Glossary and Vocabulary for The Book of Rites 禮記, 《文王世子》King Wen as Son and Heir

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 zhī to go 文王之為世子
2 117 zhī to arrive; to go 文王之為世子
3 117 zhī is 文王之為世子
4 117 zhī to use 文王之為世子
5 117 zhī Zhi 文王之為世子
6 117 zhī winding 文王之為世子
7 41 to use; to grasp 則內豎以告文王
8 41 to rely on 則內豎以告文王
9 41 to regard 則內豎以告文王
10 41 to be able to 則內豎以告文王
11 41 to order; to command 則內豎以告文王
12 41 used after a verb 則內豎以告文王
13 41 a reason; a cause 則內豎以告文王
14 41 Israel 則內豎以告文王
15 41 Yi 則內豎以告文王
16 38 to go; to 朝於王季
17 38 to rely on; to depend on 朝於王季
18 38 Yu 朝於王季
19 38 a crow 朝於王季
20 32 ér Kangxi radical 126 雞初鳴而衣服
21 32 ér as if; to seem like 雞初鳴而衣服
22 32 néng can; able 雞初鳴而衣服
23 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雞初鳴而衣服
24 32 ér to arrive; up to 雞初鳴而衣服
25 31 yuē to speak; to say 問內豎之御者曰
26 31 yuē Kangxi radical 73 問內豎之御者曰
27 31 yuē to be called 問內豎之御者曰
28 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則內豎以告文王
29 29 a grade; a level 則內豎以告文王
30 29 an example; a model 則內豎以告文王
31 29 a weighing device 則內豎以告文王
32 29 to grade; to rank 則內豎以告文王
33 29 to copy; to imitate; to follow 則內豎以告文王
34 29 to do 則內豎以告文王
35 29 Qi 其有不安節
36 24 世子 shìzǐ crown prince; heir of a noble house 文王世子
37 24 gōng public; common; state-owned 庶子之正於公族者
38 24 gōng official 庶子之正於公族者
39 24 gōng male 庶子之正於公族者
40 24 gōng duke; lord 庶子之正於公族者
41 24 gōng fair; equitable 庶子之正於公族者
42 24 gōng Mr.; mister 庶子之正於公族者
43 24 gōng father-in-law 庶子之正於公族者
44 24 gōng form of address; your honor 庶子之正於公族者
45 24 gōng accepted; mutual 庶子之正於公族者
46 24 gōng metric 庶子之正於公族者
47 24 gōng to release to the public 庶子之正於公族者
48 24 gōng the common good 庶子之正於公族者
49 24 gōng to divide equally 庶子之正於公族者
50 24 gōng Gong 庶子之正於公族者
51 18 must 必在
52 18 Bi 必在
53 18 wéi to act as; to serve 文王之為世子
54 18 wéi to change into; to become 文王之為世子
55 18 wéi to be; is 文王之為世子
56 18 wéi to do 文王之為世子
57 18 wèi to support; to help 文王之為世子
58 18 wéi to govern 文王之為世子
59 16 big; huge; large 大樂正學舞干戚
60 16 Kangxi radical 37 大樂正學舞干戚
61 16 great; major; important 大樂正學舞干戚
62 16 size 大樂正學舞干戚
63 16 old 大樂正學舞干戚
64 16 oldest; earliest 大樂正學舞干戚
65 16 adult 大樂正學舞干戚
66 16 dài an important person 大樂正學舞干戚
67 16 senior 大樂正學舞干戚
68 15 xué to study; to learn 凡學世子及學士
69 15 xué to imitate 凡學世子及學士
70 15 xué a school; an academy 凡學世子及學士
71 15 xué to understand 凡學世子及學士
72 15 xué learning; acquired knowledge 凡學世子及學士
73 15 xué learned 凡學世子及學士
74 15 zài in; at 必在
75 15 zài to exist; to be living 必在
76 15 zài to consist of 必在
77 15 zài to be at a post 必在
78 13 a family clan 庶子之正於公族者
79 13 an ethnic group; a tribe 庶子之正於公族者
80 13 a family 庶子之正於公族者
81 13 a group of the same kind 庶子之正於公族者
82 13 average; prepresentative of a kind 庶子之正於公族者
83 13 kill an entire clan as punishment 庶子之正於公族者
84 13 complex 庶子之正於公族者
85 13 to wipe out 庶子之正於公族者
86 13 rén person; people; a human being 謂之郊人
87 13 rén Kangxi radical 9 謂之郊人
88 13 rén a kind of person 謂之郊人
89 13 rén everybody 謂之郊人
90 13 rén adult 謂之郊人
91 13 rén somebody; others 謂之郊人
92 13 rén an upright person 謂之郊人
93 13 文王 wén wáng King Wen of Zhou 文王世子
94 12 zhèng upright; straight 行不能正履
95 12 zhèng to straighten; to correct 行不能正履
96 12 zhèng main; central; primary 行不能正履
97 12 zhèng fundamental; original 行不能正履
98 12 zhèng precise; exact; accurate 行不能正履
99 12 zhèng at right angles 行不能正履
100 12 zhèng unbiased; impartial 行不能正履
101 12 zhèng true; correct; orthodox 行不能正履
102 12 zhèng unmixed; pure 行不能正履
103 12 zhèng positive (charge) 行不能正履
104 12 zhèng positive (number) 行不能正履
105 12 zhèng standard 行不能正履
106 12 zhèng chief; principal; primary 行不能正履
107 12 zhèng honest 行不能正履
108 12 zhèng to execute; to carry out 行不能正履
109 12 zhèng accepted; conventional 行不能正履
110 12 zhèng to govern 行不能正履
111 12 zhēng first month 行不能正履
112 12 zhēng center of a target 行不能正履
113 12 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君之謂也
114 12 jūn a mistress 君之謂也
115 12 jūn date-plum 君之謂也
116 12 jūn the son of heaven 君之謂也
117 12 jūn to rule 君之謂也
118 12 to give 夢帝與我九齡
119 12 to accompany 夢帝與我九齡
120 12 to particate in 夢帝與我九齡
121 12 of the same kind 夢帝與我九齡
122 12 to help 夢帝與我九齡
123 12 for 夢帝與我九齡
124 12 dào way; road; path 長幼之道也
125 12 dào principle; a moral; morality 長幼之道也
126 12 dào Tao; the Way 長幼之道也
127 12 dào to say; to speak; to talk 長幼之道也
128 12 dào to think 長幼之道也
