Glossary and Vocabulary for Tao Yuanming Collected Poems 陶淵明集
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 203 | 之 | zhī | to go | 四友之人 |
2 | 203 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四友之人 |
3 | 203 | 之 | zhī | is | 四友之人 |
4 | 203 | 之 | zhī | to use | 四友之人 |
5 | 203 | 之 | zhī | Zhi | 四友之人 |
6 | 203 | 之 | zhī | winding | 四友之人 |
7 | 123 | 其 | qí | Qi | 汝其慎哉 |
8 | 106 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 少而窮苦 |
9 | 106 | 而 | ér | as if; to seem like | 少而窮苦 |
10 | 106 | 而 | néng | can; able | 少而窮苦 |
11 | 106 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 少而窮苦 |
12 | 106 | 而 | ér | to arrive; up to | 少而窮苦 |
13 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 每以家弊 |
14 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 每以家弊 |
15 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 每以家弊 |
16 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 每以家弊 |
17 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 每以家弊 |
18 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 每以家弊 |
19 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 每以家弊 |
20 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 每以家弊 |
21 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 每以家弊 |
22 | 96 | 我 | wǒ | self | 嗟我與爾 |
23 | 96 | 我 | wǒ | [my] dear | 嗟我與爾 |
24 | 96 | 我 | wǒ | Wo | 嗟我與爾 |
25 | 92 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 壽夭永無外請故耶 |
26 | 92 | 無 | wú | to not have; without | 壽夭永無外請故耶 |
27 | 92 | 無 | mó | mo | 壽夭永無外請故耶 |
28 | 92 | 無 | wú | to not have | 壽夭永無外請故耶 |
29 | 92 | 無 | wú | Wu | 壽夭永無外請故耶 |
30 | 83 | 不 | bù | infix potential marker | 親舊不遺 |
31 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 遂能以敗為成 |
32 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 遂能以敗為成 |
33 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 遂能以敗為成 |
34 | 76 | 為 | wéi | to do | 遂能以敗為成 |
35 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 遂能以敗為成 |
36 | 76 | 為 | wéi | to govern | 遂能以敗為成 |
37 | 69 | 言 | yán | to speak; to say; said | 子夏有言 |
38 | 69 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 子夏有言 |
39 | 69 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 子夏有言 |
40 | 69 | 言 | yán | phrase; sentence | 子夏有言 |
41 | 69 | 言 | yán | a word; a syllable | 子夏有言 |
42 | 69 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 子夏有言 |
43 | 69 | 言 | yán | to regard as | 子夏有言 |
44 | 69 | 言 | yán | to act as | 子夏有言 |
45 | 68 | 在 | zài | in; at | 緬求在昔 |
46 | 68 | 在 | zài | to exist; to be living | 緬求在昔 |
47 | 68 | 在 | zài | to consist of | 緬求在昔 |
48 | 68 | 在 | zài | to be at a post | 緬求在昔 |
49 | 64 | 人 | rén | person; people; a human being | 四友之人 |
50 | 64 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 四友之人 |
51 | 64 | 人 | rén | a kind of person | 四友之人 |
52 | 64 | 人 | rén | everybody | 四友之人 |
53 | 64 | 人 | rén | adult | 四友之人 |
54 | 64 | 人 | rén | somebody; others | 四友之人 |
55 | 64 | 人 | rén | an upright person | 四友之人 |
56 | 60 | 於 | yú | to go; to | 於此永已 |
57 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此永已 |
58 | 60 | 於 | yú | Yu | 於此永已 |
59 | 60 | 於 | wū | a crow | 於此永已 |
60 | 59 | 中 | zhōng | middle | 常言五六月中 |
61 | 59 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 常言五六月中 |
62 | 59 | 中 | zhōng | China | 常言五六月中 |
63 | 59 | 中 | zhòng | to hit the mark | 常言五六月中 |
64 | 59 | 中 | zhōng | midday | 常言五六月中 |
65 | 59 | 中 | zhōng | inside | 常言五六月中 |
66 | 59 | 中 | zhōng | during | 常言五六月中 |
67 | 59 | 中 | zhōng | Zhong | 常言五六月中 |
68 | 59 | 中 | zhōng | intermediary | 常言五六月中 |
69 | 59 | 中 | zhōng | half | 常言五六月中 |
70 | 59 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 常言五六月中 |
71 | 59 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 常言五六月中 |
72 | 59 | 中 | zhòng | to obtain | 常言五六月中 |
73 | 59 | 中 | zhòng | to pass an exam | 常言五六月中 |
74 | 58 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何慚兒子 |
75 | 58 | 何 | hé | what | 何慚兒子 |
76 | 58 | 何 | hé | He | 何慚兒子 |
77 | 55 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時鳥變聲 |
78 | 55 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時鳥變聲 |
79 | 55 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時鳥變聲 |
80 | 55 | 時 | shí | fashionable | 時鳥變聲 |
81 | 55 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時鳥變聲 |
82 | 55 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時鳥變聲 |
83 | 55 | 時 | shí | tense | 時鳥變聲 |
84 | 55 | 時 | shí | particular; special | 時鳥變聲 |
85 | 55 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時鳥變聲 |
86 | 55 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時鳥變聲 |
87 | 55 | 時 | shí | time [abstract] | 時鳥變聲 |
88 | 55 | 時 | shí | seasonal | 時鳥變聲 |
89 | 55 | 時 | shí | to wait upon | 時鳥變聲 |
90 | 55 | 時 | shí | hour | 時鳥變聲 |
91 | 55 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時鳥變聲 |
92 | 55 | 時 | shí | Shi | 時鳥變聲 |
93 | 55 | 時 | shí | a present; currentlt | 時鳥變聲 |
94 | 49 | 一 | yī | one | 此既一事矣 |
95 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此既一事矣 |
96 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 此既一事矣 |
97 | 49 | 一 | yī | first | 此既一事矣 |
98 | 49 | 一 | yī | the same | 此既一事矣 |
99 | 49 | 一 | yī | sole; single | 此既一事矣 |
100 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 此既一事矣 |
101 | 49 | 一 | yī | Yi | 此既一事矣 |
102 | 49 | 一 | yī | other | 此既一事矣 |
103 | 49 | 一 | yī | to unify | 此既一事矣 |
104 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此既一事矣 |
105 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此既一事矣 |
106 | 49 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自量為己 |
107 | 49 | 自 | zì | Zi | 自量為己 |
108 | 49 | 自 | zì | a nose | 自量為己 |
109 | 49 | 自 | zì | the beginning; the start | 自量為己 |
110 | 49 | 自 | zì | origin | 自量為己 |
111 | 49 | 自 | zì | to employ; to use | 自量為己 |
112 | 49 | 自 | zì | to be | 自量為己 |
113 | 49 | 與 | yǔ | to give | 與子儼等疏 |
114 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 與子儼等疏 |
115 | 49 | 與 | yù | to particate in | 與子儼等疏 |
116 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 與子儼等疏 |
117 | 49 | 與 | yù | to help | 與子儼等疏 |
118 | 49 | 與 | yǔ | for | 與子儼等疏 |
119 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於此永已 |
120 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於此永已 |
121 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 於此永已 |
122 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於此永已 |
123 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於此永已 |
124 | 46 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君諱嘉 |
125 | 46 | 君 | jūn | a mistress | 君諱嘉 |
126 | 46 | 君 | jūn | date-plum | 君諱嘉 |
127 | 46 | 君 | jūn | the son of heaven | 君諱嘉 |
128 | 46 | 君 | jūn | to rule | 君諱嘉 |
129 | 45 | 歸 | guī | to go back; to return | 歸生 |
130 | 45 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 歸生 |
131 | 45 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 歸生 |
132 | 45 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 歸生 |
133 | 45 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 歸生 |
134 | 45 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 歸生 |
135 | 45 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 歸生 |
