Glossary and Vocabulary for The Commentary of Zuo on the Spring and Autumn Annals 春秋左氏傳, 定公 Lord Ding
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 355 | 之 | zhī | to go | 公之喪至自乾侯 |
2 | 355 | 之 | zhī | to arrive; to go | 公之喪至自乾侯 |
3 | 355 | 之 | zhī | is | 公之喪至自乾侯 |
4 | 355 | 之 | zhī | to use | 公之喪至自乾侯 |
5 | 355 | 之 | zhī | Zhi | 公之喪至自乾侯 |
6 | 355 | 之 | zhī | winding | 公之喪至自乾侯 |
7 | 194 | 子 | zǐ | child; son | 魏子蒞政 |
8 | 194 | 子 | zǐ | egg; newborn | 魏子蒞政 |
9 | 194 | 子 | zǐ | first earthly branch | 魏子蒞政 |
10 | 194 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 魏子蒞政 |
11 | 194 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 魏子蒞政 |
12 | 194 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 魏子蒞政 |
13 | 194 | 子 | zǐ | master | 魏子蒞政 |
14 | 194 | 子 | zǐ | viscount | 魏子蒞政 |
15 | 194 | 子 | zi | you; your honor | 魏子蒞政 |
16 | 194 | 子 | zǐ | masters | 魏子蒞政 |
17 | 194 | 子 | zǐ | person | 魏子蒞政 |
18 | 194 | 子 | zǐ | young | 魏子蒞政 |
19 | 194 | 子 | zǐ | seed | 魏子蒞政 |
20 | 194 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 魏子蒞政 |
21 | 194 | 子 | zǐ | a copper coin | 魏子蒞政 |
22 | 194 | 子 | zǐ | female dragonfly | 魏子蒞政 |
23 | 194 | 子 | zǐ | constituent | 魏子蒞政 |
24 | 194 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 魏子蒞政 |
25 | 194 | 子 | zǐ | dear | 魏子蒞政 |
26 | 194 | 子 | zǐ | little one | 魏子蒞政 |
27 | 192 | 曰 | yuē | to speak; to say | 衛彪傒曰 |
28 | 192 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 衛彪傒曰 |
29 | 192 | 曰 | yuē | to be called | 衛彪傒曰 |
30 | 160 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 將以城成周 |
31 | 160 | 以 | yǐ | to rely on | 將以城成周 |
32 | 160 | 以 | yǐ | to regard | 將以城成周 |
33 | 160 | 以 | yǐ | to be able to | 將以城成周 |
34 | 160 | 以 | yǐ | to order; to command | 將以城成周 |
35 | 160 | 以 | yǐ | used after a verb | 將以城成周 |
36 | 160 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 將以城成周 |
37 | 160 | 以 | yǐ | Israel | 將以城成周 |
38 | 160 | 以 | yǐ | Yi | 將以城成周 |
39 | 158 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而易位以令 |
40 | 158 | 而 | ér | as if; to seem like | 而易位以令 |
41 | 158 | 而 | néng | can; able | 而易位以令 |
42 | 158 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而易位以令 |
43 | 158 | 而 | ér | to arrive; up to | 而易位以令 |
44 | 118 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公之喪至自乾侯 |
45 | 118 | 公 | gōng | official | 公之喪至自乾侯 |
46 | 118 | 公 | gōng | male | 公之喪至自乾侯 |
47 | 118 | 公 | gōng | duke; lord | 公之喪至自乾侯 |
48 | 118 | 公 | gōng | fair; equitable | 公之喪至自乾侯 |
49 | 118 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公之喪至自乾侯 |
50 | 118 | 公 | gōng | father-in-law | 公之喪至自乾侯 |
51 | 118 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公之喪至自乾侯 |
52 | 118 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公之喪至自乾侯 |
53 | 118 | 公 | gōng | metric | 公之喪至自乾侯 |
54 | 118 | 公 | gōng | to release to the public | 公之喪至自乾侯 |
55 | 118 | 公 | gōng | the common good | 公之喪至自乾侯 |
56 | 118 | 公 | gōng | to divide equally | 公之喪至自乾侯 |
57 | 118 | 公 | gōng | Gong | 公之喪至自乾侯 |
58 | 104 | 於 | yú | to go; to | 魏獻子屬役於韓簡子 |
59 | 104 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 魏獻子屬役於韓簡子 |
60 | 104 | 於 | yú | Yu | 魏獻子屬役於韓簡子 |
61 | 104 | 於 | wū | a crow | 魏獻子屬役於韓簡子 |
62 | 99 | 于 | yú | to go; to | 晉人執宋仲幾于京師 |
63 | 99 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 晉人執宋仲幾于京師 |
64 | 99 | 于 | yú | Yu | 晉人執宋仲幾于京師 |
65 | 99 | 于 | wū | a crow | 晉人執宋仲幾于京師 |
66 | 98 | 侯 | hóu | marquis; lord | 公之喪至自乾侯 |
67 | 98 | 侯 | hóu | a target in archery | 公之喪至自乾侯 |
68 | 98 | 其 | qí | Qi | 魏子其不免乎 |
69 | 81 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 子家氏未有後 |
70 | 81 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 子家氏未有後 |
71 | 81 | 氏 | shì | family name; clan name | 子家氏未有後 |
72 | 81 | 氏 | shì | maiden name; nee | 子家氏未有後 |
73 | 81 | 氏 | shì | shi | 子家氏未有後 |
74 | 81 | 氏 | shì | shi | 子家氏未有後 |
75 | 81 | 氏 | shì | Shi | 子家氏未有後 |
76 | 81 | 氏 | shì | shi | 子家氏未有後 |
77 | 81 | 氏 | shì | lineage | 子家氏未有後 |
78 | 81 | 氏 | zhī | zhi | 子家氏未有後 |
79 | 77 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 葬我君昭公 |
80 | 77 | 君 | jūn | a mistress | 葬我君昭公 |
81 | 77 | 君 | jūn | date-plum | 葬我君昭公 |
82 | 77 | 君 | jūn | the son of heaven | 葬我君昭公 |
83 | 77 | 君 | jūn | to rule | 葬我君昭公 |
84 | 76 | 晉 | jìn | shanxi | 晉人執宋仲幾于京師 |
85 | 76 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉人執宋仲幾于京師 |
86 | 76 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉人執宋仲幾于京師 |
87 | 76 | 晉 | jìn | to raise | 晉人執宋仲幾于京師 |
88 | 76 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉人執宋仲幾于京師 |
89 | 76 | 晉 | jìn | Jin | 晉人執宋仲幾于京師 |
90 | 75 | 人 | rén | person; people; a human being | 晉人執宋仲幾于京師 |
91 | 75 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 晉人執宋仲幾于京師 |
92 | 75 | 人 | rén | a kind of person | 晉人執宋仲幾于京師 |
93 | 75 | 人 | rén | everybody | 晉人執宋仲幾于京師 |
94 | 75 | 人 | rén | adult | 晉人執宋仲幾于京師 |
95 | 75 | 人 | rén | somebody; others | 晉人執宋仲幾于京師 |
96 | 75 | 人 | rén | an upright person | 晉人執宋仲幾于京師 |
97 | 73 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衛彪傒曰 |
98 | 73 | 衛 | wèi | a guard | 衛彪傒曰 |
99 | 73 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 衛彪傒曰 |
100 | 73 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 衛彪傒曰 |
101 | 73 | 衛 | wèi | donkey | 衛彪傒曰 |
102 | 73 | 衛 | wèi | Wei | 衛彪傒曰 |
103 | 73 | 衛 | wèi | Wei | 衛彪傒曰 |
104 | 73 | 師 | shī | teacher | 以師臨我 |
105 | 73 | 師 | shī | multitude | 以師臨我 |
106 | 73 | 師 | shī | a host; a leader | 以師臨我 |
107 | 73 | 師 | shī | an expert | 以師臨我 |
108 | 73 | 師 | shī | an example; a model | 以師臨我 |
109 | 73 | 師 | shī | master | 以師臨我 |
110 | 73 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 以師臨我 |
111 | 73 | 師 | shī | Shi | 以師臨我 |
112 | 73 | 師 | shī | to imitate | 以師臨我 |
113 | 73 | 師 | shī | troops | 以師臨我 |
114 | 73 | 師 | shī | shi | 以師臨我 |
115 | 73 | 師 | shī | an army division | 以師臨我 |
116 | 73 | 師 | shī | the 7th hexagram | 以師臨我 |
117 | 73 | 師 | shī | a lion | 以師臨我 |
118 | 71 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 諸侯之戌齊高張後 |
119 | 71 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 諸侯之戌齊高張後 |
120 | 71 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 諸侯之戌齊高張後 |
121 | 71 | 齊 | qí | State of Qi | 諸侯之戌齊高張後 |
122 | 71 | 齊 | qí | to arrange | 諸侯之戌齊高張後 |
123 | 71 | 齊 | qí | agile; nimble | 諸侯之戌齊高張後 |
124 | 71 | 齊 | qí | navel | 諸侯之戌齊高張後 |
125 | 71 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 諸侯之戌齊高張後 |
126 | 71 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 諸侯之戌齊高張後 |
127 | 71 | 齊 | jì | to blend ingredients | 諸侯之戌齊高張後 |
128 | 71 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 諸侯之戌齊高張後 |
129 | 71 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 諸侯之戌齊高張後 |
130 | 71 | 齊 | zī | broomcorn millet | 諸侯之戌齊高張後 |
131 | 71 | 齊 | zhāi | to fast | 諸侯之戌齊高張後 |
132 | 71 | 齊 | qí | to level with | 諸侯之戌齊高張後 |
133 | 71 | 齊 | qí | all present; all ready | 諸侯之戌齊高張後 |
