Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《微子第十八》 Commentary on Wei Zi XVIII

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 106 zhī to go 此篇多記聖賢之出處
2 106 zhī to arrive; to go 此篇多記聖賢之出處
3 106 zhī is 此篇多記聖賢之出處
4 106 zhī to use 此篇多記聖賢之出處
5 106 zhī Zhi 此篇多記聖賢之出處
6 106 zhī winding 此篇多記聖賢之出處
7 58 ér Kangxi radical 126 比干諫而死
8 58 ér as if; to seem like 比干諫而死
9 58 néng can; able 比干諫而死
10 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比干諫而死
11 58 ér to arrive; up to 比干諫而死
12 35 yuē to speak; to say 孔子曰
13 35 yuē Kangxi radical 73 孔子曰
14 35 yuē to be called 孔子曰
15 35 Qi 而有以全其心之德也
16 32 to use; to grasp 去之以存宗祀
17 32 to rely on 去之以存宗祀
18 32 to regard 去之以存宗祀
19 32 to be able to 去之以存宗祀
20 32 to order; to command 去之以存宗祀
21 32 used after a verb 去之以存宗祀
22 32 a reason; a cause 去之以存宗祀
23 32 Israel 去之以存宗祀
24 32 Yi 去之以存宗祀
25 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有確乎其不可拔者
26 28 a grade; a level 則有確乎其不可拔者
27 28 an example; a model 則有確乎其不可拔者
28 28 a weighing device 則有確乎其不可拔者
29 28 to grade; to rank 則有確乎其不可拔者
30 28 to copy; to imitate; to follow 則有確乎其不可拔者
31 28 to do 則有確乎其不可拔者
32 27 infix potential marker 故不咈乎愛之理
33 25 孔子 kǒngzi Confucius 孔子曰
34 23 to give 不足與有為可知矣
35 23 to accompany 不足與有為可知矣
36 23 to particate in 不足與有為可知矣
37 23 of the same kind 不足與有為可知矣
38 23 to help 不足與有為可知矣
39 23 for 不足與有為可知矣
40 20 rén person; people; a human being 三人之行不同
41 20 rén Kangxi radical 9 三人之行不同
42 20 rén a kind of person 三人之行不同
43 20 rén everybody 三人之行不同
44 20 rén adult 三人之行不同
45 20 rén somebody; others 三人之行不同
46 20 rén an upright person 三人之行不同
47 18 yán to speak; to say; said 此必有孔子斷之之言而亡之矣
48 18 yán language; talk; words; utterance; speech 此必有孔子斷之之言而亡之矣
49 18 yán Kangxi radical 149 此必有孔子斷之之言而亡之矣
50 18 yán phrase; sentence 此必有孔子斷之之言而亡之矣
51 18 yán a word; a syllable 此必有孔子斷之之言而亡之矣
52 18 yán a theory; a doctrine 此必有孔子斷之之言而亡之矣
53 18 yán to regard as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
54 18 yán to act as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
55 16 子路 zǐlù Zi Lu 使子路問津焉
56 16 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 於虔反
57 16 fǎn to rebel; to oppose 於虔反
58 16 fǎn to go back; to return 於虔反
59 16 fǎn to combat; to rebel 於虔反
60 16 fǎn the fanqie phonetic system 於虔反
61 16 fǎn a counter-revolutionary 於虔反
62 16 fǎn to flip; to turn over 於虔反
63 16 fǎn to take back; to give back 於虔反
64 16 fǎn to reason by analogy 於虔反
65 16 fǎn to introspect 於虔反
66 16 fān to reverse a verdict 於虔反
67 15 sān three 殷有三仁焉
68 15 sān third 殷有三仁焉
69 15 sān more than two 殷有三仁焉
70 15 sān very few 殷有三仁焉
71 15 sān San 殷有三仁焉
72 15 xíng to walk 三人之行不同
73 15 xíng capable; competent 三人之行不同
74 15 háng profession 三人之行不同
75 15 xíng Kangxi radical 144 三人之行不同
76 15 xíng to travel 三人之行不同
77 15 xìng actions; conduct 三人之行不同
78 15 xíng to do; to act; to practice 三人之行不同
79 15 xíng all right; OK; okay 三人之行不同
80 15 háng horizontal line 三人之行不同
81 15 héng virtuous deeds 三人之行不同
82 15 hàng a line of trees 三人之行不同
83 15 hàng bold; steadfast 三人之行不同
84 15 xíng to move 三人之行不同
85 15 xíng to put into effect; to implement 三人之行不同
86 15 xíng travel 三人之行不同
87 15 xíng to circulate 三人之行不同
88 15 xíng running script; running script 三人之行不同
89 15 xíng temporary 三人之行不同
90 15 háng rank; order 三人之行不同
91 15 háng a business; a shop 三人之行不同
92 15 xíng to depart; to leave 三人之行不同
93 15 xíng to experience 三人之行不同
94 15 xíng path; way 三人之行不同
95 15 xíng xing; ballad 三人之行不同
96 15 xíng Xing 三人之行不同
97 14 wéi to act as; to serve 箕子為之奴
98 14 wéi to change into; to become 箕子為之奴
99 14 wéi to be; is 箕子為之奴
100 14 wéi to do 箕子為之奴
101 14 wèi to support; to help 箕子為之奴
102 14 wéi to govern 箕子為之奴
103 13 rán to approve; to endorse 然其不能枉道之意
104 13 rán to burn 然其不能枉道之意
105 13 rán to pledge; to promise 然其不能枉道之意
106 13 rán Ran 然其不能枉道之意
107 13 shì clan; a branch of a lineage 楊氏曰
108 13 shì Kangxi radical 83 楊氏曰
109 13 shì family name; clan name 楊氏曰
110 13 shì maiden name; nee 楊氏曰
111 13 shì shi 楊氏曰
112 13 shì shi 楊氏曰
113 13 shì Shi 楊氏曰
114 13 shì shi 楊氏曰
115 13 shì lineage 楊氏曰
116 13 zhī zhi 楊氏曰
117 13 to go 微子去之
118 13 to remove; to wipe off; to eliminate 微子去之
119 13 to be distant 微子去之
120 13 to leave 微子去之
121 13 to play a part 微子去之
122 13 to abandon; to give up 微子去之
123 13 to die 微子去之
124 13 previous; past 微子去之
125 13 to send out; to issue; to drive away 微子去之
126 13 falling tone 微子去之
127 13 to lose 微子去之