136 | 45 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 歸生 |
137 | 45 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 歸生 |
138 | 45 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 歸生 |
139 | 45 | 歸 | guī | to withdraw | 歸生 |
140 | 45 | 歸 | guī | to settle down | 歸生 |
141 | 45 | 歸 | guī | Gui | 歸生 |
142 | 45 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 歸生 |
143 | 45 | 歸 | kuì | ashamed | 歸生 |
144 | 45 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生必有死 |
145 | 45 | 生 | shēng | to live | 生必有死 |
146 | 45 | 生 | shēng | raw | 生必有死 |
147 | 45 | 生 | shēng | a student | 生必有死 |
148 | 45 | 生 | shēng | life | 生必有死 |
149 | 45 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生必有死 |
150 | 45 | 生 | shēng | alive | 生必有死 |
151 | 45 | 生 | shēng | a lifetime | 生必有死 |
152 | 45 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生必有死 |
153 | 45 | 生 | shēng | to grow | 生必有死 |
154 | 45 | 生 | shēng | unfamiliar | 生必有死 |
155 | 45 | 生 | shēng | not experienced | 生必有死 |
156 | 45 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生必有死 |
157 | 45 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生必有死 |
158 | 45 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生必有死 |
159 | 45 | 生 | shēng | gender | 生必有死 |
160 | 45 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生必有死 |
161 | 45 | 生 | shēng | to set up | 生必有死 |
162 | 45 | 生 | shēng | a prostitute | 生必有死 |
163 | 45 | 生 | shēng | a captive | 生必有死 |
164 | 45 | 生 | shēng | a gentleman | 生必有死 |
165 | 45 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生必有死 |
166 | 45 | 生 | shēng | unripe | 生必有死 |
167 | 45 | 生 | shēng | nature | 生必有死 |
168 | 45 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生必有死 |
169 | 45 | 生 | shēng | destiny | 生必有死 |
170 | 45 | 復 | fù | to go back; to return | 吾復何言 |
171 | 45 | 復 | fù | to resume; to restart | 吾復何言 |
172 | 45 | 復 | fù | to do in detail | 吾復何言 |
173 | 45 | 復 | fù | to restore | 吾復何言 |
174 | 45 | 復 | fù | to respond; to reply to | 吾復何言 |
175 | 45 | 復 | fù | Fu; Return | 吾復何言 |
176 | 45 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 吾復何言 |
177 | 45 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 吾復何言 |
178 | 45 | 復 | fù | Fu | 吾復何言 |
179 | 45 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 吾復何言 |
180 | 45 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 吾復何言 |
181 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 奚所復戀 |
182 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 奚所復戀 |
183 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 奚所復戀 |
184 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 奚所復戀 |
185 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 奚所復戀 |
186 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 奚所復戀 |
187 | 39 | 亦 | yì | Yi | 人亦同生 |
188 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 將非窮達不可妄求 |
189 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 將非窮達不可妄求 |
190 | 39 | 非 | fēi | different | 將非窮達不可妄求 |
191 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 將非窮達不可妄求 |
192 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 將非窮達不可妄求 |
193 | 39 | 非 | fēi | Africa | 將非窮達不可妄求 |
194 | 39 | 非 | fēi | to slander | 將非窮達不可妄求 |
195 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 將非窮達不可妄求 |
196 | 39 | 非 | fēi | must | 將非窮達不可妄求 |
197 | 39 | 非 | fēi | an error | 將非窮達不可妄求 |
198 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 將非窮達不可妄求 |
199 | 39 | 非 | fēi | evil | 將非窮達不可妄求 |
200 | 39 | 行 | xíng | to walk | 景行行止 |
201 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 景行行止 |
202 | 39 | 行 | háng | profession | 景行行止 |
203 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 景行行止 |
204 | 39 | 行 | xíng | to travel | 景行行止 |
205 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 景行行止 |
206 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 景行行止 |
207 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 景行行止 |
208 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 景行行止 |
209 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 景行行止 |
210 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 景行行止 |
211 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 景行行止 |
212 | 39 | 行 | xíng | to move | 景行行止 |
213 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 景行行止 |
214 | 39 | 行 | xíng | travel | 景行行止 |
215 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 景行行止 |
216 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 景行行止 |
217 | 39 | 行 | xíng | temporary | 景行行止 |
218 | 39 | 行 | háng | rank; order | 景行行止 |
219 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 景行行止 |
220 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 景行行止 |
221 | 39 | 行 | xíng | to experience | 景行行止 |
222 | 39 | 行 | xíng | path; way | 景行行止 |
223 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 景行行止 |
224 | 39 | 行 | xíng | 景行行止 | |
225 | 39 | 去 | qù | to go | 諸從事既去 |
226 | 39 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 諸從事既去 |
227 | 39 | 去 | qù | to be distant | 諸從事既去 |
228 | 39 | 去 | qù | to leave | 諸從事既去 |
229 | 39 | 去 | qù | to play a part | 諸從事既去 |
230 | 39 | 去 | qù | to abandon; to give up | 諸從事既去 |
231 | 39 | 去 | qù | to die | 諸從事既去 |
232 | 39 | 去 | qù | previous; past | 諸從事既去 |
233 | 39 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 諸從事既去 |
234 | 39 | 去 | qù | falling tone | 諸從事既去 |
235 | 39 | 去 | qù | to lose | 諸從事既去 |
236 | 39 | 去 | qù | Qu | 諸從事既去 |
237 | 38 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 長風悲節 |
238 | 38 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 長風悲節 |
239 | 38 | 悲 | bēi | to think fondly of | 長風悲節 |
240 | 38 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 長風悲節 |
241 | 38 | 悲 | bēi | to sigh | 長風悲節 |
242 | 37 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 誰能獨免 |
243 | 37 | 獨 | dú | an elderly person without children | 誰能獨免 |
244 | 37 | 獨 | dú | intolerant | 誰能獨免 |
245 | 37 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 誰能獨免 |
246 | 35 | 來 | lái | to come | 寒往暑來 |
247 | 35 | 來 | lái | please | 寒往暑來 |
248 | 35 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 寒往暑來 |
249 | 35 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 寒往暑來 |
250 | 35 | 來 | lái | wheat | 寒往暑來 |
251 | 35 | 來 | lái | next; future | 寒往暑來 |
252 | 35 | 來 | lái | a simple complement of direction | 寒往暑來 |
253 | 35 | 來 | lái | to occur; to arise | 寒往暑來 |
254 | 35 | 來 | lái | to earn | 寒往暑來 |
255 | 35 | 年 | nián | year | 吾年過五十 |
256 | 35 | 年 | nián | New Year festival | 吾年過五十 |
257 | 35 | 年 | nián | age | 吾年過五十 |
258 | 35 | 年 | nián | life span; life expectancy | 吾年過五十 |
259 | 35 | 年 | nián | an era; a period | 吾年過五十 |
260 | 35 | 年 | nián | a date | 吾年過五十 |
261 | 35 | 年 | nián | time; years | 吾年過五十 |
262 | 35 | 年 | nián | harvest | 吾年過五十 |
263 | 35 | 年 | nián | annual; every year | 吾年過五十 |
264 | 35 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 情惻惻以摧心 |
265 | 35 | 情 | qíng | passion; affection | 情惻惻以摧心 |
266 | 35 | 情 | qíng | friendship; kindness | 情惻惻以摧心 |
267 | 35 | 情 | qíng | face; honor | 情惻惻以摧心 |
268 | 35 | 情 | qíng | condition; state; situation | 情惻惻以摧心 |