129 12 dào circuit; a province 長幼之道也
130 12 dào a course; a channel 長幼之道也
131 12 dào a method; a way of doing something 長幼之道也
132 12 dào a doctrine 長幼之道也
133 12 dào Taoism; Daoism 長幼之道也
134 12 dào a skill 長幼之道也
135 12 dào a sect 長幼之道也
136 12 dào a line 長幼之道也
137 11 infix potential marker 武王不脫
138 11 qīn relatives 親則父也
139 11 qīn intimate 親則父也
140 11 qīn a bride 親則父也
141 11 qīn parents 親則父也
142 11 qīn marriage 親則父也
143 11 qīn someone intimately connected to 親則父也
144 11 qīn friendship 親則父也
145 11 qīn Qin 親則父也
146 11 qīn to be close to 親則父也
147 11 qīn to love 親則父也
148 11 qīn to kiss 親則父也
149 11 qīn related [by blood] 親則父也
150 11 qìng relatives by marriage 親則父也
151 11 qīn a hazelnut tree 親則父也
152 10 preface; introduction 皆於東序
153 10 order; sequence 皆於東序
154 10 wings of a house; lateral walls 皆於東序
155 10 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 皆於東序
156 10 to arrange; to put in order 皆於東序
157 10 precedence; rank 皆於東序
158 10 to narrate; to describe 皆於東序
159 10 a text written for seeing someone off 皆於東序
160 10 an antechamber 皆於東序
161 10 season 皆於東序
162 10 overture; prelude 皆於東序
163 10 chǐ tooth; teeth 齒亦齡也
164 10 chǐ gears; cogs 齒亦齡也
165 10 chǐ Kangxi radical 211 齒亦齡也
166 10 chǐ a tooth-shaped part of an object 齒亦齡也
167 10 chǐ to stand side-by-side 齒亦齡也
168 10 chǐ age 齒亦齡也
169 10 chǐ to speak of 齒亦齡也
170 10 父子 fù zǐ father and son 欲令成王之知父子
171 10 nèi inside; interior 問內豎之御者曰
172 10 nèi private 問內豎之御者曰
173 10 nèi family; domestic 問內豎之御者曰
174 10 nèi wife; consort 問內豎之御者曰
175 10 nèi an imperial palace 問內豎之御者曰
176 10 nèi an internal organ; heart 問內豎之御者曰
177 10 nèi female 問內豎之御者曰
178 10 nèi to approach 問內豎之御者曰
179 10 nèi indoors 問內豎之御者曰
180 10 nèi inner heart 問內豎之御者曰
181 10 nèi a room 問內豎之御者曰
182 10 nèi Nei 問內豎之御者曰
183 10 to receive 問內豎之御者曰
184 10 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 君臣
185 10 Yi 亦如之
186 9 Germany 或以德進
187 9 virtue; morality; ethics; character 或以德進
188 9 kindness; favor 或以德進
189 9 conduct; behavior 或以德進
190 9 to be grateful 或以德進
191 9 heart; intention 或以德進
192 9 De 或以德進
193 9 potency; natural power 或以德進
194 9 wholesome; good 或以德進
195 9 fán ordinary; common 凡學世子及學士
196 9 fán the ordinary world 凡學世子及學士
197 9 fán an outline 凡學世子及學士
198 9 fán secular 凡學世子及學士
199 9 fán ordinary people 凡學世子及學士
200 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 瞽宗秋學禮
201 9 a ritual; a ceremony; a rite 瞽宗秋學禮
202 9 a present; a gift 瞽宗秋學禮
203 9 a bow 瞽宗秋學禮
204 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 瞽宗秋學禮
205 9 Li 瞽宗秋學禮
206 9 to give an offering in a religious ceremony 瞽宗秋學禮
207 9 to respect; to revere 瞽宗秋學禮
208 9 to reach 及日中
209 9 to attain 及日中
210 9 to understand 及日中
211 9 able to be compared to; to catch up with 及日中
212 9 to be involved with; to associate with 及日中
213 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及日中
214 9 mìng life 命膳宰曰
215 9 mìng to order 命膳宰曰
216 9 mìng destiny; fate; luck 命膳宰曰
217 9 mìng an order; a command 命膳宰曰
218 9 mìng to name; to assign 命膳宰曰
219 9 mìng livelihood 命膳宰曰
220 9 mìng advice 命膳宰曰
221 9 mìng to confer a title 命膳宰曰
222 9 mìng lifespan 命膳宰曰
223 9 mìng to think 命膳宰曰
224 9 shì matter; thing; item 列事未盡
225 9 shì to serve 列事未盡
226 9 shì a government post 列事未盡
227 9 shì duty; post; work 列事未盡
228 9 shì occupation 列事未盡
229 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 列事未盡
230 9 shì an accident 列事未盡
231 9 shì to attend 列事未盡
232 9 shì an allusion 列事未盡
233 9 shì a condition; a state; a situation 列事未盡
234 9 shì to engage in 列事未盡
235 9 shì to enslave 列事未盡
236 9 shì to pursue 列事未盡
237 9 shì to administer 列事未盡
238 9 shì to appoint 列事未盡
239 9 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 則守於公禰
240 9 shǒu to watch over 則守於公禰
241 9 shǒu to observe; to abide by 則守於公禰
242 9 shǒu to be near; to be close to 則守於公禰
243 9 shǒu Governor 則守於公禰
244 9 shǒu duty; an official post 則守於公禰
245 9 shǒu personal integrity; moral character 則守於公禰
246 9 shǒu Shou 則守於公禰
247 9 shǒu to preserve; to conserve 則守於公禰
248 9 shǒu to wait for 則守於公禰
249 9 shǒu to rely on 則守於公禰
250 9 shòu to hunt 則守於公禰
251 9 有司 yǒusī government official; government office 有司罰之
252 9 happy; glad; cheerful; joyful 小樂正學干
253 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 小樂正學干
254 9 Le 小樂正學干
255 9 yuè music 小樂正學干
256 9 yuè a musical instrument 小樂正學干