134 | 71 | 齊 | qí | Qi | 諸侯之戌齊高張後 |
135 | 71 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 諸侯之戌齊高張後 |
136 | 71 | 齊 | qí | an alloy | 諸侯之戌齊高張後 |
137 | 69 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將以城成周 |
138 | 69 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將以城成周 |
139 | 69 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將以城成周 |
140 | 69 | 將 | qiāng | to request | 將以城成周 |
141 | 69 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將以城成周 |
142 | 69 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將以城成周 |
143 | 69 | 將 | jiāng | to checkmate | 將以城成周 |
144 | 69 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將以城成周 |
145 | 69 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將以城成周 |
146 | 69 | 將 | jiàng | backbone | 將以城成周 |
147 | 69 | 將 | jiàng | king | 將以城成周 |
148 | 69 | 將 | jiāng | to rest | 將以城成周 |
149 | 69 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將以城成周 |
150 | 69 | 將 | jiāng | large; great | 將以城成周 |
151 | 65 | 楚 | chǔ | state of Chu | 以我適楚 |
152 | 65 | 楚 | chǔ | Chu | 以我適楚 |
153 | 65 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 以我適楚 |
154 | 65 | 楚 | chǔ | painful | 以我適楚 |
155 | 65 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 以我適楚 |
156 | 65 | 楚 | chǔ | a cane | 以我適楚 |
157 | 65 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 以我適楚 |
158 | 65 | 楚 | chǔ | horsewhip | 以我適楚 |
159 | 65 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 以我適楚 |
160 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 宋為無道 |
161 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 宋為無道 |
162 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 宋為無道 |
163 | 63 | 為 | wéi | to do | 宋為無道 |
164 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 宋為無道 |
165 | 63 | 為 | wéi | to govern | 宋為無道 |
166 | 60 | 使 | shǐ | to make; to cause | 叔孫使告之曰 |
167 | 60 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 叔孫使告之曰 |
168 | 60 | 使 | shǐ | to indulge | 叔孫使告之曰 |
169 | 60 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 叔孫使告之曰 |
170 | 60 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 叔孫使告之曰 |
171 | 60 | 使 | shǐ | to dispatch | 叔孫使告之曰 |
172 | 60 | 使 | shǐ | to use | 叔孫使告之曰 |
173 | 60 | 使 | shǐ | to be able to | 叔孫使告之曰 |
174 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 晉不失諸侯 |
175 | 56 | 我 | wǒ | self | 葬我君昭公 |
176 | 56 | 我 | wǒ | [my] dear | 葬我君昭公 |
177 | 56 | 我 | wǒ | Wo | 葬我君昭公 |
178 | 50 | 王 | wáng | Wang | 王三月 |
179 | 50 | 王 | wáng | a king | 王三月 |
180 | 50 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王三月 |
181 | 50 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王三月 |
182 | 50 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王三月 |
183 | 50 | 王 | wáng | grand; great | 王三月 |
184 | 50 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王三月 |
185 | 50 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王三月 |
186 | 50 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王三月 |
187 | 50 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王三月 |
188 | 49 | 與 | yǔ | to give | 吾欲與之從政 |
189 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 吾欲與之從政 |
190 | 49 | 與 | yù | to particate in | 吾欲與之從政 |
191 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 吾欲與之從政 |
192 | 49 | 與 | yù | to help | 吾欲與之從政 |
193 | 49 | 與 | yǔ | for | 吾欲與之從政 |
194 | 48 | 伐 | fá | to cut down | 楚人伐吳 |
195 | 48 | 伐 | fá | to attack | 楚人伐吳 |
196 | 48 | 伐 | fá | to boast | 楚人伐吳 |
197 | 48 | 伐 | fá | to cut out | 楚人伐吳 |
198 | 48 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 楚人伐吳 |
199 | 48 | 伐 | fá | a matchmaker | 楚人伐吳 |
200 | 48 | 年 | nián | year | 定公二年 |
201 | 48 | 年 | nián | New Year festival | 定公二年 |
202 | 48 | 年 | nián | age | 定公二年 |
203 | 48 | 年 | nián | life span; life expectancy | 定公二年 |
204 | 48 | 年 | nián | an era; a period | 定公二年 |
205 | 48 | 年 | nián | a date | 定公二年 |
206 | 48 | 年 | nián | time; years | 定公二年 |
207 | 48 | 年 | nián | harvest | 定公二年 |
208 | 48 | 年 | nián | annual; every year | 定公二年 |
209 | 46 | 吳 | wú | Wu | 楚人伐吳 |
210 | 46 | 吳 | wú | Jiangsu | 楚人伐吳 |
211 | 46 | 吳 | wú | Wu | 楚人伐吳 |
212 | 46 | 吳 | wú | Wu dialect | 楚人伐吳 |
213 | 46 | 吳 | wú | Eastern Wu | 楚人伐吳 |
214 | 46 | 吳 | wú | to speak loudly | 楚人伐吳 |
215 | 46 | 必 | bì | must | 必有大咎 |
216 | 46 | 必 | bì | Bi | 必有大咎 |
217 | 46 | 乃 | nǎi | to be | 乃執仲幾以歸 |
218 | 44 | 陽 | yáng | sun | 陽虎將以璵璠斂 |
219 | 44 | 陽 | yáng | Yang; male principle | 陽虎將以璵璠斂 |
220 | 44 | 陽 | yáng | positive | 陽虎將以璵璠斂 |
221 | 44 | 陽 | yáng | bright | 陽虎將以璵璠斂 |
222 | 44 | 陽 | yáng | light | 陽虎將以璵璠斂 |
223 | 44 | 陽 | yáng | facing the sun | 陽虎將以璵璠斂 |
224 | 44 | 陽 | yáng | male genitals | 陽虎將以璵璠斂 |
225 | 44 | 陽 | yáng | fake; superficial | 陽虎將以璵璠斂 |
226 | 44 | 陽 | yáng | the south side of a mountain or the north side of a river | 陽虎將以璵璠斂 |
227 | 44 | 陽 | yáng | in relief; protruding | 陽虎將以璵璠斂 |
228 | 44 | 陽 | yáng | overt; open | 陽虎將以璵璠斂 |
229 | 44 | 陽 | yáng | this world; the human world | 陽虎將以璵璠斂 |
230 | 44 | 陽 | yáng | Yang | 陽虎將以璵璠斂 |
231 | 42 | 宋 | sòng | Song dynasty | 晉人執宋仲幾于京師 |
232 | 42 | 宋 | sòng | Song | 晉人執宋仲幾于京師 |
233 | 42 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 晉人執宋仲幾于京師 |
234 | 40 | 及 | jí | to reach | 及原壽過 |
235 | 40 | 及 | jí | to attain | 及原壽過 |
236 | 40 | 及 | jí | to understand | 及原壽過 |
237 | 40 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及原壽過 |
238 | 40 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及原壽過 |
239 | 40 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及原壽過 |
240 | 39 | 吾 | wú | Wu | 吾役也 |
241 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 且己無辭而抑我 |
242 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 且己無辭而抑我 |
243 | 38 | 無 | mó | mo | 且己無辭而抑我 |
244 | 38 | 無 | wú | to not have | 且己無辭而抑我 |
245 | 38 | 無 | wú | Wu | 且己無辭而抑我 |
246 | 38 | 夏 | xià | summer | 夏 |
247 | 38 | 夏 | xià | Xia | 夏 |
248 | 38 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 夏 |
249 | 38 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 夏 |
250 | 38 | 夏 | xià | great; grand; big | 夏 |
251 | 38 | 夏 | xià | China | 夏 |
252 | 38 | 夏 | xià | the five colors | 夏 |
253 | 38 | 夏 | xià | a tall building | 夏 |
254 | 36 | 季 | jì | a season | 季孫曰 |
255 | 36 | 季 | jì | Ji | 季孫曰 |
256 | 36 | 季 | jì | youngest brother | 季孫曰 |
257 | 36 | 季 | jì | last month in a season | 季孫曰 |
258 | 36 | 季 | jì | final years of a dynasty or reign; last in a sequence | 季孫曰 |
259 | 36 | 季 | jì | for a girl to reach marriageable age | 季孫曰 |
260 | 36 | 季 | jì | young | 季孫曰 |
261 | 36 | 季 | jì | a period of time | 季孫曰 |
262 | 35 | 鄭 | zhèng | [state of] Zheng | 鄭伯 |
263 | 35 | 鄭 | zhèng | Zheng | 鄭伯 |
264 | 33 | 虎 | hǔ | tiger | 獲晉觀虎 |
265 | 33 | 虎 | hǔ | Hu | 獲晉觀虎 |
266 | 33 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 獲晉觀虎 |
267 | 32 | 蔡 | cài | Cai | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
