Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷一 Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1057 | 曰 | yuē | to speak; to say | 范曄後漢書曰 |
| 2 | 1057 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 范曄後漢書曰 |
| 3 | 1057 | 曰 | yuē | to be called | 范曄後漢書曰 |
| 4 | 496 | 之 | zhī | to go | 古詩之流也 |
| 5 | 496 | 之 | zhī | to arrive; to go | 古詩之流也 |
| 6 | 496 | 之 | zhī | is | 古詩之流也 |
| 7 | 496 | 之 | zhī | to use | 古詩之流也 |
| 8 | 496 | 之 | zhī | Zhi | 古詩之流也 |
| 9 | 496 | 之 | zhī | winding | 古詩之流也 |
| 10 | 162 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以明舊式 |
| 11 | 162 | 以 | yǐ | to rely on | 以明舊式 |
| 12 | 162 | 以 | yǐ | to regard | 以明舊式 |
| 13 | 162 | 以 | yǐ | to be able to | 以明舊式 |
| 14 | 162 | 以 | yǐ | to order; to command | 以明舊式 |
| 15 | 162 | 以 | yǐ | used after a verb | 以明舊式 |
| 16 | 162 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以明舊式 |
| 17 | 162 | 以 | yǐ | Israel | 以明舊式 |
| 18 | 162 | 以 | yǐ | Yi | 以明舊式 |
| 19 | 148 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 20 | 148 | 而 | ér | as if; to seem like | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 21 | 148 | 而 | néng | can; able | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 22 | 148 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 23 | 148 | 而 | ér | to arrive; up to | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 24 | 143 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 食與切 |
| 25 | 143 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 食與切 |
| 26 | 143 | 切 | qiē | to be tangent to | 食與切 |
| 27 | 143 | 切 | qiè | to rub | 食與切 |
| 28 | 143 | 切 | qiè | to be near to | 食與切 |
| 29 | 143 | 切 | qiè | keen; eager | 食與切 |
| 30 | 143 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 食與切 |
| 31 | 143 | 切 | qiè | detailed | 食與切 |
| 32 | 143 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 食與切 |
| 33 | 143 | 切 | qiè | pressing; urgent | 食與切 |
| 34 | 143 | 切 | qiè | intense; acute | 食與切 |
| 35 | 143 | 切 | qiè | earnest; sincere | 食與切 |
| 36 | 143 | 切 | qiè | criticize | 食與切 |
| 37 | 143 | 切 | qiè | door-sill | 食與切 |
| 38 | 143 | 切 | qiè | soft; light | 食與切 |
| 39 | 143 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 食與切 |
| 40 | 143 | 切 | qiè | to bite | 食與切 |
| 41 | 143 | 切 | qiè | all | 食與切 |
| 42 | 143 | 切 | qiè | an essential point | 食與切 |
| 43 | 143 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 食與切 |
| 44 | 143 | 切 | qiē | to buy wholesale | 食與切 |
| 45 | 111 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 46 | 103 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 47 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 遷為郎 |
| 48 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 遷為郎 |
| 49 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 遷為郎 |
| 50 | 96 | 為 | wéi | to do | 遷為郎 |
| 51 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 遷為郎 |
| 52 | 96 | 為 | wéi | to govern | 遷為郎 |
| 53 | 96 | 本 | běn | to be one's own | 不以繁華時樹本 |
| 54 | 96 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 不以繁華時樹本 |
| 55 | 96 | 本 | běn | the roots of a plant | 不以繁華時樹本 |
| 56 | 96 | 本 | běn | capital | 不以繁華時樹本 |
| 57 | 96 | 本 | běn | main; central; primary | 不以繁華時樹本 |
| 58 | 96 | 本 | běn | according to | 不以繁華時樹本 |
| 59 | 96 | 本 | běn | a version; an edition | 不以繁華時樹本 |
| 60 | 96 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 不以繁華時樹本 |
| 61 | 96 | 本 | běn | a book | 不以繁華時樹本 |
| 62 | 96 | 本 | běn | trunk of a tree | 不以繁華時樹本 |
| 63 | 96 | 本 | běn | to investigate the root of | 不以繁華時樹本 |
| 64 | 96 | 本 | běn | a manuscript for a play | 不以繁華時樹本 |
| 65 | 96 | 本 | běn | Ben | 不以繁華時樹本 |
| 66 | 95 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 論語注 |
| 67 | 95 | 注 | zhù | note; annotation | 論語注 |
| 68 | 95 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 論語注 |
| 69 | 95 | 注 | zhù | stakes | 論語注 |
| 70 | 95 | 注 | zhù | measure word for transactions | 論語注 |
| 71 | 95 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 論語注 |
| 72 | 95 | 注 | zhù | to record; to register | 論語注 |
| 73 | 90 | 其 | qí | Qi | 存其首題 |
| 74 | 85 | 於 | yú | to go; to | 以其成功告於神明者也 |
| 75 | 85 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以其成功告於神明者也 |
| 76 | 85 | 於 | yú | Yu | 以其成功告於神明者也 |
| 77 | 85 | 於 | wū | a crow | 以其成功告於神明者也 |
| 78 | 67 | 上 | shàng | top; a high position | 京都上 |
| 79 | 67 | 上 | shang | top; the position on or above something | 京都上 |
| 80 | 67 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 京都上 |
| 81 | 67 | 上 | shàng | shang | 京都上 |
| 82 | 67 | 上 | shàng | previous; last | 京都上 |
| 83 | 67 | 上 | shàng | high; higher | 京都上 |
| 84 | 67 | 上 | shàng | advanced | 京都上 |
| 85 | 67 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 京都上 |
| 86 | 67 | 上 | shàng | time | 京都上 |
| 87 | 67 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 京都上 |
| 88 | 67 | 上 | shàng | far | 京都上 |
| 89 | 67 | 上 | shàng | big; as big as | 京都上 |
| 90 | 67 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 京都上 |
| 91 | 67 | 上 | shàng | to report | 京都上 |
| 92 | 67 | 上 | shàng | to offer | 京都上 |
| 93 | 67 | 上 | shàng | to go on stage | 京都上 |
| 94 | 67 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 京都上 |
| 95 | 67 | 上 | shàng | to install; to erect | 京都上 |
| 96 | 67 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 京都上 |
| 97 | 67 | 上 | shàng | to burn | 京都上 |
| 98 | 67 | 上 | shàng | to remember | 京都上 |
| 99 | 67 | 上 | shàng | to add | 京都上 |
| 100 | 67 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 京都上 |
| 101 | 67 | 上 | shàng | to meet | 京都上 |
| 102 | 67 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 京都上 |
| 103 | 67 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 京都上 |
| 104 | 67 | 上 | shàng | a musical note | 京都上 |
| 105 | 67 | 作 | zuò | to do | 王澤竭而詩不作 |
| 106 | 67 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 王澤竭而詩不作 |
| 107 | 67 | 作 | zuò | to start | 王澤竭而詩不作 |
| 108 | 67 | 作 | zuò | a writing; a work | 王澤竭而詩不作 |
| 109 | 67 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 王澤竭而詩不作 |
| 110 | 67 | 作 | zuō | to create; to make | 王澤竭而詩不作 |
| 111 | 67 | 作 | zuō | a workshop | 王澤竭而詩不作 |
| 112 | 67 | 作 | zuō | to write; to compose | 王澤竭而詩不作 |
| 113 | 67 | 作 | zuò | to rise | 王澤竭而詩不作 |
| 114 | 67 | 作 | zuò | to be aroused | 王澤竭而詩不作 |
| 115 | 67 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 王澤竭而詩不作 |
| 116 | 67 | 作 | zuò | to regard as | 王澤竭而詩不作 |
| 117 | 65 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 脩尚書 |
| 118 | 65 | 尚書 | shàngshū | a high official | 脩尚書 |
| 119 | 62 | 人 | rén | person; people; a human being | 北地人也 |
| 120 | 62 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 北地人也 |
| 121 | 62 | 人 | rén | a kind of person | 北地人也 |
| 122 | 62 | 人 | rén | everybody | 北地人也 |
| 123 | 62 | 人 | rén | adult | 北地人也 |
| 124 | 62 | 人 | rén | somebody; others | 北地人也 |
| 125 | 62 | 人 | rén | an upright person | 北地人也 |
| 126 | 62 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
| 127 | 56 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文 |
| 128 | 55 | 謂 | wèi | to call | 故謂之曰金馬門 |
| 129 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 故謂之曰金馬門 |
| 130 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故謂之曰金馬門 |
| 131 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 故謂之曰金馬門 |
| 132 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 故謂之曰金馬門 |
| 133 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故謂之曰金馬門 |
| 134 | 55 | 謂 | wèi | to think | 故謂之曰金馬門 |
| 135 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 故謂之曰金馬門 |
| 136 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 故謂之曰金馬門 |
| 137 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 故謂之曰金馬門 |
| 138 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 故謂之曰金馬門 |
| 139 | 54 | 三 | sān | three | 三輔故事 |
| 140 | 54 | 三 | sān | third | 三輔故事 |
| 141 | 54 | 三 | sān | more than two | 三輔故事 |
| 142 | 54 | 三 | sān | very few | 三輔故事 |
| 143 | 54 | 三 | sān | San | 三輔故事 |
| 144 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 奚斯所作 |
| 145 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 奚斯所作 |
| 146 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 奚斯所作 |
| 147 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 奚斯所作 |
| 148 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 奚斯所作 |
| 149 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 奚斯所作 |
| 150 | 50 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 故賦爲古詩之流也 |
| 151 | 50 | 爲 | wéi | to change into; to become | 故賦爲古詩之流也 |
| 152 | 50 | 爲 | wéi | to be; is | 故賦爲古詩之流也 |
| 153 | 50 | 爲 | wéi | to do | 故賦爲古詩之流也 |
| 154 | 50 | 爲 | wèi | to support; to help | 故賦爲古詩之流也 |
| 155 | 50 | 爲 | wéi | to govern | 故賦爲古詩之流也 |
| 156 | 49 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字孟堅 |
| 157 | 49 | 字 | zì | Zi | 字孟堅 |
| 158 | 49 | 字 | zì | to love | 字孟堅 |