269 | 35 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 情惻惻以摧心 |
270 | 34 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 旬有九日 |
271 | 34 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 旬有九日 |
272 | 34 | 日 | rì | a day | 旬有九日 |
273 | 34 | 日 | rì | Japan | 旬有九日 |
274 | 34 | 日 | rì | sun | 旬有九日 |
275 | 34 | 日 | rì | daytime | 旬有九日 |
276 | 34 | 日 | rì | sunlight | 旬有九日 |
277 | 34 | 日 | rì | everyday | 旬有九日 |
278 | 34 | 日 | rì | season | 旬有九日 |
279 | 34 | 日 | rì | available time | 旬有九日 |
280 | 34 | 日 | rì | in the past | 旬有九日 |
281 | 34 | 日 | mì | mi | 旬有九日 |
282 | 33 | 斯 | sī | to split; to tear | 發斯談者 |
283 | 33 | 斯 | sī | to depart; to leave | 發斯談者 |
284 | 33 | 斯 | sī | Si | 發斯談者 |
285 | 32 | 懷 | huái | bosom; breast | 至於任懷得意 |
286 | 32 | 懷 | huái | to carry in bosom | 至於任懷得意 |
287 | 32 | 懷 | huái | to miss; to think of | 至於任懷得意 |
288 | 32 | 懷 | huái | to cherish | 至於任懷得意 |
289 | 32 | 懷 | huái | to be pregnant | 至於任懷得意 |
290 | 32 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 至於任懷得意 |
291 | 32 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 至於任懷得意 |
292 | 32 | 懷 | huái | to embrace | 至於任懷得意 |
293 | 32 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 至於任懷得意 |
294 | 32 | 懷 | huái | to comfort | 至於任懷得意 |
295 | 32 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 至於任懷得意 |
296 | 32 | 懷 | huái | to think of a plan | 至於任懷得意 |
297 | 32 | 懷 | huái | Huai | 至於任懷得意 |
298 | 32 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 至於任懷得意 |
299 | 32 | 懷 | huái | aspiration; intention | 至於任懷得意 |
300 | 32 | 念 | niàn | to read aloud | 念之在心 |
301 | 32 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念之在心 |
302 | 32 | 念 | niàn | to miss | 念之在心 |
303 | 32 | 念 | niàn | to consider | 念之在心 |
304 | 32 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念之在心 |
305 | 32 | 念 | niàn | to show affection for | 念之在心 |
306 | 32 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念之在心 |
307 | 32 | 念 | niàn | twenty | 念之在心 |
308 | 32 | 念 | niàn | memory | 念之在心 |
309 | 32 | 念 | niàn | an instant | 念之在心 |
310 | 32 | 念 | niàn | Nian | 念之在心 |
311 | 32 | 遊 | yóu | to swim | 煢煢遊魂 |
312 | 32 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 煢煢遊魂 |
313 | 32 | 遊 | yóu | to tour | 煢煢遊魂 |
314 | 32 | 遊 | yóu | to make friends with; to associate with | 煢煢遊魂 |
315 | 32 | 遊 | yóu | to walk | 煢煢遊魂 |
316 | 32 | 遊 | yóu | to seek knowledge; to study | 煢煢遊魂 |
317 | 32 | 遊 | yóu | to take an official post | 煢煢遊魂 |
318 | 32 | 遊 | yóu | to persuade; to convince; to manipulate | 煢煢遊魂 |
319 | 32 | 遊 | yóu | to drift | 煢煢遊魂 |
320 | 32 | 遊 | yóu | to roam | 煢煢遊魂 |
321 | 32 | 心 | xīn | heart [organ] | 念之在心 |
322 | 32 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 念之在心 |
323 | 32 | 心 | xīn | mind; consciousness | 念之在心 |
324 | 32 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 念之在心 |
325 | 32 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 念之在心 |
326 | 32 | 心 | xīn | heart | 念之在心 |
327 | 32 | 心 | xīn | emotion | 念之在心 |
328 | 32 | 心 | xīn | intention; consideration | 念之在心 |
329 | 32 | 心 | xīn | disposition; temperament | 念之在心 |
330 | 32 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 開卷有得 |
331 | 32 | 得 | děi | to want to; to need to | 開卷有得 |
332 | 32 | 得 | děi | must; ought to | 開卷有得 |
333 | 32 | 得 | dé | de | 開卷有得 |
334 | 32 | 得 | de | infix potential marker | 開卷有得 |
335 | 32 | 得 | dé | to result in | 開卷有得 |
336 | 32 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 開卷有得 |
337 | 32 | 得 | dé | to be satisfied | 開卷有得 |
338 | 32 | 得 | dé | to be finished | 開卷有得 |
339 | 32 | 得 | děi | satisfying | 開卷有得 |
340 | 32 | 得 | dé | to contract | 開卷有得 |
341 | 32 | 得 | dé | to hear | 開卷有得 |
342 | 32 | 得 | dé | to have; there is | 開卷有得 |
343 | 32 | 得 | dé | marks time passed | 開卷有得 |
344 | 32 | 遠 | yuǎn | far; distant | 觸事未遠 |
345 | 32 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 觸事未遠 |
346 | 32 | 遠 | yuǎn | separated from | 觸事未遠 |
347 | 32 | 遠 | yuàn | estranged from | 觸事未遠 |
348 | 32 | 遠 | yuǎn | milkwort | 觸事未遠 |
349 | 32 | 遠 | yuǎn | long ago | 觸事未遠 |
350 | 32 | 遠 | yuǎn | long-range | 觸事未遠 |
351 | 32 | 遠 | yuǎn | a remote area | 觸事未遠 |
352 | 32 | 遠 | yuǎn | Yuan | 觸事未遠 |
353 | 32 | 遠 | yuàn | to leave | 觸事未遠 |
354 | 32 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 觸事未遠 |
355 | 32 | 見 | jiàn | to see | 見樹木交蔭 |
356 | 32 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見樹木交蔭 |
357 | 32 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見樹木交蔭 |
358 | 32 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見樹木交蔭 |
359 | 32 | 見 | jiàn | to listen to | 見樹木交蔭 |
360 | 32 | 見 | jiàn | to meet | 見樹木交蔭 |
361 | 32 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見樹木交蔭 |
362 | 32 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見樹木交蔭 |
363 | 32 | 見 | jiàn | Jian | 見樹木交蔭 |
364 | 32 | 見 | xiàn | to appear | 見樹木交蔭 |
365 | 32 | 見 | xiàn | to introduce | 見樹木交蔭 |
366 | 30 | 常 | cháng | Chang | 常願攜手 |
367 | 30 | 常 | cháng | common; general; ordinary | 常願攜手 |
368 | 30 | 常 | cháng | a principle; a rule | 常願攜手 |
369 | 30 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將非窮達不可妄求 |
370 | 30 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將非窮達不可妄求 |
371 | 30 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將非窮達不可妄求 |
372 | 30 | 將 | qiāng | to request | 將非窮達不可妄求 |
373 | 30 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將非窮達不可妄求 |
374 | 30 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將非窮達不可妄求 |
375 | 30 | 將 | jiāng | to checkmate | 將非窮達不可妄求 |
376 | 30 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將非窮達不可妄求 |
377 | 30 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將非窮達不可妄求 |
378 | 30 | 將 | jiàng | backbone | 將非窮達不可妄求 |
379 | 30 | 將 | jiàng | king | 將非窮達不可妄求 |
380 | 30 | 將 | jiāng | to rest | 將非窮達不可妄求 |
381 | 30 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將非窮達不可妄求 |
382 | 30 | 將 | jiāng | large; great | 將非窮達不可妄求 |
383 | 30 | 清 | qīng | clear; clean | 清言究微 |
384 | 30 | 清 | qīng | Qing Dynasty | 清言究微 |
385 | 30 | 清 | qìng | peaceful | 清言究微 |
386 | 30 | 清 | qìng | transparent | 清言究微 |
387 | 30 | 清 | qìng | upper six notes | 清言究微 |
388 | 30 | 清 | qìng | distinctive | 清言究微 |
389 | 30 | 清 | qìng | lofty and unsullied; honest | 清言究微 |
390 | 30 | 清 | qìng | elegant; graceful | 清言究微 |
391 | 30 | 清 | qìng | to eliminate; to clean | 清言究微 |
392 | 30 | 清 | qìng | to tidy up | 清言究微 |
393 | 30 | 清 | qìng | to pay the bill; to settle accounts | 清言究微 |
394 | 30 | 清 | qìng | to check a total; to recalculate | 清言究微 |
395 | 30 | 清 | qìng | blood serum | 清言究微 |
396 | 30 | 清 | qìng | Qing | 清言究微 |
397 | 30 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 潁川韓元長 |
398 | 30 | 長 | cháng | long | 潁川韓元長 |
399 | 30 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 潁川韓元長 |
400 | 30 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 潁川韓元長 |
401 | 30 | 長 | cháng | length; distance | 潁川韓元長 |
402 | 30 | 長 | cháng | distant | 潁川韓元長 |
403 | 30 | 長 | cháng | tall | 潁川韓元長 |
404 | 30 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 潁川韓元長 |
