Glossary and Vocabulary for The Book of Rites 禮記, 《文王世子》King Wen as Son and Heir

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 zhī to go 文王之為世子
2 117 zhī to arrive; to go 文王之為世子
3 117 zhī is 文王之為世子
4 117 zhī to use 文王之為世子
5 117 zhī Zhi 文王之為世子
6 117 zhī winding 文王之為世子
7 41 to use; to grasp 則內豎以告文王
8 41 to rely on 則內豎以告文王
9 41 to regard 則內豎以告文王
10 41 to be able to 則內豎以告文王
11 41 to order; to command 則內豎以告文王
12 41 used after a verb 則內豎以告文王
13 41 a reason; a cause 則內豎以告文王
14 41 Israel 則內豎以告文王
15 41 Yi 則內豎以告文王
16 38 to go; to 朝於王季
17 38 to rely on; to depend on 朝於王季
18 38 Yu 朝於王季
19 38 a crow 朝於王季
20 32 ér Kangxi radical 126 雞初鳴而衣服
21 32 ér as if; to seem like 雞初鳴而衣服
22 32 néng can; able 雞初鳴而衣服
23 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雞初鳴而衣服
24 32 ér to arrive; up to 雞初鳴而衣服
25 31 yuē to speak; to say 問內豎之御者曰
26 31 yuē Kangxi radical 73 問內豎之御者曰
27 31 yuē to be called 問內豎之御者曰
28 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則內豎以告文王
29 29 a grade; a level 則內豎以告文王
30 29 an example; a model 則內豎以告文王
31 29 a weighing device 則內豎以告文王
32 29 to grade; to rank 則內豎以告文王
33 29 to copy; to imitate; to follow 則內豎以告文王
34 29 to do 則內豎以告文王
35 29 Qi 其有不安節
36 24 世子 shìzǐ crown prince; heir of a noble house 文王世子
37 24 gōng public; common; state-owned 庶子之正於公族者
38 24 gōng official 庶子之正於公族者
39 24 gōng male 庶子之正於公族者
40 24 gōng duke; lord 庶子之正於公族者
41 24 gōng fair; equitable 庶子之正於公族者
42 24 gōng Mr.; mister 庶子之正於公族者
43 24 gōng father-in-law 庶子之正於公族者
44 24 gōng form of address; your honor 庶子之正於公族者
45 24 gōng accepted; mutual 庶子之正於公族者
46 24 gōng metric 庶子之正於公族者
47 24 gōng to release to the public 庶子之正於公族者
48 24 gōng the common good 庶子之正於公族者
49 24 gōng to divide equally 庶子之正於公族者
50 24 gōng Gong 庶子之正於公族者
51 18 wéi to act as; to serve 文王之為世子
52 18 wéi to change into; to become 文王之為世子
53 18 wéi to be; is 文王之為世子
54 18 wéi to do 文王之為世子
55 18 wèi to support; to help 文王之為世子
56 18 wéi to govern 文王之為世子
57 18 must 必在
58 18 Bi 必在
59 16 big; huge; large 大樂正學舞干戚
60 16 Kangxi radical 37 大樂正學舞干戚
61 16 great; major; important 大樂正學舞干戚
62 16 size 大樂正學舞干戚
63 16 old 大樂正學舞干戚
64 16 oldest; earliest 大樂正學舞干戚
65 16 adult 大樂正學舞干戚
66 16 dài an important person 大樂正學舞干戚
67 16 senior 大樂正學舞干戚
68 15 xué to study; to learn 凡學世子及學士
69 15 xué to imitate 凡學世子及學士
70 15 xué a school; an academy 凡學世子及學士
71 15 xué to understand 凡學世子及學士
72 15 xué learning; acquired knowledge 凡學世子及學士
73 15 xué learned 凡學世子及學士
74 15 zài in; at 必在
75 15 zài to exist; to be living 必在
76 15 zài to consist of 必在
77 15 zài to be at a post 必在
78 13 文王 wén wáng King Wen of Zhou 文王世子
79 13 rén person; people; a human being 謂之郊人
80 13 rén Kangxi radical 9 謂之郊人
81 13 rén a kind of person 謂之郊人
82 13 rén everybody 謂之郊人
83 13 rén adult 謂之郊人
84 13 rén somebody; others 謂之郊人