268 | 32 | 蔡 | cài | tortoise; large turtle | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
269 | 32 | 蔡 | cài | shrubs; grasses | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
270 | 32 | 蔡 | cài | Cai | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
271 | 32 | 蔡 | sà | to exile; to banish | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
272 | 32 | 蔡 | sà | to reduce; to dimiish | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
273 | 31 | 從 | cóng | to follow | 故我常從宋 |
274 | 31 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 故我常從宋 |
275 | 31 | 從 | cóng | to participate in something | 故我常從宋 |
276 | 31 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 故我常從宋 |
277 | 31 | 從 | cóng | something secondary | 故我常從宋 |
278 | 31 | 從 | cóng | remote relatives | 故我常從宋 |
279 | 31 | 從 | cóng | secondary | 故我常從宋 |
280 | 31 | 從 | cóng | to go on; to advance | 故我常從宋 |
281 | 31 | 從 | cōng | at ease; informal | 故我常從宋 |
282 | 31 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 故我常從宋 |
283 | 31 | 從 | zòng | to release | 故我常從宋 |
284 | 31 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 故我常從宋 |
285 | 31 | 大 | dà | big; huge; large | 大雩 |
286 | 31 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大雩 |
287 | 31 | 大 | dà | great; major; important | 大雩 |
288 | 31 | 大 | dà | size | 大雩 |
289 | 31 | 大 | dà | old | 大雩 |
290 | 31 | 大 | dà | oldest; earliest | 大雩 |
291 | 31 | 大 | dà | adult | 大雩 |
292 | 31 | 大 | dài | an important person | 大雩 |
293 | 31 | 大 | dà | senior | 大雩 |
294 | 31 | 歸 | guī | to go back; to return | 子姑受功歸 |
295 | 31 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 子姑受功歸 |
296 | 31 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 子姑受功歸 |
297 | 31 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 子姑受功歸 |
298 | 31 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 子姑受功歸 |
299 | 31 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 子姑受功歸 |
300 | 31 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 子姑受功歸 |
301 | 31 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 子姑受功歸 |
302 | 31 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 子姑受功歸 |
303 | 31 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 子姑受功歸 |
304 | 31 | 歸 | guī | to withdraw | 子姑受功歸 |
305 | 31 | 歸 | guī | to settle down | 子姑受功歸 |
306 | 31 | 歸 | guī | Gui | 子姑受功歸 |
307 | 31 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 子姑受功歸 |
308 | 31 | 歸 | kuì | ashamed | 子姑受功歸 |
309 | 31 | 入 | rù | to enter | 凡從君出而可以入者 |
310 | 31 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 凡從君出而可以入者 |
311 | 31 | 入 | rù | radical | 凡從君出而可以入者 |
312 | 31 | 入 | rù | income | 凡從君出而可以入者 |
313 | 31 | 入 | rù | to conform with | 凡從君出而可以入者 |
314 | 31 | 入 | rù | to descend | 凡從君出而可以入者 |
315 | 31 | 入 | rù | the entering tone | 凡從君出而可以入者 |
316 | 31 | 入 | rù | to pay | 凡從君出而可以入者 |
317 | 31 | 入 | rù | to join | 凡從君出而可以入者 |
318 | 31 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 公之喪至自乾侯 |
319 | 31 | 自 | zì | Zi | 公之喪至自乾侯 |
320 | 31 | 自 | zì | a nose | 公之喪至自乾侯 |
321 | 31 | 自 | zì | the beginning; the start | 公之喪至自乾侯 |
322 | 31 | 自 | zì | origin | 公之喪至自乾侯 |
323 | 31 | 自 | zì | to employ; to use | 公之喪至自乾侯 |
324 | 31 | 自 | zì | to be | 公之喪至自乾侯 |
325 | 30 | 奔 | bēn | to run fast | 欲奔 |
326 | 30 | 奔 | bèn | to flee | 欲奔 |
327 | 30 | 奔 | bēn | to hurry | 欲奔 |
328 | 30 | 奔 | bēn | to be unrestrained | 欲奔 |
329 | 30 | 奔 | bēn | to elope | 欲奔 |
330 | 30 | 奔 | bēn | Ben | 欲奔 |
331 | 30 | 奔 | bèn | to go directly | 欲奔 |
332 | 30 | 盟 | méng | an oath; a pledge | 晉文公為踐土之盟曰 |
333 | 30 | 盟 | méng | to swear | 晉文公為踐土之盟曰 |
334 | 30 | 盟 | méng | an alliance; a union | 晉文公為踐土之盟曰 |
335 | 30 | 盟 | méng | a league | 晉文公為踐土之盟曰 |
336 | 30 | 敗 | bài | to defeat; to vanquish | 敗之 |
337 | 30 | 敗 | bài | to decline | 敗之 |
338 | 30 | 敗 | bài | to fail | 敗之 |
339 | 30 | 敗 | bài | to rot; to spoil; to tarnish | 敗之 |
340 | 30 | 敗 | bài | to lose; to be defeated | 敗之 |
341 | 30 | 敗 | bài | to ruin; to damage | 敗之 |
342 | 30 | 敗 | bài | worn | 敗之 |
343 | 30 | 敗 | bài | a defeat | 敗之 |
344 | 30 | 敗 | bài | failure | 敗之 |
345 | 30 | 敗 | bài | to destroy; to wreck | 敗之 |
346 | 30 | 敗 | bài | to dispel; to eliminate; to remove | 敗之 |
347 | 30 | 敗 | bài | withered | 敗之 |
348 | 28 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 仲孫何忌及邾子盟于拔 |
349 | 28 | 何 | hé | what | 仲孫何忌及邾子盟于拔 |
350 | 28 | 何 | hé | He | 仲孫何忌及邾子盟于拔 |
351 | 28 | 死 | sǐ | to die | 死又離之 |
352 | 28 | 死 | sǐ | to sever; to break off | 死又離之 |
353 | 28 | 死 | sǐ | dead | 死又離之 |
354 | 28 | 死 | sǐ | death | 死又離之 |
355 | 28 | 死 | sǐ | to sacrifice one's life | 死又離之 |
356 | 28 | 死 | sǐ | lost; severed | 死又離之 |
357 | 28 | 死 | sǐ | lifeless; not moving | 死又離之 |
358 | 28 | 死 | sǐ | stiff; inflexible | 死又離之 |
359 | 28 | 死 | sǐ | already fixed; set; established | 死又離之 |
360 | 28 | 死 | sǐ | damned | 死又離之 |
361 | 28 | 孟 | mèng | first month | 陽虎使季孟自南門入 |
362 | 28 | 孟 | mèng | eldest [child] | 陽虎使季孟自南門入 |
363 | 28 | 孟 | mèng | impulsive; reckless | 陽虎使季孟自南門入 |
364 | 28 | 春 | chūn | spring | 春 |
365 | 28 | 春 | chūn | spring | 春 |
366 | 28 | 春 | chūn | vitality | 春 |
367 | 28 | 春 | chūn | romance | 春 |
368 | 28 | 春 | chūn | spring colors; joyful colors | 春 |
369 | 28 | 春 | chūn | the east | 春 |
370 | 28 | 春 | chūn | a kind of alcoholic beverage | 春 |
371 | 28 | 春 | chūn | of springtime | 春 |
372 | 28 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 隕霜殺菽 |
373 | 28 | 殺 | shā | to hurt | 隕霜殺菽 |
374 | 28 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 隕霜殺菽 |
375 | 28 | 秋 | qiū | fall; autumn | 秋 |
376 | 28 | 秋 | qiū | year | 秋 |
377 | 28 | 秋 | qiū | a time | 秋 |
378 | 28 | 秋 | qiū | Qiu | 秋 |
379 | 28 | 秋 | qiū | old and feeble | 秋 |
380 | 28 | 孫 | sūn | Sun | 季孫曰 |
381 | 28 | 孫 | sūn | grandchildren | 季孫曰 |
382 | 28 | 孫 | sūn | offspring [of plants] | 季孫曰 |
383 | 28 | 孫 | sūn | small | 季孫曰 |
384 | 28 | 孫 | xùn | humble | 季孫曰 |
385 | 28 | 孫 | xùn | to flee | 季孫曰 |
386 | 28 | 叔 | shū | father's younger brother | 晉女叔寬曰 |
387 | 28 | 叔 | shū | Shu | 晉女叔寬曰 |
388 | 28 | 叔 | shū | third eldest | 晉女叔寬曰 |
389 | 28 | 叔 | shū | declining; waning | 晉女叔寬曰 |
390 | 27 | 謂 | wèi | to call | 士伯怒謂韓簡子曰 |
391 | 27 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 士伯怒謂韓簡子曰 |
392 | 27 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 士伯怒謂韓簡子曰 |
393 | 27 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 士伯怒謂韓簡子曰 |
394 | 27 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 士伯怒謂韓簡子曰 |
395 | 27 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 士伯怒謂韓簡子曰 |
396 | 27 | 謂 | wèi | to think | 士伯怒謂韓簡子曰 |
397 | 27 | 謂 | wèi | for; is to be | 士伯怒謂韓簡子曰 |
398 | 27 | 謂 | wèi | to make; to cause | 士伯怒謂韓簡子曰 |
399 | 27 | 謂 | wèi | principle; reason | 士伯怒謂韓簡子曰 |
400 | 27 | 謂 | wèi | Wei | 士伯怒謂韓簡子曰 |
401 | 27 | 三 | sān | three | 城三旬而畢 |