257 9 yuè tone [of voice]; expression 小樂正學干
258 9 yuè a musician 小樂正學干
259 9 joy; pleasure 小樂正學干
260 9 yuè the Book of Music 小樂正學干
261 9 lào Lao 小樂正學干
262 9 to laugh 小樂正學干
263 8 miào temple; shrine 正室守大廟
264 8 miào the imperial court 正室守大廟
265 8 shù straight vertical character stroke 問內豎之御者曰
266 8 shù vertical 問內豎之御者曰
267 8 shù to erect 問內豎之御者曰
268 8 shù perpendicular 問內豎之御者曰
269 8 shù an adolescent boy 問內豎之御者曰
270 8 shù a boy servant; a court eunuch 問內豎之御者曰
271 8 self 夢帝與我九齡
272 8 [my] dear 夢帝與我九齡
273 8 Wo 夢帝與我九齡
274 8 father 然後可以為人父
275 8 Kangxi radical 88 然後可以為人父
276 8 a male of an older generation 然後可以為人父
277 8 a polite form of address for an older male 然後可以為人父
278 8 worker 然後可以為人父
279 8 成王 chéng wáng King Cheng of Zhou 成王幼
280 8 zūn to honor; to respect 於成均以及取爵於上尊也
281 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 於成均以及取爵於上尊也
282 8 zūn a wine cup 於成均以及取爵於上尊也
283 8 zūn respected; honorable; noble; senior 於成均以及取爵於上尊也
284 8 zūn supreme; high 於成均以及取爵於上尊也
285 8 zūn grave; solemn; dignified 於成均以及取爵於上尊也
286 8 dialect; language; speech 合語之禮
287 8 to speak; to tell 合語之禮
288 8 verse; writing 合語之禮
289 8 to speak; to tell 合語之禮
290 8 proverbs; common sayings; old expressions 合語之禮
291 8 a signal 合語之禮
292 8 to chirp; to tweet 合語之禮
293 8 nǎi to be 文王乃喜
294 8 sān three 日三
295 8 sān third 日三
296 8 sān more than two 日三
297 8 sān very few 日三
298 8 sān San 日三
299 8 zhī to know 欲令成王之知父子
300 8 zhī to comprehend 欲令成王之知父子
301 8 zhī to inform; to tell 欲令成王之知父子
302 8 zhī to administer 欲令成王之知父子
303 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 欲令成王之知父子
304 8 zhī to be close friends 欲令成王之知父子
305 8 zhī to feel; to sense; to perceive 欲令成王之知父子
306 8 zhī to receive; to entertain 欲令成王之知父子
307 8 zhī knowledge 欲令成王之知父子
308 8 zhī consciousness; perception 欲令成王之知父子
309 8 zhī a close friend 欲令成王之知父子
310 8 zhì wisdom 欲令成王之知父子
311 8 zhì Zhi 欲令成王之知父子
312 8 zhī to appreciate 欲令成王之知父子
313 8 zhī to make known 欲令成王之知父子
314 8 zhī to have control over 欲令成王之知父子
315 8 zhī to expect; to foresee 欲令成王之知父子
316 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 大司成論說在東序
317 8 chéng to become; to turn into 大司成論說在東序
318 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 大司成論說在東序
319 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 大司成論說在東序
320 8 chéng a full measure of 大司成論說在東序
321 8 chéng whole 大司成論說在東序
322 8 chéng set; established 大司成論說在東序
323 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 大司成論說在東序
324 8 chéng to reconcile 大司成論說在東序
325 8 chéng to resmble; to be similar to 大司成論說在東序
326 8 chéng composed of 大司成論說在東序
327 8 chéng a result; a harvest; an achievement 大司成論說在東序
328 8 chéng capable; able; accomplished 大司成論說在東序
329 8 chéng to help somebody achieve something 大司成論說在東序
330 8 chéng Cheng 大司成論說在東序
331 8 zhòng many; numerous 然而眾知父子之道矣
332 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 然而眾知父子之道矣
333 8 zhòng general; common; public 然而眾知父子之道矣
334 7 Kangxi radical 71 無介語可也
335 7 to not have; without 無介語可也
336 7 mo 無介語可也
337 7 to not have 無介語可也
338 7 Wu 無介語可也
339 7 shī teacher 龠師學戈
340 7 shī multitude 龠師學戈
341 7 shī a host; a leader 龠師學戈
342 7 shī an expert 龠師學戈
343 7 shī an example; a model 龠師學戈
344 7 shī master 龠師學戈
345 7 shī a capital city; a well protected place 龠師學戈
346 7 shī Shi 龠師學戈
347 7 shī to imitate 龠師學戈
348 7 shī troops 龠師學戈
349 7 shī shi 龠師學戈
350 7 shī an army division 龠師學戈
351 7 shī the 7th hexagram 龠師學戈
352 7 shī a lion 龠師學戈
353 7 yòu Kangxi radical 29 又至
354 7 jiāo to teach; to educate; to instruct 教世子
355 7 jiào a school of thought; a sect 教世子
356 7 jiào to make; to cause 教世子
357 7 jiào religion 教世子
358 7 jiào instruction; a teaching 教世子
359 7 jiào Jiao 教世子
360 7 jiào a directive; an order 教世子
361 7 jiào to urge; to incite 教世子
362 7 jiào to pass on; to convey 教世子
363 7 jiào etiquette 教世子
364 7 shàn provisions; meals 王季腹膳
365 7 shàn to prepare food 王季腹膳
366 7 shàn to offer food 王季腹膳
367 7 guān an office 教尊而官正
368 7 guān an official; a government official 教尊而官正
369 7 guān official; state-run 教尊而官正
370 7 guān an official body; a state organization; bureau 教尊而官正
371 7 guān an official rank; an official title 教尊而官正
372 7 guān governance 教尊而官正
373 7 guān a sense organ 教尊而官正
374 7 guān office 教尊而官正
375 7 guān public 教尊而官正
376 7 guān an organ 教尊而官正
377 7 guān a polite form of address 教尊而官正