85 13 rén an upright person 謂之郊人
86 13 a family clan 庶子之正於公族者
87 13 an ethnic group; a tribe 庶子之正於公族者
88 13 a family 庶子之正於公族者
89 13 a group of the same kind 庶子之正於公族者
90 13 average; prepresentative of a kind 庶子之正於公族者
91 13 kill an entire clan as punishment 庶子之正於公族者
92 13 complex 庶子之正於公族者
93 13 to wipe out 庶子之正於公族者
94 12 dào way; road; path 長幼之道也
95 12 dào principle; a moral; morality 長幼之道也
96 12 dào Tao; the Way 長幼之道也
97 12 dào to say; to speak; to talk 長幼之道也
98 12 dào to think 長幼之道也
99 12 dào circuit; a province 長幼之道也
100 12 dào a course; a channel 長幼之道也
101 12 dào a method; a way of doing something 長幼之道也
102 12 dào a doctrine 長幼之道也
103 12 dào Taoism; Daoism 長幼之道也
104 12 dào a skill 長幼之道也
105 12 dào a sect 長幼之道也
106 12 dào a line 長幼之道也
107 12 to give 夢帝與我九齡
108 12 to accompany 夢帝與我九齡
109 12 to particate in 夢帝與我九齡
110 12 of the same kind 夢帝與我九齡
111 12 to help 夢帝與我九齡
112 12 for 夢帝與我九齡
113 12 zhèng upright; straight 行不能正履
114 12 zhèng to straighten; to correct 行不能正履
115 12 zhèng main; central; primary 行不能正履
116 12 zhèng fundamental; original 行不能正履
117 12 zhèng precise; exact; accurate 行不能正履
118 12 zhèng at right angles 行不能正履
119 12 zhèng unbiased; impartial 行不能正履
120 12 zhèng true; correct; orthodox 行不能正履
121 12 zhèng unmixed; pure 行不能正履
122 12 zhèng positive (charge) 行不能正履
123 12 zhèng positive (number) 行不能正履
124 12 zhèng standard 行不能正履
125 12 zhèng chief; principal; primary 行不能正履
126 12 zhèng honest 行不能正履
127 12 zhèng to execute; to carry out 行不能正履
128 12 zhèng accepted; conventional 行不能正履
129 12 zhèng to govern 行不能正履
130 12 zhēng first month 行不能正履
131 12 zhēng center of a target 行不能正履
132 12 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君之謂也
133 12 jūn a mistress 君之謂也
134 12 jūn date-plum 君之謂也
135 12 jūn the son of heaven 君之謂也
136 12 jūn to rule 君之謂也
137 11 infix potential marker 武王不脫
138 11 qīn relatives 親則父也
139 11 qīn intimate 親則父也
140 11 qīn a bride 親則父也
141 11 qīn parents 親則父也
142 11 qīn marriage 親則父也
143 11 qīn someone intimately connected to 親則父也
144 11 qīn friendship 親則父也
145 11 qīn Qin 親則父也
146 11 qīn to be close to 親則父也
147 11 qīn to love 親則父也
148 11 qīn to kiss 親則父也
149 11 qīn related [by blood] 親則父也
150 11 qìng relatives by marriage 親則父也
151 11 qīn a hazelnut tree 親則父也
152 10 nèi inside; interior 問內豎之御者曰
153 10 nèi private 問內豎之御者曰
154 10 nèi family; domestic 問內豎之御者曰
155 10 nèi wife; consort 問內豎之御者曰
156 10 nèi an imperial palace 問內豎之御者曰
157 10 nèi an internal organ; heart 問內豎之御者曰
158 10 nèi female 問內豎之御者曰
159 10 nèi to approach 問內豎之御者曰
160 10 nèi indoors 問內豎之御者曰
161 10 nèi inner heart 問內豎之御者曰
162 10 nèi a room 問內豎之御者曰
163 10 nèi Nei 問內豎之御者曰
164 10 to receive 問內豎之御者曰
165 10 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 君臣
166 10 父子 fù zǐ father and son 欲令成王之知父子
167 10 Yi 亦如之
168 10 preface; introduction 皆於東序