402 | 27 | 三 | sān | third | 城三旬而畢 |
403 | 27 | 三 | sān | more than two | 城三旬而畢 |
404 | 27 | 三 | sān | very few | 城三旬而畢 |
405 | 27 | 三 | sān | San | 城三旬而畢 |
406 | 27 | 仲 | zhòng | middle brother | 晉人執宋仲幾于京師 |
407 | 27 | 仲 | zhòng | Zhong | 晉人執宋仲幾于京師 |
408 | 27 | 仲 | zhòng | a go between; a mediator | 晉人執宋仲幾于京師 |
409 | 27 | 冬 | dōng | winter | 冬 |
410 | 26 | 弗 | fú | do not | 羈弗敢知 |
411 | 26 | 卒 | zú | to die | 卒於甯 |
412 | 26 | 卒 | zú | a soldier | 卒於甯 |
413 | 26 | 卒 | zú | a servant; forced labor | 卒於甯 |
414 | 26 | 卒 | zú | to end | 卒於甯 |
415 | 26 | 卒 | zú | a deployment of five soldiers | 卒於甯 |
416 | 25 | 欲 | yù | desire | 吾欲與之從政 |
417 | 25 | 欲 | yù | to desire; to wish | 吾欲與之從政 |
418 | 25 | 欲 | yù | to desire; to intend | 吾欲與之從政 |
419 | 25 | 欲 | yù | lust | 吾欲與之從政 |
420 | 25 | 先 | xiān | first | 公子宋先入 |
421 | 25 | 先 | xiān | early; prior; former | 公子宋先入 |
422 | 25 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 公子宋先入 |
423 | 25 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 公子宋先入 |
424 | 25 | 先 | xiān | to start | 公子宋先入 |
425 | 25 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 公子宋先入 |
426 | 25 | 先 | xiān | before; in front | 公子宋先入 |
427 | 25 | 先 | xiān | fundamental; basic | 公子宋先入 |
428 | 25 | 先 | xiān | Xian | 公子宋先入 |
429 | 25 | 先 | xiān | ancient; archaic | 公子宋先入 |
430 | 25 | 先 | xiān | super | 公子宋先入 |
431 | 25 | 先 | xiān | deceased | 公子宋先入 |
432 | 25 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 死又離之 |
433 | 25 | 帥 | shuài | handsome; graceful; smart | 蔡公孫姓帥師滅沈 |
434 | 25 | 帥 | shuài | commander in chief | 蔡公孫姓帥師滅沈 |
435 | 25 | 帥 | shuài | to command; to lead | 蔡公孫姓帥師滅沈 |
436 | 25 | 帥 | shuài | Shuai | 蔡公孫姓帥師滅沈 |
437 | 25 | 帥 | shuài | to follow; to comply with | 蔡公孫姓帥師滅沈 |
438 | 25 | 帥 | shuài | beautiful | 蔡公孫姓帥師滅沈 |
439 | 24 | 命 | mìng | life | 若從宋亦唯命 |
440 | 24 | 命 | mìng | to order | 若從宋亦唯命 |
441 | 24 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 若從宋亦唯命 |
442 | 24 | 命 | mìng | an order; a command | 若從宋亦唯命 |
443 | 24 | 命 | mìng | to name; to assign | 若從宋亦唯命 |
444 | 24 | 命 | mìng | livelihood | 若從宋亦唯命 |
445 | 24 | 命 | mìng | advice | 若從宋亦唯命 |
446 | 24 | 命 | mìng | to confer a title | 若從宋亦唯命 |
447 | 24 | 命 | mìng | lifespan | 若從宋亦唯命 |
448 | 24 | 命 | mìng | to think | 若從宋亦唯命 |
449 | 22 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 叔孫請見子家子 |
450 | 22 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 叔孫請見子家子 |
451 | 22 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 叔孫請見子家子 |
452 | 22 | 請 | qǐng | please | 叔孫請見子家子 |
453 | 22 | 請 | qǐng | to request | 叔孫請見子家子 |
454 | 22 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 叔孫請見子家子 |
455 | 22 | 請 | qǐng | to make an appointment | 叔孫請見子家子 |
456 | 22 | 請 | qǐng | to greet | 叔孫請見子家子 |
457 | 22 | 請 | qǐng | to invite | 叔孫請見子家子 |
458 | 22 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
459 | 22 | 成 | chéng | to become; to turn into | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
460 | 22 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
461 | 22 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
462 | 22 | 成 | chéng | a full measure of | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
463 | 22 | 成 | chéng | whole | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
464 | 22 | 成 | chéng | set; established | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
465 | 22 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
466 | 22 | 成 | chéng | to reconcile | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
467 | 22 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
468 | 22 | 成 | chéng | composed of | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
469 | 22 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
470 | 22 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
471 | 22 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
472 | 22 | 成 | chéng | Cheng | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
473 | 22 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 使不敢以告 |
474 | 22 | 告 | gào | to request | 使不敢以告 |
475 | 22 | 告 | gào | to report; to inform | 使不敢以告 |
476 | 22 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 使不敢以告 |
477 | 22 | 告 | gào | to accuse; to sue | 使不敢以告 |
478 | 22 | 告 | gào | to reach | 使不敢以告 |
479 | 22 | 告 | gào | an announcement | 使不敢以告 |
480 | 22 | 告 | gào | a party | 使不敢以告 |
481 | 22 | 告 | gào | a vacation | 使不敢以告 |
482 | 22 | 告 | gào | Gao | 使不敢以告 |
483 | 22 | 圍 | wéi | to surround; to encircle; to corral; to lay siege | 遂圍巢 |
484 | 22 | 圍 | wéi | to defend | 遂圍巢 |
485 | 22 | 圍 | wéi | a defensive wall | 遂圍巢 |
486 | 22 | 圍 | wéi | to gather; to concentrate | 遂圍巢 |
487 | 22 | 圍 | wéi | a hunting park | 遂圍巢 |
488 | 22 | 圍 | wéi | periphery; circumference | 遂圍巢 |
489 | 22 | 圍 | wéi | environment; surroundings | 遂圍巢 |
490 | 22 | 圍 | wéi | to circumambulate; to revolve around | 遂圍巢 |
491 | 22 | 圍 | wéi | a cover | 遂圍巢 |
492 | 22 | 圍 | wéi | Wei | 遂圍巢 |
493 | 22 | 叔孫 | shūsūn | Shusun | 叔孫成子逆公之喪于乾侯 |
494 | 21 | 郈 | hòu | Hou | 帥師圍郈 |
495 | 21 | 伯 | bó | father's elder brother; uncle | 士伯怒謂韓簡子曰 |
496 | 21 | 伯 | bó | senior; respectful form of address | 士伯怒謂韓簡子曰 |
497 | 21 | 伯 | bó | Count | 士伯怒謂韓簡子曰 |
498 | 21 | 伯 | bó | older brother | 士伯怒謂韓簡子曰 |
499 | 21 | 伯 | bà | a hegemon | 士伯怒謂韓簡子曰 |
500 | 21 | 范 | fàn | a pattern; model; rule; law | 范獻子去其柏槨 |
Frequencies of all Words
Top 928
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 355 | 之 | zhī | him; her; them; that | 公之喪至自乾侯 |
2 | 355 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 公之喪至自乾侯 |
3 | 355 | 之 | zhī | to go | 公之喪至自乾侯 |
4 | 355 | 之 | zhī | this; that | 公之喪至自乾侯 |
5 | 355 | 之 | zhī | genetive marker | 公之喪至自乾侯 |
6 | 355 | 之 | zhī | it | 公之喪至自乾侯 |
7 | 355 | 之 | zhī | in; in regards to | 公之喪至自乾侯 |
8 | 355 | 之 | zhī | all | 公之喪至自乾侯 |
9 | 355 | 之 | zhī | and | 公之喪至自乾侯 |
10 | 355 | 之 | zhī | however | 公之喪至自乾侯 |
11 | 355 | 之 | zhī | if | 公之喪至自乾侯 |
12 | 355 | 之 | zhī | then | 公之喪至自乾侯 |
13 | 355 | 之 | zhī | to arrive; to go | 公之喪至自乾侯 |
14 | 355 | 之 | zhī | is | 公之喪至自乾侯 |
15 | 355 | 之 | zhī | to use | 公之喪至自乾侯 |
16 | 355 | 之 | zhī | Zhi | 公之喪至自乾侯 |
17 | 355 | 之 | zhī | winding | 公之喪至自乾侯 |
18 | 194 | 子 | zǐ | child; son | 魏子蒞政 |
19 | 194 | 子 | zǐ | egg; newborn | 魏子蒞政 |
20 | 194 | 子 | zǐ | first earthly branch | 魏子蒞政 |
21 | 194 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 魏子蒞政 |
22 | 194 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 魏子蒞政 |
23 | 194 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 魏子蒞政 |
24 | 194 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 魏子蒞政 |
25 | 194 | 子 | zǐ | master | 魏子蒞政 |
26 | 194 | 子 | zǐ | viscount | 魏子蒞政 |
27 | 194 | 子 | zi | you; your honor | 魏子蒞政 |
28 | 194 | 子 | zǐ | masters | 魏子蒞政 |
29 | 194 | 子 | zǐ | person | 魏子蒞政 |
30 | 194 | 子 | zǐ | young | 魏子蒞政 |