128 13 Qu 微子去之
129 13 to go; to 於虔反
130 13 to rely on; to depend on 於虔反
131 13 Yu 於虔反
132 13 a crow 於虔反
133 12 jiàn to see 微子見紂無道
134 12 jiàn opinion; view; understanding 微子見紂無道
135 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 微子見紂無道
136 12 jiàn refer to; for details see 微子見紂無道
137 12 jiàn to listen to 微子見紂無道
138 12 jiàn to meet 微子見紂無道
139 12 jiàn to receive (a guest) 微子見紂無道
140 12 jiàn let me; kindly 微子見紂無道
141 12 jiàn Jian 微子見紂無道
142 12 xiàn to appear 微子見紂無道
143 12 xiàn to introduce 微子見紂無道
144 11 xià bottom 柳下惠為士師
145 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 柳下惠為士師
146 11 xià to announce 柳下惠為士師
147 11 xià to do 柳下惠為士師
148 11 xià to withdraw; to leave; to exit 柳下惠為士師
149 11 xià the lower class; a member of the lower class 柳下惠為士師
150 11 xià inside 柳下惠為士師
151 11 xià an aspect 柳下惠為士師
152 11 xià a certain time 柳下惠為士師
153 11 xià to capture; to take 柳下惠為士師
154 11 xià to put in 柳下惠為士師
155 11 xià to enter 柳下惠為士師
156 11 xià to eliminate; to remove; to get off 柳下惠為士師
157 11 xià to finish work or school 柳下惠為士師
158 11 xià to go 柳下惠為士師
159 11 xià to scorn; to look down on 柳下惠為士師
160 11 xià to modestly decline 柳下惠為士師
161 11 xià to produce 柳下惠為士師
162 11 xià to stay at; to lodge at 柳下惠為士師
163 11 xià to decide 柳下惠為士師
164 11 xià to be less than 柳下惠為士師
165 11 xià humble; lowly 柳下惠為士師
166 11 夫子 fūzǐ master 夫子所以行也
167 11 夫子 fūzǐ master [Confucius] 夫子所以行也
168 11 夫子 fūzǐ teacher; elder 夫子所以行也
169 11 夫子 fūzǐ husband 夫子所以行也
170 11 夫子 fūzi attendant; servant 夫子所以行也
171 11 child; son
172 11 egg; newborn
173 11 first earthly branch
174 11 11 p.m.-1 a.m.
175 11 Kangxi radical 39
176 11 pellet; something small and hard
177 11 master
178 11 viscount
179 11 zi you; your honor
180 11 masters
181 11 person
182 11 young
183 11 seed
184 11 subordinate; subsidiary
185 11 a copper coin
186 11 female dragonfly
187 11 constituent
188 11 offspring; descendants
189 11 dear
190 11 little one
191 10 Yi 則禮亦至矣
192 10 輿 a cart; a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
193 10 輿 the chassis of a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
194 10 輿 the world 楚狂接輿歌而過孔子曰
195 10 輿 to lift; to carry 楚狂接輿歌而過孔子曰
196 10 輿 a subordinate 楚狂接輿歌而過孔子曰
197 10 輿 multitudes 楚狂接輿歌而過孔子曰
198 10 輿 sedan chair; a palanquin 楚狂接輿歌而過孔子曰
199 10 輿 territory; region 楚狂接輿歌而過孔子曰
200 10 gài a lid; top; cover 蓋自以告其臣
201 10 gài to build 蓋自以告其臣
202 10 Ge 蓋自以告其臣
203 10 gài probably; about 蓋自以告其臣
204 10 gài to cover; to hide; to protect 蓋自以告其臣
205 10 gài an umbrella; a canopy 蓋自以告其臣
206 10 gài a shell 蓋自以告其臣
207 10 gài sogon grass 蓋自以告其臣
208 10 gài to add to 蓋自以告其臣
209 10 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋自以告其臣
210 10 gài to chatter 蓋自以告其臣
211 10 Ge 蓋自以告其臣
212 10 gài a roof; thatched roofing 蓋自以告其臣
213 10 gài to respect; to uphold 蓋自以告其臣
214 10 gài a crest 蓋自以告其臣
215 10 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 則有確乎其不可拔者
216 10 不可 bù kě improbable 則有確乎其不可拔者
217 10 Shandong 魯三卿
218 10 Lu 魯三卿
219 10 foolish; stupid; rash; vulgar 魯三卿
220 10 the State of Lu 魯三卿
221 9 a season 若季氏則吾不能
222 9 Ji 若季氏則吾不能
223 9 youngest brother 若季氏則吾不能
224 9 last month in a season 若季氏則吾不能
225 9 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 若季氏則吾不能
226 9 for a girl to reach marriageable age 若季氏則吾不能
227 9 young 若季氏則吾不能
228 9 a period of time 若季氏則吾不能
229 9 meaning; sense 蓋欲告之以君臣之義
230 9 justice; right action; righteousness 蓋欲告之以君臣之義
231 9 artificial; man-made; fake 蓋欲告之以君臣之義
232 9 chivalry; generosity 蓋欲告之以君臣之義
233 9 just; righteous 蓋欲告之以君臣之義
234 9 adopted 蓋欲告之以君臣之義
235 9 a relationship 蓋欲告之以君臣之義
236 9 volunteer 蓋欲告之以君臣之義
237 9 something suitable 蓋欲告之以君臣之義
238 9 a martyr 蓋欲告之以君臣之義
239 9 a law 蓋欲告之以君臣之義
240 9 Yi 蓋欲告之以君臣之義
241 9 wèi to call 故同謂之仁
242 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故同謂之仁
243 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
244 9 wèi to treat as; to regard as 故同謂之仁
245 9 wèi introducing a condition situation 故同謂之仁
246 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
247 9 wèi to think 故同謂之仁
248 9 wèi for; is to be 故同謂之仁
249 9 wèi to make; to cause 故同謂之仁
250 9 wèi principle; reason 故同謂之仁
251 9 wèi Wei 故同謂之仁
252 9 shǎo few 少連
253 9 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少連
254 9 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少連
255 9 shǎo to be less than 少連
256 9 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少連