169 10 order; sequence 皆於東序
170 10 wings of a house; lateral walls 皆於東序
171 10 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 皆於東序
172 10 to arrange; to put in order 皆於東序
173 10 precedence; rank 皆於東序
174 10 to narrate; to describe 皆於東序
175 10 a text written for seeing someone off 皆於東序
176 10 an antechamber 皆於東序
177 10 season 皆於東序
178 10 overture; prelude 皆於東序
179 10 chǐ tooth; teeth 齒亦齡也
180 10 chǐ gears; cogs 齒亦齡也
181 10 chǐ Kangxi radical 211 齒亦齡也
182 10 chǐ a tooth-shaped part of an object 齒亦齡也
183 10 chǐ to stand side-by-side 齒亦齡也
184 10 chǐ age 齒亦齡也
185 10 chǐ to speak of 齒亦齡也
186 9 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 則守於公禰
187 9 shǒu to watch over 則守於公禰
188 9 shǒu to observe; to abide by 則守於公禰
189 9 shǒu to be near; to be close to 則守於公禰
190 9 shǒu Governor 則守於公禰
191 9 shǒu duty; an official post 則守於公禰
192 9 shǒu personal integrity; moral character 則守於公禰
193 9 shǒu Shou 則守於公禰
194 9 shǒu to preserve; to conserve 則守於公禰
195 9 shǒu to wait for 則守於公禰
196 9 shǒu to rely on 則守於公禰
197 9 shòu to hunt 則守於公禰
198 9 Germany 或以德進
199 9 virtue; morality; ethics; character 或以德進
200 9 kindness; favor 或以德進
201 9 conduct; behavior 或以德進
202 9 to be grateful 或以德進
203 9 heart; intention 或以德進
204 9 De 或以德進
205 9 potency; natural power 或以德進
206 9 wholesome; good 或以德進
207 9 shì matter; thing; item 列事未盡
208 9 shì to serve 列事未盡
209 9 shì a government post 列事未盡
210 9 shì duty; post; work 列事未盡
211 9 shì occupation 列事未盡
212 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 列事未盡
213 9 shì an accident 列事未盡
214 9 shì to attend 列事未盡
215 9 shì an allusion 列事未盡
216 9 shì a condition; a state; a situation 列事未盡
217 9 shì to engage in 列事未盡
218 9 shì to enslave 列事未盡
219 9 shì to pursue 列事未盡
220 9 shì to administer 列事未盡
221 9 shì to appoint 列事未盡
222 9 fán ordinary; common 凡學世子及學士
223 9 fán the ordinary world 凡學世子及學士
224 9 fán an outline 凡學世子及學士
225 9 fán secular 凡學世子及學士
226 9 fán ordinary people 凡學世子及學士
227 9 mìng life 命膳宰曰
228 9 mìng to order 命膳宰曰
229 9 mìng destiny; fate; luck 命膳宰曰
230 9 mìng an order; a command 命膳宰曰
231 9 mìng to name; to assign 命膳宰曰
232 9 mìng livelihood 命膳宰曰
233 9 mìng advice 命膳宰曰
234 9 mìng to confer a title 命膳宰曰
235 9 mìng lifespan 命膳宰曰
236 9 mìng to think 命膳宰曰
237 9 happy; glad; cheerful; joyful 小樂正學干
238 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 小樂正學干
239 9 Le 小樂正學干
240 9 yuè music 小樂正學干
241 9 yuè a musical instrument 小樂正學干
242 9 yuè tone [of voice]; expression 小樂正學干
243 9 yuè a musician 小樂正學干
244 9 joy; pleasure 小樂正學干
245 9 yuè the Book of Music 小樂正學干
246 9 lào Lao 小樂正學干
247 9 to laugh 小樂正學干
248 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 瞽宗秋學禮
249 9 a ritual; a ceremony; a rite 瞽宗秋學禮
250 9 a present; a gift 瞽宗秋學禮
251 9 a bow 瞽宗秋學禮