| 159 | 49 | 字 | zì | to teach; to educate | 字孟堅 |
| 160 | 49 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字孟堅 |
| 161 | 49 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字孟堅 |
| 162 | 49 | 字 | zì | diction; wording | 字孟堅 |
| 163 | 49 | 字 | zì | handwriting | 字孟堅 |
| 164 | 49 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字孟堅 |
| 165 | 49 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字孟堅 |
| 166 | 49 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字孟堅 |
| 167 | 49 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字孟堅 |
| 168 | 49 | 與 | yǔ | to give | 食與切 |
| 169 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 食與切 |
| 170 | 49 | 與 | yù | to particate in | 食與切 |
| 171 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 食與切 |
| 172 | 49 | 與 | yù | to help | 食與切 |
| 173 | 49 | 與 | yǔ | for | 食與切 |
| 174 | 48 | 乃 | nǎi | to be | 乃上兩都賦 |
| 175 | 47 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 賦甲 |
| 176 | 47 | 賦 | fù | to tax; to levy | 賦甲 |
| 177 | 47 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 賦甲 |
| 178 | 47 | 賦 | fù | army | 賦甲 |
| 179 | 47 | 賦 | fù | taxation | 賦甲 |
| 180 | 47 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 賦甲 |
| 181 | 47 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 賦甲 |
| 182 | 47 | 賦 | fù | a trope | 賦甲 |
| 183 | 47 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 賦甲 |
| 184 | 47 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 賦甲 |
| 185 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 不以遠近易則 |
| 186 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 不以遠近易則 |
| 187 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 不以遠近易則 |
| 188 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 不以遠近易則 |
| 189 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 不以遠近易則 |
| 190 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 不以遠近易則 |
| 191 | 46 | 則 | zé | to do | 不以遠近易則 |
| 192 | 46 | 五 | wǔ | five | 神雀五鳳甘露黃龍之瑞 |
| 193 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 神雀五鳳甘露黃龍之瑞 |
| 194 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 神雀五鳳甘露黃龍之瑞 |
| 195 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 神雀五鳳甘露黃龍之瑞 |
| 196 | 44 | 傳 | chuán | to transmit | 尚書傳 |
| 197 | 44 | 傳 | zhuàn | a biography | 尚書傳 |
| 198 | 44 | 傳 | chuán | to teach | 尚書傳 |
| 199 | 44 | 傳 | chuán | to summon | 尚書傳 |
| 200 | 44 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 尚書傳 |
| 201 | 44 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 尚書傳 |
| 202 | 44 | 傳 | chuán | to express | 尚書傳 |
| 203 | 44 | 傳 | chuán | to conduct | 尚書傳 |
| 204 | 44 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 尚書傳 |
| 205 | 44 | 傳 | zhuàn | a commentary | 尚書傳 |
| 206 | 44 | 王 | wáng | Wang | 王澤竭而詩不作 |
| 207 | 44 | 王 | wáng | a king | 王澤竭而詩不作 |
| 208 | 44 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王澤竭而詩不作 |
| 209 | 44 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王澤竭而詩不作 |
| 210 | 44 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王澤竭而詩不作 |
| 211 | 44 | 王 | wáng | grand; great | 王澤竭而詩不作 |
| 212 | 44 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王澤竭而詩不作 |
| 213 | 44 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王澤竭而詩不作 |
| 214 | 44 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王澤竭而詩不作 |
| 215 | 44 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王澤竭而詩不作 |
| 216 | 42 | 秦 | qín | Shaanxi | 劇秦美新 |
| 217 | 42 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 劇秦美新 |
| 218 | 42 | 秦 | aín | State of Qin | 劇秦美新 |
| 219 | 42 | 秦 | qín | Qin | 劇秦美新 |
| 220 | 42 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 爾雅 |
| 221 | 40 | 見 | jiàn | to see | 召入見待詔 |
| 222 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 召入見待詔 |
| 223 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 召入見待詔 |
| 224 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 召入見待詔 |
| 225 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 召入見待詔 |
| 226 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 召入見待詔 |
| 227 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 召入見待詔 |
| 228 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 召入見待詔 |
| 229 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 召入見待詔 |
| 230 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 召入見待詔 |
| 231 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 召入見待詔 |
| 232 | 40 | 大 | dà | big; huge; large | 和帝大悅也 |
| 233 | 40 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 和帝大悅也 |
| 234 | 40 | 大 | dà | great; major; important | 和帝大悅也 |
| 235 | 40 | 大 | dà | size | 和帝大悅也 |
| 236 | 40 | 大 | dà | old | 和帝大悅也 |
| 237 | 40 | 大 | dà | oldest; earliest | 和帝大悅也 |
| 238 | 40 | 大 | dà | adult | 和帝大悅也 |
| 239 | 40 | 大 | dài | an important person | 和帝大悅也 |
| 240 | 40 | 大 | dà | senior | 和帝大悅也 |
| 241 | 40 | 在 | zài | in; at | 石渠閣在大祕殿北 |
| 242 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 石渠閣在大祕殿北 |
| 243 | 40 | 在 | zài | to consist of | 石渠閣在大祕殿北 |
| 244 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 石渠閣在大祕殿北 |
| 245 | 40 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 班固恐帝去洛陽 |
| 246 | 40 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 班固恐帝去洛陽 |
| 247 | 40 | 帝 | dì | a god | 班固恐帝去洛陽 |
| 248 | 40 | 帝 | dì | imperialism | 班固恐帝去洛陽 |
| 249 | 39 | 天 | tiān | day | 天 |
| 250 | 39 | 天 | tiān | heaven | 天 |
| 251 | 39 | 天 | tiān | nature | 天 |
| 252 | 39 | 天 | tiān | sky | 天 |
| 253 | 39 | 天 | tiān | weather | 天 |
| 254 | 39 | 天 | tiān | father; husband | 天 |
| 255 | 39 | 天 | tiān | a necessity | 天 |
| 256 | 39 | 天 | tiān | season | 天 |
| 257 | 39 | 天 | tiān | destiny | 天 |
| 258 | 39 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天 |
| 259 | 39 | 都 | dū | capital city | 兩都賦二首 |
| 260 | 39 | 都 | dū | a city; a metropolis | 兩都賦二首 |
| 261 | 39 | 都 | dōu | all | 兩都賦二首 |
| 262 | 39 | 都 | dū | elegant; refined | 兩都賦二首 |
| 263 | 39 | 都 | dū | Du | 兩都賦二首 |
| 264 | 39 | 都 | dū | to establish a capital city | 兩都賦二首 |
| 265 | 39 | 都 | dū | to reside | 兩都賦二首 |
| 266 | 39 | 都 | dū | to total; to tally | 兩都賦二首 |
| 267 | 38 | 詩 | shī | poem; verse | 詩有六義焉 |
| 268 | 38 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩有六義焉 |
| 269 | 38 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩有六義焉 |
| 270 | 38 | 詩 | shī | poetry | 詩有六義焉 |
| 271 | 38 | 音 | yīn | sound; noise | 音佳 |
| 272 | 38 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音佳 |
| 273 | 38 | 音 | yīn | news | 音佳 |
| 274 | 38 | 音 | yīn | tone; timbre | 音佳 |
| 275 | 38 | 音 | yīn | music | 音佳 |
| 276 | 38 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音佳 |
| 277 | 38 | 音 | yīn | voice; words | 音佳 |
| 278 | 38 | 音 | yīn | tone of voice | 音佳 |
| 279 | 38 | 音 | yīn | rumour | 音佳 |
| 280 | 38 | 音 | yīn | shade | 音佳 |
| 281 | 36 | 中 | zhōng | middle | 以固為中護軍 |
| 282 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 以固為中護軍 |
| 283 | 36 | 中 | zhōng | China | 以固為中護軍 |
| 284 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 以固為中護軍 |
| 285 | 36 | 中 | zhōng | midday | 以固為中護軍 |
| 286 | 36 | 中 | zhōng | inside | 以固為中護軍 |
| 287 | 36 | 中 | zhōng | during | 以固為中護軍 |
| 288 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 以固為中護軍 |
| 289 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 以固為中護軍 |
| 290 | 36 | 中 | zhōng | half | 以固為中護軍 |
| 291 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 以固為中護軍 |
| 292 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 以固為中護軍 |
| 293 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 以固為中護軍 |
| 294 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 以固為中護軍 |
| 295 | 35 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 故言語侍從之臣 |
| 296 | 35 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 故言語侍從之臣 |
| 297 | 35 | 臣 | chén | a slave | 故言語侍從之臣 |
| 298 | 35 | 臣 | chén | Chen | 故言語侍從之臣 |
| 299 | 35 | 臣 | chén | to obey; to comply | 故言語侍從之臣 |
| 300 | 35 | 臣 | chén | to command; to direct | 故言語侍從之臣 |
| 301 | 35 | 臣 | chén | a subject | 故言語侍從之臣 |
| 302 | 34 | 云 | yún | cloud | 詩云 |
| 303 | 34 | 云 | yún | Yunnan | 詩云 |
| 304 | 34 | 云 | yún | Yun | 詩云 |
| 305 | 34 | 云 | yún | to say | 詩云 |
| 306 | 34 | 云 | yún | to have | 詩云 |
| 307 | 34 | 漢 | hàn | Han Chinese | 蓋聞皇漢之初經營也 |
| 308 | 34 | 漢 | hàn | Han Dynasty | 蓋聞皇漢之初經營也 |
| 309 | 34 | 漢 | hàn | Milky Way | 蓋聞皇漢之初經營也 |
| 310 | 34 | 漢 | hàn | Later Han Dynasty | 蓋聞皇漢之初經營也 |
| 311 | 34 | 漢 | hàn | a man; a chap | 蓋聞皇漢之初經營也 |
| 312 | 34 | 漢 | hàn | Chinese language | 蓋聞皇漢之初經營也 |
| 313 | 34 | 漢 | hàn | Han River | 蓋聞皇漢之初經營也 |
| 314 | 34 | 案 | àn | case; incident | 臣瓚案 |
| 315 | 34 | 案 | àn | a table; a bench | 臣瓚案 |
| 316 | 34 | 案 | àn | in the author's opinion | 臣瓚案 |
| 317 | 34 | 案 | àn | a wooden tray | 臣瓚案 |
| 318 | 34 | 案 | àn | a record; a file | 臣瓚案 |
| 319 | 34 | 案 | àn | a draft; a proposal | 臣瓚案 |
| 320 | 34 | 案 | àn | to press down | 臣瓚案 |