257 9 shào young 少連
258 9 shào youth 少連
259 9 shào a youth; a young person 少連
260 9 shào Shao 少連
261 9 dào way; road; path 枉道而事人
262 9 dào principle; a moral; morality 枉道而事人
263 9 dào Tao; the Way 枉道而事人
264 9 dào to say; to speak; to talk 枉道而事人
265 9 dào to think 枉道而事人
266 9 dào circuit; a province 枉道而事人
267 9 dào a course; a channel 枉道而事人
268 9 dào a method; a way of doing something 枉道而事人
269 9 dào a doctrine 枉道而事人
270 9 dào Taoism; Daoism 枉道而事人
271 9 dào a skill 枉道而事人
272 9 dào a sect 枉道而事人
273 9 dào a line 枉道而事人
274 9 jiē to join 楚狂接輿歌而過孔子曰
275 9 jiē to entertain; to host; to welcome 楚狂接輿歌而過孔子曰
276 9 jiē to receive 楚狂接輿歌而過孔子曰
277 9 jiē to accept 楚狂接輿歌而過孔子曰
278 9 jiē to be connected; to be in contact with 楚狂接輿歌而過孔子曰
279 9 jiē to extend; to continue 楚狂接輿歌而過孔子曰
280 9 jiē Jie 楚狂接輿歌而過孔子曰
281 9 jiē to catch 楚狂接輿歌而過孔子曰
282 9 zhòng middle brother 為仲由
283 9 zhòng Zhong 為仲由
284 9 zhòng a go between; a mediator 為仲由
285 9 idea 而同出於至誠惻怛之意
286 9 Italy (abbreviation) 而同出於至誠惻怛之意
287 9 a wish; a desire; intention 而同出於至誠惻怛之意
288 9 mood; feeling 而同出於至誠惻怛之意
289 9 will; willpower; determination 而同出於至誠惻怛之意
290 9 bearing; spirit 而同出於至誠惻怛之意
291 9 to think of; to long for; to miss 而同出於至誠惻怛之意
292 9 to anticipate; to expect 而同出於至誠惻怛之意
293 9 to doubt; to suspect 而同出於至誠惻怛之意
294 9 meaning 而同出於至誠惻怛之意
295 9 a suggestion; a hint 而同出於至誠惻怛之意
296 9 an understanding; a point of view 而同出於至誠惻怛之意
297 9 Yi 而同出於至誠惻怛之意
298 9 yǐn to hide; to conceal 無道則隱
299 9 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 無道則隱
300 9 yǐn taciturn; reticent; reclusive 無道則隱
301 9 yǐn obscure; dark 無道則隱
302 9 yǐn a puzzle; an enigma 無道則隱
303 9 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 無道則隱
304 9 yǐn Yin 無道則隱
305 9 yìn to lean on 無道則隱
306 9 yǐn to consider; to ponder 無道則隱
307 9 yǐn a mystical place 無道則隱
308 9 yǐn pain; suffering 無道則隱
309 9 yǐn destitute; poor 無道則隱
310 8 shì a gentleman; a knight 柳下惠為士師
311 8 shì Kangxi radical 33 柳下惠為士師
312 8 shì a soldier 柳下惠為士師
313 8 shì a social stratum 柳下惠為士師
314 8 shì an unmarried man; a man 柳下惠為士師
315 8 shì somebody trained in a specialized field 柳下惠為士師
316 8 shì a scholar 柳下惠為士師
317 8 shì a respectful term for a person 柳下惠為士師
318 8 shì corporal; sergeant 柳下惠為士師
319 8 shì Shi 柳下惠為士師
320 8 a law; a rule 佯狂辟世
321 8 to open up; to develop 佯狂辟世
322 8 to avoid; to flee 佯狂辟世
323 8 to refute 佯狂辟世
324 8 a remote location 佯狂辟世
325 8 punishment; sentence 佯狂辟世
326 8 crime 佯狂辟世
327 8 a lord; a sovereign 佯狂辟世
328 8 to summon; to appoint; to enlist 佯狂辟世
329 8 to eliminate; to drive out 佯狂辟世
330 8 to make an analogy 佯狂辟世
331 8 to beat one's chest 佯狂辟世
332 8 to be biased 佯狂辟世
333 8 peculiar 佯狂辟世
334 8 聖人 shèngrén a sage 而折中以聖人之行
335 8 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 而折中以聖人之行
336 8 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 而折中以聖人之行
337 8 聖人 shèngrén sake 而折中以聖人之行
338 8 聖人 shèngrén a saint 而折中以聖人之行
339 8 shì matter; thing; item 直道而事人
340 8 shì to serve 直道而事人
341 8 shì a government post 直道而事人
342 8 shì duty; post; work 直道而事人
343 8 shì occupation 直道而事人
344 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 直道而事人
345 8 shì an accident 直道而事人
346 8 shì to attend 直道而事人
347 8 shì an allusion 直道而事人
348 8 shì a condition; a state; a situation 直道而事人
349 8 shì to engage in 直道而事人
350 8 shì to enslave 直道而事人
351 8 shì to pursue 直道而事人
352 8 shì to administer 直道而事人
353 8 shì to appoint 直道而事人
354 8 tóng like; same; similar 而同出於至誠惻怛之意
355 8 tóng to be the same 而同出於至誠惻怛之意
356 8 tòng an alley; a lane 而同出於至誠惻怛之意
357 8 tóng to do something for somebody 而同出於至誠惻怛之意
358 8 tóng Tong 而同出於至誠惻怛之意
359 8 tóng to meet; to gather together; to join with 而同出於至誠惻怛之意
360 8 tóng to be unified 而同出於至誠惻怛之意
361 8 tóng to approve; to endorse 而同出於至誠惻怛之意
362 8 tóng peace; harmony 而同出於至誠惻怛之意
363 8 tóng an agreement 而同出於至誠惻怛之意
364 8 fèi to abrogate; to terminate; to abandon; to discard 不可廢也
365 8 fèi to damage; to decay 不可廢也
366 8 fèi useless; worthless 不可廢也
367 8 fèi a useless thing 不可廢也
368 7 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 滔滔者天下皆是也
369 7 天下 tiānxià authority over China 滔滔者天下皆是也
370 7 天下 tiānxià the world 滔滔者天下皆是也
371 7 to drown 桀溺耦而耕
372 7 to be submerged in water 桀溺耦而耕
373 7 to indulge 桀溺耦而耕
374 7 to be caught in a dangerous situation 桀溺耦而耕
375 7 niào urine 桀溺耦而耕
376 7 niào to urinate 桀溺耦而耕
377 7 shī teacher 柳下惠為士師