378 7 guān Guan 教尊而官正
379 7 guān to appoint 教尊而官正
380 7 guān to hold a post 教尊而官正
381 7 jié festival; a special day 其有不安節
382 7 jié to economize; to save; to moderate 其有不安節
383 7 jié a node 其有不安節
384 7 jié to regulate; to restrain 其有不安節
385 7 jié section; segment; piece 其有不安節
386 7 jié a knot; a joint 其有不安節
387 7 jié courtesy 其有不安節
388 7 jié rate; pitch 其有不安節
389 7 jié chastity; moral integrity; personal integrity 其有不安節
390 7 jié an item 其有不安節
391 7 jié credentials for an envoy 其有不安節
392 7 jié to abridge 其有不安節
393 7 jié Jie 其有不安節
394 7 jié knot; nautical miles per hour 其有不安節
395 7 jié season 其有不安節
396 7 jié jie 其有不安節
397 7 jié bamboo clappers 其有不安節
398 7 jié rhythm 其有不安節
399 7 jié towering 其有不安節
400 7 jié capital of a column 其有不安節
401 7 shí food; food and drink 食上
402 7 shí Kangxi radical 184 食上
403 7 shí to eat 食上
404 7 to feed 食上
405 7 shí meal; cooked cereals 食上
406 7 to raise; to nourish 食上
407 7 shí to receive; to accept 食上
408 7 shí to receive an official salary 食上
409 7 shí an eclipse 食上
410 7 a tutor; a teacher 立大傅
411 7 to assist 立大傅
412 7 Fu 立大傅
413 7 gào to tell; to say; said; told 則內豎以告文王
414 7 gào to request 則內豎以告文王
415 7 gào to report; to inform 則內豎以告文王
416 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 則內豎以告文王
417 7 gào to accuse; to sue 則內豎以告文王
418 7 gào to reach 則內豎以告文王
419 7 gào an announcement 則內豎以告文王
420 7 gào a party 則內豎以告文王
421 7 gào a vacation 則內豎以告文王
422 7 gào Gao 則內豎以告文王
423 7 長幼 zhǎng yòu older and younger; seniority 長幼之道也
424 7 所以 suǒyǐ that by which 所以示成王世子之道也
425 6 zhōng end; finish; conclusion 君王其終撫諸
426 6 zhōng to complete; to finish 君王其終撫諸
427 6 zhōng all; entire; from start to finish 君王其終撫諸
428 6 zhōng to study in detail 君王其終撫諸
429 6 zhōng death 君王其終撫諸
430 6 zhōng Zhong 君王其終撫諸
431 6 zhōng to die 君王其終撫諸
432 6 chū rudimentary; elementary 雞初鳴而衣服
433 6 chū original 雞初鳴而衣服
434 6 yán to speak; to say; said 乞言
435 6 yán language; talk; words; utterance; speech 乞言
436 6 yán Kangxi radical 149 乞言
437 6 yán phrase; sentence 乞言
438 6 yán a word; a syllable 乞言
439 6 yán a theory; a doctrine 乞言
440 6 yán to regard as 乞言
441 6 yán to act as 乞言
442 6 dōng east 皆於東序
443 6 dōng master; host 皆於東序
444 6 dōng Dong 皆於東序
445 6 zhì to rule; to govern; to manage; to control 踐阼而治
446 6 zhì to cure; to treat; to heal 踐阼而治
447 6 zhì to annihilate 踐阼而治
448 6 zhì to punish 踐阼而治
449 6 zhì a government seat 踐阼而治
450 6 zhì to be in order; to be well managed 踐阼而治
451 6 zhì to study; to focus on 踐阼而治
452 6 zhì a Taoist parish 踐阼而治
453 6 child; son 是故知為人子
454 6 egg; newborn 是故知為人子
455 6 first earthly branch 是故知為人子
456 6 11 p.m.-1 a.m. 是故知為人子
457 6 Kangxi radical 39 是故知為人子
458 6 pellet; something small and hard 是故知為人子
459 6 master 是故知為人子
460 6 viscount 是故知為人子
461 6 zi you; your honor 是故知為人子
462 6 masters 是故知為人子
463 6 person 是故知為人子
464 6 young 是故知為人子
465 6 seed 是故知為人子
466 6 subordinate; subsidiary 是故知為人子
467 6 a copper coin 是故知為人子
468 6 female dragonfly 是故知為人子
469 6 constituent 是故知為人子
470 6 offspring; descendants 是故知為人子
471 6 dear 是故知為人子
472 6 little one 是故知為人子
473 6 武王 wǔ wáng Wu Wang; King Wu of Zhou 武王帥而行之
474 6 xià bottom 食下
475 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 食下
476 6 xià to announce 食下
477 6 xià to do 食下
478 6 xià to withdraw; to leave; to exit 食下
479 6 xià the lower class; a member of the lower class 食下
480 6 xià inside 食下
481 6 xià an aspect 食下
482 6 xià a certain time 食下
483 6 xià to capture; to take 食下
484 6 xià to put in 食下
485 6 xià to enter 食下
486 6 xià to eliminate; to remove; to get off 食下
487 6 xià to finish work or school 食下
488 6 xià to go 食下
489 6 xià to scorn; to look down on 食下
490 6 xià to modestly decline 食下
491 6 xià to produce 食下
492 6 xià to stay at; to lodge at 食下
493 6 xià to decide 食下
494 6 xià to be less than 食下
495 6 xià humble; lowly 食下
496 5 guì expensive; costly; valuable 臣有貴者
497 5 guì Guizhou 臣有貴者
498 5 guì esteemed; honored 臣有貴者
499 5 guì noble 臣有貴者
500 5 guì high quality 臣有貴者

Frequencies of all Words

Top 865

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 zhī him; her; them; that 文王之為世子
2 117 zhī used between a modifier and a word to form a word group 文王之為世子
3 117 zhī to go 文王之為世子
4 117 zhī this; that 文王之為世子
5 117 zhī genetive marker 文王之為世子
6 117 zhī it 文王之為世子
7 117 zhī in; in regards to 文王之為世子
8 117 zhī all 文王之為世子