| 321 | 34 | 案 | àn | to investigate | 臣瓚案 |
| 322 | 34 | 案 | àn | according to | 臣瓚案 |
| 323 | 33 | 下 | xià | bottom | 接上下也 |
| 324 | 33 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 接上下也 |
| 325 | 33 | 下 | xià | to announce | 接上下也 |
| 326 | 33 | 下 | xià | to do | 接上下也 |
| 327 | 33 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 接上下也 |
| 328 | 33 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 接上下也 |
| 329 | 33 | 下 | xià | inside | 接上下也 |
| 330 | 33 | 下 | xià | an aspect | 接上下也 |
| 331 | 33 | 下 | xià | a certain time | 接上下也 |
| 332 | 33 | 下 | xià | to capture; to take | 接上下也 |
| 333 | 33 | 下 | xià | to put in | 接上下也 |
| 334 | 33 | 下 | xià | to enter | 接上下也 |
| 335 | 33 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 接上下也 |
| 336 | 33 | 下 | xià | to finish work or school | 接上下也 |
| 337 | 33 | 下 | xià | to go | 接上下也 |
| 338 | 33 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 接上下也 |
| 339 | 33 | 下 | xià | to modestly decline | 接上下也 |
| 340 | 33 | 下 | xià | to produce | 接上下也 |
| 341 | 33 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 接上下也 |
| 342 | 33 | 下 | xià | to decide | 接上下也 |
| 343 | 33 | 下 | xià | to be less than | 接上下也 |
| 344 | 33 | 下 | xià | humble; lowly | 接上下也 |
| 345 | 33 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言周道既微 |
| 346 | 33 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言周道既微 |
| 347 | 33 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言周道既微 |
| 348 | 33 | 言 | yán | phrase; sentence | 言周道既微 |
| 349 | 33 | 言 | yán | a word; a syllable | 言周道既微 |
| 350 | 33 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言周道既微 |
| 351 | 33 | 言 | yán | to regard as | 言周道既微 |
| 352 | 33 | 言 | yán | to act as | 言周道既微 |
| 353 | 33 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂稽耀嘉 |
| 354 | 33 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂稽耀嘉 |
| 355 | 33 | 樂 | lè | Le | 樂稽耀嘉 |
| 356 | 33 | 樂 | yuè | music | 樂稽耀嘉 |
| 357 | 33 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂稽耀嘉 |
| 358 | 33 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂稽耀嘉 |
| 359 | 33 | 樂 | yuè | a musician | 樂稽耀嘉 |
| 360 | 33 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂稽耀嘉 |
| 361 | 33 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂稽耀嘉 |
| 362 | 33 | 樂 | lào | Lao | 樂稽耀嘉 |
| 363 | 33 | 樂 | lè | to laugh | 樂稽耀嘉 |
| 364 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 王澤竭而詩不作 |
| 365 | 33 | 天子 | tiānzǐ | the rightful Emperor; the Son of Heaven | 天子之居也 |
| 366 | 32 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 表以太華終南之山 |
| 367 | 32 | 山 | shān | Shan | 表以太華終南之山 |
| 368 | 32 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 表以太華終南之山 |
| 369 | 32 | 山 | shān | a mountain-like shape | 表以太華終南之山 |
| 370 | 32 | 山 | shān | a gable | 表以太華終南之山 |
| 371 | 32 | 子 | zǐ | child; son | 字子淵 |
| 372 | 32 | 子 | zǐ | egg; newborn | 字子淵 |
| 373 | 32 | 子 | zǐ | first earthly branch | 字子淵 |
| 374 | 32 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 字子淵 |
| 375 | 32 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 字子淵 |
| 376 | 32 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 字子淵 |
| 377 | 32 | 子 | zǐ | master | 字子淵 |
| 378 | 32 | 子 | zǐ | viscount | 字子淵 |
| 379 | 32 | 子 | zi | you; your honor | 字子淵 |
| 380 | 32 | 子 | zǐ | masters | 字子淵 |
| 381 | 32 | 子 | zǐ | person | 字子淵 |
| 382 | 32 | 子 | zǐ | young | 字子淵 |
| 383 | 32 | 子 | zǐ | seed | 字子淵 |
| 384 | 32 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 字子淵 |
| 385 | 32 | 子 | zǐ | a copper coin | 字子淵 |
| 386 | 32 | 子 | zǐ | female dragonfly | 字子淵 |
| 387 | 32 | 子 | zǐ | constituent | 字子淵 |
| 388 | 32 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 字子淵 |
| 389 | 32 | 子 | zǐ | dear | 字子淵 |
| 390 | 32 | 子 | zǐ | little one | 字子淵 |
| 391 | 31 | 靈 | líng | agile; nimble | 又甘靈元年 |
| 392 | 31 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 又甘靈元年 |
| 393 | 31 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 又甘靈元年 |
| 394 | 31 | 靈 | líng | a witch | 又甘靈元年 |
| 395 | 31 | 靈 | líng | spirits and devils; demons; gods; a deity | 又甘靈元年 |
| 396 | 31 | 靈 | líng | emotional spirit | 又甘靈元年 |
| 397 | 31 | 靈 | líng | a very capable person | 又甘靈元年 |
| 398 | 31 | 靈 | líng | a coffin containing a corpse | 又甘靈元年 |
| 399 | 31 | 靈 | líng | Ling | 又甘靈元年 |
| 400 | 31 | 靈 | líng | to be reasonable | 又甘靈元年 |
| 401 | 31 | 靈 | líng | to bless and protect | 又甘靈元年 |
| 402 | 31 | 靈 | líng | wonderful; auspicious | 又甘靈元年 |
| 403 | 31 | 靈 | líng | as predicted | 又甘靈元年 |
| 404 | 31 | 靈 | líng | beautiful; good | 又甘靈元年 |
| 405 | 31 | 靈 | líng | quick witted; clever; alert; intelligent | 又甘靈元年 |
| 406 | 31 | 靈 | líng | having divine awareness | 又甘靈元年 |
| 407 | 31 | 靈 | líng | supernatural; unearthly | 又甘靈元年 |
| 408 | 31 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 故以名元年 |
| 409 | 31 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 故以名元年 |
| 410 | 31 | 名 | míng | rank; position | 故以名元年 |
| 411 | 31 | 名 | míng | an excuse | 故以名元年 |
| 412 | 31 | 名 | míng | life | 故以名元年 |
| 413 | 31 | 名 | míng | to name; to call | 故以名元年 |
| 414 | 31 | 名 | míng | to express; to describe | 故以名元年 |
| 415 | 31 | 名 | míng | to be called; to have the name | 故以名元年 |
| 416 | 31 | 名 | míng | to own; to possess | 故以名元年 |
| 417 | 31 | 名 | míng | famous; renowned | 故以名元年 |
| 418 | 31 | 名 | míng | moral | 故以名元年 |
| 419 | 31 | 宮 | gōng | a palace | 甘泉宮內產芝 |
| 420 | 31 | 宮 | gōng | Gong | 甘泉宮內產芝 |
| 421 | 31 | 宮 | gōng | a dwelling | 甘泉宮內產芝 |
| 422 | 31 | 宮 | gōng | a temple | 甘泉宮內產芝 |
| 423 | 31 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 甘泉宮內產芝 |
| 424 | 31 | 德 | dé | Germany | 宗正劉德 |
| 425 | 31 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 宗正劉德 |
| 426 | 31 | 德 | dé | kindness; favor | 宗正劉德 |
| 427 | 31 | 德 | dé | conduct; behavior | 宗正劉德 |
| 428 | 31 | 德 | dé | to be grateful | 宗正劉德 |
| 429 | 31 | 德 | dé | heart; intention | 宗正劉德 |
| 430 | 31 | 德 | dé | De | 宗正劉德 |
| 431 | 31 | 德 | dé | potency; natural power | 宗正劉德 |
| 432 | 31 | 德 | dé | wholesome; good | 宗正劉德 |
| 433 | 30 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見上文 |
| 434 | 30 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見上文 |
| 435 | 30 | 已 | yǐ | to complete | 已見上文 |
| 436 | 30 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見上文 |
| 437 | 30 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見上文 |
| 438 | 30 | 西 | xī | The West | 西土耆老 |
| 439 | 30 | 西 | xī | west | 西土耆老 |
| 440 | 30 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 西土耆老 |
| 441 | 30 | 西 | xī | Spain | 西土耆老 |
| 442 | 30 | 西 | xī | foreign | 西土耆老 |
| 443 | 30 | 西 | xī | place of honor | 西土耆老 |
| 444 | 30 | 西 | xī | Central Asia | 西土耆老 |
| 445 | 30 | 西 | xī | Xi | 西土耆老 |
| 446 | 30 | 孔安國 | kǒng ānguó | Kong Anguo | 以郡選詣博士孔安國 |
| 447 | 30 | 命 | mìng | life | 鈎命決 |
| 448 | 30 | 命 | mìng | to order | 鈎命決 |
| 449 | 30 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 鈎命決 |
| 450 | 30 | 命 | mìng | an order; a command | 鈎命決 |
| 451 | 30 | 命 | mìng | to name; to assign | 鈎命決 |
| 452 | 30 | 命 | mìng | livelihood | 鈎命決 |
| 453 | 30 | 命 | mìng | advice | 鈎命決 |
| 454 | 30 | 命 | mìng | to confer a title | 鈎命決 |
| 455 | 30 | 命 | mìng | lifespan | 鈎命決 |
| 456 | 30 | 命 | mìng | to think | 鈎命決 |
| 457 | 30 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 以明舊式 |
| 458 | 30 | 明 | míng | Ming | 以明舊式 |
| 459 | 30 | 明 | míng | Ming Dynasty | 以明舊式 |
| 460 | 30 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 以明舊式 |
| 461 | 30 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 以明舊式 |
| 462 | 30 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 以明舊式 |
| 463 | 30 | 明 | míng | consecrated | 以明舊式 |
| 464 | 30 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 以明舊式 |
| 465 | 30 | 明 | míng | to explain; to clarify | 以明舊式 |
| 466 | 30 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 以明舊式 |
| 467 | 30 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 以明舊式 |
| 468 | 30 | 明 | míng | eyesight; vision | 以明舊式 |
| 469 | 30 | 明 | míng | a god; a spirit | 以明舊式 |
| 470 | 30 | 明 | míng | fame; renown | 以明舊式 |
| 471 | 30 | 明 | míng | open; public | 以明舊式 |
| 472 | 30 | 明 | míng | clear | 以明舊式 |
| 473 | 30 | 明 | míng | to become proficient | 以明舊式 |
| 474 | 30 | 明 | míng | to be proficient | 以明舊式 |
| 475 | 30 | 明 | míng | virtuous | 以明舊式 |
| 476 | 30 | 明 | míng | open and honest | 以明舊式 |
| 477 | 30 | 明 | míng | clean; neat | 以明舊式 |
| 478 | 30 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 以明舊式 |
| 479 | 30 | 明 | míng | next; afterwards | 以明舊式 |
| 480 | 30 | 明 | míng | positive | 以明舊式 |
| 481 | 30 | 皇 | huáng | royal; imperial | 鳳皇五至 |
| 482 | 30 | 皇 | huáng | a ruler; a monarch | 鳳皇五至 |
| 483 | 30 | 皇 | huáng | majestic; glorious | 鳳皇五至 |
| 484 | 30 | 皇 | huáng | a horse with mixed colors | 鳳皇五至 |
| 485 | 30 | 皇 | huáng | grand; superior | 鳳皇五至 |