378 7 shī multitude 柳下惠為士師
379 7 shī a host; a leader 柳下惠為士師
380 7 shī an expert 柳下惠為士師
381 7 shī an example; a model 柳下惠為士師
382 7 shī master 柳下惠為士師
383 7 shī a capital city; a well protected place 柳下惠為士師
384 7 shī Shi 柳下惠為士師
385 7 shī to imitate 柳下惠為士師
386 7 shī troops 柳下惠為士師
387 7 shī shi 柳下惠為士師
388 7 shī an army division 柳下惠為士師
389 7 shī the 7th hexagram 柳下惠為士師
390 7 shī a lion 柳下惠為士師
391 7 happy; glad; cheerful; joyful 齊人歸女樂
392 7 to take joy in; to be happy; to be cheerful 齊人歸女樂
393 7 Le 齊人歸女樂
394 7 yuè music 齊人歸女樂
395 7 yuè a musical instrument 齊人歸女樂
396 7 yuè tone [of voice]; expression 齊人歸女樂
397 7 yuè a musician 齊人歸女樂
398 7 joy; pleasure 齊人歸女樂
399 7 yuè the Book of Music 齊人歸女樂
400 7 lào Lao 齊人歸女樂
401 7 to laugh 齊人歸女樂
402 7 lún human relationships 而亂大倫
403 7 lún order; coherence; logic 而亂大倫
404 7 lún tp be a peer; to be equal 而亂大倫
405 7 lún fixed; prescribed 而亂大倫
406 7 lún a category; a type 而亂大倫
407 7 lún Lun 而亂大倫
408 7 huì favor; benefit; blessing; kindness 柳下惠為士師
409 7 huì Hui 柳下惠為士師
410 7 huì to confer 柳下惠為士師
411 7 huì to spoil; to dote on 柳下惠為士師
412 7 huì gentle; amiable 柳下惠為士師
413 7 huì would you be so kind 柳下惠為士師
414 7 zhōng middle 行中慮
415 7 zhōng medium; medium sized 行中慮
416 7 zhōng China 行中慮
417 7 zhòng to hit the mark 行中慮
418 7 zhōng midday 行中慮
419 7 zhōng inside 行中慮
420 7 zhōng during 行中慮
421 7 zhōng Zhong 行中慮
422 7 zhōng intermediary 行中慮
423 7 zhōng half 行中慮
424 7 zhòng to reach; to attain 行中慮
425 7 zhòng to suffer; to infect 行中慮
426 7 zhòng to obtain 行中慮
427 7 zhòng to pass an exam 行中慮
428 7 yīn sound; noise 音潮
429 7 yīn Kangxi radical 180 音潮
430 7 yīn news 音潮
431 7 yīn tone; timbre 音潮
432 7 yīn music 音潮
433 7 yīn material from which musical instruments are made 音潮
434 7 yīn voice; words 音潮
435 7 yīn tone of voice 音潮
436 7 yīn rumour 音潮
437 7 yīn shade 音潮
438 7 丈人 zhàngrén an old man; an elder 遇丈人
439 7 丈人 zhàngrén a patriarch 遇丈人
440 7 丈人 zhàngrén Zhangren 遇丈人
441 7 丈人 zhàngren father-in-law; wfie's father 遇丈人
442 7 shēn human body; torso 欲潔其身
443 7 shēn Kangxi radical 158 欲潔其身
444 7 shēn self 欲潔其身
445 7 shēn life 欲潔其身
446 7 shēn an object 欲潔其身
447 7 shēn a lifetime 欲潔其身
448 7 shēn moral character 欲潔其身
449 7 shēn status; identity; position 欲潔其身
450 7 shēn pregnancy 欲潔其身
451 7 juān India 欲潔其身
452 6 shì an official 不仕無義
453 6 shì to serve in the government 不仕無義
454 6 如此 rúcǐ in this way; so 而其辭氣雍容如此
455 6 rén a kernel; a pit 殷有三仁焉
456 6 rén benevolent; humane 殷有三仁焉
457 6 rén benevolence; humanity 殷有三仁焉
458 6 rén a benevolent person 殷有三仁焉
459 6 rén kindness 殷有三仁焉
460 6 rén polite form of address 殷有三仁焉
461 6 rén to pity 殷有三仁焉
462 6 rén a person 殷有三仁焉
463 6 rén Ren 殷有三仁焉
464 6 所以 suǒyǐ that by which 然非所以待孔子也
465 6 to flee; to escape 夷逸
466 6 to be reclusive; to withdraw from the world; to retire 夷逸
467 6 leisurely; idle 夷逸
468 6 to excell; to surpass 夷逸
469 6 to lose 夷逸
470 6 unconfined; uninhibited; unconventional 夷逸
471 6 to run 夷逸
472 6 to release; to set free; to liberate 夷逸
473 6 preeminent; outstanding 夷逸
474 6 fast; quick; rapid 夷逸
475 6 cozy; snug 夷逸
476 6 a hermit 夷逸
477 6 a defect; a fault 夷逸
478 6 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲
479 6 must 是則所謂必以其道
480 6 Bi 是則所謂必以其道
481 6 dài to treat; to entertain; to receive guests 齊景公待孔子
482 6 dài to guard against 齊景公待孔子
483 6 dài to wait 齊景公待孔子
484 6 dài to depend on 齊景公待孔子
485 6 dài to intend to; to plan to 齊景公待孔子
486 6 dāi to stay; to stop over 齊景公待孔子
487 6 desire 欲與之言
488 6 to desire; to wish 欲與之言
489 6 to desire; to intend 欲與之言
490 6 lust 欲與之言
491 6 liǔ willow 柳下惠為士師
492 6 liǔ Liu 柳下惠為士師
493 6 liǔ pleasure 柳下惠為士師
494 6 liǔ Liu [star] 柳下惠為士師
495 6 shì to match 夫子時將適楚
496 6 shì to fit; to suit 夫子時將適楚
497 6 big; huge; large 而亂大倫
498 6 Kangxi radical 37 而亂大倫
499 6 great; major; important 而亂大倫
500 6 size 而亂大倫

Frequencies of all Words

Top 960

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 106 zhī him; her; them; that 此篇多記聖賢之出處
2 106 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此篇多記聖賢之出處
3 106 zhī to go 此篇多記聖賢之出處
4 106 zhī this; that 此篇多記聖賢之出處
5 106 zhī genetive marker 此篇多記聖賢之出處
6 106 zhī it 此篇多記聖賢之出處
7 106 zhī in; in regards to 此篇多記聖賢之出處
8 106 zhī all 此篇多記聖賢之出處
9 106 zhī and 此篇多記聖賢之出處
10 106 zhī however 此篇多記聖賢之出處
11 106 zhī if 此篇多記聖賢之出處
12 106 zhī then 此篇多記聖賢之出處
13 106 zhī to arrive; to go 此篇多記聖賢之出處
14 106 zhī is 此篇多記聖賢之出處