9 117 zhī and 文王之為世子
10 117 zhī however 文王之為世子
11 117 zhī if 文王之為世子
12 117 zhī then 文王之為世子
13 117 zhī to arrive; to go 文王之為世子
14 117 zhī is 文王之為世子
15 117 zhī to use 文王之為世子
16 117 zhī Zhi 文王之為世子
17 117 zhī winding 文王之為世子
18 65 also; too 女以為何也
19 65 a final modal particle indicating certainy or decision 女以為何也
20 65 either 女以為何也
21 65 even 女以為何也
22 65 used to soften the tone 女以為何也
23 65 used for emphasis 女以為何也
24 65 used to mark contrast 女以為何也
25 65 used to mark compromise 女以為何也
26 41 so as to; in order to 則內豎以告文王
27 41 to use; to regard as 則內豎以告文王
28 41 to use; to grasp 則內豎以告文王
29 41 according to 則內豎以告文王
30 41 because of 則內豎以告文王
31 41 on a certain date 則內豎以告文王
32 41 and; as well as 則內豎以告文王
33 41 to rely on 則內豎以告文王
34 41 to regard 則內豎以告文王
35 41 to be able to 則內豎以告文王
36 41 to order; to command 則內豎以告文王
37 41 further; moreover 則內豎以告文王
38 41 used after a verb 則內豎以告文王
39 41 very 則內豎以告文王
40 41 already 則內豎以告文王
41 41 increasingly 則內豎以告文王
42 41 a reason; a cause 則內豎以告文王
43 41 Israel 則內豎以告文王
44 41 Yi 則內豎以告文王
45 38 in; at 朝於王季
46 38 in; at 朝於王季
47 38 in; at; to; from 朝於王季
48 38 to go; to 朝於王季
49 38 to rely on; to depend on 朝於王季
50 38 to go to; to arrive at 朝於王季
51 38 from 朝於王季
52 38 give 朝於王季
53 38 oppposing 朝於王季
54 38 and 朝於王季
55 38 compared to 朝於王季
56 38 by 朝於王季
57 38 and; as well as 朝於王季
58 38 for 朝於王季
59 38 Yu 朝於王季
60 38 a crow 朝於王季
61 38 whew; wow 朝於王季
62 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雞初鳴而衣服
63 32 ér Kangxi radical 126 雞初鳴而衣服
64 32 ér you 雞初鳴而衣服
65 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雞初鳴而衣服
66 32 ér right away; then 雞初鳴而衣服
67 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 雞初鳴而衣服
68 32 ér if; in case; in the event that 雞初鳴而衣服
69 32 ér therefore; as a result; thus 雞初鳴而衣服
70 32 ér how can it be that? 雞初鳴而衣服
71 32 ér so as to 雞初鳴而衣服
72 32 ér only then 雞初鳴而衣服
73 32 ér as if; to seem like 雞初鳴而衣服
74 32 néng can; able 雞初鳴而衣服
75 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雞初鳴而衣服
76 32 ér me 雞初鳴而衣服
77 32 ér to arrive; up to 雞初鳴而衣服
78 32 ér possessive 雞初鳴而衣服
79 31 yuē to speak; to say 問內豎之御者曰
80 31 yuē Kangxi radical 73 問內豎之御者曰
81 31 yuē to be called 問內豎之御者曰
82 31 yuē particle without meaning 問內豎之御者曰
83 29 otherwise; but; however 則內豎以告文王
84 29 then 則內豎以告文王
85 29 measure word for short sections of text 則內豎以告文王
86 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則內豎以告文王
87 29 a grade; a level 則內豎以告文王
88 29 an example; a model 則內豎以告文王
89 29 a weighing device 則內豎以告文王
90 29 to grade; to rank 則內豎以告文王
91 29 to copy; to imitate; to follow 則內豎以告文王
92 29 to do 則內豎以告文王
93 29 only 則內豎以告文王
94 29 immediately 則內豎以告文王
95 29 his; hers; its; theirs 其有不安節
96 29 to add emphasis 其有不安節
97 29 used when asking a question in reply to a question 其有不安節
98 29 used when making a request or giving an order 其有不安節
99 29 he; her; it; them 其有不安節
100 29 probably; likely 其有不安節
101 29 will 其有不安節
102 29 may 其有不安節
103 29 if 其有不安節
104 29 or 其有不安節
105 29 Qi 其有不安節
106 27 yǒu is; are; to exist 其有不安節
107 27 yǒu to have; to possess 其有不安節
108 27 yǒu indicates an estimate 其有不安節
109 27 yǒu indicates a large quantity 其有不安節
110 27 yǒu indicates an affirmative response 其有不安節
111 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其有不安節
112 27 yǒu used to compare two things 其有不安節
113 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其有不安節
114 27 yǒu used before the names of dynasties 其有不安節
115 27 yǒu a certain thing; what exists 其有不安節
116 27 yǒu multiple of ten and ... 其有不安節
117 27 yǒu abundant 其有不安節
118 27 yǒu purposeful 其有不安節
119 27 yǒu You 其有不安節
120 24 世子 shìzǐ crown prince; heir of a noble house 文王世子
121 24 gōng public; common; state-owned 庶子之正於公族者
122 24 gōng official 庶子之正於公族者
123 24 gōng male 庶子之正於公族者
124 24 gōng duke; lord 庶子之正於公族者
125 24 gōng fair; equitable 庶子之正於公族者
126 24 gōng Mr.; mister 庶子之正於公族者
127 24 gōng father-in-law 庶子之正於公族者
128 24 gōng form of address; your honor 庶子之正於公族者
129 24 gōng accepted; mutual 庶子之正於公族者
130 24 gōng metric 庶子之正於公族者
131 24 gōng to release to the public 庶子之正於公族者
132 24 gōng the common good 庶子之正於公族者
133 24 gōng to divide equally 庶子之正於公族者
134 24 gōng Gong 庶子之正於公族者
135 24 gōng publicly; openly 庶子之正於公族者
136 24 gōng publicly operated; state run 庶子之正於公族者
137 18 certainly; must; will; necessarily 必在
138 18 must 必在
139 18 if; suppose 必在
140 18 Bi 必在