| 486 | 30 | 皇 | huáng | nervous | 鳳皇五至 |
| 487 | 30 | 皇 | huáng | beautiful | 鳳皇五至 |
| 488 | 30 | 皇 | huáng | heaven | 鳳皇五至 |
| 489 | 30 | 皇 | huáng | Huang | 鳳皇五至 |
| 490 | 30 | 皇 | huáng | to rectify | 鳳皇五至 |
| 491 | 30 | 同 | tóng | like; same; similar | 炳焉與三代同風 |
| 492 | 30 | 同 | tóng | to be the same | 炳焉與三代同風 |
| 493 | 30 | 同 | tòng | an alley; a lane | 炳焉與三代同風 |
| 494 | 30 | 同 | tóng | to do something for somebody | 炳焉與三代同風 |
| 495 | 30 | 同 | tóng | Tong | 炳焉與三代同風 |
| 496 | 30 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 炳焉與三代同風 |
| 497 | 30 | 同 | tóng | to be unified | 炳焉與三代同風 |
| 498 | 30 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 炳焉與三代同風 |
| 499 | 30 | 同 | tóng | peace; harmony | 炳焉與三代同風 |
| 500 | 30 | 同 | tóng | an agreement | 炳焉與三代同風 |
Frequencies of all Words
Top 1007
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 1057 | 曰 | yuē | to speak; to say | 范曄後漢書曰 |
| 2 | 1057 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 范曄後漢書曰 |
| 3 | 1057 | 曰 | yuē | to be called | 范曄後漢書曰 |
| 4 | 1057 | 曰 | yuē | particle without meaning | 范曄後漢書曰 |
| 5 | 556 | 也 | yě | also; too | 和帝大悅也 |
| 6 | 556 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 和帝大悅也 |
| 7 | 556 | 也 | yě | either | 和帝大悅也 |
| 8 | 556 | 也 | yě | even | 和帝大悅也 |
| 9 | 556 | 也 | yě | used to soften the tone | 和帝大悅也 |
| 10 | 556 | 也 | yě | used for emphasis | 和帝大悅也 |
| 11 | 556 | 也 | yě | used to mark contrast | 和帝大悅也 |
| 12 | 556 | 也 | yě | used to mark compromise | 和帝大悅也 |
| 13 | 496 | 之 | zhī | him; her; them; that | 古詩之流也 |
| 14 | 496 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 古詩之流也 |
| 15 | 496 | 之 | zhī | to go | 古詩之流也 |
| 16 | 496 | 之 | zhī | this; that | 古詩之流也 |
| 17 | 496 | 之 | zhī | genetive marker | 古詩之流也 |
| 18 | 496 | 之 | zhī | it | 古詩之流也 |
| 19 | 496 | 之 | zhī | in; in regards to | 古詩之流也 |
| 20 | 496 | 之 | zhī | all | 古詩之流也 |
| 21 | 496 | 之 | zhī | and | 古詩之流也 |
| 22 | 496 | 之 | zhī | however | 古詩之流也 |
| 23 | 496 | 之 | zhī | if | 古詩之流也 |
| 24 | 496 | 之 | zhī | then | 古詩之流也 |
| 25 | 496 | 之 | zhī | to arrive; to go | 古詩之流也 |
| 26 | 496 | 之 | zhī | is | 古詩之流也 |
| 27 | 496 | 之 | zhī | to use | 古詩之流也 |
| 28 | 496 | 之 | zhī | Zhi | 古詩之流也 |
| 29 | 496 | 之 | zhī | winding | 古詩之流也 |
| 30 | 162 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以明舊式 |
| 31 | 162 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以明舊式 |
| 32 | 162 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以明舊式 |
| 33 | 162 | 以 | yǐ | according to | 以明舊式 |
| 34 | 162 | 以 | yǐ | because of | 以明舊式 |
| 35 | 162 | 以 | yǐ | on a certain date | 以明舊式 |
| 36 | 162 | 以 | yǐ | and; as well as | 以明舊式 |
| 37 | 162 | 以 | yǐ | to rely on | 以明舊式 |
| 38 | 162 | 以 | yǐ | to regard | 以明舊式 |
| 39 | 162 | 以 | yǐ | to be able to | 以明舊式 |
| 40 | 162 | 以 | yǐ | to order; to command | 以明舊式 |
| 41 | 162 | 以 | yǐ | further; moreover | 以明舊式 |
| 42 | 162 | 以 | yǐ | used after a verb | 以明舊式 |
| 43 | 162 | 以 | yǐ | very | 以明舊式 |
| 44 | 162 | 以 | yǐ | already | 以明舊式 |
| 45 | 162 | 以 | yǐ | increasingly | 以明舊式 |
| 46 | 162 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以明舊式 |
| 47 | 162 | 以 | yǐ | Israel | 以明舊式 |
| 48 | 162 | 以 | yǐ | Yi | 以明舊式 |
| 49 | 155 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 西京父老有怨 |
| 50 | 155 | 有 | yǒu | to have; to possess | 西京父老有怨 |
| 51 | 155 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 西京父老有怨 |
| 52 | 155 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 西京父老有怨 |
| 53 | 155 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 西京父老有怨 |
| 54 | 155 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 西京父老有怨 |
| 55 | 155 | 有 | yǒu | used to compare two things | 西京父老有怨 |
| 56 | 155 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 西京父老有怨 |
| 57 | 155 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 西京父老有怨 |
| 58 | 155 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 西京父老有怨 |
| 59 | 155 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 西京父老有怨 |
| 60 | 155 | 有 | yǒu | abundant | 西京父老有怨 |
| 61 | 155 | 有 | yǒu | purposeful | 西京父老有怨 |
| 62 | 155 | 有 | yǒu | You | 西京父老有怨 |
| 63 | 148 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 64 | 148 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 65 | 148 | 而 | ér | you | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 66 | 148 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 67 | 148 | 而 | ér | right away; then | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 68 | 148 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 69 | 148 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 70 | 148 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 71 | 148 | 而 | ér | how can it be that? | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 72 | 148 | 而 | ér | so as to | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 73 | 148 | 而 | ér | only then | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 74 | 148 | 而 | ér | as if; to seem like | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 75 | 148 | 而 | néng | can; able | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 76 | 148 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 77 | 148 | 而 | ér | me | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 78 | 148 | 而 | ér | to arrive; up to | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 79 | 148 | 而 | ér | possessive | 昔成康沒而頌聲寢 |
| 80 | 143 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 食與切 |
| 81 | 143 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 食與切 |
| 82 | 143 | 切 | qiē | to be tangent to | 食與切 |
| 83 | 143 | 切 | qiè | to rub | 食與切 |
| 84 | 143 | 切 | qiè | to be near to | 食與切 |
| 85 | 143 | 切 | qiè | keen; eager | 食與切 |
| 86 | 143 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 食與切 |
| 87 | 143 | 切 | qiè | must; necessarily | 食與切 |
| 88 | 143 | 切 | qiè | feel a pulse | 食與切 |
| 89 | 143 | 切 | qiè | detailed | 食與切 |
| 90 | 143 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 食與切 |
| 91 | 143 | 切 | qiè | pressing; urgent | 食與切 |
| 92 | 143 | 切 | qiè | intense; acute | 食與切 |
| 93 | 143 | 切 | qiè | earnest; sincere | 食與切 |
| 94 | 143 | 切 | qiè | criticize | 食與切 |
| 95 | 143 | 切 | qiè | door-sill | 食與切 |
| 96 | 143 | 切 | qiè | soft; light | 食與切 |
| 97 | 143 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 食與切 |
| 98 | 143 | 切 | qiè | to bite | 食與切 |
| 99 | 143 | 切 | qiè | all | 食與切 |
| 100 | 143 | 切 | qiè | an essential point | 食與切 |
| 101 | 143 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 食與切 |
| 102 | 143 | 切 | qiē | to buy wholesale | 食與切 |
| 103 | 111 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
| 104 | 103 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
| 105 | 103 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
| 106 | 103 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
| 107 | 103 | 又 | yòu | and | 又曰 |
| 108 | 103 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
| 109 | 103 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
| 110 | 103 | 又 | yòu | but | 又曰 |
| 111 | 97 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 賦甲者 |
| 112 | 97 | 者 | zhě | that | 賦甲者 |
| 113 | 97 | 者 | zhě | nominalizing function word | 賦甲者 |
| 114 | 97 | 者 | zhě | used to mark a definition | 賦甲者 |
| 115 | 97 | 者 | zhě | used to mark a pause | 賦甲者 |
| 116 | 97 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 賦甲者 |
| 117 | 97 | 者 | zhuó | according to | 賦甲者 |
| 118 | 96 | 為 | wèi | for; to | 遷為郎 |
| 119 | 96 | 為 | wèi | because of | 遷為郎 |
| 120 | 96 | 為 | wéi | to act as; to serve | 遷為郎 |
| 121 | 96 | 為 | wéi | to change into; to become | 遷為郎 |
| 122 | 96 | 為 | wéi | to be; is | 遷為郎 |
| 123 | 96 | 為 | wéi | to do | 遷為郎 |
| 124 | 96 | 為 | wèi | for | 遷為郎 |
| 125 | 96 | 為 | wèi | because of; for; to | 遷為郎 |
| 126 | 96 | 為 | wèi | to | 遷為郎 |
| 127 | 96 | 為 | wéi | in a passive construction | 遷為郎 |
| 128 | 96 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 遷為郎 |
| 129 | 96 | 為 | wéi | forming an adverb | 遷為郎 |
| 130 | 96 | 為 | wéi | to add emphasis | 遷為郎 |
| 131 | 96 | 為 | wèi | to support; to help | 遷為郎 |
| 132 | 96 | 為 | wéi | to govern | 遷為郎 |
| 133 | 96 | 本 | běn | measure word for books | 不以繁華時樹本 |
| 134 | 96 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 不以繁華時樹本 |
| 135 | 96 | 本 | běn | originally; formerly | 不以繁華時樹本 |
| 136 | 96 | 本 | běn | to be one's own | 不以繁華時樹本 |
| 137 | 96 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 不以繁華時樹本 |
| 138 | 96 | 本 | běn | the roots of a plant | 不以繁華時樹本 |
| 139 | 96 | 本 | běn | self | 不以繁華時樹本 |
| 140 | 96 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 不以繁華時樹本 |
| 141 | 96 | 本 | běn | capital | 不以繁華時樹本 |
| 142 | 96 | 本 | běn | main; central; primary | 不以繁華時樹本 |
| 143 | 96 | 本 | běn | according to | 不以繁華時樹本 |
| 144 | 96 | 本 | běn | a version; an edition | 不以繁華時樹本 |