15 106 zhī to use 此篇多記聖賢之出處
16 106 zhī Zhi 此篇多記聖賢之出處
17 106 zhī winding 此篇多記聖賢之出處
18 66 also; too 爵也
19 66 a final modal particle indicating certainy or decision 爵也
20 66 either 爵也
21 66 even 爵也
22 66 used to soften the tone 爵也
23 66 used for emphasis 爵也
24 66 used to mark contrast 爵也
25 66 used to mark compromise 爵也
26 58 ér and; as well as; but (not); yet (not) 比干諫而死
27 58 ér Kangxi radical 126 比干諫而死
28 58 ér you 比干諫而死
29 58 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 比干諫而死
30 58 ér right away; then 比干諫而死
31 58 ér but; yet; however; while; nevertheless 比干諫而死
32 58 ér if; in case; in the event that 比干諫而死
33 58 ér therefore; as a result; thus 比干諫而死
34 58 ér how can it be that? 比干諫而死
35 58 ér so as to 比干諫而死
36 58 ér only then 比干諫而死
37 58 ér as if; to seem like 比干諫而死
38 58 néng can; able 比干諫而死
39 58 ér whiskers on the cheeks; sideburns 比干諫而死
40 58 ér me 比干諫而死
41 58 ér to arrive; up to 比干諫而死
42 58 ér possessive 比干諫而死
43 35 yuē to speak; to say 孔子曰
44 35 yuē Kangxi radical 73 孔子曰
45 35 yuē to be called 孔子曰
46 35 yuē particle without meaning 孔子曰
47 35 his; hers; its; theirs 而有以全其心之德也
48 35 to add emphasis 而有以全其心之德也
49 35 used when asking a question in reply to a question 而有以全其心之德也
50 35 used when making a request or giving an order 而有以全其心之德也
51 35 he; her; it; them 而有以全其心之德也
52 35 probably; likely 而有以全其心之德也
53 35 will 而有以全其心之德也
54 35 may 而有以全其心之德也
55 35 if 而有以全其心之德也
56 35 or 而有以全其心之德也
57 35 Qi 而有以全其心之德也
58 32 so as to; in order to 去之以存宗祀
59 32 to use; to regard as 去之以存宗祀
60 32 to use; to grasp 去之以存宗祀
61 32 according to 去之以存宗祀
62 32 because of 去之以存宗祀
63 32 on a certain date 去之以存宗祀
64 32 and; as well as 去之以存宗祀
65 32 to rely on 去之以存宗祀
66 32 to regard 去之以存宗祀
67 32 to be able to 去之以存宗祀
68 32 to order; to command 去之以存宗祀
69 32 further; moreover 去之以存宗祀
70 32 used after a verb 去之以存宗祀
71 32 very 去之以存宗祀
72 32 already 去之以存宗祀
73 32 increasingly 去之以存宗祀
74 32 a reason; a cause 去之以存宗祀
75 32 Israel 去之以存宗祀
76 32 Yi 去之以存宗祀
77 28 otherwise; but; however 則有確乎其不可拔者
78 28 then 則有確乎其不可拔者
79 28 measure word for short sections of text 則有確乎其不可拔者
80 28 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有確乎其不可拔者
81 28 a grade; a level 則有確乎其不可拔者
82 28 an example; a model 則有確乎其不可拔者
83 28 a weighing device 則有確乎其不可拔者
84 28 to grade; to rank 則有確乎其不可拔者
85 28 to copy; to imitate; to follow 則有確乎其不可拔者
86 28 to do 則有確乎其不可拔者
87 28 only 則有確乎其不可拔者
88 28 immediately 則有確乎其不可拔者
89 27 not; no 故不咈乎愛之理
90 27 expresses that a certain condition cannot be acheived 故不咈乎愛之理
91 27 as a correlative 故不咈乎愛之理
92 27 no (answering a question) 故不咈乎愛之理
93 27 forms a negative adjective from a noun 故不咈乎愛之理
94 27 at the end of a sentence to form a question 故不咈乎愛之理
95 27 to form a yes or no question 故不咈乎愛之理
96 27 infix potential marker 故不咈乎愛之理
97 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此三人者
98 26 zhě that 此三人者
99 26 zhě nominalizing function word 此三人者
100 26 zhě used to mark a definition 此三人者
101 26 zhě used to mark a pause 此三人者
102 26 zhě topic marker; that; it 此三人者
103 26 zhuó according to 此三人者
104 25 孔子 kǒngzi Confucius 孔子曰
105 23 and 不足與有為可知矣
106 23 to give 不足與有為可知矣
107 23 together with 不足與有為可知矣
108 23 interrogative particle 不足與有為可知矣
109 23 to accompany 不足與有為可知矣
110 23 to particate in 不足與有為可知矣
111 23 of the same kind 不足與有為可知矣
112 23 to help 不足與有為可知矣
113 23 for 不足與有為可知矣
114 20 rén person; people; a human being 三人之行不同
115 20 rén Kangxi radical 9 三人之行不同
116 20 rén a kind of person 三人之行不同
117 20 rén everybody 三人之行不同
118 20 rén adult 三人之行不同
119 20 rén somebody; others 三人之行不同
120 20 rén an upright person 三人之行不同
121 18 final particle to express a completed action 可謂和矣
122 18 particle to express certainty 可謂和矣
123 18 would; particle to indicate a future condition 可謂和矣
124 18 to form a question 可謂和矣
125 18 to indicate a command 可謂和矣
126 18 sigh 可謂和矣
127 18 yán to speak; to say; said 此必有孔子斷之之言而亡之矣
128 18 yán language; talk; words; utterance; speech 此必有孔子斷之之言而亡之矣
129 18 yán Kangxi radical 149 此必有孔子斷之之言而亡之矣
130 18 yán a particle with no meaning 此必有孔子斷之之言而亡之矣
131 18 yán phrase; sentence 此必有孔子斷之之言而亡之矣
132 18 yán a word; a syllable 此必有孔子斷之之言而亡之矣
133 18 yán a theory; a doctrine 此必有孔子斷之之言而亡之矣
134 18 yán to regard as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
135 18 yán to act as 此必有孔子斷之之言而亡之矣
136 16 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故不咈乎愛之理