141 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 問內豎之御者曰
142 18 zhě that 問內豎之御者曰
143 18 zhě nominalizing function word 問內豎之御者曰
144 18 zhě used to mark a definition 問內豎之御者曰
145 18 zhě used to mark a pause 問內豎之御者曰
146 18 zhě topic marker; that; it 問內豎之御者曰
147 18 zhuó according to 問內豎之御者曰
148 18 wèi for; to 文王之為世子
149 18 wèi because of 文王之為世子
150 18 wéi to act as; to serve 文王之為世子
151 18 wéi to change into; to become 文王之為世子
152 18 wéi to be; is 文王之為世子
153 18 wéi to do 文王之為世子
154 18 wèi for 文王之為世子
155 18 wèi because of; for; to 文王之為世子
156 18 wèi to 文王之為世子
157 18 wéi in a passive construction 文王之為世子
158 18 wéi forming a rehetorical question 文王之為世子
159 18 wéi forming an adverb 文王之為世子
160 18 wéi to add emphasis 文王之為世子
161 18 wèi to support; to help 文王之為世子
162 18 wéi to govern 文王之為世子
163 16 big; huge; large 大樂正學舞干戚
164 16 Kangxi radical 37 大樂正學舞干戚
165 16 great; major; important 大樂正學舞干戚
166 16 size 大樂正學舞干戚
167 16 old 大樂正學舞干戚
168 16 greatly; very 大樂正學舞干戚
169 16 oldest; earliest 大樂正學舞干戚
170 16 adult 大樂正學舞干戚
171 16 tài greatest; grand 大樂正學舞干戚
172 16 dài an important person 大樂正學舞干戚
173 16 senior 大樂正學舞干戚
174 16 approximately 大樂正學舞干戚
175 16 tài greatest; grand 大樂正學舞干戚
176 15 xué to study; to learn 凡學世子及學士
177 15 xué a discipline; a branch of study 凡學世子及學士
178 15 xué to imitate 凡學世子及學士
179 15 xué a school; an academy 凡學世子及學士
180 15 xué to understand 凡學世子及學士
181 15 xué learning; acquired knowledge 凡學世子及學士
182 15 xué a doctrine 凡學世子及學士
183 15 xué learned 凡學世子及學士
184 15 zài in; at 必在
185 15 zài at 必在
186 15 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 必在
187 15 zài to exist; to be living 必在
188 15 zài to consist of 必在
189 15 zài to be at a post 必在
190 14 yān where; how 不敢有加焉
191 14 yān here; this 不敢有加焉
192 14 yān used for emphasis 不敢有加焉
193 14 yān only 不敢有加焉
194 14 yān in it; there 不敢有加焉
195 13 a family clan 庶子之正於公族者
196 13 an ethnic group; a tribe 庶子之正於公族者
197 13 a family 庶子之正於公族者
198 13 a group of the same kind 庶子之正於公族者
199 13 average; prepresentative of a kind 庶子之正於公族者
200 13 kill an entire clan as punishment 庶子之正於公族者
201 13 to cluster together 庶子之正於公族者
202 13 complex 庶子之正於公族者
203 13 to wipe out 庶子之正於公族者
204 13 rén person; people; a human being 謂之郊人
205 13 rén Kangxi radical 9 謂之郊人
206 13 rén a kind of person 謂之郊人
207 13 rén everybody 謂之郊人
208 13 rén adult 謂之郊人
209 13 rén somebody; others 謂之郊人
210 13 rén an upright person 謂之郊人
211 13 文王 wén wáng King Wen of Zhou 文王世子
212 12 zhèng upright; straight 行不能正履
213 12 zhèng just doing something; just now 行不能正履
214 12 zhèng to straighten; to correct 行不能正履
215 12 zhèng main; central; primary 行不能正履
216 12 zhèng fundamental; original 行不能正履
217 12 zhèng precise; exact; accurate 行不能正履
218 12 zhèng at right angles 行不能正履
219 12 zhèng unbiased; impartial 行不能正履
220 12 zhèng true; correct; orthodox 行不能正履
221 12 zhèng unmixed; pure 行不能正履
222 12 zhèng positive (charge) 行不能正履
223 12 zhèng positive (number) 行不能正履
224 12 zhèng standard 行不能正履
225 12 zhèng chief; principal; primary 行不能正履
226 12 zhèng honest 行不能正履
227 12 zhèng to execute; to carry out 行不能正履
228 12 zhèng precisely 行不能正履
229 12 zhèng accepted; conventional 行不能正履
230 12 zhèng to govern 行不能正履
231 12 zhèng only; just 行不能正履
232 12 zhēng first month 行不能正履
233 12 zhēng center of a target 行不能正履
234 12 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君之謂也
235 12 jūn you 君之謂也
236 12 jūn a mistress 君之謂也
237 12 jūn date-plum 君之謂也
238 12 jūn the son of heaven 君之謂也
239 12 jūn to rule 君之謂也
240 12 and 夢帝與我九齡
241 12 to give 夢帝與我九齡
242 12 together with 夢帝與我九齡
243 12 interrogative particle 夢帝與我九齡
244 12 to accompany 夢帝與我九齡
245 12 to particate in 夢帝與我九齡
246 12 of the same kind 夢帝與我九齡
247 12 to help 夢帝與我九齡
248 12 for 夢帝與我九齡
249 12 dào way; road; path 長幼之道也
250 12 dào principle; a moral; morality 長幼之道也
251 12 dào Tao; the Way 長幼之道也
252 12 dào measure word for long things 長幼之道也
253 12 dào to say; to speak; to talk 長幼之道也
254 12 dào to think 長幼之道也
255 12 dào times 長幼之道也
256 12 dào circuit; a province 長幼之道也
257 12 dào a course; a channel 長幼之道也
258 12 dào a method; a way of doing something 長幼之道也
259 12 dào measure word for doors and walls 長幼之道也
260 12 dào measure word for courses of a meal 長幼之道也
261 12 dào a centimeter 長幼之道也
262 12 dào a doctrine 長幼之道也
263 12 dào Taoism; Daoism 長幼之道也
264 12 dào a skill 長幼之道也
265 12 dào a sect 長幼之道也