31 | 194 | 子 | zǐ | seed | 魏子蒞政 |
32 | 194 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 魏子蒞政 |
33 | 194 | 子 | zǐ | a copper coin | 魏子蒞政 |
34 | 194 | 子 | zǐ | bundle | 魏子蒞政 |
35 | 194 | 子 | zǐ | female dragonfly | 魏子蒞政 |
36 | 194 | 子 | zǐ | constituent | 魏子蒞政 |
37 | 194 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 魏子蒞政 |
38 | 194 | 子 | zǐ | dear | 魏子蒞政 |
39 | 194 | 子 | zǐ | little one | 魏子蒞政 |
40 | 192 | 曰 | yuē | to speak; to say | 衛彪傒曰 |
41 | 192 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 衛彪傒曰 |
42 | 192 | 曰 | yuē | to be called | 衛彪傒曰 |
43 | 192 | 曰 | yuē | particle without meaning | 衛彪傒曰 |
44 | 168 | 也 | yě | also; too | 非義也 |
45 | 168 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 非義也 |
46 | 168 | 也 | yě | either | 非義也 |
47 | 168 | 也 | yě | even | 非義也 |
48 | 168 | 也 | yě | used to soften the tone | 非義也 |
49 | 168 | 也 | yě | used for emphasis | 非義也 |
50 | 168 | 也 | yě | used to mark contrast | 非義也 |
51 | 168 | 也 | yě | used to mark compromise | 非義也 |
52 | 160 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 將以城成周 |
53 | 160 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 將以城成周 |
54 | 160 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 將以城成周 |
55 | 160 | 以 | yǐ | according to | 將以城成周 |
56 | 160 | 以 | yǐ | because of | 將以城成周 |
57 | 160 | 以 | yǐ | on a certain date | 將以城成周 |
58 | 160 | 以 | yǐ | and; as well as | 將以城成周 |
59 | 160 | 以 | yǐ | to rely on | 將以城成周 |
60 | 160 | 以 | yǐ | to regard | 將以城成周 |
61 | 160 | 以 | yǐ | to be able to | 將以城成周 |
62 | 160 | 以 | yǐ | to order; to command | 將以城成周 |
63 | 160 | 以 | yǐ | further; moreover | 將以城成周 |
64 | 160 | 以 | yǐ | used after a verb | 將以城成周 |
65 | 160 | 以 | yǐ | very | 將以城成周 |
66 | 160 | 以 | yǐ | already | 將以城成周 |
67 | 160 | 以 | yǐ | increasingly | 將以城成周 |
68 | 160 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 將以城成周 |
69 | 160 | 以 | yǐ | Israel | 將以城成周 |
70 | 160 | 以 | yǐ | Yi | 將以城成周 |
71 | 158 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而易位以令 |
72 | 158 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而易位以令 |
73 | 158 | 而 | ér | you | 而易位以令 |
74 | 158 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而易位以令 |
75 | 158 | 而 | ér | right away; then | 而易位以令 |
76 | 158 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而易位以令 |
77 | 158 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而易位以令 |
78 | 158 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而易位以令 |
79 | 158 | 而 | ér | how can it be that? | 而易位以令 |
80 | 158 | 而 | ér | so as to | 而易位以令 |
81 | 158 | 而 | ér | only then | 而易位以令 |
82 | 158 | 而 | ér | as if; to seem like | 而易位以令 |
83 | 158 | 而 | néng | can; able | 而易位以令 |
84 | 158 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而易位以令 |
85 | 158 | 而 | ér | me | 而易位以令 |
86 | 158 | 而 | ér | to arrive; up to | 而易位以令 |
87 | 158 | 而 | ér | possessive | 而易位以令 |
88 | 118 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 公之喪至自乾侯 |
89 | 118 | 公 | gōng | official | 公之喪至自乾侯 |
90 | 118 | 公 | gōng | male | 公之喪至自乾侯 |
91 | 118 | 公 | gōng | duke; lord | 公之喪至自乾侯 |
92 | 118 | 公 | gōng | fair; equitable | 公之喪至自乾侯 |
93 | 118 | 公 | gōng | Mr.; mister | 公之喪至自乾侯 |
94 | 118 | 公 | gōng | father-in-law | 公之喪至自乾侯 |
95 | 118 | 公 | gōng | form of address; your honor | 公之喪至自乾侯 |
96 | 118 | 公 | gōng | accepted; mutual | 公之喪至自乾侯 |
97 | 118 | 公 | gōng | metric | 公之喪至自乾侯 |
98 | 118 | 公 | gōng | to release to the public | 公之喪至自乾侯 |
99 | 118 | 公 | gōng | the common good | 公之喪至自乾侯 |
100 | 118 | 公 | gōng | to divide equally | 公之喪至自乾侯 |
101 | 118 | 公 | gōng | Gong | 公之喪至自乾侯 |
102 | 118 | 公 | gōng | publicly; openly | 公之喪至自乾侯 |
103 | 118 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 公之喪至自乾侯 |
104 | 104 | 於 | yú | in; at | 魏獻子屬役於韓簡子 |
105 | 104 | 於 | yú | in; at | 魏獻子屬役於韓簡子 |
106 | 104 | 於 | yú | in; at; to; from | 魏獻子屬役於韓簡子 |
107 | 104 | 於 | yú | to go; to | 魏獻子屬役於韓簡子 |
108 | 104 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 魏獻子屬役於韓簡子 |
109 | 104 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 魏獻子屬役於韓簡子 |
110 | 104 | 於 | yú | from | 魏獻子屬役於韓簡子 |
111 | 104 | 於 | yú | give | 魏獻子屬役於韓簡子 |
112 | 104 | 於 | yú | oppposing | 魏獻子屬役於韓簡子 |
113 | 104 | 於 | yú | and | 魏獻子屬役於韓簡子 |
114 | 104 | 於 | yú | compared to | 魏獻子屬役於韓簡子 |
115 | 104 | 於 | yú | by | 魏獻子屬役於韓簡子 |
116 | 104 | 於 | yú | and; as well as | 魏獻子屬役於韓簡子 |
117 | 104 | 於 | yú | for | 魏獻子屬役於韓簡子 |
118 | 104 | 於 | yú | Yu | 魏獻子屬役於韓簡子 |
119 | 104 | 於 | wū | a crow | 魏獻子屬役於韓簡子 |
120 | 104 | 於 | wū | whew; wow | 魏獻子屬役於韓簡子 |
121 | 99 | 于 | yú | in; at | 晉人執宋仲幾于京師 |
122 | 99 | 于 | yú | in; at | 晉人執宋仲幾于京師 |
123 | 99 | 于 | yú | in; at; to; from | 晉人執宋仲幾于京師 |
124 | 99 | 于 | yú | to go; to | 晉人執宋仲幾于京師 |
125 | 99 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 晉人執宋仲幾于京師 |
126 | 99 | 于 | yú | to go to; to arrive at | 晉人執宋仲幾于京師 |
127 | 99 | 于 | yú | from | 晉人執宋仲幾于京師 |
128 | 99 | 于 | yú | give | 晉人執宋仲幾于京師 |
129 | 99 | 于 | yú | oppposing | 晉人執宋仲幾于京師 |
130 | 99 | 于 | yú | and | 晉人執宋仲幾于京師 |
131 | 99 | 于 | yú | compared to | 晉人執宋仲幾于京師 |
132 | 99 | 于 | yú | by | 晉人執宋仲幾于京師 |
133 | 99 | 于 | yú | and; as well as | 晉人執宋仲幾于京師 |
134 | 99 | 于 | yú | for | 晉人執宋仲幾于京師 |
135 | 99 | 于 | yú | Yu | 晉人執宋仲幾于京師 |
136 | 99 | 于 | wū | a crow | 晉人執宋仲幾于京師 |
137 | 99 | 于 | wū | whew; wow | 晉人執宋仲幾于京師 |
138 | 98 | 侯 | hóu | marquis; lord | 公之喪至自乾侯 |
139 | 98 | 侯 | hóu | a target in archery | 公之喪至自乾侯 |
140 | 98 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 魏子其不免乎 |
141 | 98 | 其 | qí | to add emphasis | 魏子其不免乎 |
142 | 98 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 魏子其不免乎 |
143 | 98 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 魏子其不免乎 |
144 | 98 | 其 | qí | he; her; it; them | 魏子其不免乎 |
145 | 98 | 其 | qí | probably; likely | 魏子其不免乎 |
146 | 98 | 其 | qí | will | 魏子其不免乎 |
147 | 98 | 其 | qí | may | 魏子其不免乎 |
148 | 98 | 其 | qí | if | 魏子其不免乎 |
149 | 98 | 其 | qí | or | 魏子其不免乎 |
150 | 98 | 其 | qí | Qi | 魏子其不免乎 |
151 | 81 | 氏 | shì | clan; a branch of a lineage | 子家氏未有後 |
152 | 81 | 氏 | shì | Kangxi radical 83 | 子家氏未有後 |
153 | 81 | 氏 | shì | family name; clan name | 子家氏未有後 |
154 | 81 | 氏 | shì | maiden name; nee | 子家氏未有後 |
155 | 81 | 氏 | shì | shi | 子家氏未有後 |
156 | 81 | 氏 | shì | shi | 子家氏未有後 |
157 | 81 | 氏 | shì | Shi | 子家氏未有後 |
158 | 81 | 氏 | shì | shi | 子家氏未有後 |
159 | 81 | 氏 | shì | lineage | 子家氏未有後 |
160 | 81 | 氏 | zhī | zhi | 子家氏未有後 |
161 | 77 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 葬我君昭公 |
162 | 77 | 君 | jūn | you | 葬我君昭公 |
163 | 77 | 君 | jūn | a mistress | 葬我君昭公 |
164 | 77 | 君 | jūn | date-plum | 葬我君昭公 |
165 | 77 | 君 | jūn | the son of heaven | 葬我君昭公 |
166 | 77 | 君 | jūn | to rule | 葬我君昭公 |
167 | 76 | 晉 | jìn | shanxi | 晉人執宋仲幾于京師 |
168 | 76 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 晉人執宋仲幾于京師 |
169 | 76 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 晉人執宋仲幾于京師 |