137 16 old; ancient; former; past 故不咈乎愛之理
138 16 reason; cause; purpose 故不咈乎愛之理
139 16 to die 故不咈乎愛之理
140 16 so; therefore; hence 故不咈乎愛之理
141 16 original 故不咈乎愛之理
142 16 accident; happening; instance 故不咈乎愛之理
143 16 a friend; an acquaintance; friendship 故不咈乎愛之理
144 16 something in the past 故不咈乎愛之理
145 16 deceased; dead 故不咈乎愛之理
146 16 still; yet 故不咈乎愛之理
147 16 子路 zǐlù Zi Lu 使子路問津焉
148 16 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 於虔反
149 16 fǎn instead; anti- 於虔反
150 16 fǎn to rebel; to oppose 於虔反
151 16 fǎn to go back; to return 於虔反
152 16 fǎn to combat; to rebel 於虔反
153 16 fǎn the fanqie phonetic system 於虔反
154 16 fǎn on the contrary 於虔反
155 16 fǎn a counter-revolutionary 於虔反
156 16 fǎn to flip; to turn over 於虔反
157 16 fǎn to take back; to give back 於虔反
158 16 fǎn to reason by analogy 於虔反
159 16 fǎn to introspect 於虔反
160 16 fān to reverse a verdict 於虔反
161 15 sān three 殷有三仁焉
162 15 sān third 殷有三仁焉
163 15 sān more than two 殷有三仁焉
164 15 sān very few 殷有三仁焉
165 15 sān repeatedly 殷有三仁焉
166 15 sān San 殷有三仁焉
167 15 yǒu is; are; to exist 殷有三仁焉
168 15 yǒu to have; to possess 殷有三仁焉
169 15 yǒu indicates an estimate 殷有三仁焉
170 15 yǒu indicates a large quantity 殷有三仁焉
171 15 yǒu indicates an affirmative response 殷有三仁焉
172 15 yǒu a certain; used before a person, time, or place 殷有三仁焉
173 15 yǒu used to compare two things 殷有三仁焉
174 15 yǒu used in a polite formula before certain verbs 殷有三仁焉
175 15 yǒu used before the names of dynasties 殷有三仁焉
176 15 yǒu a certain thing; what exists 殷有三仁焉
177 15 yǒu multiple of ten and ... 殷有三仁焉
178 15 yǒu abundant 殷有三仁焉
179 15 yǒu purposeful 殷有三仁焉
180 15 yǒu You 殷有三仁焉
181 15 xíng to walk 三人之行不同
182 15 xíng capable; competent 三人之行不同
183 15 háng profession 三人之行不同
184 15 háng line; row 三人之行不同
185 15 xíng Kangxi radical 144 三人之行不同
186 15 xíng to travel 三人之行不同
187 15 xìng actions; conduct 三人之行不同
188 15 xíng to do; to act; to practice 三人之行不同
189 15 xíng all right; OK; okay 三人之行不同
190 15 háng horizontal line 三人之行不同
191 15 héng virtuous deeds 三人之行不同
192 15 hàng a line of trees 三人之行不同
193 15 hàng bold; steadfast 三人之行不同
194 15 xíng to move 三人之行不同
195 15 xíng to put into effect; to implement 三人之行不同
196 15 xíng travel 三人之行不同
197 15 xíng to circulate 三人之行不同
198 15 xíng running script; running script 三人之行不同
199 15 xíng temporary 三人之行不同
200 15 xíng soon 三人之行不同
201 15 háng rank; order 三人之行不同
202 15 háng a business; a shop 三人之行不同
203 15 xíng to depart; to leave 三人之行不同
204 15 xíng to experience 三人之行不同
205 15 xíng path; way 三人之行不同
206 15 xíng xing; ballad 三人之行不同
207 15 xíng a round [of drinks] 三人之行不同
208 15 xíng Xing 三人之行不同
209 15 xíng moreover; also 三人之行不同
210 14 wèi for; to 箕子為之奴
211 14 wèi because of 箕子為之奴
212 14 wéi to act as; to serve 箕子為之奴
213 14 wéi to change into; to become 箕子為之奴
214 14 wéi to be; is 箕子為之奴
215 14 wéi to do 箕子為之奴
216 14 wèi for 箕子為之奴
217 14 wèi because of; for; to 箕子為之奴
218 14 wèi to 箕子為之奴
219 14 wéi in a passive construction 箕子為之奴
220 14 wéi forming a rehetorical question 箕子為之奴
221 14 wéi forming an adverb 箕子為之奴
222 14 wéi to add emphasis 箕子為之奴
223 14 wèi to support; to help 箕子為之奴
224 14 wéi to govern 箕子為之奴
225 13 this; these 此篇多記聖賢之出處
226 13 in this way 此篇多記聖賢之出處
227 13 otherwise; but; however; so 此篇多記聖賢之出處
228 13 at this time; now; here 此篇多記聖賢之出處
229 13 rán correct; right; certainly 然其不能枉道之意
230 13 rán so; thus 然其不能枉道之意
231 13 rán to approve; to endorse 然其不能枉道之意
232 13 rán to burn 然其不能枉道之意
233 13 rán to pledge; to promise 然其不能枉道之意
234 13 rán but 然其不能枉道之意
235 13 rán although; even though 然其不能枉道之意
236 13 rán after; after that; afterwards 然其不能枉道之意
237 13 rán used after a verb 然其不能枉道之意
238 13 rán used at the end of a sentence 然其不能枉道之意
239 13 rán expresses doubt 然其不能枉道之意
240 13 rán ok; alright 然其不能枉道之意
241 13 rán Ran 然其不能枉道之意
242 13 shì clan; a branch of a lineage 楊氏曰
243 13 shì Kangxi radical 83 楊氏曰
244 13 shì family name; clan name 楊氏曰
245 13 shì maiden name; nee 楊氏曰
246 13 shì shi 楊氏曰
247 13 shì shi 楊氏曰
248 13 shì Shi 楊氏曰
249 13 shì shi 楊氏曰
250 13 shì lineage 楊氏曰
251 13 zhī zhi 楊氏曰
252 13 to go 微子去之
253 13 to remove; to wipe off; to eliminate 微子去之
254 13 to be distant 微子去之
255 13 to leave 微子去之
256 13 to play a part 微子去之
257 13 to abandon; to give up 微子去之
258 13 to die 微子去之
259 13 previous; past 微子去之
260 13 to send out; to issue; to drive away 微子去之
261 13 expresses a tendency 微子去之
262 13 falling tone 微子去之
263 13 to lose 微子去之