252 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 瞽宗秋學禮
253 9 Li 瞽宗秋學禮
254 9 to give an offering in a religious ceremony 瞽宗秋學禮
255 9 to respect; to revere 瞽宗秋學禮
256 9 有司 yǒusī government official; government office 有司罰之
257 9 to reach 及日中
258 9 to attain 及日中
259 9 to understand 及日中
260 9 able to be compared to; to catch up with 及日中
261 9 to be involved with; to associate with 及日中
262 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及日中
263 8 father 然後可以為人父
264 8 Kangxi radical 88 然後可以為人父
265 8 a male of an older generation 然後可以為人父
266 8 a polite form of address for an older male 然後可以為人父
267 8 worker 然後可以為人父
268 8 dialect; language; speech 合語之禮
269 8 to speak; to tell 合語之禮
270 8 verse; writing 合語之禮
271 8 to speak; to tell 合語之禮
272 8 proverbs; common sayings; old expressions 合語之禮
273 8 a signal 合語之禮
274 8 to chirp; to tweet 合語之禮
275 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 大司成論說在東序
276 8 chéng to become; to turn into 大司成論說在東序
277 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 大司成論說在東序
278 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 大司成論說在東序
279 8 chéng a full measure of 大司成論說在東序
280 8 chéng whole 大司成論說在東序
281 8 chéng set; established 大司成論說在東序
282 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 大司成論說在東序
283 8 chéng to reconcile 大司成論說在東序
284 8 chéng to resmble; to be similar to 大司成論說在東序
285 8 chéng composed of 大司成論說在東序
286 8 chéng a result; a harvest; an achievement 大司成論說在東序
287 8 chéng capable; able; accomplished 大司成論說在東序
288 8 chéng to help somebody achieve something 大司成論說在東序
289 8 chéng Cheng 大司成論說在東序
290 8 shù straight vertical character stroke 問內豎之御者曰
291 8 shù vertical 問內豎之御者曰
292 8 shù to erect 問內豎之御者曰
293 8 shù perpendicular 問內豎之御者曰
294 8 shù an adolescent boy 問內豎之御者曰
295 8 shù a boy servant; a court eunuch 問內豎之御者曰
296 8 成王 chéng wáng King Cheng of Zhou 成王幼
297 8 nǎi to be 文王乃喜
298 8 sān three 日三
299 8 sān third 日三
300 8 sān more than two 日三
301 8 sān very few 日三
302 8 sān San 日三
303 8 zhòng many; numerous 然而眾知父子之道矣
304 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 然而眾知父子之道矣
305 8 zhòng general; common; public 然而眾知父子之道矣
306 8 zhī to know 欲令成王之知父子
307 8 zhī to comprehend 欲令成王之知父子
308 8 zhī to inform; to tell 欲令成王之知父子
309 8 zhī to administer 欲令成王之知父子
310 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 欲令成王之知父子
311 8 zhī to be close friends 欲令成王之知父子
312 8 zhī to feel; to sense; to perceive 欲令成王之知父子
313 8 zhī to receive; to entertain 欲令成王之知父子
314 8 zhī knowledge 欲令成王之知父子
315 8 zhī consciousness; perception 欲令成王之知父子
316 8 zhī a close friend 欲令成王之知父子
317 8 zhì wisdom 欲令成王之知父子
318 8 zhì Zhi 欲令成王之知父子
319 8 zhī to appreciate 欲令成王之知父子
320 8 zhī to make known 欲令成王之知父子
321 8 zhī to have control over 欲令成王之知父子
322 8 zhī to expect; to foresee 欲令成王之知父子
323 8 zūn to honor; to respect 於成均以及取爵於上尊也