170 | 76 | 晉 | jìn | to raise | 晉人執宋仲幾于京師 |
171 | 76 | 晉 | jìn | Jin [state] | 晉人執宋仲幾于京師 |
172 | 76 | 晉 | jìn | Jin | 晉人執宋仲幾于京師 |
173 | 75 | 人 | rén | person; people; a human being | 晉人執宋仲幾于京師 |
174 | 75 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 晉人執宋仲幾于京師 |
175 | 75 | 人 | rén | a kind of person | 晉人執宋仲幾于京師 |
176 | 75 | 人 | rén | everybody | 晉人執宋仲幾于京師 |
177 | 75 | 人 | rén | adult | 晉人執宋仲幾于京師 |
178 | 75 | 人 | rén | somebody; others | 晉人執宋仲幾于京師 |
179 | 75 | 人 | rén | an upright person | 晉人執宋仲幾于京師 |
180 | 73 | 衛 | wèi | to guard; to protect; to defend | 衛彪傒曰 |
181 | 73 | 衛 | wèi | a guard | 衛彪傒曰 |
182 | 73 | 衛 | wèi | feathering in arrows | 衛彪傒曰 |
183 | 73 | 衛 | wèi | a border area; a defended area | 衛彪傒曰 |
184 | 73 | 衛 | wèi | donkey | 衛彪傒曰 |
185 | 73 | 衛 | wèi | Wei | 衛彪傒曰 |
186 | 73 | 衛 | wèi | Wei | 衛彪傒曰 |
187 | 73 | 師 | shī | teacher | 以師臨我 |
188 | 73 | 師 | shī | multitude | 以師臨我 |
189 | 73 | 師 | shī | a host; a leader | 以師臨我 |
190 | 73 | 師 | shī | an expert | 以師臨我 |
191 | 73 | 師 | shī | an example; a model | 以師臨我 |
192 | 73 | 師 | shī | master | 以師臨我 |
193 | 73 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 以師臨我 |
194 | 73 | 師 | shī | Shi | 以師臨我 |
195 | 73 | 師 | shī | to imitate | 以師臨我 |
196 | 73 | 師 | shī | troops | 以師臨我 |
197 | 73 | 師 | shī | shi | 以師臨我 |
198 | 73 | 師 | shī | an army division | 以師臨我 |
199 | 73 | 師 | shī | the 7th hexagram | 以師臨我 |
200 | 73 | 師 | shī | a lion | 以師臨我 |
201 | 71 | 齊 | qí | even; equal; uniform | 諸侯之戌齊高張後 |
202 | 71 | 齊 | qí | Kangxi radical 210 | 諸侯之戌齊高張後 |
203 | 71 | 齊 | qí | Qi Dynasty | 諸侯之戌齊高張後 |
204 | 71 | 齊 | qí | State of Qi | 諸侯之戌齊高張後 |
205 | 71 | 齊 | qí | to arrange | 諸侯之戌齊高張後 |
206 | 71 | 齊 | qí | altogether; simultaneously | 諸侯之戌齊高張後 |
207 | 71 | 齊 | qí | agile; nimble | 諸侯之戌齊高張後 |
208 | 71 | 齊 | qí | navel | 諸侯之戌齊高張後 |
209 | 71 | 齊 | jī | to rise; to ascend | 諸侯之戌齊高張後 |
210 | 71 | 齊 | jī | chopped meat or vegetables | 諸侯之戌齊高張後 |
211 | 71 | 齊 | jì | to blend ingredients | 諸侯之戌齊高張後 |
212 | 71 | 齊 | jì | to delimit; to distinguish | 諸侯之戌齊高張後 |
213 | 71 | 齊 | zī | the lower part of a garment | 諸侯之戌齊高張後 |
214 | 71 | 齊 | zī | broomcorn millet | 諸侯之戌齊高張後 |
215 | 71 | 齊 | zhāi | to fast | 諸侯之戌齊高張後 |
216 | 71 | 齊 | qí | to level with | 諸侯之戌齊高張後 |
217 | 71 | 齊 | qí | all present; all ready | 諸侯之戌齊高張後 |
218 | 71 | 齊 | qí | Qi | 諸侯之戌齊高張後 |
219 | 71 | 齊 | qí | alike; similar; identical; same | 諸侯之戌齊高張後 |
220 | 71 | 齊 | qí | an alloy | 諸侯之戌齊高張後 |
221 | 69 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 將以城成周 |
222 | 69 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 將以城成周 |
223 | 69 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將以城成周 |
224 | 69 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將以城成周 |
225 | 69 | 將 | jiāng | and; or | 將以城成周 |
226 | 69 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將以城成周 |
227 | 69 | 將 | qiāng | to request | 將以城成周 |
228 | 69 | 將 | jiāng | approximately | 將以城成周 |
229 | 69 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將以城成周 |
230 | 69 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將以城成周 |
231 | 69 | 將 | jiāng | to checkmate | 將以城成周 |
232 | 69 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將以城成周 |
233 | 69 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將以城成周 |
234 | 69 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 將以城成周 |
235 | 69 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 將以城成周 |
236 | 69 | 將 | jiàng | backbone | 將以城成周 |
237 | 69 | 將 | jiàng | king | 將以城成周 |
238 | 69 | 將 | jiāng | might; possibly | 將以城成周 |
239 | 69 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 將以城成周 |
240 | 69 | 將 | jiāng | to rest | 將以城成周 |
241 | 69 | 將 | jiāng | to the side | 將以城成周 |
242 | 69 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將以城成周 |
243 | 69 | 將 | jiāng | large; great | 將以城成周 |
244 | 65 | 楚 | chǔ | state of Chu | 以我適楚 |
245 | 65 | 楚 | chǔ | Chu | 以我適楚 |
246 | 65 | 楚 | chǔ | distinct; clear; orderly | 以我適楚 |
247 | 65 | 楚 | chǔ | painful | 以我適楚 |
248 | 65 | 楚 | chǔ | dazzling; sparkling | 以我適楚 |
249 | 65 | 楚 | chǔ | a cane | 以我適楚 |
250 | 65 | 楚 | chǔ | Hubei and Hunan | 以我適楚 |
251 | 65 | 楚 | chǔ | horsewhip | 以我適楚 |
252 | 65 | 楚 | chǔ | to beat a prisoner; to torture | 以我適楚 |
253 | 63 | 為 | wèi | for; to | 宋為無道 |
254 | 63 | 為 | wèi | because of | 宋為無道 |
255 | 63 | 為 | wéi | to act as; to serve | 宋為無道 |
256 | 63 | 為 | wéi | to change into; to become | 宋為無道 |
257 | 63 | 為 | wéi | to be; is | 宋為無道 |
258 | 63 | 為 | wéi | to do | 宋為無道 |
259 | 63 | 為 | wèi | for | 宋為無道 |
260 | 63 | 為 | wèi | because of; for; to | 宋為無道 |
261 | 63 | 為 | wèi | to | 宋為無道 |
262 | 63 | 為 | wéi | in a passive construction | 宋為無道 |
263 | 63 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 宋為無道 |
264 | 63 | 為 | wéi | forming an adverb | 宋為無道 |
265 | 63 | 為 | wéi | to add emphasis | 宋為無道 |
266 | 63 | 為 | wèi | to support; to help | 宋為無道 |
267 | 63 | 為 | wéi | to govern | 宋為無道 |
268 | 60 | 使 | shǐ | to make; to cause | 叔孫使告之曰 |
269 | 60 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 叔孫使告之曰 |
270 | 60 | 使 | shǐ | to indulge | 叔孫使告之曰 |
271 | 60 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 叔孫使告之曰 |
272 | 60 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 叔孫使告之曰 |
273 | 60 | 使 | shǐ | to dispatch | 叔孫使告之曰 |
274 | 60 | 使 | shǐ | if | 叔孫使告之曰 |
275 | 60 | 使 | shǐ | to use | 叔孫使告之曰 |
276 | 60 | 使 | shǐ | to be able to | 叔孫使告之曰 |
277 | 59 | 不 | bù | not; no | 晉不失諸侯 |
278 | 59 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 晉不失諸侯 |
279 | 59 | 不 | bù | as a correlative | 晉不失諸侯 |
280 | 59 | 不 | bù | no (answering a question) | 晉不失諸侯 |
281 | 59 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 晉不失諸侯 |
282 | 59 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 晉不失諸侯 |
283 | 59 | 不 | bù | to form a yes or no question | 晉不失諸侯 |
284 | 59 | 不 | bù | infix potential marker | 晉不失諸侯 |
285 | 56 | 我 | wǒ | I; me; my | 葬我君昭公 |
286 | 56 | 我 | wǒ | self | 葬我君昭公 |
287 | 56 | 我 | wǒ | we; our | 葬我君昭公 |
288 | 56 | 我 | wǒ | [my] dear | 葬我君昭公 |
289 | 56 | 我 | wǒ | Wo | 葬我君昭公 |
290 | 51 | 焉 | yān | where; how | 焚焉 |
291 | 51 | 焉 | yān | here; this | 焚焉 |
292 | 51 | 焉 | yān | used for emphasis | 焚焉 |
293 | 51 | 焉 | yān | only | 焚焉 |
294 | 51 | 焉 | yān | in it; there | 焚焉 |
295 | 50 | 王 | wáng | Wang | 王三月 |
296 | 50 | 王 | wáng | a king | 王三月 |
297 | 50 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王三月 |
298 | 50 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王三月 |
299 | 50 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王三月 |
300 | 50 | 王 | wáng | grand; great | 王三月 |
301 | 50 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王三月 |
302 | 50 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王三月 |
303 | 50 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王三月 |
304 | 50 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王三月 |