264 13 Qu 微子去之
265 13 in; at 於虔反
266 13 in; at 於虔反
267 13 in; at; to; from 於虔反
268 13 to go; to 於虔反
269 13 to rely on; to depend on 於虔反
270 13 to go to; to arrive at 於虔反
271 13 from 於虔反
272 13 give 於虔反
273 13 oppposing 於虔反
274 13 and 於虔反
275 13 compared to 於虔反
276 13 by 於虔反
277 13 and; as well as 於虔反
278 13 for 於虔反
279 13 Yu 於虔反
280 13 a crow 於虔反
281 13 whew; wow 於虔反
282 12 jiàn to see 微子見紂無道
283 12 jiàn opinion; view; understanding 微子見紂無道
284 12 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 微子見紂無道
285 12 jiàn refer to; for details see 微子見紂無道
286 12 jiàn passive marker 微子見紂無道
287 12 jiàn to listen to 微子見紂無道
288 12 jiàn to meet 微子見紂無道
289 12 jiàn to receive (a guest) 微子見紂無道
290 12 jiàn let me; kindly 微子見紂無道
291 12 jiàn Jian 微子見紂無道
292 12 xiàn to appear 微子見紂無道
293 12 xiàn to introduce 微子見紂無道
294 11 xià next 柳下惠為士師
295 11 xià bottom 柳下惠為士師
296 11 xià to fall; to drop; to go down; to descend 柳下惠為士師
297 11 xià measure word for time 柳下惠為士師
298 11 xià expresses completion of an action 柳下惠為士師
299 11 xià to announce 柳下惠為士師
300 11 xià to do 柳下惠為士師
301 11 xià to withdraw; to leave; to exit 柳下惠為士師
302 11 xià under; below 柳下惠為士師
303 11 xià the lower class; a member of the lower class 柳下惠為士師
304 11 xià inside 柳下惠為士師
305 11 xià an aspect 柳下惠為士師
306 11 xià a certain time 柳下惠為士師
307 11 xià a time; an instance 柳下惠為士師
308 11 xià to capture; to take 柳下惠為士師
309 11 xià to put in 柳下惠為士師
310 11 xià to enter 柳下惠為士師
311 11 xià to eliminate; to remove; to get off 柳下惠為士師
312 11 xià to finish work or school 柳下惠為士師
313 11 xià to go 柳下惠為士師
314 11 xià to scorn; to look down on 柳下惠為士師
315 11 xià to modestly decline 柳下惠為士師
316 11 xià to produce 柳下惠為士師
317 11 xià to stay at; to lodge at 柳下惠為士師
318 11 xià to decide 柳下惠為士師
319 11 xià to be less than 柳下惠為士師
320 11 xià humble; lowly 柳下惠為士師
321 11 夫子 fūzǐ master 夫子所以行也
322 11 夫子 fūzǐ master [Confucius] 夫子所以行也
323 11 夫子 fūzǐ teacher; elder 夫子所以行也
324 11 夫子 fūzǐ husband 夫子所以行也
325 11 夫子 fūzi attendant; servant 夫子所以行也
326 11 child; son
327 11 egg; newborn
328 11 first earthly branch
329 11 11 p.m.-1 a.m.
330 11 Kangxi radical 39
331 11 zi indicates that the the word is used as a noun
332 11 pellet; something small and hard
333 11 master
334 11 viscount
335 11 zi you; your honor
336 11 masters
337 11 person
338 11 young
339 11 seed
340 11 subordinate; subsidiary
341 11 a copper coin
342 11 bundle
343 11 female dragonfly
344 11 constituent
345 11 offspring; descendants
346 11 dear
347 11 little one
348 10 also; too 則禮亦至矣
349 10 but 則禮亦至矣
350 10 this; he; she 則禮亦至矣
351 10 although; even though 則禮亦至矣
352 10 already 則禮亦至矣
353 10 particle with no meaning 則禮亦至矣
354 10 Yi 則禮亦至矣
355 10 輿 a cart; a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
356 10 輿 the chassis of a carriage 楚狂接輿歌而過孔子曰
357 10 輿 the world 楚狂接輿歌而過孔子曰
358 10 輿 to lift; to carry 楚狂接輿歌而過孔子曰
359 10 輿 a subordinate 楚狂接輿歌而過孔子曰
360 10 輿 multitudes 楚狂接輿歌而過孔子曰
361 10 輿 sedan chair; a palanquin 楚狂接輿歌而過孔子曰
362 10 輿 territory; region 楚狂接輿歌而過孔子曰
363 10 gài a lid; top; cover 蓋自以告其臣
364 10 gài to build 蓋自以告其臣
365 10 Ge 蓋自以告其臣
366 10 gài because 蓋自以告其臣
367 10 gài roughly; approximately 蓋自以告其臣
368 10 gài but; yet 蓋自以告其臣
369 10 gài probably; about 蓋自以告其臣
370 10 gài to cover; to hide; to protect 蓋自以告其臣
371 10 gài an umbrella; a canopy 蓋自以告其臣
372 10 gài a shell 蓋自以告其臣
373 10 gài sogon grass 蓋自以告其臣
374 10 gài to add to 蓋自以告其臣
375 10 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋自以告其臣
376 10 gài to chatter 蓋自以告其臣
377 10 why 蓋自以告其臣
378 10 why not 蓋自以告其臣
379 10 Ge 蓋自以告其臣
380 10 gài a roof; thatched roofing 蓋自以告其臣
381 10 gài to respect; to uphold 蓋自以告其臣
382 10 gài a crest 蓋自以告其臣
383 10 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 則有確乎其不可拔者
384 10 不可 bù kě improbable 則有確乎其不可拔者
385 10 Shandong 魯三卿
386 10 Lu 魯三卿
387 10 foolish; stupid; rash; vulgar 魯三卿
388 10 the State of Lu 魯三卿
389 9 a season 若季氏則吾不能
390 9 Ji 若季氏則吾不能
391 9 period of three months 若季氏則吾不能
392 9 youngest brother 若季氏則吾不能
393 9 last month in a season 若季氏則吾不能
394 9 final years of a dynasty or reign; last in a sequence 若季氏則吾不能
395 9 for a girl to reach marriageable age 若季氏則吾不能
396 9 young 若季氏則吾不能
397 9 a period of time 若季氏則吾不能
398 9 meaning; sense 蓋欲告之以君臣之義
399 9 justice; right action; righteousness 蓋欲告之以君臣之義
400 9 artificial; man-made; fake 蓋欲告之以君臣之義
401 9 chivalry; generosity 蓋欲告之以君臣之義