| 145 | 96 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 不以繁華時樹本 |
| 146 | 96 | 本 | běn | a book | 不以繁華時樹本 |
| 147 | 96 | 本 | běn | trunk of a tree | 不以繁華時樹本 |
| 148 | 96 | 本 | běn | to investigate the root of | 不以繁華時樹本 |
| 149 | 96 | 本 | běn | a manuscript for a play | 不以繁華時樹本 |
| 150 | 96 | 本 | běn | Ben | 不以繁華時樹本 |
| 151 | 95 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 論語注 |
| 152 | 95 | 注 | zhù | note; annotation | 論語注 |
| 153 | 95 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 論語注 |
| 154 | 95 | 注 | zhù | stakes | 論語注 |
| 155 | 95 | 注 | zhù | measure word for transactions | 論語注 |
| 156 | 95 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 論語注 |
| 157 | 95 | 注 | zhù | to record; to register | 論語注 |
| 158 | 90 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 存其首題 |
| 159 | 90 | 其 | qí | to add emphasis | 存其首題 |
| 160 | 90 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 存其首題 |
| 161 | 90 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 存其首題 |
| 162 | 90 | 其 | qí | he; her; it; them | 存其首題 |
| 163 | 90 | 其 | qí | probably; likely | 存其首題 |
| 164 | 90 | 其 | qí | will | 存其首題 |
| 165 | 90 | 其 | qí | may | 存其首題 |
| 166 | 90 | 其 | qí | if | 存其首題 |
| 167 | 90 | 其 | qí | or | 存其首題 |
| 168 | 90 | 其 | qí | Qi | 存其首題 |
| 169 | 85 | 於 | yú | in; at | 以其成功告於神明者也 |
| 170 | 85 | 於 | yú | in; at | 以其成功告於神明者也 |
| 171 | 85 | 於 | yú | in; at; to; from | 以其成功告於神明者也 |
| 172 | 85 | 於 | yú | to go; to | 以其成功告於神明者也 |
| 173 | 85 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 以其成功告於神明者也 |
| 174 | 85 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 以其成功告於神明者也 |
| 175 | 85 | 於 | yú | from | 以其成功告於神明者也 |
| 176 | 85 | 於 | yú | give | 以其成功告於神明者也 |
| 177 | 85 | 於 | yú | oppposing | 以其成功告於神明者也 |
| 178 | 85 | 於 | yú | and | 以其成功告於神明者也 |
| 179 | 85 | 於 | yú | compared to | 以其成功告於神明者也 |
| 180 | 85 | 於 | yú | by | 以其成功告於神明者也 |
| 181 | 85 | 於 | yú | and; as well as | 以其成功告於神明者也 |
| 182 | 85 | 於 | yú | for | 以其成功告於神明者也 |
| 183 | 85 | 於 | yú | Yu | 以其成功告於神明者也 |
| 184 | 85 | 於 | wū | a crow | 以其成功告於神明者也 |
| 185 | 85 | 於 | wū | whew; wow | 以其成功告於神明者也 |
| 186 | 67 | 上 | shàng | top; a high position | 京都上 |
| 187 | 67 | 上 | shang | top; the position on or above something | 京都上 |
| 188 | 67 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 京都上 |
| 189 | 67 | 上 | shàng | shang | 京都上 |
| 190 | 67 | 上 | shàng | previous; last | 京都上 |
| 191 | 67 | 上 | shàng | high; higher | 京都上 |
| 192 | 67 | 上 | shàng | advanced | 京都上 |
| 193 | 67 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 京都上 |
| 194 | 67 | 上 | shàng | time | 京都上 |
| 195 | 67 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 京都上 |
| 196 | 67 | 上 | shàng | far | 京都上 |
| 197 | 67 | 上 | shàng | big; as big as | 京都上 |
| 198 | 67 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 京都上 |
| 199 | 67 | 上 | shàng | to report | 京都上 |
| 200 | 67 | 上 | shàng | to offer | 京都上 |
| 201 | 67 | 上 | shàng | to go on stage | 京都上 |
| 202 | 67 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 京都上 |
| 203 | 67 | 上 | shàng | to install; to erect | 京都上 |
| 204 | 67 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 京都上 |
| 205 | 67 | 上 | shàng | to burn | 京都上 |
| 206 | 67 | 上 | shàng | to remember | 京都上 |
| 207 | 67 | 上 | shang | on; in | 京都上 |
| 208 | 67 | 上 | shàng | upward | 京都上 |
| 209 | 67 | 上 | shàng | to add | 京都上 |
| 210 | 67 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 京都上 |
| 211 | 67 | 上 | shàng | to meet | 京都上 |
| 212 | 67 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 京都上 |
| 213 | 67 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 京都上 |
| 214 | 67 | 上 | shàng | a musical note | 京都上 |
| 215 | 67 | 作 | zuò | to do | 王澤竭而詩不作 |
| 216 | 67 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 王澤竭而詩不作 |
| 217 | 67 | 作 | zuò | to start | 王澤竭而詩不作 |
| 218 | 67 | 作 | zuò | a writing; a work | 王澤竭而詩不作 |
| 219 | 67 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 王澤竭而詩不作 |
| 220 | 67 | 作 | zuō | to create; to make | 王澤竭而詩不作 |
| 221 | 67 | 作 | zuō | a workshop | 王澤竭而詩不作 |
| 222 | 67 | 作 | zuō | to write; to compose | 王澤竭而詩不作 |
| 223 | 67 | 作 | zuò | to rise | 王澤竭而詩不作 |
| 224 | 67 | 作 | zuò | to be aroused | 王澤竭而詩不作 |
| 225 | 67 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 王澤竭而詩不作 |
| 226 | 67 | 作 | zuò | to regard as | 王澤竭而詩不作 |
| 227 | 65 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 脩尚書 |
| 228 | 65 | 尚書 | shàngshū | a high official | 脩尚書 |
| 229 | 62 | 人 | rén | person; people; a human being | 北地人也 |
| 230 | 62 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 北地人也 |
| 231 | 62 | 人 | rén | a kind of person | 北地人也 |
| 232 | 62 | 人 | rén | everybody | 北地人也 |
| 233 | 62 | 人 | rén | adult | 北地人也 |
| 234 | 62 | 人 | rén | somebody; others | 北地人也 |
| 235 | 62 | 人 | rén | an upright person | 北地人也 |
| 236 | 62 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩序 |
| 237 | 58 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 止乎禮義 |
| 238 | 58 | 乎 | hū | in | 止乎禮義 |
| 239 | 58 | 乎 | hū | marks a return question | 止乎禮義 |
| 240 | 58 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 止乎禮義 |
| 241 | 58 | 乎 | hū | marks conjecture | 止乎禮義 |
| 242 | 58 | 乎 | hū | marks a pause | 止乎禮義 |
| 243 | 58 | 乎 | hū | marks praise | 止乎禮義 |
| 244 | 58 | 乎 | hū | ah; sigh | 止乎禮義 |
| 245 | 56 | 說文 | Shuō wén | Shuo Wen Jie Zi | 說文 |
| 246 | 55 | 謂 | wèi | to call | 故謂之曰金馬門 |
| 247 | 55 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 故謂之曰金馬門 |
| 248 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故謂之曰金馬門 |
| 249 | 55 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 故謂之曰金馬門 |
| 250 | 55 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 故謂之曰金馬門 |
| 251 | 55 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 故謂之曰金馬門 |
| 252 | 55 | 謂 | wèi | to think | 故謂之曰金馬門 |
| 253 | 55 | 謂 | wèi | for; is to be | 故謂之曰金馬門 |
| 254 | 55 | 謂 | wèi | to make; to cause | 故謂之曰金馬門 |
| 255 | 55 | 謂 | wèi | and | 故謂之曰金馬門 |
| 256 | 55 | 謂 | wèi | principle; reason | 故謂之曰金馬門 |
| 257 | 55 | 謂 | wèi | Wei | 故謂之曰金馬門 |
| 258 | 55 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故甲乙並除 |
| 259 | 55 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故甲乙並除 |
| 260 | 55 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故甲乙並除 |
| 261 | 55 | 故 | gù | to die | 故甲乙並除 |
| 262 | 55 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故甲乙並除 |
| 263 | 55 | 故 | gù | original | 故甲乙並除 |
| 264 | 55 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故甲乙並除 |
| 265 | 55 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故甲乙並除 |
| 266 | 55 | 故 | gù | something in the past | 故甲乙並除 |
| 267 | 55 | 故 | gù | deceased; dead | 故甲乙並除 |
| 268 | 55 | 故 | gù | still; yet | 故甲乙並除 |
| 269 | 54 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆舉先以明後 |
| 270 | 54 | 皆 | jiē | same; equally | 皆舉先以明後 |
| 271 | 54 | 三 | sān | three | 三輔故事 |
| 272 | 54 | 三 | sān | third | 三輔故事 |
| 273 | 54 | 三 | sān | more than two | 三輔故事 |
| 274 | 54 | 三 | sān | very few | 三輔故事 |
| 275 | 54 | 三 | sān | repeatedly | 三輔故事 |
| 276 | 54 | 三 | sān | San | 三輔故事 |
| 277 | 51 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 奚斯所作 |
| 278 | 51 | 所 | suǒ | an office; an institute | 奚斯所作 |
| 279 | 51 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 奚斯所作 |
| 280 | 51 | 所 | suǒ | it | 奚斯所作 |
| 281 | 51 | 所 | suǒ | if; supposing | 奚斯所作 |
| 282 | 51 | 所 | suǒ | a few; various; some | 奚斯所作 |
| 283 | 51 | 所 | suǒ | a place; a location | 奚斯所作 |
| 284 | 51 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 奚斯所作 |
| 285 | 51 | 所 | suǒ | that which | 奚斯所作 |
| 286 | 51 | 所 | suǒ | an ordinal number | 奚斯所作 |
| 287 | 51 | 所 | suǒ | meaning | 奚斯所作 |
| 288 | 51 | 所 | suǒ | garrison | 奚斯所作 |
| 289 | 50 | 爲 | wèi | for; to | 故賦爲古詩之流也 |
| 290 | 50 | 爲 | wèi | because of | 故賦爲古詩之流也 |
| 291 | 50 | 爲 | wéi | to act as; to serve | 故賦爲古詩之流也 |
| 292 | 50 | 爲 | wéi | to change into; to become | 故賦爲古詩之流也 |
| 293 | 50 | 爲 | wéi | to be; is | 故賦爲古詩之流也 |
| 294 | 50 | 爲 | wéi | to do | 故賦爲古詩之流也 |
| 295 | 50 | 爲 | wèi | for | 故賦爲古詩之流也 |
| 296 | 50 | 爲 | wèi | because of; for; to | 故賦爲古詩之流也 |
| 297 | 50 | 爲 | wèi | to | 故賦爲古詩之流也 |
| 298 | 50 | 爲 | wéi | in a passive construction | 故賦爲古詩之流也 |
| 299 | 50 | 爲 | wéi | forming a rehetorical question | 故賦爲古詩之流也 |
| 300 | 50 | 爲 | wéi | forming an adverb | 故賦爲古詩之流也 |
| 301 | 50 | 爲 | wéi | to add emphasis | 故賦爲古詩之流也 |
| 302 | 50 | 爲 | wèi | to support; to help | 故賦爲古詩之流也 |
| 303 | 50 | 爲 | wéi | to govern | 故賦爲古詩之流也 |
| 304 | 50 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是爲成王 |
| 305 | 50 | 是 | shì | is exactly | 是爲成王 |
| 306 | 50 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是爲成王 |
| 307 | 50 | 是 | shì | this; that; those | 是爲成王 |
| 308 | 50 | 是 | shì | really; certainly | 是爲成王 |