405 | 30 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 潁川韓元長 |
406 | 30 | 長 | cháng | deep | 潁川韓元長 |
407 | 30 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 潁川韓元長 |
408 | 30 | 長 | cháng | Chang | 潁川韓元長 |
409 | 30 | 長 | cháng | speciality | 潁川韓元長 |
410 | 30 | 長 | zhǎng | old | 潁川韓元長 |
411 | 30 | 長 | zhǎng | to be born | 潁川韓元長 |
412 | 30 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 潁川韓元長 |
413 | 30 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 潁川韓元長 |
414 | 30 | 長 | zhǎng | to be a leader | 潁川韓元長 |
415 | 30 | 長 | zhǎng | Zhang | 潁川韓元長 |
416 | 30 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 潁川韓元長 |
417 | 30 | 長 | zhǎng | older; senior | 潁川韓元長 |
418 | 29 | 茲 | zī | time; year | 抱茲苦心 |
419 | 29 | 茲 | zī | a straw mat | 抱茲苦心 |
420 | 29 | 茲 | zī | Zi | 抱茲苦心 |
421 | 29 | 茲 | zī | to proliferate | 抱茲苦心 |
422 | 29 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相及齠齒 |
423 | 29 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相及齠齒 |
424 | 29 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相及齠齒 |
425 | 29 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相及齠齒 |
426 | 29 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相及齠齒 |
427 | 29 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相及齠齒 |
428 | 29 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相及齠齒 |
429 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 相及齠齒 |
430 | 29 | 相 | xiāng | form substance | 相及齠齒 |
431 | 29 | 相 | xiāng | to express | 相及齠齒 |
432 | 29 | 相 | xiàng | to choose | 相及齠齒 |
433 | 29 | 相 | xiāng | Xiang | 相及齠齒 |
434 | 29 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相及齠齒 |
435 | 29 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相及齠齒 |
436 | 29 | 相 | xiāng | to compare | 相及齠齒 |
437 | 29 | 相 | xiàng | to divine | 相及齠齒 |
438 | 29 | 相 | xiàng | to administer | 相及齠齒 |
439 | 29 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相及齠齒 |
440 | 29 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相及齠齒 |
441 | 29 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相及齠齒 |
442 | 29 | 相 | xiāng | coralwood | 相及齠齒 |
443 | 29 | 相 | xiàng | ministry | 相及齠齒 |
444 | 29 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相及齠齒 |
445 | 29 | 風 | fēng | wind | 長風悲節 |
446 | 29 | 風 | fēng | Kangxi radical 182 | 長風悲節 |
447 | 29 | 風 | fēng | demeanor; style; appearance | 長風悲節 |
448 | 29 | 風 | fēng | prana | 長風悲節 |
449 | 29 | 風 | fēng | a scene | 長風悲節 |
450 | 29 | 風 | fēng | a custom; a tradition | 長風悲節 |
451 | 29 | 風 | fēng | news | 長風悲節 |
452 | 29 | 風 | fēng | a disturbance /an incident | 長風悲節 |
453 | 29 | 風 | fēng | a fetish | 長風悲節 |
454 | 29 | 風 | fēng | a popular folk song | 長風悲節 |
455 | 29 | 風 | fēng | an illness; internal wind as the cause of illness | 長風悲節 |
456 | 29 | 風 | fēng | Feng | 長風悲節 |
457 | 29 | 風 | fēng | to blow away | 長風悲節 |
458 | 29 | 風 | fēng | sexual interaction of animals | 長風悲節 |
459 | 29 | 風 | fēng | from folklore without a basis | 長風悲節 |
460 | 29 | 風 | fèng | fashion; vogue | 長風悲節 |
461 | 29 | 風 | fèng | to tacfully admonish | 長風悲節 |
462 | 29 | 風 | fēng | weather | 長風悲節 |
463 | 29 | 風 | fēng | quick | 長風悲節 |
464 | 29 | 風 | fēng | prevailing conditions; general sentiment | 長風悲節 |
465 | 29 | 余 | yú | extra; surplus | 余嘗感孺仲賢妻之言 |
466 | 29 | 余 | yú | odd; surplus over a round number | 余嘗感孺仲賢妻之言 |
467 | 29 | 余 | yú | to remain | 余嘗感孺仲賢妻之言 |
468 | 29 | 余 | yú | other | 余嘗感孺仲賢妻之言 |
469 | 29 | 余 | yú | additional; complementary | 余嘗感孺仲賢妻之言 |
470 | 29 | 余 | yú | remaining | 余嘗感孺仲賢妻之言 |
471 | 29 | 余 | yú | incomplete | 余嘗感孺仲賢妻之言 |
472 | 29 | 余 | yú | Yu | 余嘗感孺仲賢妻之言 |
473 | 29 | 酒 | jiǔ | wine; liquor; spirits; alcoholic beverage | 設酒殺鷄作食 |
474 | 29 | 酒 | jiǔ | banquet | 設酒殺鷄作食 |
475 | 29 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 邈無還期 |
476 | 29 | 還 | huán | to pay back; to give back | 邈無還期 |
477 | 29 | 還 | huán | to do in return | 邈無還期 |
478 | 29 | 還 | huán | Huan | 邈無還期 |
479 | 29 | 還 | huán | to revert | 邈無還期 |
480 | 29 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 邈無還期 |
481 | 29 | 還 | huán | to encircle | 邈無還期 |
482 | 29 | 還 | xuán | to rotate | 邈無還期 |
483 | 29 | 還 | huán | since | 邈無還期 |
484 | 28 | 雲 | yún | cloud | 卜辰雲窆 |
485 | 28 | 雲 | yún | Yunnan | 卜辰雲窆 |
486 | 28 | 雲 | yún | Yun | 卜辰雲窆 |
487 | 28 | 雲 | yún | to say | 卜辰雲窆 |
488 | 28 | 雲 | yún | to have | 卜辰雲窆 |
489 | 28 | 事 | shì | matter; thing; item | 此既一事矣 |
490 | 28 | 事 | shì | to serve | 此既一事矣 |
491 | 28 | 事 | shì | a government post | 此既一事矣 |
492 | 28 | 事 | shì | duty; post; work | 此既一事矣 |
493 | 28 | 事 | shì | occupation | 此既一事矣 |
494 | 28 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 此既一事矣 |
495 | 28 | 事 | shì | an accident | 此既一事矣 |
496 | 28 | 事 | shì | to attend | 此既一事矣 |
497 | 28 | 事 | shì | an allusion | 此既一事矣 |
498 | 28 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 此既一事矣 |
499 | 28 | 事 | shì | to engage in | 此既一事矣 |
500 | 28 | 事 | shì | to enslave | 此既一事矣 |
Frequencies of all Words
Top 1159
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 203 | 之 | zhī | him; her; them; that | 四友之人 |
2 | 203 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 四友之人 |
3 | 203 | 之 | zhī | to go | 四友之人 |
4 | 203 | 之 | zhī | this; that | 四友之人 |
5 | 203 | 之 | zhī | genetive marker | 四友之人 |
6 | 203 | 之 | zhī | it | 四友之人 |
7 | 203 | 之 | zhī | in; in regards to | 四友之人 |
8 | 203 | 之 | zhī | all | 四友之人 |
9 | 203 | 之 | zhī | and | 四友之人 |
10 | 203 | 之 | zhī | however | 四友之人 |
11 | 203 | 之 | zhī | if | 四友之人 |
12 | 203 | 之 | zhī | then | 四友之人 |
13 | 203 | 之 | zhī | to arrive; to go | 四友之人 |
14 | 203 | 之 | zhī | is | 四友之人 |
15 | 203 | 之 | zhī | to use | 四友之人 |
16 | 203 | 之 | zhī | Zhi | 四友之人 |
17 | 203 | 之 | zhī | winding | 四友之人 |
18 | 123 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 汝其慎哉 |
19 | 123 | 其 | qí | to add emphasis | 汝其慎哉 |
20 | 123 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 汝其慎哉 |
21 | 123 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 汝其慎哉 |
22 | 123 | 其 | qí | he; her; it; them | 汝其慎哉 |
23 | 123 | 其 | qí | probably; likely | 汝其慎哉 |
24 | 123 | 其 | qí | will | 汝其慎哉 |
25 | 123 | 其 | qí | may | 汝其慎哉 |
26 | 123 | 其 | qí | if | 汝其慎哉 |
27 | 123 | 其 | qí | or | 汝其慎哉 |
28 | 123 | 其 | qí | Qi | 汝其慎哉 |
29 | 109 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 生必有死 |
30 | 109 | 有 | yǒu | to have; to possess | 生必有死 |
31 | 109 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 生必有死 |
32 | 109 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 生必有死 |
33 | 109 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 生必有死 |
34 | 109 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 生必有死 |
35 | 109 | 有 | yǒu | used to compare two things | 生必有死 |
36 | 109 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 生必有死 |
37 | 109 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 生必有死 |
38 | 109 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 生必有死 |
39 | 109 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 生必有死 |
40 | 109 | 有 | yǒu | abundant | 生必有死 |
41 | 109 | 有 | yǒu | purposeful | 生必有死 |