305 | 50 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 必有大咎 |
306 | 50 | 有 | yǒu | to have; to possess | 必有大咎 |
307 | 50 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 必有大咎 |
308 | 50 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 必有大咎 |
309 | 50 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 必有大咎 |
310 | 50 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 必有大咎 |
311 | 50 | 有 | yǒu | used to compare two things | 必有大咎 |
312 | 50 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 必有大咎 |
313 | 50 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 必有大咎 |
314 | 50 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 必有大咎 |
315 | 50 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 必有大咎 |
316 | 50 | 有 | yǒu | abundant | 必有大咎 |
317 | 50 | 有 | yǒu | purposeful | 必有大咎 |
318 | 50 | 有 | yǒu | You | 必有大咎 |
319 | 49 | 與 | yǔ | and | 吾欲與之從政 |
320 | 49 | 與 | yǔ | to give | 吾欲與之從政 |
321 | 49 | 與 | yǔ | together with | 吾欲與之從政 |
322 | 49 | 與 | yú | interrogative particle | 吾欲與之從政 |
323 | 49 | 與 | yǔ | to accompany | 吾欲與之從政 |
324 | 49 | 與 | yù | to particate in | 吾欲與之從政 |
325 | 49 | 與 | yù | of the same kind | 吾欲與之從政 |
326 | 49 | 與 | yù | to help | 吾欲與之從政 |
327 | 49 | 與 | yǔ | for | 吾欲與之從政 |
328 | 48 | 伐 | fá | to cut down | 楚人伐吳 |
329 | 48 | 伐 | fá | to attack | 楚人伐吳 |
330 | 48 | 伐 | fá | to boast | 楚人伐吳 |
331 | 48 | 伐 | fá | to cut out | 楚人伐吳 |
332 | 48 | 伐 | fá | a feat; a contribution; an achievement | 楚人伐吳 |
333 | 48 | 伐 | fá | a matchmaker | 楚人伐吳 |
334 | 48 | 年 | nián | year | 定公二年 |
335 | 48 | 年 | nián | New Year festival | 定公二年 |
336 | 48 | 年 | nián | age | 定公二年 |
337 | 48 | 年 | nián | life span; life expectancy | 定公二年 |
338 | 48 | 年 | nián | an era; a period | 定公二年 |
339 | 48 | 年 | nián | a date | 定公二年 |
340 | 48 | 年 | nián | time; years | 定公二年 |
341 | 48 | 年 | nián | harvest | 定公二年 |
342 | 48 | 年 | nián | annual; every year | 定公二年 |
343 | 46 | 吳 | wú | Wu | 楚人伐吳 |
344 | 46 | 吳 | wú | Jiangsu | 楚人伐吳 |
345 | 46 | 吳 | wú | Wu | 楚人伐吳 |
346 | 46 | 吳 | wú | Wu dialect | 楚人伐吳 |
347 | 46 | 吳 | wú | Eastern Wu | 楚人伐吳 |
348 | 46 | 吳 | wú | to speak loudly | 楚人伐吳 |
349 | 46 | 必 | bì | certainly; must; will; necessarily | 必有大咎 |
350 | 46 | 必 | bì | must | 必有大咎 |
351 | 46 | 必 | bì | if; suppose | 必有大咎 |
352 | 46 | 必 | bì | Bi | 必有大咎 |
353 | 46 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃執仲幾以歸 |
354 | 46 | 乃 | nǎi | to be | 乃執仲幾以歸 |
355 | 46 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃執仲幾以歸 |
356 | 46 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃執仲幾以歸 |
357 | 46 | 乃 | nǎi | however; but | 乃執仲幾以歸 |
358 | 46 | 乃 | nǎi | if | 乃執仲幾以歸 |
359 | 44 | 陽 | yáng | sun | 陽虎將以璵璠斂 |
360 | 44 | 陽 | yáng | Yang; male principle | 陽虎將以璵璠斂 |
361 | 44 | 陽 | yáng | positive | 陽虎將以璵璠斂 |
362 | 44 | 陽 | yáng | bright | 陽虎將以璵璠斂 |
363 | 44 | 陽 | yáng | light | 陽虎將以璵璠斂 |
364 | 44 | 陽 | yáng | facing the sun | 陽虎將以璵璠斂 |
365 | 44 | 陽 | yáng | male genitals | 陽虎將以璵璠斂 |
366 | 44 | 陽 | yáng | fake; superficial | 陽虎將以璵璠斂 |
367 | 44 | 陽 | yáng | the south side of a mountain or the north side of a river | 陽虎將以璵璠斂 |
368 | 44 | 陽 | yáng | in relief; protruding | 陽虎將以璵璠斂 |
369 | 44 | 陽 | yáng | overt; open | 陽虎將以璵璠斂 |
370 | 44 | 陽 | yáng | this world; the human world | 陽虎將以璵璠斂 |
371 | 44 | 陽 | yáng | Yang | 陽虎將以璵璠斂 |
372 | 42 | 宋 | sòng | Song dynasty | 晉人執宋仲幾于京師 |
373 | 42 | 宋 | sòng | Song | 晉人執宋仲幾于京師 |
374 | 42 | 宋 | sòng | Liu Song Dynasty | 晉人執宋仲幾于京師 |
375 | 42 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若從踐土 |
376 | 42 | 若 | ruò | seemingly | 若從踐土 |
377 | 42 | 若 | ruò | if | 若從踐土 |
378 | 42 | 若 | ruò | you | 若從踐土 |
379 | 42 | 若 | ruò | this; that | 若從踐土 |
380 | 42 | 若 | ruò | and; or | 若從踐土 |
381 | 42 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若從踐土 |
382 | 42 | 若 | rě | pomegranite | 若從踐土 |
383 | 42 | 若 | ruò | to choose | 若從踐土 |
384 | 42 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若從踐土 |
385 | 42 | 若 | ruò | thus | 若從踐土 |
386 | 42 | 若 | ruò | pollia | 若從踐土 |
387 | 42 | 若 | ruò | Ruo | 若從踐土 |
388 | 42 | 若 | ruò | only then | 若從踐土 |
389 | 40 | 及 | jí | to reach | 及原壽過 |
390 | 40 | 及 | jí | and | 及原壽過 |
391 | 40 | 及 | jí | coming to; when | 及原壽過 |
392 | 40 | 及 | jí | to attain | 及原壽過 |
393 | 40 | 及 | jí | to understand | 及原壽過 |
394 | 40 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及原壽過 |
395 | 40 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及原壽過 |
396 | 40 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及原壽過 |
397 | 39 | 吾 | wú | I | 吾役也 |
398 | 39 | 吾 | wú | my | 吾役也 |
399 | 39 | 吾 | wú | Wu | 吾役也 |
400 | 38 | 無 | wú | no | 且己無辭而抑我 |
401 | 38 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 且己無辭而抑我 |
402 | 38 | 無 | wú | to not have; without | 且己無辭而抑我 |
403 | 38 | 無 | wú | has not yet | 且己無辭而抑我 |
404 | 38 | 無 | mó | mo | 且己無辭而抑我 |
405 | 38 | 無 | wú | do not | 且己無辭而抑我 |
406 | 38 | 無 | wú | not; -less; un- | 且己無辭而抑我 |
407 | 38 | 無 | wú | regardless of | 且己無辭而抑我 |
408 | 38 | 無 | wú | to not have | 且己無辭而抑我 |
409 | 38 | 無 | wú | um | 且己無辭而抑我 |
410 | 38 | 無 | wú | Wu | 且己無辭而抑我 |
411 | 38 | 夏 | xià | summer | 夏 |
412 | 38 | 夏 | xià | Xia | 夏 |
413 | 38 | 夏 | xià | Xia Dynasty | 夏 |
414 | 38 | 夏 | jiǎ | a historic form of punishment with a whip | 夏 |
415 | 38 | 夏 | xià | great; grand; big | 夏 |
416 | 38 | 夏 | xià | China | 夏 |
417 | 38 | 夏 | xià | the five colors | 夏 |
418 | 38 | 夏 | xià | a tall building | 夏 |
419 | 36 | 季 | jì | a season | 季孫曰 |
420 | 36 | 季 | jì | Ji | 季孫曰 |
421 | 36 | 季 | jì | period of three months | 季孫曰 |
422 | 36 | 季 | jì | youngest brother | 季孫曰 |
423 | 36 | 季 | jì | last month in a season | 季孫曰 |
424 | 36 | 季 | jì | final years of a dynasty or reign; last in a sequence | 季孫曰 |
425 | 36 | 季 | jì | for a girl to reach marriageable age | 季孫曰 |
426 | 36 | 季 | jì | young | 季孫曰 |
427 | 36 | 季 | jì | a period of time | 季孫曰 |
428 | 35 | 鄭 | zhèng | [state of] Zheng | 鄭伯 |
429 | 35 | 鄭 | zhèng | Zheng | 鄭伯 |
430 | 35 | 鄭 | zhèng | frequently; repeatedly | 鄭伯 |
431 | 35 | 鄭 | zhèng | catiously; solemnly | 鄭伯 |
432 | 33 | 虎 | hǔ | tiger | 獲晉觀虎 |
433 | 33 | 虎 | hǔ | Hu | 獲晉觀虎 |
434 | 33 | 虎 | hǔ | brave; fierce | 獲晉觀虎 |
435 | 32 | 蔡 | cài | Cai | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
436 | 32 | 蔡 | cài | tortoise; large turtle | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
437 | 32 | 蔡 | cài | shrubs; grasses | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
438 | 32 | 蔡 | cài | Cai | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
439 | 32 | 蔡 | sà | to exile; to banish | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
440 | 32 | 蔡 | sà | to reduce; to dimiish | 蔡昭侯為兩佩與兩裘以如楚 |
441 | 32 | 矣 | yǐ | final particle to express a completed action | 宋罪大矣 |
442 | 32 | 矣 | yǐ | particle to express certainty | 宋罪大矣 |