266 12 dào a line 長幼之道也
267 11 not; no 武王不脫
268 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 武王不脫
269 11 as a correlative 武王不脫
270 11 no (answering a question) 武王不脫
271 11 forms a negative adjective from a noun 武王不脫
272 11 at the end of a sentence to form a question 武王不脫
273 11 to form a yes or no question 武王不脫
274 11 infix potential marker 武王不脫
275 11 qīn relatives 親則父也
276 11 qīn intimate 親則父也
277 11 qīn a bride 親則父也
278 11 qīn parents 親則父也
279 11 qīn marriage 親則父也
280 11 qīn personally 親則父也
281 11 qīn someone intimately connected to 親則父也
282 11 qīn friendship 親則父也
283 11 qīn Qin 親則父也
284 11 qīn to be close to 親則父也
285 11 qīn to love 親則父也
286 11 qīn to kiss 親則父也
287 11 qīn related [by blood] 親則父也
288 11 qìng relatives by marriage 親則父也
289 11 qīn a hazelnut tree 親則父也
290 11 然後 ránhòu after; after that; afterwards 然後亦復初
291 10 preface; introduction 皆於東序
292 10 order; sequence 皆於東序
293 10 wings of a house; lateral walls 皆於東序
294 10 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 皆於東序
295 10 to arrange; to put in order 皆於東序
296 10 precedence; rank 皆於東序
297 10 to narrate; to describe 皆於東序
298 10 a text written for seeing someone off 皆於東序
299 10 an antechamber 皆於東序
300 10 season 皆於東序
301 10 overture; prelude 皆於東序
302 10 chǐ tooth; teeth 齒亦齡也
303 10 chǐ gears; cogs 齒亦齡也
304 10 chǐ Kangxi radical 211 齒亦齡也
305 10 chǐ a tooth-shaped part of an object 齒亦齡也
306 10 chǐ to stand side-by-side 齒亦齡也
307 10 chǐ age 齒亦齡也
308 10 chǐ to speak of 齒亦齡也
309 10 父子 fù zǐ father and son 欲令成王之知父子
310 10 nèi inside; interior 問內豎之御者曰
311 10 nèi private 問內豎之御者曰
312 10 nèi family; domestic 問內豎之御者曰
313 10 nèi inside; interior 問內豎之御者曰
314 10 nèi wife; consort 問內豎之御者曰
315 10 nèi an imperial palace 問內豎之御者曰
316 10 nèi an internal organ; heart 問內豎之御者曰
317 10 nèi female 問內豎之御者曰
318 10 nèi to approach 問內豎之御者曰
319 10 nèi indoors 問內豎之御者曰
320 10 nèi inner heart 問內豎之御者曰
321 10 nèi a room 問內豎之御者曰
322 10 nèi Nei 問內豎之御者曰
323 10 to receive 問內豎之御者曰
324 10 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 君臣
325 10 also; too 亦如之
326 10 but 亦如之
327 10 this; he; she 亦如之
328 10 although; even though 亦如之
329 10 already 亦如之
330 10 particle with no meaning 亦如之
331 10 Yi 亦如之
332 9 Germany 或以德進
333 9 virtue; morality; ethics; character 或以德進
334 9 kindness; favor 或以德進
335 9 conduct; behavior 或以德進
336 9 to be grateful 或以德進
337 9 heart; intention 或以德進
338 9 De 或以德進
339 9 potency; natural power 或以德進
340 9 wholesome; good 或以德進
341 9 fán ordinary; common 凡學世子及學士
342 9 fán the ordinary world 凡學世子及學士
343 9 fán an outline 凡學世子及學士
344 9 fán secular 凡學世子及學士
345 9 fán all 凡學世子及學士
346 9 fán altogether; in sum; in all; in total 凡學世子及學士
347 9 fán ordinary people 凡學世子及學士
348 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 瞽宗秋學禮
349 9 a ritual; a ceremony; a rite 瞽宗秋學禮
350 9 a present; a gift 瞽宗秋學禮
351 9 a bow 瞽宗秋學禮
352 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 瞽宗秋學禮
353 9 Li 瞽宗秋學禮
354 9 to give an offering in a religious ceremony 瞽宗秋學禮
355 9 to respect; to revere 瞽宗秋學禮
356 9 to reach 及日中
357 9 and 及日中
358 9 coming to; when 及日中
359 9 to attain 及日中
360 9 to understand 及日中
361 9 able to be compared to; to catch up with 及日中
362 9 to be involved with; to associate with 及日中
363 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及日中
364 9 mìng life 命膳宰曰
365 9 mìng to order 命膳宰曰
366 9 mìng destiny; fate; luck 命膳宰曰
367 9 mìng an order; a command 命膳宰曰
368 9 mìng to name; to assign 命膳宰曰
369 9 mìng livelihood 命膳宰曰
370 9 mìng advice 命膳宰曰
371 9 mìng to confer a title 命膳宰曰
372 9 mìng lifespan 命膳宰曰
373 9 mìng to think 命膳宰曰
374 9 shì matter; thing; item 列事未盡
375 9 shì to serve 列事未盡
376 9 shì a government post 列事未盡
377 9 shì duty; post; work 列事未盡
378 9 shì occupation 列事未盡
379 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 列事未盡
380 9 shì an accident 列事未盡
381 9 shì to attend 列事未盡
382 9 shì an allusion 列事未盡
383 9 shì a condition; a state; a situation 列事未盡
384 9 shì to engage in 列事未盡
385 9 shì to enslave 列事未盡
386 9 shì to pursue 列事未盡
387 9 shì to administer 列事未盡
388 9 shì to appoint 列事未盡
389 9 shì a piece 列事未盡
390 9 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 則守於公禰
391 9 shǒu to watch over 則守於公禰
392 9 shǒu to observe; to abide by 則守於公禰
393 9 shǒu to be near; to be close to 則守於公禰
394 9 shǒu Governor 則守於公禰