42 | 109 | 有 | yǒu | You | 生必有死 |
43 | 106 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 少而窮苦 |
44 | 106 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 少而窮苦 |
45 | 106 | 而 | ér | you | 少而窮苦 |
46 | 106 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 少而窮苦 |
47 | 106 | 而 | ér | right away; then | 少而窮苦 |
48 | 106 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 少而窮苦 |
49 | 106 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 少而窮苦 |
50 | 106 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 少而窮苦 |
51 | 106 | 而 | ér | how can it be that? | 少而窮苦 |
52 | 106 | 而 | ér | so as to | 少而窮苦 |
53 | 106 | 而 | ér | only then | 少而窮苦 |
54 | 106 | 而 | ér | as if; to seem like | 少而窮苦 |
55 | 106 | 而 | néng | can; able | 少而窮苦 |
56 | 106 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 少而窮苦 |
57 | 106 | 而 | ér | me | 少而窮苦 |
58 | 106 | 而 | ér | to arrive; up to | 少而窮苦 |
59 | 106 | 而 | ér | possessive | 少而窮苦 |
60 | 96 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 每以家弊 |
61 | 96 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 每以家弊 |
62 | 96 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 每以家弊 |
63 | 96 | 以 | yǐ | according to | 每以家弊 |
64 | 96 | 以 | yǐ | because of | 每以家弊 |
65 | 96 | 以 | yǐ | on a certain date | 每以家弊 |
66 | 96 | 以 | yǐ | and; as well as | 每以家弊 |
67 | 96 | 以 | yǐ | to rely on | 每以家弊 |
68 | 96 | 以 | yǐ | to regard | 每以家弊 |
69 | 96 | 以 | yǐ | to be able to | 每以家弊 |
70 | 96 | 以 | yǐ | to order; to command | 每以家弊 |
71 | 96 | 以 | yǐ | further; moreover | 每以家弊 |
72 | 96 | 以 | yǐ | used after a verb | 每以家弊 |
73 | 96 | 以 | yǐ | very | 每以家弊 |
74 | 96 | 以 | yǐ | already | 每以家弊 |
75 | 96 | 以 | yǐ | increasingly | 每以家弊 |
76 | 96 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 每以家弊 |
77 | 96 | 以 | yǐ | Israel | 每以家弊 |
78 | 96 | 以 | yǐ | Yi | 每以家弊 |
79 | 96 | 我 | wǒ | I; me; my | 嗟我與爾 |
80 | 96 | 我 | wǒ | self | 嗟我與爾 |
81 | 96 | 我 | wǒ | we; our | 嗟我與爾 |
82 | 96 | 我 | wǒ | [my] dear | 嗟我與爾 |
83 | 96 | 我 | wǒ | Wo | 嗟我與爾 |
84 | 92 | 無 | wú | no | 壽夭永無外請故耶 |
85 | 92 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 壽夭永無外請故耶 |
86 | 92 | 無 | wú | to not have; without | 壽夭永無外請故耶 |
87 | 92 | 無 | wú | has not yet | 壽夭永無外請故耶 |
88 | 92 | 無 | mó | mo | 壽夭永無外請故耶 |
89 | 92 | 無 | wú | do not | 壽夭永無外請故耶 |
90 | 92 | 無 | wú | not; -less; un- | 壽夭永無外請故耶 |
91 | 92 | 無 | wú | regardless of | 壽夭永無外請故耶 |
92 | 92 | 無 | wú | to not have | 壽夭永無外請故耶 |
93 | 92 | 無 | wú | um | 壽夭永無外請故耶 |
94 | 92 | 無 | wú | Wu | 壽夭永無外請故耶 |
95 | 83 | 不 | bù | not; no | 親舊不遺 |
96 | 83 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 親舊不遺 |
97 | 83 | 不 | bù | as a correlative | 親舊不遺 |
98 | 83 | 不 | bù | no (answering a question) | 親舊不遺 |
99 | 83 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 親舊不遺 |
100 | 83 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 親舊不遺 |
101 | 83 | 不 | bù | to form a yes or no question | 親舊不遺 |
102 | 83 | 不 | bù | infix potential marker | 親舊不遺 |
103 | 76 | 為 | wèi | for; to | 遂能以敗為成 |
104 | 76 | 為 | wèi | because of | 遂能以敗為成 |
105 | 76 | 為 | wéi | to act as; to serve | 遂能以敗為成 |
106 | 76 | 為 | wéi | to change into; to become | 遂能以敗為成 |
107 | 76 | 為 | wéi | to be; is | 遂能以敗為成 |
108 | 76 | 為 | wéi | to do | 遂能以敗為成 |
109 | 76 | 為 | wèi | for | 遂能以敗為成 |
110 | 76 | 為 | wèi | because of; for; to | 遂能以敗為成 |
111 | 76 | 為 | wèi | to | 遂能以敗為成 |
112 | 76 | 為 | wéi | in a passive construction | 遂能以敗為成 |
113 | 76 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 遂能以敗為成 |
114 | 76 | 為 | wéi | forming an adverb | 遂能以敗為成 |
115 | 76 | 為 | wéi | to add emphasis | 遂能以敗為成 |
116 | 76 | 為 | wèi | to support; to help | 遂能以敗為成 |
117 | 76 | 為 | wéi | to govern | 遂能以敗為成 |
118 | 69 | 言 | yán | to speak; to say; said | 子夏有言 |
119 | 69 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 子夏有言 |
120 | 69 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 子夏有言 |
121 | 69 | 言 | yán | a particle with no meaning | 子夏有言 |
122 | 69 | 言 | yán | phrase; sentence | 子夏有言 |
123 | 69 | 言 | yán | a word; a syllable | 子夏有言 |
124 | 69 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 子夏有言 |
125 | 69 | 言 | yán | to regard as | 子夏有言 |
126 | 69 | 言 | yán | to act as | 子夏有言 |
127 | 68 | 在 | zài | in; at | 緬求在昔 |
128 | 68 | 在 | zài | at | 緬求在昔 |
129 | 68 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 緬求在昔 |
130 | 68 | 在 | zài | to exist; to be living | 緬求在昔 |
131 | 68 | 在 | zài | to consist of | 緬求在昔 |
132 | 68 | 在 | zài | to be at a post | 緬求在昔 |
133 | 64 | 人 | rén | person; people; a human being | 四友之人 |
134 | 64 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 四友之人 |
135 | 64 | 人 | rén | a kind of person | 四友之人 |
136 | 64 | 人 | rén | everybody | 四友之人 |
137 | 64 | 人 | rén | adult | 四友之人 |
138 | 64 | 人 | rén | somebody; others | 四友之人 |
139 | 64 | 人 | rén | an upright person | 四友之人 |
140 | 60 | 於 | yú | in; at | 於此永已 |
141 | 60 | 於 | yú | in; at | 於此永已 |
142 | 60 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此永已 |
143 | 60 | 於 | yú | to go; to | 於此永已 |
144 | 60 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此永已 |
145 | 60 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此永已 |
146 | 60 | 於 | yú | from | 於此永已 |
147 | 60 | 於 | yú | give | 於此永已 |
148 | 60 | 於 | yú | oppposing | 於此永已 |
149 | 60 | 於 | yú | and | 於此永已 |
150 | 60 | 於 | yú | compared to | 於此永已 |
151 | 60 | 於 | yú | by | 於此永已 |
152 | 60 | 於 | yú | and; as well as | 於此永已 |
153 | 60 | 於 | yú | for | 於此永已 |
154 | 60 | 於 | yú | Yu | 於此永已 |
155 | 60 | 於 | wū | a crow | 於此永已 |
156 | 60 | 於 | wū | whew; wow | 於此永已 |
157 | 59 | 中 | zhōng | middle | 常言五六月中 |
158 | 59 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 常言五六月中 |
159 | 59 | 中 | zhōng | China | 常言五六月中 |
160 | 59 | 中 | zhòng | to hit the mark | 常言五六月中 |
161 | 59 | 中 | zhōng | in; amongst | 常言五六月中 |
162 | 59 | 中 | zhōng | midday | 常言五六月中 |
163 | 59 | 中 | zhōng | inside | 常言五六月中 |
164 | 59 | 中 | zhōng | during | 常言五六月中 |
165 | 59 | 中 | zhōng | Zhong | 常言五六月中 |
166 | 59 | 中 | zhōng | intermediary | 常言五六月中 |
167 | 59 | 中 | zhōng | half | 常言五六月中 |
168 | 59 | 中 | zhōng | just right; suitably | 常言五六月中 |
169 | 59 | 中 | zhōng | while | 常言五六月中 |
170 | 59 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 常言五六月中 |
171 | 59 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 常言五六月中 |
172 | 59 | 中 | zhòng | to obtain | 常言五六月中 |
173 | 59 | 中 | zhòng | to pass an exam | 常言五六月中 |
174 | 58 | 此 | cǐ | this; these | 此既一事矣 |
175 | 58 | 此 | cǐ | in this way | 此既一事矣 |
176 | 58 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此既一事矣 |
177 | 58 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此既一事矣 |
178 | 58 | 何 | hé | what; where; which | 何慚兒子 |
179 | 58 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何慚兒子 |
180 | 58 | 何 | hé | who | 何慚兒子 |
181 | 58 | 何 | hé | what | 何慚兒子 |
182 | 58 | 何 | hé | why | 何慚兒子 |
183 | 58 | 何 | hé | how | 何慚兒子 |
184 | 58 | 何 | hé | how much | 何慚兒子 |
185 | 58 | 何 | hé | He | 何慚兒子 |
186 | 55 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時鳥變聲 |
187 | 55 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時鳥變聲 |