324 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 於成均以及取爵於上尊也
325 8 zūn a wine cup 於成均以及取爵於上尊也
326 8 zūn respected; honorable; noble; senior 於成均以及取爵於上尊也
327 8 zūn supreme; high 於成均以及取爵於上尊也
328 8 zūn grave; solemn; dignified 於成均以及取爵於上尊也
329 8 miào temple; shrine 正室守大廟
330 8 miào the imperial court 正室守大廟
331 8 self 夢帝與我九齡
332 8 [my] dear 夢帝與我九齡
333 8 Wo 夢帝與我九齡
334 7 yòu Kangxi radical 29 又至
335 7 jiāo to teach; to educate; to instruct 教世子
336 7 jiào a school of thought; a sect 教世子
337 7 jiào to make; to cause 教世子
338 7 jiào religion 教世子
339 7 jiào instruction; a teaching 教世子
340 7 jiào Jiao 教世子
341 7 jiào a directive; an order 教世子
342 7 jiào to urge; to incite 教世子
343 7 jiào to pass on; to convey 教世子
344 7 jiào etiquette 教世子
345 7 shàn provisions; meals 王季腹膳
346 7 shàn to prepare food 王季腹膳
347 7 shàn to offer food 王季腹膳
348 7 guān an office 教尊而官正
349 7 guān an official; a government official 教尊而官正
350 7 guān official; state-run 教尊而官正
351 7 guān an official body; a state organization; bureau 教尊而官正
352 7 guān an official rank; an official title 教尊而官正
353 7 guān governance 教尊而官正
354 7 guān a sense organ 教尊而官正
355 7 guān office 教尊而官正
356 7 guān public 教尊而官正
357 7 guān an organ 教尊而官正
358 7 guān a polite form of address 教尊而官正
359 7 guān Guan 教尊而官正
360 7 guān to appoint 教尊而官正
361 7 guān to hold a post 教尊而官正
362 7 gào to tell; to say; said; told 則內豎以告文王
363 7 gào to request 則內豎以告文王
364 7 gào to report; to inform 則內豎以告文王
365 7 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 則內豎以告文王
366 7 gào to accuse; to sue 則內豎以告文王
367 7 gào to reach 則內豎以告文王
368 7 gào an announcement 則內豎以告文王
369 7 gào a party 則內豎以告文王
370 7 gào a vacation 則內豎以告文王
371 7 gào Gao 則內豎以告文王
372 7 to tutor; to teach 立大傅
373 7 to assist 立大傅
374 7 Fu 立大傅
375 7 to adhere to; to depend on 立大傅
376 7 to wipe; to smear 立大傅
377 7 to carry 立大傅
378 7 teacher; tutor 立大傅
379 7 shí food; food and drink 食上
380 7 shí Kangxi radical 184 食上
381 7 shí to eat 食上
382 7 to feed 食上
383 7 shí meal; cooked cereals 食上
384 7 to raise; to nourish 食上
385 7 shí to receive; to accept 食上
386 7 shí to receive an official salary 食上
387 7 shí an eclipse 食上
388 7 所以 suǒyǐ that by which 所以示成王世子之道也
389 7 Kangxi radical 71 無介語可也
390 7 to not have; without 無介語可也
391 7 mo 無介語可也
392 7 to not have 無介語可也
393 7 Wu 無介語可也
394 7 長幼 zhǎng yòu older and younger; seniority 長幼之道也
395 7 shī teacher 龠師學戈
396 7 shī multitude 龠師學戈
397 7 shī a host; a leader 龠師學戈
398 7 shī an expert 龠師學戈
399 7 shī an example; a model 龠師學戈
400 7 shī master 龠師學戈
401 7 shī a capital city; a well protected place 龠師學戈
402 7 shī Shi 龠師學戈
403 7 shī to imitate 龠師學戈
404 7 shī troops 龠師學戈
405 7 shī shi 龠師學戈
406 7 shī an army division 龠師學戈
407 7 shī the 7th hexagram 龠師學戈
408 7 shī a lion 龠師學戈
409 7 jié festival; a special day 其有不安節