443 | 32 | 矣 | yǐ | would; particle to indicate a future condition | 宋罪大矣 |
444 | 32 | 矣 | yǐ | to form a question | 宋罪大矣 |
445 | 32 | 矣 | yǐ | to indicate a command | 宋罪大矣 |
446 | 32 | 矣 | yǐ | sigh | 宋罪大矣 |
447 | 31 | 從 | cóng | from | 故我常從宋 |
448 | 31 | 從 | cóng | to follow | 故我常從宋 |
449 | 31 | 從 | cóng | past; through | 故我常從宋 |
450 | 31 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 故我常從宋 |
451 | 31 | 從 | cóng | to participate in something | 故我常從宋 |
452 | 31 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 故我常從宋 |
453 | 31 | 從 | cóng | usually | 故我常從宋 |
454 | 31 | 從 | cóng | something secondary | 故我常從宋 |
455 | 31 | 從 | cóng | remote relatives | 故我常從宋 |
456 | 31 | 從 | cóng | secondary | 故我常從宋 |
457 | 31 | 從 | cóng | to go on; to advance | 故我常從宋 |
458 | 31 | 從 | cōng | at ease; informal | 故我常從宋 |
459 | 31 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 故我常從宋 |
460 | 31 | 從 | zòng | to release | 故我常從宋 |
461 | 31 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 故我常從宋 |
462 | 31 | 大 | dà | big; huge; large | 大雩 |
463 | 31 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大雩 |
464 | 31 | 大 | dà | great; major; important | 大雩 |
465 | 31 | 大 | dà | size | 大雩 |
466 | 31 | 大 | dà | old | 大雩 |
467 | 31 | 大 | dà | greatly; very | 大雩 |
468 | 31 | 大 | dà | oldest; earliest | 大雩 |
469 | 31 | 大 | dà | adult | 大雩 |
470 | 31 | 大 | tài | greatest; grand | 大雩 |
471 | 31 | 大 | dài | an important person | 大雩 |
472 | 31 | 大 | dà | senior | 大雩 |
473 | 31 | 大 | dà | approximately | 大雩 |
474 | 31 | 大 | tài | greatest; grand | 大雩 |
475 | 31 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 晉之從政者新 |
476 | 31 | 者 | zhě | that | 晉之從政者新 |
477 | 31 | 者 | zhě | nominalizing function word | 晉之從政者新 |
478 | 31 | 者 | zhě | used to mark a definition | 晉之從政者新 |
479 | 31 | 者 | zhě | used to mark a pause | 晉之從政者新 |
480 | 31 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 晉之從政者新 |
481 | 31 | 者 | zhuó | according to | 晉之從政者新 |
482 | 31 | 歸 | guī | to go back; to return | 子姑受功歸 |
483 | 31 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 子姑受功歸 |
484 | 31 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 子姑受功歸 |
485 | 31 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 子姑受功歸 |
486 | 31 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 子姑受功歸 |
487 | 31 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 子姑受功歸 |
488 | 31 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 子姑受功歸 |
489 | 31 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 子姑受功歸 |
490 | 31 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 子姑受功歸 |
491 | 31 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 子姑受功歸 |
492 | 31 | 歸 | guī | to withdraw | 子姑受功歸 |
493 | 31 | 歸 | guī | to settle down | 子姑受功歸 |
494 | 31 | 歸 | guī | Gui | 子姑受功歸 |
495 | 31 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 子姑受功歸 |
496 | 31 | 歸 | kuì | ashamed | 子姑受功歸 |
497 | 31 | 入 | rù | to enter | 凡從君出而可以入者 |
498 | 31 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 凡從君出而可以入者 |
499 | 31 | 入 | rù | radical | 凡從君出而可以入者 |
500 | 31 | 入 | rù | income | 凡從君出而可以入者 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
柏 | 98 |
|
|
八月 | 98 | August; the Eighth Month | |
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
邴 | 98 | Bing | |
亳 | 98 | Bo | |
伯禽 | 98 | Bo Qin | |
蔡仲 | 67 | Zhong of Cai; Zhong Hu of Cai | |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
成公 | 99 | Lord Cheng | |
城口 | 99 | Chengkou | |
成周 | 99 | Chengzhou | |
邓析 | 鄧析 | 68 | Deng Xi |
狄 | 100 |
|
|
定公 | 100 | Lord Ding | |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
二月 | 195 | February; the Second Month | |
夫差 | 102 | Fuchai | |
告子 | 71 | Gao Zi | |
共王 | 103 | King Gong of Zhou | |
公使 | 103 | minister; diplomat performing ambassadorial role in Qing times, before regular diplomatic relations | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
勾践 | 勾踐 | 103 | Gou Jian |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉川 | 漢川 | 104 | Hanchuan |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
汉阳 | 漢陽 | 104 | Hanyang |
阖庐 | 闔廬 | 104 | He Lu |
河内 | 河內 | 104 |
|
郈 | 104 | Hou | |
淮 | 104 | Huai River | |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
惠公 | 104 | Lord Hui | |
江 | 106 |
|
|
建明 | 106 |
|
|
甲午 | 106 | thirty-first year A7 of the 60 year cycle, e.g. 1954 or 2014 | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋国 | 晉國 | 106 | state of Jin |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
济水 | 濟水 | 106 | Ji River, former river of north-eastern China which disappeared after the Yellow River flooded in 1852 |
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
康诰 | 康誥 | 107 | Announcement to the Prince of Kang |
孔丘 | 107 | Confucius | |
孔子 | 107 | Confucius | |
梁 | 108 |
|
|
六月 | 108 | June; the Sixth Month | |
潞 | 108 | Lu River | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
孟懿子 | 109 | Master Meng Yi | |
南门 | 南門 | 110 | South Gate |
郳 | 110 | Ni | |
潘 | 112 |
|
|
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
蒲 | 112 |
|
|
濮 | 112 |
|
|
秦 | 113 |
|
|
七月 | 113 | July; the Seventh Month | |
人大 | 114 |
|
|
容城 | 114 | Rongcheng | |
射阳 | 射陽 | 115 | Sheyang |
史鰌 | 115 | Shi Qiu | |
十二月 | 115 | December; the Twelfth Month | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
四月 | 115 | April; the Fourth Month | |
宋 | 115 |
|
|
宋朝 | 115 | Song Dynasty | |
郯 | 116 | Tan | |
唐人 | 116 | Chinese; expatriate Chinese | |
滕 | 116 |
|
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
王臣 | 119 | Wang Chen | |
王正月 | 119 | Royal First Month | |
王猛 | 119 | Wang Meng | |
王子朝 | 119 | Wangzi Zhao | |
汶 | 119 | Wen River | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文公 | 119 | Lord Wen of Lu | |
吴 | 吳 | 119 |
|
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
伍员 | 伍員 | 119 | Wu Yuan |
吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
武城 | 119 | Wucheng | |
吴用 | 吳用 | 119 | Wu Yong |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
僖公 | 120 | Lord Xi | |
辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
徐 | 120 |
|
|
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
阳关 | 陽關 | 121 | Yangguan; Yang Pass |
沂 | 121 | Yi | |
郢 | 121 | Ying | |
隐公 | 隱公 | 121 | Lord Yin |
有若 | 121 | You Ruo | |
郓 | 鄆 | 121 | Yun |
郧 | 鄖 | 121 | Yun |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵简子 | 趙簡子 | 122 | Zhao Jianzi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
赵鞅 | 趙鞅 | 122 | Zhao Yang |
昭公 | 122 | Lord Zhao | |
召陵 | 122 | Shaoling | |
正月 | 122 | first month of the lunar calendar | |
中行 | 122 | Bank of China | |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
中山 | 122 |
|
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
邾 | 122 |
|
|
庄公 | 莊公 | 122 | Lord Zhuang |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|