188 | 55 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時鳥變聲 |
189 | 55 | 時 | shí | at that time | 時鳥變聲 |
190 | 55 | 時 | shí | fashionable | 時鳥變聲 |
191 | 55 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時鳥變聲 |
192 | 55 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時鳥變聲 |
193 | 55 | 時 | shí | tense | 時鳥變聲 |
194 | 55 | 時 | shí | particular; special | 時鳥變聲 |
195 | 55 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時鳥變聲 |
196 | 55 | 時 | shí | hour (measure word) | 時鳥變聲 |
197 | 55 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時鳥變聲 |
198 | 55 | 時 | shí | time [abstract] | 時鳥變聲 |
199 | 55 | 時 | shí | seasonal | 時鳥變聲 |
200 | 55 | 時 | shí | frequently; often | 時鳥變聲 |
201 | 55 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時鳥變聲 |
202 | 55 | 時 | shí | on time | 時鳥變聲 |
203 | 55 | 時 | shí | this; that | 時鳥變聲 |
204 | 55 | 時 | shí | to wait upon | 時鳥變聲 |
205 | 55 | 時 | shí | hour | 時鳥變聲 |
206 | 55 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時鳥變聲 |
207 | 55 | 時 | shí | Shi | 時鳥變聲 |
208 | 55 | 時 | shí | a present; currentlt | 時鳥變聲 |
209 | 49 | 一 | yī | one | 此既一事矣 |
210 | 49 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 此既一事矣 |
211 | 49 | 一 | yī | as soon as; all at once | 此既一事矣 |
212 | 49 | 一 | yī | pure; concentrated | 此既一事矣 |
213 | 49 | 一 | yì | whole; all | 此既一事矣 |
214 | 49 | 一 | yī | first | 此既一事矣 |
215 | 49 | 一 | yī | the same | 此既一事矣 |
216 | 49 | 一 | yī | each | 此既一事矣 |
217 | 49 | 一 | yī | certain | 此既一事矣 |
218 | 49 | 一 | yī | throughout | 此既一事矣 |
219 | 49 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 此既一事矣 |
220 | 49 | 一 | yī | sole; single | 此既一事矣 |
221 | 49 | 一 | yī | a very small amount | 此既一事矣 |
222 | 49 | 一 | yī | Yi | 此既一事矣 |
223 | 49 | 一 | yī | other | 此既一事矣 |
224 | 49 | 一 | yī | to unify | 此既一事矣 |
225 | 49 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 此既一事矣 |
226 | 49 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 此既一事矣 |
227 | 49 | 一 | yī | or | 此既一事矣 |
228 | 49 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自量為己 |
229 | 49 | 自 | zì | from; since | 自量為己 |
230 | 49 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自量為己 |
231 | 49 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自量為己 |
232 | 49 | 自 | zì | Zi | 自量為己 |
233 | 49 | 自 | zì | a nose | 自量為己 |
234 | 49 | 自 | zì | the beginning; the start | 自量為己 |
235 | 49 | 自 | zì | origin | 自量為己 |
236 | 49 | 自 | zì | originally | 自量為己 |
237 | 49 | 自 | zì | still; to remain | 自量為己 |
238 | 49 | 自 | zì | in person; personally | 自量為己 |
239 | 49 | 自 | zì | in addition; besides | 自量為己 |
240 | 49 | 自 | zì | if; even if | 自量為己 |
241 | 49 | 自 | zì | but | 自量為己 |
242 | 49 | 自 | zì | because | 自量為己 |
243 | 49 | 自 | zì | to employ; to use | 自量為己 |
244 | 49 | 自 | zì | to be | 自量為己 |
245 | 49 | 與 | yǔ | and | 與子儼等疏 |
246 | 49 | 與 | yǔ | to give | 與子儼等疏 |
247 | 49 | 與 | yǔ | together with | 與子儼等疏 |
248 | 49 | 與 | yú | interrogative particle | 與子儼等疏 |
249 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 與子儼等疏 |
250 | 49 | 與 | yù | to particate in | 與子儼等疏 |
251 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 與子儼等疏 |
252 | 49 | 與 | yù | to help | 與子儼等疏 |
253 | 49 | 與 | yǔ | for | 與子儼等疏 |
254 | 47 | 已 | yǐ | already | 於此永已 |
255 | 47 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 於此永已 |
256 | 47 | 已 | yǐ | from | 於此永已 |
257 | 47 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 於此永已 |
258 | 47 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 於此永已 |
259 | 47 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 於此永已 |
260 | 47 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 於此永已 |
261 | 47 | 已 | yǐ | to complete | 於此永已 |
262 | 47 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 於此永已 |
263 | 47 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 於此永已 |
264 | 47 | 已 | yǐ | certainly | 於此永已 |
265 | 47 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 於此永已 |
266 | 47 | 已 | yǐ | this | 於此永已 |
267 | 46 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 君諱嘉 |
268 | 46 | 君 | jūn | you | 君諱嘉 |
269 | 46 | 君 | jūn | a mistress | 君諱嘉 |
270 | 46 | 君 | jūn | date-plum | 君諱嘉 |
271 | 46 | 君 | jūn | the son of heaven | 君諱嘉 |
272 | 46 | 君 | jūn | to rule | 君諱嘉 |
273 | 45 | 歸 | guī | to go back; to return | 歸生 |
274 | 45 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 歸生 |
275 | 45 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 歸生 |
276 | 45 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 歸生 |
277 | 45 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 歸生 |
278 | 45 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 歸生 |
279 | 45 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 歸生 |
280 | 45 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 歸生 |
281 | 45 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 歸生 |
282 | 45 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 歸生 |
283 | 45 | 歸 | guī | to withdraw | 歸生 |
284 | 45 | 歸 | guī | to settle down | 歸生 |
285 | 45 | 歸 | guī | Gui | 歸生 |
286 | 45 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 歸生 |
287 | 45 | 歸 | kuì | ashamed | 歸生 |
288 | 45 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生必有死 |
289 | 45 | 生 | shēng | to live | 生必有死 |
290 | 45 | 生 | shēng | raw | 生必有死 |
291 | 45 | 生 | shēng | a student | 生必有死 |
292 | 45 | 生 | shēng | life | 生必有死 |
293 | 45 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生必有死 |
294 | 45 | 生 | shēng | alive | 生必有死 |
295 | 45 | 生 | shēng | a lifetime | 生必有死 |
296 | 45 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生必有死 |
297 | 45 | 生 | shēng | to grow | 生必有死 |
298 | 45 | 生 | shēng | unfamiliar | 生必有死 |
299 | 45 | 生 | shēng | not experienced | 生必有死 |
300 | 45 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生必有死 |
301 | 45 | 生 | shēng | very; extremely | 生必有死 |
302 | 45 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生必有死 |
303 | 45 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生必有死 |
304 | 45 | 生 | shēng | gender | 生必有死 |
305 | 45 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生必有死 |
306 | 45 | 生 | shēng | to set up | 生必有死 |
307 | 45 | 生 | shēng | a prostitute | 生必有死 |
308 | 45 | 生 | shēng | a captive | 生必有死 |
309 | 45 | 生 | shēng | a gentleman | 生必有死 |
310 | 45 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生必有死 |
311 | 45 | 生 | shēng | unripe | 生必有死 |
312 | 45 | 生 | shēng | nature | 生必有死 |
313 | 45 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生必有死 |
314 | 45 | 生 | shēng | destiny | 生必有死 |
315 | 45 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 吾復何言 |
316 | 45 | 復 | fù | to go back; to return | 吾復何言 |
317 | 45 | 復 | fù | to resume; to restart | 吾復何言 |
318 | 45 | 復 | fù | to do in detail | 吾復何言 |
319 | 45 | 復 | fù | to restore | 吾復何言 |
320 | 45 | 復 | fù | to respond; to reply to | 吾復何言 |
321 | 45 | 復 | fù | after all; and then | 吾復何言 |
322 | 45 | 復 | fù | even if; although | 吾復何言 |
323 | 45 | 復 | fù | Fu; Return | 吾復何言 |
324 | 45 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 吾復何言 |