410 7 jié to economize; to save; to moderate 其有不安節
411 7 jié a node 其有不安節
412 7 jié to regulate; to restrain 其有不安節
413 7 jié section; segment; piece 其有不安節
414 7 jié a knot; a joint 其有不安節
415 7 jié courtesy 其有不安節
416 7 jié rate; pitch 其有不安節
417 7 jié chastity; moral integrity; personal integrity 其有不安節
418 7 jié an item 其有不安節
419 7 jié credentials for an envoy 其有不安節
420 7 jié to abridge 其有不安節
421 7 jié Jie 其有不安節
422 7 jié knot; nautical miles per hour 其有不安節
423 7 jié season 其有不安節
424 7 jié jie 其有不安節
425 7 jié bamboo clappers 其有不安節
426 7 jié rhythm 其有不安節
427 7 jié towering 其有不安節
428 7 jié capital of a column 其有不安節
429 6 xià bottom 食下
430 6 xià to fall; to drop; to go down; to descend 食下
431 6 xià to announce 食下
432 6 xià to do 食下
433 6 xià to withdraw; to leave; to exit 食下
434 6 xià the lower class; a member of the lower class 食下
435 6 xià inside 食下
436 6 xià an aspect 食下
437 6 xià a certain time 食下
438 6 xià to capture; to take 食下
439 6 xià to put in 食下
440 6 xià to enter 食下
441 6 xià to eliminate; to remove; to get off 食下
442 6 xià to finish work or school 食下
443 6 xià to go 食下
444 6 xià to scorn; to look down on 食下
445 6 xià to modestly decline 食下
446 6 xià to produce 食下
447 6 xià to stay at; to lodge at 食下
448 6 xià to decide 食下
449 6 xià to be less than 食下
450 6 xià humble; lowly 食下
451 6 yán to speak; to say; said 乞言
452 6 yán language; talk; words; utterance; speech 乞言
453 6 yán Kangxi radical 149 乞言
454 6 yán phrase; sentence 乞言
455 6 yán a word; a syllable 乞言
456 6 yán a theory; a doctrine 乞言
457 6 yán to regard as 乞言
458 6 yán to act as 乞言
459 6 zhì to rule; to govern; to manage; to control 踐阼而治
460 6 zhì to cure; to treat; to heal 踐阼而治
461 6 zhì to annihilate 踐阼而治
462 6 zhì to punish 踐阼而治
463 6 zhì a government seat 踐阼而治
464 6 zhì to be in order; to be well managed 踐阼而治
465 6 zhì to study; to focus on 踐阼而治
466 6 zhì a Taoist parish 踐阼而治
467 6 chū rudimentary; elementary 雞初鳴而衣服
468 6 chū original 雞初鳴而衣服
469 6 child; son 是故知為人子
470 6 egg; newborn 是故知為人子
471 6 first earthly branch 是故知為人子
472 6 11 p.m.-1 a.m. 是故知為人子
473 6 Kangxi radical 39 是故知為人子
474 6 pellet; something small and hard 是故知為人子
475 6 master 是故知為人子
476 6 viscount 是故知為人子
477 6 zi you; your honor 是故知為人子
478 6 masters 是故知為人子
479 6 person 是故知為人子
480 6 young 是故知為人子
481 6 seed 是故知為人子
482 6 subordinate; subsidiary 是故知為人子
483 6 a copper coin 是故知為人子
484 6 female dragonfly 是故知為人子
485 6 constituent 是故知為人子
486 6 offspring; descendants 是故知為人子
487 6 dear 是故知為人子
488 6 little one 是故知為人子
489 6 武王 wǔ wáng Wu Wang; King Wu of Zhou 武王帥而行之
490 6 zhōng end; finish; conclusion 君王其終撫諸
491 6 zhōng to complete; to finish 君王其終撫諸
492 6 zhōng all; entire; from start to finish 君王其終撫諸
493 6 zhōng to study in detail 君王其終撫諸
494 6 zhōng death 君王其終撫諸
495 6 zhōng Zhong 君王其終撫諸