402 9 just; righteous 蓋欲告之以君臣之義
403 9 adopted 蓋欲告之以君臣之義
404 9 a relationship 蓋欲告之以君臣之義
405 9 volunteer 蓋欲告之以君臣之義
406 9 something suitable 蓋欲告之以君臣之義
407 9 a martyr 蓋欲告之以君臣之義
408 9 a law 蓋欲告之以君臣之義
409 9 Yi 蓋欲告之以君臣之義
410 9 wèi to call 故同謂之仁
411 9 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 故同謂之仁
412 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
413 9 wèi to treat as; to regard as 故同謂之仁
414 9 wèi introducing a condition situation 故同謂之仁
415 9 wèi to speak to; to address 故同謂之仁
416 9 wèi to think 故同謂之仁
417 9 wèi for; is to be 故同謂之仁
418 9 wèi to make; to cause 故同謂之仁
419 9 wèi and 故同謂之仁
420 9 wèi principle; reason 故同謂之仁
421 9 wèi Wei 故同謂之仁
422 9 shǎo few 少連
423 9 shǎo to decrease; to lessen; to lose 少連
424 9 shǎo slightly; somewhat 少連
425 9 shǎo to be inadequate; to be insufficient 少連
426 9 shǎo to be less than 少連
427 9 shǎo to despise; to scorn; to look down on 少連
428 9 shǎo short-term 少連
429 9 shǎo infrequently 少連
430 9 shǎo slightly; somewhat 少連
431 9 shào young 少連
432 9 shào youth 少連
433 9 shào a youth; a young person 少連
434 9 shào Shao 少連
435 9 dào way; road; path 枉道而事人
436 9 dào principle; a moral; morality 枉道而事人
437 9 dào Tao; the Way 枉道而事人
438 9 dào measure word for long things 枉道而事人
439 9 dào to say; to speak; to talk 枉道而事人
440 9 dào to think 枉道而事人
441 9 dào times 枉道而事人
442 9 dào circuit; a province 枉道而事人
443 9 dào a course; a channel 枉道而事人
444 9 dào a method; a way of doing something 枉道而事人
445 9 dào measure word for doors and walls 枉道而事人
446 9 dào measure word for courses of a meal 枉道而事人
447 9 dào a centimeter 枉道而事人
448 9 dào a doctrine 枉道而事人
449 9 dào Taoism; Daoism 枉道而事人
450 9 dào a skill 枉道而事人
451 9 dào a sect 枉道而事人
452 9 dào a line 枉道而事人
453 9 jiē to join 楚狂接輿歌而過孔子曰
454 9 jiē to entertain; to host; to welcome 楚狂接輿歌而過孔子曰
455 9 jiē to receive 楚狂接輿歌而過孔子曰
456 9 jiē to accept 楚狂接輿歌而過孔子曰
457 9 jiē to be connected; to be in contact with 楚狂接輿歌而過孔子曰
458 9 jiē to extend; to continue 楚狂接輿歌而過孔子曰
459 9 jiē Jie 楚狂接輿歌而過孔子曰
460 9 jiē to catch 楚狂接輿歌而過孔子曰
461 9 zhòng middle brother 為仲由
462 9 zhòng Zhong 為仲由
463 9 zhòng a go between; a mediator 為仲由
464 9 idea 而同出於至誠惻怛之意
465 9 Italy (abbreviation) 而同出於至誠惻怛之意
466 9 a wish; a desire; intention 而同出於至誠惻怛之意
467 9 mood; feeling 而同出於至誠惻怛之意
468 9 will; willpower; determination 而同出於至誠惻怛之意
469 9 bearing; spirit 而同出於至誠惻怛之意
470 9 to think of; to long for; to miss 而同出於至誠惻怛之意
471 9 to anticipate; to expect 而同出於至誠惻怛之意
472 9 to doubt; to suspect 而同出於至誠惻怛之意
473 9 meaning 而同出於至誠惻怛之意
474 9 a suggestion; a hint 而同出於至誠惻怛之意
475 9 an understanding; a point of view 而同出於至誠惻怛之意
476 9 or 而同出於至誠惻怛之意
477 9 Yi 而同出於至誠惻怛之意
478 9 yǐn to hide; to conceal 無道則隱
479 9 yǐn a riddle; a conundrum; a puzzle; an enigma 無道則隱
480 9 yǐn secretly; privately 無道則隱
481 9 yǐn quietly 無道則隱
482 9 yǐn taciturn; reticent; reclusive 無道則隱
483 9 yǐn obscure; dark 無道則隱
484 9 yǐn a puzzle; an enigma 無道則隱
485 9 yǐn to pity; to sympathize; to grieve 無道則隱
486 9 yǐn Yin 無道則隱
487 9 yìn to lean on 無道則隱
488 9 yǐn to consider; to ponder 無道則隱
489 9 yǐn a mystical place 無道則隱
490 9 yǐn pain; suffering 無道則隱
491 9 yǐn destitute; poor 無道則隱
492 8 shì a gentleman; a knight 柳下惠為士師
493 8 shì Kangxi radical 33 柳下惠為士師
494 8 shì a soldier 柳下惠為士師
495 8 shì a social stratum 柳下惠為士師
496 8 shì an unmarried man; a man 柳下惠為士師
497 8 shì somebody trained in a specialized field 柳下惠為士師
498 8 shì a scholar 柳下惠為士師
499 8 shì a respectful term for a person 柳下惠為士師
500 8 shì corporal; sergeant 柳下惠為士師

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北京 98 Beijing
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
伯禽 98 Bo Qin
伯夷 98 Bo Yi
成王 99 King Cheng of Zhou
定公 100 Lord Ding
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
非斯 102 Fes (third largest city of Morocco)
福州 102 Fuzhou
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉中 漢中 104 Hongzhong
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
箕子 106 Jizi
孔丘 107 Confucius
孔子 107 Confucius
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
叔齐 叔齊 115 Shu Qi
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
微子 119 Count of Wei
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
宣王 120 King Xuan of Zhou
扬雄 揚雄 121 Yang Xiong
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
中华书局 中華書局 122 Zhonghua Book Company
周公 122 Duke Zhou
子路 122 Zi Lu

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English