| 309 | 50 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是爲成王 |
| 310 | 50 | 是 | shì | true | 是爲成王 |
| 311 | 50 | 是 | shì | is; has; exists | 是爲成王 |
| 312 | 50 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是爲成王 |
| 313 | 50 | 是 | shì | a matter; an affair | 是爲成王 |
| 314 | 50 | 是 | shì | Shi | 是爲成王 |
| 315 | 49 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字孟堅 |
| 316 | 49 | 字 | zì | Zi | 字孟堅 |
| 317 | 49 | 字 | zì | to love | 字孟堅 |
| 318 | 49 | 字 | zì | to teach; to educate | 字孟堅 |
| 319 | 49 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字孟堅 |
| 320 | 49 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字孟堅 |
| 321 | 49 | 字 | zì | diction; wording | 字孟堅 |
| 322 | 49 | 字 | zì | handwriting | 字孟堅 |
| 323 | 49 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字孟堅 |
| 324 | 49 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字孟堅 |
| 325 | 49 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字孟堅 |
| 326 | 49 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字孟堅 |
| 327 | 49 | 與 | yǔ | and | 食與切 |
| 328 | 49 | 與 | yǔ | to give | 食與切 |
| 329 | 49 | 與 | yǔ | together with | 食與切 |
| 330 | 49 | 與 | yú | interrogative particle | 食與切 |
| 331 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 食與切 |
| 332 | 49 | 與 | yù | to particate in | 食與切 |
| 333 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 食與切 |
| 334 | 49 | 與 | yù | to help | 食與切 |
| 335 | 49 | 與 | yǔ | for | 食與切 |
| 336 | 48 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃上兩都賦 |
| 337 | 48 | 乃 | nǎi | to be | 乃上兩都賦 |
| 338 | 48 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃上兩都賦 |
| 339 | 48 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃上兩都賦 |
| 340 | 48 | 乃 | nǎi | however; but | 乃上兩都賦 |
| 341 | 48 | 乃 | nǎi | if | 乃上兩都賦 |
| 342 | 47 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 賦甲 |
| 343 | 47 | 賦 | fù | to tax; to levy | 賦甲 |
| 344 | 47 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 賦甲 |
| 345 | 47 | 賦 | fù | army | 賦甲 |
| 346 | 47 | 賦 | fù | taxation | 賦甲 |
| 347 | 47 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 賦甲 |
| 348 | 47 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 賦甲 |
| 349 | 47 | 賦 | fù | a trope | 賦甲 |
| 350 | 47 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 賦甲 |
| 351 | 47 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 賦甲 |
| 352 | 46 | 則 | zé | otherwise; but; however | 不以遠近易則 |
| 353 | 46 | 則 | zé | then | 不以遠近易則 |
| 354 | 46 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 不以遠近易則 |
| 355 | 46 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 不以遠近易則 |
| 356 | 46 | 則 | zé | a grade; a level | 不以遠近易則 |
| 357 | 46 | 則 | zé | an example; a model | 不以遠近易則 |
| 358 | 46 | 則 | zé | a weighing device | 不以遠近易則 |
| 359 | 46 | 則 | zé | to grade; to rank | 不以遠近易則 |
| 360 | 46 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 不以遠近易則 |
| 361 | 46 | 則 | zé | to do | 不以遠近易則 |
| 362 | 46 | 則 | zé | only | 不以遠近易則 |
| 363 | 46 | 則 | zé | immediately | 不以遠近易則 |
| 364 | 46 | 五 | wǔ | five | 神雀五鳳甘露黃龍之瑞 |
| 365 | 46 | 五 | wǔ | fifth musical note | 神雀五鳳甘露黃龍之瑞 |
| 366 | 46 | 五 | wǔ | Wu | 神雀五鳳甘露黃龍之瑞 |
| 367 | 46 | 五 | wǔ | the five elements | 神雀五鳳甘露黃龍之瑞 |
| 368 | 44 | 傳 | chuán | to transmit | 尚書傳 |
| 369 | 44 | 傳 | zhuàn | a biography | 尚書傳 |
| 370 | 44 | 傳 | chuán | to teach | 尚書傳 |
| 371 | 44 | 傳 | chuán | to summon | 尚書傳 |
| 372 | 44 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 尚書傳 |
| 373 | 44 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 尚書傳 |
| 374 | 44 | 傳 | chuán | to express | 尚書傳 |
| 375 | 44 | 傳 | chuán | to conduct | 尚書傳 |
| 376 | 44 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 尚書傳 |
| 377 | 44 | 傳 | zhuàn | a commentary | 尚書傳 |
| 378 | 44 | 王 | wáng | Wang | 王澤竭而詩不作 |
| 379 | 44 | 王 | wáng | a king | 王澤竭而詩不作 |
| 380 | 44 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王澤竭而詩不作 |
| 381 | 44 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王澤竭而詩不作 |
| 382 | 44 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王澤竭而詩不作 |
| 383 | 44 | 王 | wáng | grand; great | 王澤竭而詩不作 |
| 384 | 44 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王澤竭而詩不作 |
| 385 | 44 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王澤竭而詩不作 |
| 386 | 44 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王澤竭而詩不作 |
| 387 | 44 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王澤竭而詩不作 |
| 388 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 故上此詞以諫 |
| 389 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 故上此詞以諫 |
| 390 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 故上此詞以諫 |
| 391 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 故上此詞以諫 |
| 392 | 42 | 秦 | qín | Shaanxi | 劇秦美新 |
| 393 | 42 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 劇秦美新 |
| 394 | 42 | 秦 | aín | State of Qin | 劇秦美新 |
| 395 | 42 | 秦 | qín | Qin | 劇秦美新 |
| 396 | 42 | 爾雅 | Ěryǎ | Erya; Er Ya; Ready Guide | 爾雅 |
| 397 | 40 | 見 | jiàn | to see | 召入見待詔 |
| 398 | 40 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 召入見待詔 |
| 399 | 40 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 召入見待詔 |
| 400 | 40 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 召入見待詔 |
| 401 | 40 | 見 | jiàn | passive marker | 召入見待詔 |
| 402 | 40 | 見 | jiàn | to listen to | 召入見待詔 |
| 403 | 40 | 見 | jiàn | to meet | 召入見待詔 |
| 404 | 40 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 召入見待詔 |
| 405 | 40 | 見 | jiàn | let me; kindly | 召入見待詔 |
| 406 | 40 | 見 | jiàn | Jian | 召入見待詔 |
| 407 | 40 | 見 | xiàn | to appear | 召入見待詔 |
| 408 | 40 | 見 | xiàn | to introduce | 召入見待詔 |
| 409 | 40 | 大 | dà | big; huge; large | 和帝大悅也 |
| 410 | 40 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 和帝大悅也 |
| 411 | 40 | 大 | dà | great; major; important | 和帝大悅也 |
| 412 | 40 | 大 | dà | size | 和帝大悅也 |
| 413 | 40 | 大 | dà | old | 和帝大悅也 |
| 414 | 40 | 大 | dà | greatly; very | 和帝大悅也 |
| 415 | 40 | 大 | dà | oldest; earliest | 和帝大悅也 |
| 416 | 40 | 大 | dà | adult | 和帝大悅也 |
| 417 | 40 | 大 | tài | greatest; grand | 和帝大悅也 |
| 418 | 40 | 大 | dài | an important person | 和帝大悅也 |
| 419 | 40 | 大 | dà | senior | 和帝大悅也 |
| 420 | 40 | 大 | dà | approximately | 和帝大悅也 |
| 421 | 40 | 大 | tài | greatest; grand | 和帝大悅也 |
| 422 | 40 | 在 | zài | in; at | 石渠閣在大祕殿北 |
| 423 | 40 | 在 | zài | at | 石渠閣在大祕殿北 |
| 424 | 40 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 石渠閣在大祕殿北 |
| 425 | 40 | 在 | zài | to exist; to be living | 石渠閣在大祕殿北 |
| 426 | 40 | 在 | zài | to consist of | 石渠閣在大祕殿北 |
| 427 | 40 | 在 | zài | to be at a post | 石渠閣在大祕殿北 |
| 428 | 40 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 班固恐帝去洛陽 |
| 429 | 40 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 班固恐帝去洛陽 |
| 430 | 40 | 帝 | dì | a god | 班固恐帝去洛陽 |
| 431 | 40 | 帝 | dì | imperialism | 班固恐帝去洛陽 |
| 432 | 39 | 天 | tiān | day | 天 |
| 433 | 39 | 天 | tiān | day | 天 |
| 434 | 39 | 天 | tiān | heaven | 天 |
| 435 | 39 | 天 | tiān | nature | 天 |
| 436 | 39 | 天 | tiān | sky | 天 |
| 437 | 39 | 天 | tiān | weather | 天 |
| 438 | 39 | 天 | tiān | father; husband | 天 |
| 439 | 39 | 天 | tiān | a necessity | 天 |
| 440 | 39 | 天 | tiān | season | 天 |
| 441 | 39 | 天 | tiān | destiny | 天 |
| 442 | 39 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 天 |
| 443 | 39 | 天 | tiān | very | 天 |
| 444 | 39 | 都 | dōu | all | 兩都賦二首 |
| 445 | 39 | 都 | dū | capital city | 兩都賦二首 |
| 446 | 39 | 都 | dū | a city; a metropolis | 兩都賦二首 |
| 447 | 39 | 都 | dōu | all | 兩都賦二首 |
| 448 | 39 | 都 | dū | elegant; refined | 兩都賦二首 |
| 449 | 39 | 都 | dū | Du | 兩都賦二首 |
| 450 | 39 | 都 | dōu | already | 兩都賦二首 |
| 451 | 39 | 都 | dū | to establish a capital city | 兩都賦二首 |
| 452 | 39 | 都 | dū | to reside | 兩都賦二首 |
| 453 | 39 | 都 | dū | to total; to tally | 兩都賦二首 |
| 454 | 38 | 詩 | shī | poem; verse | 詩有六義焉 |
| 455 | 38 | 詩 | shī | shi; lyric poetry | 詩有六義焉 |
| 456 | 38 | 詩 | shī | Shijing; Book of Odes; Book of Songs | 詩有六義焉 |
| 457 | 38 | 詩 | shī | poetry | 詩有六義焉 |
| 458 | 38 | 音 | yīn | sound; noise | 音佳 |
| 459 | 38 | 音 | yīn | Kangxi radical 180 | 音佳 |
| 460 | 38 | 音 | yīn | news | 音佳 |
| 461 | 38 | 音 | yīn | tone; timbre | 音佳 |
| 462 | 38 | 音 | yīn | music | 音佳 |
| 463 | 38 | 音 | yīn | material from which musical instruments are made | 音佳 |
| 464 | 38 | 音 | yīn | voice; words | 音佳 |
| 465 | 38 | 音 | yīn | tone of voice | 音佳 |
| 466 | 38 | 音 | yīn | rumour | 音佳 |
| 467 | 38 | 音 | yīn | shade | 音佳 |
| 468 | 36 | 中 | zhōng | middle | 以固為中護軍 |
| 469 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 以固為中護軍 |
| 470 | 36 | 中 | zhōng | China | 以固為中護軍 |
| 471 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 以固為中護軍 |
| 472 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 以固為中護軍 |
| 473 | 36 | 中 | zhōng | midday | 以固為中護軍 |
| 474 | 36 | 中 | zhōng | inside | 以固為中護軍 |
| 475 | 36 | 中 | zhōng | during | 以固為中護軍 |
| 476 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 以固為中護軍 |