496 6 zhōng to die 君王其終撫諸
497 6 dōng east 皆於東序
498 6 dōng master; host 皆於東序
499 6 dōng Dong 皆於東序
500 5 jué ancient bronze wine holder 於成均以及取爵於上尊也

Frequencies of all Words

Top 860

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 zhī him; her; them; that 文王之為世子
2 117 zhī used between a modifier and a word to form a word group 文王之為世子
3 117 zhī to go 文王之為世子
4 117 zhī this; that 文王之為世子
5 117 zhī genetive marker 文王之為世子
6 117 zhī it 文王之為世子
7 117 zhī in; in regards to 文王之為世子
8 117 zhī all 文王之為世子
9 117 zhī and 文王之為世子
10 117 zhī however 文王之為世子
11 117 zhī if 文王之為世子
12 117 zhī then 文王之為世子
13 117 zhī to arrive; to go 文王之為世子
14 117 zhī is 文王之為世子
15 117 zhī to use 文王之為世子
16 117 zhī Zhi 文王之為世子
17 117 zhī winding 文王之為世子
18 65 also; too 女以為何也
19 65 a final modal particle indicating certainy or decision 女以為何也
20 65 either 女以為何也
21 65 even 女以為何也
22 65 used to soften the tone 女以為何也
23 65 used for emphasis 女以為何也
24 65 used to mark contrast 女以為何也
25 65 used to mark compromise 女以為何也
26 41 so as to; in order to 則內豎以告文王
27 41 to use; to regard as 則內豎以告文王
28 41 to use; to grasp 則內豎以告文王
29 41 according to 則內豎以告文王
30 41 because of 則內豎以告文王
31 41 on a certain date 則內豎以告文王
32 41 and; as well as 則內豎以告文王
33 41 to rely on 則內豎以告文王
34 41 to regard 則內豎以告文王
35 41 to be able to 則內豎以告文王
36 41 to order; to command 則內豎以告文王
37 41 further; moreover 則內豎以告文王
38 41 used after a verb 則內豎以告文王
39 41 very 則內豎以告文王
40 41 already 則內豎以告文王
41 41 increasingly 則內豎以告文王
42 41 a reason; a cause 則內豎以告文王
43 41 Israel 則內豎以告文王
44 41 Yi 則內豎以告文王
45 38 in; at 朝於王季
46 38 in; at 朝於王季
47 38 in; at; to; from 朝於王季
48 38 to go; to 朝於王季
49 38 to rely on; to depend on 朝於王季
50 38 to go to; to arrive at 朝於王季
51 38 from 朝於王季
52 38 give 朝於王季
53 38 oppposing 朝於王季
54 38 and 朝於王季
55 38 compared to 朝於王季
56 38 by 朝於王季
57 38 and; as well as 朝於王季
58 38 for 朝於王季
59 38 Yu 朝於王季
60 38 a crow 朝於王季
61 38 whew; wow 朝於王季
62 32 ér and; as well as; but (not); yet (not) 雞初鳴而衣服
63 32 ér Kangxi radical 126 雞初鳴而衣服
64 32 ér you 雞初鳴而衣服
65 32 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 雞初鳴而衣服
66 32 ér right away; then 雞初鳴而衣服
67 32 ér but; yet; however; while; nevertheless 雞初鳴而衣服
68 32 ér if; in case; in the event that 雞初鳴而衣服
69 32 ér therefore; as a result; thus 雞初鳴而衣服
70 32 ér how can it be that? 雞初鳴而衣服
71 32 ér so as to 雞初鳴而衣服
72 32 ér only then 雞初鳴而衣服
73 32 ér as if; to seem like 雞初鳴而衣服
74 32 néng can; able 雞初鳴而衣服
75 32 ér whiskers on the cheeks; sideburns 雞初鳴而衣服
76 32 ér me 雞初鳴而衣服
77 32 ér to arrive; up to 雞初鳴而衣服
78 32 ér possessive 雞初鳴而衣服
79 31 yuē to speak; to say 問內豎之御者曰
80 31 yuē Kangxi radical 73 問內豎之御者曰
81 31 yuē to be called 問內豎之御者曰
82 31 yuē particle without meaning 問內豎之御者曰
83 29 otherwise; but; however 則內豎以告文王
84 29 then 則內豎以告文王
85 29 measure word for short sections of text 則內豎以告文王
