广陵王 | 廣陵王 | 103 | Prince of Guangling |
| 关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
| 海西 | 104 | Haixi | |
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 汉家 | 漢家 | 104 |
|
| 横城 | 橫城 | 104 | Hoengseong |
| 弘道 | 104 | Hongdao | |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 霍去病 | 72 | Huo Qubing | |
| 建元 | 106 |
|
|
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 金氏 | 106 | Guinness | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽郡 | 會稽郡 | 107 | Kuaiji commandery |
| 李夫人 | 108 | Lady Li | |
| 梁 | 108 |
|
|
| 临江 | 臨江 | 108 | Linjiang |
| 吕后 | 呂后 | 108 | Empress Lu |
| 南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
| 南陵 | 110 | Nanling | |
| 南皮 | 110 | Nanpi | |
| 彭祖 | 112 | Peng Zu | |
| 平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
| 平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
| 齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
| 秦 | 113 |
|
|
| 清河 | 113 | Qinghe | |
| 山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
| 少帝 | 115 | Emperor Shao | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 娀 | 115 | Song | |
| 太后 | 116 |
|
|
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 田蚡 | 116 | Tian Fen | |
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 涂山 | 116 | Mt Tu | |
| 王夫人 | 119 | Lady Wang | |
| 卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武安 | 119 | Wu'an | |
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
| 孝景 | 120 | Xiaojing | |
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 孝文帝 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 邢 | 120 |
|
|
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 新立 | 120 | Xinli | |
| 掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
| 宜春 | 121 | Yichun | |
| 宜阳 | 宜陽 | 121 | Yiyang |
| 幽王 | 121 | King You of Zhou | |
| 有子 | 121 | Master You | |
| 云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
| 长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
| 章武 | 122 | Zhangwu | |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 钟离 | 鐘離 | 122 | Zhongli |
| 中山 | 122 |
|
|
| 周公 | 122 | Duke Zhou |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|