| 477 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 以固為中護軍 |
| 478 | 36 | 中 | zhōng | half | 以固為中護軍 |
| 479 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 以固為中護軍 |
| 480 | 36 | 中 | zhōng | while | 以固為中護軍 |
| 481 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 以固為中護軍 |
| 482 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 以固為中護軍 |
| 483 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 以固為中護軍 |
| 484 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 以固為中護軍 |
| 485 | 35 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 故言語侍從之臣 |
| 486 | 35 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 故言語侍從之臣 |
| 487 | 35 | 臣 | chén | a slave | 故言語侍從之臣 |
| 488 | 35 | 臣 | chén | you | 故言語侍從之臣 |
| 489 | 35 | 臣 | chén | Chen | 故言語侍從之臣 |
| 490 | 35 | 臣 | chén | to obey; to comply | 故言語侍從之臣 |
| 491 | 35 | 臣 | chén | to command; to direct | 故言語侍從之臣 |
| 492 | 35 | 臣 | chén | a subject | 故言語侍從之臣 |
| 493 | 34 | 各 | gè | each | 廣深各二尺 |
| 494 | 34 | 各 | gè | all; every | 廣深各二尺 |
| 495 | 34 | 云 | yún | cloud | 詩云 |
| 496 | 34 | 云 | yún | Yunnan | 詩云 |
| 497 | 34 | 云 | yún | Yun | 詩云 |
| 498 | 34 | 云 | yún | to say | 詩云 |
| 499 | 34 | 云 | yún | to have | 詩云 |
| 500 | 34 | 云 | yún | a particle with no meaning | 詩云 |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 灞 | 98 | Ba | |
| 柏 | 98 |
|
|
| 白帝 | 98 | White Heavenly Emperor | |
| 白渠 | 98 | Yongji Canal | |
| 白虎通 | 白虎通 | 98 | Baihu Tongyi; Baihu Tong |
| 白起 | 98 | Bai Qi | |
| 霸陵 | 霸陵 | 98 | Baling [county] |
| 班固 | 98 | Ban Gu | |
| 八佾 | 98 |
|
|
| 北方 | 98 | The North | |
| 北岳 | 北嶽 | 98 | Mt Heng |
| 北岳 | 北嶽 | 98 | Mt Heng |
| 本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
| 邴 | 98 | Bing | |
| 渤海 | 98 | Bohai Sea | |
| 蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
| 苍山 | 蒼山 | 99 | Cangshan |
| 苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
| 曹魏 | 99 | Cao Wei | |
| 曹参 | 曹參 | 99 | Cao Can |
| 茶陵 | 99 | Chaling | |
| 长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长城 | 長城 | 99 | Great Wall |
| 长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
| 常宁 | 常寧 | 99 | Changning |
| 成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
| 成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
| 成纪 | 成紀 | 99 | Chengji |
| 承明 | 99 | Chengxing reign | |
| 赤帝 | 99 | Red Heavenly Emperor | |
| 崇礼 | 崇禮 | 99 | Chongli |
| 楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
| 楚王 | 99 | Prince of Chu | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
| 大清 | 100 | Qing Dynasty | |
| 岱 | 100 | Mount Tai | |
| 大明 | 100 |
|
|
| 大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
| 大宛 | 100 |
|
|
| 大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
| 邓 | 鄧 | 100 | Deng |
| 登封 | 100 | Dengfeng | |
| 狄 | 100 |
|
|
| 帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 帝尧 | 帝堯 | 100 | Emperor Yao |
| 董 | 100 |
|
|
| 东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
| 东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
| 董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 东京 | 東京 | 100 |
|
| 东夷 | 東夷 | 100 | Eastern Barbarians |
| 杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
| 都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
| 阿房宫 | 阿房宮 | 196 | Epang Palace |
| 尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
| 二月 | 195 | February; the Second Month | |
| 范晔 | 範曄 | 70 |
|
| 方壶 | 方壺 | 102 | Fanghu |
| 方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
| 酆 | 102 | Feng | |
| 封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
| 风伯 | 風伯 | 102 | Wind Master |
| 奉天 | 102 | Fengtian | |
| 伏羲 | 102 | Fu Xi | |
| 伏犧氏 | 102 | Fu Xi Shi | |
| 扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
| 伏牺 | 伏犧 | 102 | Fuxi |
| 甘泉 | 103 | Ganquan | |
| 高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
| 高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
| 高帝 | 103 |
|
|
| 高唐 | 103 | Gaotang | |
| 高邑 | 103 | Gaoyi | |
| 高祖 | 103 |
|
|
| 宫人 | 宮人 | 103 |
|
| 公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
| 公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
| 光武皇帝 | 103 | Emperor Guangwu of Han | |
| 广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
| 光武 | 103 | Guangwu | |
| 关西 | 關西 | 103 |
|
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 桂 | 103 |
|
|
| 谷口 | 103 | Taniguchi (Japanese surname) | |
| 谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
| 虢 | 103 |
|
|
| 郭璞 | 103 | Guo Pu | |
| 国风 | 國風 | 103 | Guofeng; Tunes from the States |
| 国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
| 谷永 | 103 | Gu Yong | |
| 海王 | 104 | Poseidon, Greek god of the sea / Neptune, Roman god of the sea / Aquaman, DC comic book superhero | |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 韩 | 韓 | 104 |
|
| 汉室 | 漢室 | 104 | House of Han |
| 韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
| 汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
| 汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
| 汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
| 韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
| 邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
| 函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
| 汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
| 汉中郡 | 漢中郡 | 104 | Hanzhong commandery |
| 鄗 | 104 | Hao | |
| 和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
| 河东 | 河東 | 104 |
|
| 黑水 | 104 | Heishui | |
| 河间献王 | 河間獻王 | 104 | Prince Xian of Hejian |
| 衡阳 | 衡陽 | 104 | Hengyang |
| 何休 | 104 | Hi Xiu | |
| 河源 | 104 | Heyuan | |
| 弘农郡 | 弘農郡 | 104 | Hongnong prefecture |
| 鸿鴈 | 鴻鴈 | 104 | Wild Geese |
| 后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
| 鄠 | 104 | Hu | |
| 护军 | 護軍 | 104 | Commander |
| 淮 | 104 | Huai River | |
| 淮南 | 104 | Huainan | |
| 淮南子 | 104 | Huainanzi | |
| 怀柔 | 懷柔 | 104 | Huairou |
| 黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
| 皇太子 | 104 | Crown Prince | |
| 黄河 | 黃河 | 104 | Yellow River |
| 黄老 | 黃老 | 104 | Huanglao; Daoism; Taoism; Taoist philosophy |
| 桓公 | 104 | Lord Huan | |
| 黄支 | 黃支 | 104 | Kingdom of Huangzhi |
| 华山 | 華山 | 104 | Huashan |
| 华视 | 華視 | 104 | China TV |
| 华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 霍山 | 104 | Huoshan | |
| 冀 | 106 |
|
|
| 贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
| 谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
| 建德 | 106 | Jiande | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江汉 | 江漢 | 106 | Jianghan |
| 建华 | 建華 | 106 | Jianhua |
| 建武 | 106 |
|
|
| 嘉祥 | 106 | Jiaxiang County | |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 晋平公 | 晉平公 | 106 | Duke Ping of Jin |
| 金城 | 106 |
|
|
| 景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
| 景云 | 景雲 | 106 | Jingyun reign |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 金华 | 金華 | 106 | Jinhua |
| 金马门 | 金馬門 | 106 | Jinma Men |
| 九里 | 106 | Liuli | |
| 九真 | 106 | Jiuzhen [commandery] | |
| 开元 | 開元 | 107 | Kai Yuan |
| 康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
| 孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
| 孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
| 孔丘 | 107 | Confucius | |
| 孔子 | 107 | Confucius | |
| 会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
| 匡衡 | 107 | Kuang Heng | |
| 昆仑山 | 崑崙山 | 107 | Kunlun (Karakorum) mountain range |
| 昆明 | 107 | Kunming | |
| 昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
| 昆阳 | 昆陽 | 107 | Kunyang |
| 狼 | 108 |
|
|
| 兰台 | 蘭臺 | 108 |
|
| 蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
| 黎 | 108 |
|
|
| 礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
| 李斯 | 108 | Li Si | |
| 釐王 | 釐王 | 108 | King Li of Zhou |
| 厉王 | 厲王 | 108 |
|
| 梁 | 108 |
|
|
| 梁州 | 108 | Liangzhou | |
| 烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
| 列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
| 列子 | 108 |
|
|
| 李陵 | 108 | Li Ling | |
| 灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
| 临西 | 臨西 | 108 | Lingxi |
| 临淄 | 臨淄 | 108 | Linzi |
| 刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
| 刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
| 六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
| 刘熙 | 劉熙 | 108 | Liu Xi |
| 陇 | 隴 | 108 | Gansu |
| 龙文 | 龍文 | 108 | Longwen |
| 陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
| 鲁 | 魯 | 108 |
|
| 陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
| 庐江 | 廬江 | 108 | Lujiang |
| 论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
| 洛 | 108 |
|
|
| 洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
| 雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
| 雒邑 | 108 | Luoyi | |
| 吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
| 马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
| 毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
| 毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