325 | 45 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 吾復何言 |
326 | 45 | 復 | fù | particle without meaing | 吾復何言 |
327 | 45 | 復 | fù | Fu | 吾復何言 |
328 | 45 | 復 | fù | repeated; again | 吾復何言 |
329 | 45 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 吾復何言 |
330 | 45 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 吾復何言 |
331 | 44 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 奚所復戀 |
332 | 44 | 所 | suǒ | an office; an institute | 奚所復戀 |
333 | 44 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 奚所復戀 |
334 | 44 | 所 | suǒ | it | 奚所復戀 |
335 | 44 | 所 | suǒ | if; supposing | 奚所復戀 |
336 | 44 | 所 | suǒ | a few; various; some | 奚所復戀 |
337 | 44 | 所 | suǒ | a place; a location | 奚所復戀 |
338 | 44 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 奚所復戀 |
339 | 44 | 所 | suǒ | that which | 奚所復戀 |
340 | 44 | 所 | suǒ | an ordinal number | 奚所復戀 |
341 | 44 | 所 | suǒ | meaning | 奚所復戀 |
342 | 44 | 所 | suǒ | garrison | 奚所復戀 |
343 | 39 | 亦 | yì | also; too | 人亦同生 |
344 | 39 | 亦 | yì | but | 人亦同生 |
345 | 39 | 亦 | yì | this; he; she | 人亦同生 |
346 | 39 | 亦 | yì | although; even though | 人亦同生 |
347 | 39 | 亦 | yì | already | 人亦同生 |
348 | 39 | 亦 | yì | particle with no meaning | 人亦同生 |
349 | 39 | 亦 | yì | Yi | 人亦同生 |
350 | 39 | 非 | fēi | not; non-; un- | 將非窮達不可妄求 |
351 | 39 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 將非窮達不可妄求 |
352 | 39 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 將非窮達不可妄求 |
353 | 39 | 非 | fēi | different | 將非窮達不可妄求 |
354 | 39 | 非 | fēi | to not be; to not have | 將非窮達不可妄求 |
355 | 39 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 將非窮達不可妄求 |
356 | 39 | 非 | fēi | Africa | 將非窮達不可妄求 |
357 | 39 | 非 | fēi | to slander | 將非窮達不可妄求 |
358 | 39 | 非 | fěi | to avoid | 將非窮達不可妄求 |
359 | 39 | 非 | fēi | must | 將非窮達不可妄求 |
360 | 39 | 非 | fēi | an error | 將非窮達不可妄求 |
361 | 39 | 非 | fēi | a problem; a question | 將非窮達不可妄求 |
362 | 39 | 非 | fēi | evil | 將非窮達不可妄求 |
363 | 39 | 非 | fēi | besides; except; unless | 將非窮達不可妄求 |
364 | 39 | 行 | xíng | to walk | 景行行止 |
365 | 39 | 行 | xíng | capable; competent | 景行行止 |
366 | 39 | 行 | háng | profession | 景行行止 |
367 | 39 | 行 | háng | line; row | 景行行止 |
368 | 39 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 景行行止 |
369 | 39 | 行 | xíng | to travel | 景行行止 |
370 | 39 | 行 | xìng | actions; conduct | 景行行止 |
371 | 39 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 景行行止 |
372 | 39 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 景行行止 |
373 | 39 | 行 | háng | horizontal line | 景行行止 |
374 | 39 | 行 | héng | virtuous deeds | 景行行止 |
375 | 39 | 行 | hàng | a line of trees | 景行行止 |
376 | 39 | 行 | hàng | bold; steadfast | 景行行止 |
377 | 39 | 行 | xíng | to move | 景行行止 |
378 | 39 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 景行行止 |
379 | 39 | 行 | xíng | travel | 景行行止 |
380 | 39 | 行 | xíng | to circulate | 景行行止 |
381 | 39 | 行 | xíng | running script; running script | 景行行止 |
382 | 39 | 行 | xíng | temporary | 景行行止 |
383 | 39 | 行 | xíng | soon | 景行行止 |
384 | 39 | 行 | háng | rank; order | 景行行止 |
385 | 39 | 行 | háng | a business; a shop | 景行行止 |
386 | 39 | 行 | xíng | to depart; to leave | 景行行止 |
387 | 39 | 行 | xíng | to experience | 景行行止 |
388 | 39 | 行 | xíng | path; way | 景行行止 |
389 | 39 | 行 | xíng | xing; ballad | 景行行止 |
390 | 39 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 景行行止 |
391 | 39 | 行 | xíng | 景行行止 | |
392 | 39 | 行 | xíng | moreover; also | 景行行止 |
393 | 39 | 去 | qù | to go | 諸從事既去 |
394 | 39 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 諸從事既去 |
395 | 39 | 去 | qù | to be distant | 諸從事既去 |
396 | 39 | 去 | qù | to leave | 諸從事既去 |
397 | 39 | 去 | qù | to play a part | 諸從事既去 |
398 | 39 | 去 | qù | to abandon; to give up | 諸從事既去 |
399 | 39 | 去 | qù | to die | 諸從事既去 |
400 | 39 | 去 | qù | previous; past | 諸從事既去 |
401 | 39 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 諸從事既去 |
402 | 39 | 去 | qù | expresses a tendency | 諸從事既去 |
403 | 39 | 去 | qù | falling tone | 諸從事既去 |
404 | 39 | 去 | qù | to lose | 諸從事既去 |
405 | 39 | 去 | qù | Qu | 諸從事既去 |
406 | 38 | 悲 | bēi | sadness; sorrow; grief | 長風悲節 |
407 | 38 | 悲 | bēi | grieved; to be sorrowful | 長風悲節 |
408 | 38 | 悲 | bēi | to think fondly of | 長風悲節 |
409 | 38 | 悲 | bēi | to pity; to mercy; to have compassion for | 長風悲節 |
410 | 38 | 悲 | bēi | to sigh | 長風悲節 |
411 | 37 | 獨 | dú | alone; independent; single; sole | 誰能獨免 |
412 | 37 | 獨 | dú | to be independent | 誰能獨免 |
413 | 37 | 獨 | dú | an elderly person without children | 誰能獨免 |
414 | 37 | 獨 | dú | only | 誰能獨免 |
415 | 37 | 獨 | dú | uniquely | 誰能獨免 |
416 | 37 | 獨 | dú | intolerant | 誰能獨免 |
417 | 37 | 獨 | dú | lonely | 誰能獨免 |
418 | 37 | 獨 | dú | yet; still | 誰能獨免 |
419 | 37 | 獨 | dú | especially | 誰能獨免 |
420 | 37 | 獨 | dú | particle suggesting disbelief | 誰能獨免 |
421 | 37 | 獨 | dú | doucs; douc langurs | 誰能獨免 |
422 | 35 | 來 | lái | to come | 寒往暑來 |
423 | 35 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 寒往暑來 |
424 | 35 | 來 | lái | please | 寒往暑來 |
425 | 35 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 寒往暑來 |
426 | 35 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 寒往暑來 |
427 | 35 | 來 | lái | ever since | 寒往暑來 |
428 | 35 | 來 | lái | wheat | 寒往暑來 |
429 | 35 | 來 | lái | next; future | 寒往暑來 |
430 | 35 | 來 | lái | a simple complement of direction | 寒往暑來 |
431 | 35 | 來 | lái | to occur; to arise | 寒往暑來 |
432 | 35 | 來 | lái | to earn | 寒往暑來 |
433 | 35 | 年 | nián | year | 吾年過五十 |
434 | 35 | 年 | nián | New Year festival | 吾年過五十 |
435 | 35 | 年 | nián | age | 吾年過五十 |
436 | 35 | 年 | nián | life span; life expectancy | 吾年過五十 |
437 | 35 | 年 | nián | an era; a period | 吾年過五十 |
438 | 35 | 年 | nián | a date | 吾年過五十 |
439 | 35 | 年 | nián | time; years | 吾年過五十 |
440 | 35 | 年 | nián | harvest | 吾年過五十 |
441 | 35 | 年 | nián | annual; every year | 吾年過五十 |
442 | 35 | 情 | qíng | feeling; emotion; mood | 情惻惻以摧心 |
443 | 35 | 情 | qíng | passion; affection | 情惻惻以摧心 |
444 | 35 | 情 | qíng | friendship; kindness | 情惻惻以摧心 |
445 | 35 | 情 | qíng | face; honor | 情惻惻以摧心 |
446 | 35 | 情 | qíng | condition; state; situation | 情惻惻以摧心 |
447 | 35 | 情 | qíng | relating to male-female relations | 情惻惻以摧心 |
448 | 35 | 情 | qíng | obviously; clearly | 情惻惻以摧心 |
449 | 34 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 旬有九日 |
450 | 34 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 旬有九日 |
451 | 34 | 日 | rì | a day | 旬有九日 |
452 | 34 | 日 | rì | Japan | 旬有九日 |
453 | 34 | 日 | rì | sun | 旬有九日 |
454 | 34 | 日 | rì | daytime | 旬有九日 |
455 | 34 | 日 | rì | sunlight | 旬有九日 |
456 | 34 | 日 | rì | everyday | 旬有九日 |
457 | 34 | 日 | rì | season | 旬有九日 |
458 | 34 | 日 | rì | available time | 旬有九日 |
459 | 34 | 日 | rì | a day | 旬有九日 |
460 | 34 | 日 | rì | in the past | 旬有九日 |
461 | 34 | 日 | mì | mi | 旬有九日 |
462 | 33 | 斯 | sī | this | 發斯談者 |
463 | 33 | 斯 | sī | to split; to tear | 發斯談者 |
464 | 33 | 斯 | sī | thus; such | 發斯談者 |
465 | 33 | 斯 | sī | to depart; to leave | 發斯談者 |
466 | 33 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 發斯談者 |
467 | 33 | 斯 | sī | possessive particle | 發斯談者 |
468 | 33 | 斯 | sī | question particle | 發斯談者 |
469 | 33 | 斯 | sī | sigh | 發斯談者 |