395 9 shǒu duty; an official post 則守於公禰
396 9 shǒu personal integrity; moral character 則守於公禰
397 9 shǒu Shou 則守於公禰
398 9 shǒu to preserve; to conserve 則守於公禰
399 9 shǒu to wait for 則守於公禰
400 9 shǒu to rely on 則守於公禰
401 9 shòu to hunt 則守於公禰
402 9 有司 yǒusī government official; government office 有司罰之
403 9 happy; glad; cheerful; joyful 小樂正學干
404 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 小樂正學干
405 9 Le 小樂正學干
406 9 yuè music 小樂正學干
407 9 yuè a musical instrument 小樂正學干
408 9 yuè tone [of voice]; expression 小樂正學干
409 9 yuè a musician 小樂正學干
410 9 joy; pleasure 小樂正學干
411 9 yuè the Book of Music 小樂正學干
412 9 lào Lao 小樂正學干
413 9 to laugh 小樂正學干
414 8 miào temple; shrine 正室守大廟
415 8 miào the imperial court 正室守大廟
416 8 shù straight vertical character stroke 問內豎之御者曰
417 8 shù vertical 問內豎之御者曰
418 8 shù to erect 問內豎之御者曰
419 8 shù perpendicular 問內豎之御者曰
420 8 shù an adolescent boy 問內豎之御者曰
421 8 shù a boy servant; a court eunuch 問內豎之御者曰
422 8 I; me; my 夢帝與我九齡
423 8 self 夢帝與我九齡
424 8 we; our 夢帝與我九齡
425 8 [my] dear 夢帝與我九齡
426 8 Wo 夢帝與我九齡
427 8 father 然後可以為人父
428 8 Kangxi radical 88 然後可以為人父
429 8 a male of an older generation 然後可以為人父
430 8 a polite form of address for an older male 然後可以為人父
431 8 worker 然後可以為人父
432 8 成王 chéng wáng King Cheng of Zhou 成王幼
433 8 zūn to honor; to respect 於成均以及取爵於上尊也
434 8 zūn measure word for cannons and statues 於成均以及取爵於上尊也
435 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 於成均以及取爵於上尊也
436 8 zūn a wine cup 於成均以及取爵於上尊也
437 8 zūn respected; honorable; noble; senior 於成均以及取爵於上尊也
438 8 zūn supreme; high 於成均以及取爵於上尊也
439 8 zūn grave; solemn; dignified 於成均以及取爵於上尊也
440 8 zūn your [honorable] 於成均以及取爵於上尊也
441 8 dialect; language; speech 合語之禮
442 8 to speak; to tell 合語之禮
443 8 verse; writing 合語之禮
444 8 to speak; to tell 合語之禮
445 8 proverbs; common sayings; old expressions 合語之禮
446 8 a signal 合語之禮
447 8 to chirp; to tweet 合語之禮
448 8 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 文王乃喜
449 8 nǎi to be 文王乃喜
450 8 nǎi you; yours 文王乃喜
451 8 nǎi also; moreover 文王乃喜
452 8 nǎi however; but 文王乃喜
453 8 nǎi if 文王乃喜
454 8 sān three 日三
455 8 sān third 日三
456 8 sān more than two 日三
457 8 sān very few 日三
458 8 sān repeatedly 日三
459 8 sān San 日三
460 8 zhī to know 欲令成王之知父子
461 8 zhī to comprehend 欲令成王之知父子
462 8 zhī to inform; to tell 欲令成王之知父子
463 8 zhī to administer 欲令成王之知父子
464 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 欲令成王之知父子
465 8 zhī to be close friends 欲令成王之知父子
466 8 zhī to feel; to sense; to perceive 欲令成王之知父子
467 8 zhī to receive; to entertain 欲令成王之知父子
468 8 zhī knowledge 欲令成王之知父子
469 8 zhī consciousness; perception 欲令成王之知父子
470 8 zhī a close friend 欲令成王之知父子
471 8 zhì wisdom 欲令成王之知父子
472 8 zhì Zhi 欲令成王之知父子
473 8 zhī to appreciate 欲令成王之知父子
474 8 zhī to make known 欲令成王之知父子
475 8 zhī to have control over 欲令成王之知父子
476 8 zhī to expect; to foresee 欲令成王之知父子
477 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 大司成論說在東序
478 8 chéng one tenth 大司成論說在東序
479 8 chéng to become; to turn into 大司成論說在東序
480 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 大司成論說在東序
481 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 大司成論說在東序
482 8 chéng a full measure of 大司成論說在東序
483 8 chéng whole 大司成論說在東序
484 8 chéng set; established 大司成論說在東序
485 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 大司成論說在東序
486 8 chéng to reconcile 大司成論說在東序
487 8 chéng alright; OK 大司成論說在東序
488 8 chéng an area of ten square miles 大司成論說在東序
489 8 chéng to resmble; to be similar to 大司成論說在東序
490 8 chéng composed of 大司成論說在東序
491 8 chéng a result; a harvest; an achievement 大司成論說在東序
492 8 chéng capable; able; accomplished 大司成論說在東序
493 8 chéng to help somebody achieve something 大司成論說在東序
494 8 chéng Cheng 大司成論說在東序
495 8 final particle to express a completed action 女何夢矣
496 8 particle to express certainty 女何夢矣
497 8 would; particle to indicate a future condition 女何夢矣
498 8 to form a question 女何夢矣
499 8 to indicate a command 女何夢矣
500 8 sigh 女何夢矣

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
伯禽 98 Bo Qin
成王 99 King Cheng of Zhou
春官 99
  1. Office of Spring
  2. Ministry of Rites
大武 100 Dawu; Tawu
践阼 踐阼 106 Jian Zuo Ceremony
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
文王 119 King Wen of Zhou
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
周公 122 Duke Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English