| 茂陵 | 109 | Maoling | |
| 枚乘 | 109 | Mei Cheng | |
| 孟子 | 109 |
|
|
| 孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
| 明帝 | 109 |
|
|
| 明光 | 109 | Mingguang | |
| 闽越 | 閩越 | 109 | Minyue |
| 南门 | 南門 | 110 | South Gate |
| 南陵 | 110 | Nanling | |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 农安 | 農安 | 110 | Nong'an |
| 女娲 | 女媧 | 78 | Nu Wa |
| 欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
| 盘庚 | 盤庚 | 112 | Pan Geng |
| 潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
| 沛公 | 112 | Duke of Pei | |
| 蓬莱 | 蓬萊 | 112 | Penglai |
| 平原君 | 112 | Lord Pingyuan | |
| 辟雍 | 112 | Piying | |
| 普 | 112 |
|
|
| 蒲 | 112 |
|
|
| 淇 | 113 | Qi [River] | |
| 七略 | 113 | Seven Categories | |
| 乾符 | 113 | Qianfu | |
| 前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
| 期门 | 期門 | 113 | Attendant of the [Palace] Gates |
| 秦 | 113 |
|
|
| 秦二世 | 113 | Emperor Qin Er Shi | |
| 秦岭 | 秦嶺 | 113 | Qinling Mountains |
| 清流 | 113 | Qingliu | |
| 岐山 | 113 | Mount Qi | |
| 七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
| 日立 | 114 | Hitachi, Ltd. | |
| 汝 | 114 |
|
|
| 三都赋 | 三都賦 | 115 | San Du Fu; Three Capitals |
| 三星 | 115 |
|
|
| 山海经 | 山海經 | 115 | Classic of Mountains and Seas |
| 上士 | 115 | Sergeant | |
| 上帝 | 115 |
|
|
| 上都 | 115 | Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu | |
| 上林 | 115 | Shanglin | |
| 上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
| 上林苑 | 115 | Shanglin Park | |
| 商洛 | 115 | Shangluo | |
| 上卿 | 115 | Senior Minister | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 神农 | 神農 | 115 | Emperor Shen Nong |
| 慎子 | 83 | Shen Zi | |
| 神池 | 115 | Shenchi | |
| 声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
| 圣上 | 聖上 | 115 | courtier's or minister's form of address for the current Emperor |
| 神木 | 115 | Shenmu | |
| 申屠 | 115 | Shentu | |
| 始皇帝 | 115 | Shi Huangdi | |
| 师旷 | 師曠 | 115 | Shi Kuang |
| 尸子 | 115 | Shi Zi | |
| 世祖 | 115 | Shi Zu | |
| 石城 | 115 | Shicheng | |
| 十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
| 石渠阁 | 石渠閣 | 115 | cabinet meeting that established the five classics of Confucianism as state canon |
| 十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
| 侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
| 世宗 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 蜀汉 | 蜀漢 | 115 | Shu Han Kingdom |
| 舜 | 115 | Emperor Shun | |
| 说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
| 司命 | 115 | Overseer of Destiny | |
| 司空 | 115 |
|
|
| 司马 | 司馬 | 115 |
|
| 司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
| 司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
| 宋 | 115 |
|
|
| 嵩山 | 115 | Mount Song | |
| 苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
| 岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
| 孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
| 太后 | 116 |
|
|
| 泰山 | 116 | Mount Tai | |
| 太史公 | 116 | Grand Scribe | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
| 太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
| 太极 | 太極 | 116 |
|
| 太山 | 116 | Taishan | |
| 太师 | 太師 | 116 | Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor |
| 太微 | 116 | Taiwei; Grand Subtlety | |
| 泰武 | 116 | Taiwu | |
| 太液池 | 116 | Taiyechi | |
| 太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
| 太宗 | 116 |
|
|
| 天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
| 天顺 | 天順 | 116 | Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong |
| 天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
| 条支 | 條支 | 116 | Seleucid Empire |
| 王襃 | 119 | Wang Bao | |
| 王臣 | 119 | Wang Chen | |
| 王莽 | 119 | Wang Mang | |
| 王逸 | 119 | Wang Yi | |
| 王弼 | 119 | Wang Bi | |
| 王凤 | 王鳳 | 119 | Wang Feng |
| 王制 | 119 |
|
|
| 渭 | 119 | Wei River | |
| 韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
| 未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
| 文帝 | 119 |
|
|
| 文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
| 文子 | 119 | Wen Zi | |
| 文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
| 五帝 | 119 | Five Emperors | |
| 武帝 | 119 |
|
|
| 武丁 | 119 | Wu Ding | |
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 五岳 | 五嶽 | 119 | Five Sacred Mountains |
| 吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
| 吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 武宣 | 119 | Wuxuan | |
| 奚 | 120 |
|
|
| 羲 | 120 |
|
|
| 西京 | 120 |
|
|
| 显德 | 顯德 | 120 | Xiande |
| 襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
| 项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
| 襄公 | 120 | Lord Xiang | |
| 相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
| 项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
| 相如 | 120 | Xiangru | |
| 咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
| 显宗 | 顯宗 | 120 |
|
| 崤 | 120 | Xiao | |
| 孝经 | 孝经 | 120 |
|
| 孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
| 萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
| 孝明 | 120 |
|
|
| 孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 孝文帝 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
| 小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
| 夏书 | 夏書 | 120 | Books of Xia |
| 西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
| 西方 | 120 |
|
|
| 荥阳 | 滎陽 | 120 | Xingyang |
| 新论 | 新論 | 120 | Xin Lun |
| 西戎 | 120 | the Xirong | |
| 西岳 | 西嶽 | 120 | Mt Hua |
| 续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
| 许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
| 宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
| 宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
| 轩辕 | 軒轅 | 120 | Xuanyuan |
| 轩辕氏 | 軒轅氏 | 120 | Xuanyuanshi |
| 薛 | 120 |
|
|
| 徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
| 荀 | 120 |
|
|
| 荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
| 颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
| 阳谷 | 陽谷 | 121 | Yangu |
| 盐铁论 | 鹽鐵論 | 121 | Yantie Lun; Discourses on Salt and Iron |
| 颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
| 严助 | 嚴助 | 121 | Yan Zhu |
| 尧 | 堯 | 121 | Yao |
| 掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
| 仪礼 | 儀禮 | 121 | Yili; Book of Etiquette and Ceremonial |
| 宜君 | 121 | Yijun | |
| 以律 | 121 | Eluid (son of Achim) | |
| 尹文 | 121 | Yin Wen | |
| 应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
| 瀛洲 | 121 | Yingzhou; Hejian | |
| 以太 | 121 | Ether- | |
| 益州 | 121 | Yizhou | |
| 永昌 | 121 |
|
|
| 永平 | 121 |
|
|
| 雍州 | 121 | Yongzhou | |
| 有若 | 121 | You Ruo | |
| 幽都 | 121 |
|
|
| 禹 | 121 |
|
|
| 禹贡 | 禹貢 | 121 | Yu Gong; Tribute of Yu |
| 粤 | 粵 | 121 |
|
| 越裳 | 121 | Yuechang people | |
| 禹会 | 禹會 | 121 | Yuhui |
| 允恭 | 121 | Yungong | |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 云龙 | 雲龍 | 121 |
|
| 御史 | 121 |
|
|
| 御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
| 虞书 | 虞書 | 121 | Books of Yu |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 增城 | 122 | Zengcheng | |
| 战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
| 张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
| 张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
| 张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
| 长门 | 長門 | 122 | Nagato |
| 赵 | 趙 | 122 |
|
| 赵盾 | 趙盾 | 122 | Zhao Dun of Jin |
| 赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
| 昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
| 召诰 | 召誥 | 122 | Announcement of the Duke of Shao |
| 昭明 | 122 |
|
|
| 郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
| 正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
| 郑国 | 鄭國 | 122 | Zhengguo |
| 郑国渠 | 鄭國渠 | 122 | Zhengguo Canal |
| 正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
| 至德 | 122 | Zhide reign | |
| 织女 | 織女 | 122 |
|
| 中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
| 终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
| 中山 | 122 |
|
|
| 中天 | 122 | Central North India | |
| 中夏 | 122 | China | |
| 中兴 | 中興 | 122 |
|
| 中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
| 周公 | 122 | Duke Zhou | |
| 周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
| 周穆王 | 122 | King Mu | |
| 舟山 | 122 | Zhoushan | |
| 周书 | 周書 | 122 |
|
| 周武王 | 122 | King Wu of Zhou | |
| 周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
| 颛顼 | 顓頊 | 122 | Zhuan Xu |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
| 子政 | 122 | Zi Zheng | |
| 子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
| 字林 | 122 | Zilin | |
| 子路 | 122 | Zi Lu | |
| 字说 | 字說 | 122 | Zishuo; Character Dictionary |
| 紫微宫 | 紫微宮 | 122 | Grand Palace of Purple Tenuity |
| 子夏 | 122 | Master Xia | |
| 子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
| 宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
| 邹 | 鄒 | 122 |
|
| 驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
| 左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
| 左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|