470 | 33 | 斯 | sī | is; are | 發斯談者 |
471 | 33 | 斯 | sī | all; every | 發斯談者 |
472 | 33 | 斯 | sī | Si | 發斯談者 |
473 | 32 | 懷 | huái | bosom; breast | 至於任懷得意 |
474 | 32 | 懷 | huái | to carry in bosom | 至於任懷得意 |
475 | 32 | 懷 | huái | to miss; to think of | 至於任懷得意 |
476 | 32 | 懷 | huái | to cherish | 至於任懷得意 |
477 | 32 | 懷 | huái | to be pregnant | 至於任懷得意 |
478 | 32 | 懷 | huái | to keep in mind; to be concerned for | 至於任懷得意 |
479 | 32 | 懷 | huái | inner heart; mind; feelings | 至於任懷得意 |
480 | 32 | 懷 | huái | to embrace | 至於任懷得意 |
481 | 32 | 懷 | huái | to encircle; to surround | 至於任懷得意 |
482 | 32 | 懷 | huái | to comfort | 至於任懷得意 |
483 | 32 | 懷 | huái | to incline to; to be attracted to | 至於任懷得意 |
484 | 32 | 懷 | huái | to think of a plan | 至於任懷得意 |
485 | 32 | 懷 | huái | Huai | 至於任懷得意 |
486 | 32 | 懷 | huái | to be patient with; to tolerate | 至於任懷得意 |
487 | 32 | 懷 | huái | aspiration; intention | 至於任懷得意 |
488 | 32 | 念 | niàn | to read aloud | 念之在心 |
489 | 32 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念之在心 |
490 | 32 | 念 | niàn | to miss | 念之在心 |
491 | 32 | 念 | niàn | to consider | 念之在心 |
492 | 32 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念之在心 |
493 | 32 | 念 | niàn | to show affection for | 念之在心 |
494 | 32 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念之在心 |
495 | 32 | 念 | niàn | twenty | 念之在心 |
496 | 32 | 念 | niàn | memory | 念之在心 |
497 | 32 | 念 | niàn | an instant | 念之在心 |
498 | 32 | 念 | niàn | Nian | 念之在心 |
499 | 32 | 遊 | yóu | to swim | 煢煢遊魂 |
500 | 32 | 遊 | yóu | to play; to frolic; to romp; to roam | 煢煢遊魂 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐 | 安樂 | 196 |
|
安西 | 196 | Anxi | |
柏 | 98 |
|
|
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北齐 | 北齊 | 98 | Northern Qi Dynasty; Qi of the Northern Dynasties |
北林 | 98 | Beilin | |
北邙 | 98 | Mt Mang | |
伯牙 | 98 | Boya | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
柴桑 | 99 | Chaisang | |
长江 | 長江 | 99 | Yangtze River |
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
赤水 | 99 | Chishui | |
春蚕 | 春蠶 | 99 | Silkworms in Spring |
春秋 | 99 |
|
|
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
从江 | 從江 | 99 | Congjiang |
当归 | 當歸 | 100 | Angelica sinensis |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
董 | 100 |
|
|
东堂 | 東堂 | 100 | Saint Joseph's Church |
东方 | 東方 | 100 |
|
东海 | 東海 | 100 |
|
东陵 | 東陵 | 100 |
|
汾 | 102 | Fen | |
汾阳 | 汾陽 | 70 | Fenyang |
抚军 | 撫軍 | 102 | Captain; Commander |
扶桑 | 102 | Fusang | |
高树 | 高樹 | 103 | Kaoshu |
高云 | 高雲 | 103 | Gao Yun |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
光禄大夫 | 光祿大夫 | 103 | Glorious grand master |
桂 | 103 |
|
|
桂阳 | 桂陽 | 71 | Guiyang |
鲧 | 103 |
|
|
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
韩非 | 韓非 | 104 | Han Fei |
韩元 | 韓元 | 104 | Won (Korean currency) |
桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
华为 | 華為 | 104 | Huawei |
霍 | 104 |
|
|
冀 | 106 |
|
|
江 | 106 |
|
|
江陵 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
江夏 | 106 | Jiangxia | |
江州 | 106 |
|
|
江左 | 106 | Jiangzuo | |
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
精卫 | 精衛 | 106 | Jingwei |
九章 | 106 | Jiu Zhang; Nine Pieces | |
九江 | 106 | Jiujiang | |
九天 | 106 | Ninth Heaven | |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
箕子 | 106 | Jizi | |
开封 | 開封 | 107 | Kaifeng |
孔伋 | 107 | Kong Ji | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
乐之 | 樂之 | 108 | Ritz (cracker brand) |
梁 | 108 |
|
|
林园 | 林園 | 108 | Linyuan |
临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
刘柴桑 | 劉柴桑 | 108 | Liu Chaisang |
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
龙山 | 龍山 | 108 | Longshan |
鲁 | 魯 | 108 |
|
洛 | 108 |
|
|
昴 | 109 | the Pleiades | |
汨 | 77 | Mi River | |
峚山 | 109 | Mi Shan, mountain in Shaanxi province | |
南岭 | 南嶺 | 110 | Nanling mountain |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南岳 | 南嶽 | 110 |
|
逄 | 112 | Pang | |
保尔 | 保爾 | 80 | Paul |
彭 | 112 |
|
|
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
平湖 | 112 | Pinghu | |
秦 | 113 |
|
|
清朝 | 113 | Qing Dynasty | |
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
曲阿 | 曲阿 | 113 | Qu'a [county] |
劝学 | 勸學 | 113 | On Learning |
汝 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
上京 | 115 | Shangjing | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
山阳 | 山陽 | 115 | Shanyang |
山阴 | 山陰 | 115 | Shanyin |
邵 | 115 |
|
|
畲 | 83 |
|
|
神州 | 115 | China | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
双阳 | 雙陽 | 115 | Shuangyang |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
思南 | 115 | Sinan | |
宋 | 115 |
|
|
松下 | 115 | Matsushita (name) / Panasonic (brand) | |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
宿雾 | 宿霧 | 115 | Cebu |
太守 | 116 | Governor | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太元 | 116 | Taiyuan reign | |
太原 | 116 | Taiyuan | |
唐尧 | 唐堯 | 116 | Tang Yao; Emperor Yao |
陶潜 | 陶潛 | 116 | Tao Qian |
陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
桃花源记 | 桃花源記 | 116 | Peach Blossom Shangri-la |
陶唐 | 116 | Taotang | |
陶渊明集 | 陶淵明集 | 116 | Tao Yuanming Collected Poems |
田中 | 116 |
|
|
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
佟 | 116 | Tong | |
同济 | 同濟 | 116 | Tongji University |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
卫鞅 | 衛鞅 | 119 | Wei Yang; Shang Yang |
魏晋 | 魏晉 | 119 | Wei and Jin dynasties |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
吴 | 吳 | 119 |
|
五柳先生传 | 五柳先生傳 | 119 | Gentleman of the Five Willows |
武昌 | 119 |
|
|
武陵 | 119 | Wuling | |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
羲 | 120 |
|
|
奚 | 120 |
|
|
湘 | 120 |
|
|
皛 | 120 | Xiao | |
萧统 | 蕭統 | 120 | Xiao Tong |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
形影神 | 120 | Substance, Shadow, and Spirit | |
刑天 | 120 | Xingtian | |
西山 | 120 | Western Hills | |
徐 | 120 |
|
|
玄圃 | 120 | Xuanpu | |
薛 | 120 |
|
|
浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
炎帝 | 121 | Yan Di; Yan Emperor | |
扬雄 | 揚雄 | 121 | Yang Xiong |
杨朱 | 楊朱 | 121 | Yang Zhu |
旸谷 | 暘谷 | 121 | Yanggu |
燕京 | 121 | Yanjing | |
沂 | 121 | Yi | |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
永宁 | 永寧 | 121 | Yongning |
永兴 | 121 |
|
|
有若 | 121 | You Ruo | |
有子 | 121 | Master You | |
幽州 | 121 | Youzhou; Fanyang | |
禹 | 121 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
元康 | 121 |
|
|
余善 | 餘善 | 121 | Yu Shan |
玉台新咏 | 玉臺新詠 | 121 | Yutai Xinyong; New Songs from the Jade Terrace |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
战国 | 戰國 | 122 |
|
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张掖 | 張掖 | 122 | Zhangye |
昭明太子 | 122 | Prince Zhao Ming | |
昭明 | 122 |
|
|
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
至德 | 122 | Zhide reign | |
中都 | 122 | Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
中华 | 中華 | 122 | China |
中夏 | 122 | China | |
昼 | 晝 | 122 |
|
周三 | 週三 | 122 | Wednesday |
洙 | 122 | Zhu River | |
主父偃 | 122 | Zhu Fuyan | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
自祭文 | 122 | Requiem for Myself | |
子夏 | 122 | Master Xia |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|