86 29 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則內豎以告文王
87 29 a grade; a level 則內豎以告文王
88 29 an example; a model 則內豎以告文王
89 29 a weighing device 則內豎以告文王
90 29 to grade; to rank 則內豎以告文王
91 29 to copy; to imitate; to follow 則內豎以告文王
92 29 to do 則內豎以告文王
93 29 only 則內豎以告文王
94 29 immediately 則內豎以告文王
95 29 his; hers; its; theirs 其有不安節
96 29 to add emphasis 其有不安節
97 29 used when asking a question in reply to a question 其有不安節
98 29 used when making a request or giving an order 其有不安節
99 29 he; her; it; them 其有不安節
100 29 probably; likely 其有不安節
101 29 will 其有不安節
102 29 may 其有不安節
103 29 if 其有不安節
104 29 or 其有不安節
105 29 Qi 其有不安節
106 27 yǒu is; are; to exist 其有不安節
107 27 yǒu to have; to possess 其有不安節
108 27 yǒu indicates an estimate 其有不安節
109 27 yǒu indicates a large quantity 其有不安節
110 27 yǒu indicates an affirmative response 其有不安節
111 27 yǒu a certain; used before a person, time, or place 其有不安節
112 27 yǒu used to compare two things 其有不安節
113 27 yǒu used in a polite formula before certain verbs 其有不安節
114 27 yǒu used before the names of dynasties 其有不安節
115 27 yǒu a certain thing; what exists 其有不安節
116 27 yǒu multiple of ten and ... 其有不安節
117 27 yǒu abundant 其有不安節
118 27 yǒu purposeful 其有不安節
119 27 yǒu You 其有不安節
120 24 世子 shìzǐ crown prince; heir of a noble house 文王世子
121 24 gōng public; common; state-owned 庶子之正於公族者
122 24 gōng official 庶子之正於公族者
123 24 gōng male 庶子之正於公族者
124 24 gōng duke; lord 庶子之正於公族者
125 24 gōng fair; equitable 庶子之正於公族者
126 24 gōng Mr.; mister 庶子之正於公族者
127 24 gōng father-in-law 庶子之正於公族者
128 24 gōng form of address; your honor 庶子之正於公族者
129 24 gōng accepted; mutual 庶子之正於公族者
130 24 gōng metric 庶子之正於公族者
131 24 gōng to release to the public 庶子之正於公族者
132 24 gōng the common good 庶子之正於公族者
133 24 gōng to divide equally 庶子之正於公族者
134 24 gōng Gong 庶子之正於公族者
135 24 gōng publicly; openly 庶子之正於公族者
136 24 gōng publicly operated; state run 庶子之正於公族者
137 18 wèi for; to 文王之為世子
138 18 wèi because of 文王之為世子
139 18 wéi to act as; to serve 文王之為世子
140 18 wéi to change into; to become 文王之為世子
141 18 wéi to be; is 文王之為世子
142 18 wéi to do 文王之為世子
143 18 wèi for 文王之為世子
144 18 wèi because of; for; to 文王之為世子
145 18 wèi to 文王之為世子
146 18 wéi in a passive construction 文王之為世子
147 18 wéi forming a rehetorical question 文王之為世子
148 18 wéi forming an adverb 文王之為世子
149 18 wéi to add emphasis 文王之為世子
150 18 wèi to support; to help 文王之為世子
151 18 wéi to govern 文王之為世子
152 18 certainly; must; will; necessarily 必在
153 18 must 必在
154 18 if; suppose 必在
155 18 Bi 必在
156 18 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 問內豎之御者曰
157 18 zhě that 問內豎之御者曰
158 18 zhě nominalizing function word 問內豎之御者曰
159 18 zhě used to mark a definition 問內豎之御者曰
160 18 zhě used to mark a pause 問內豎之御者曰
161 18 zhě topic marker; that; it 問內豎之御者曰
162 18 zhuó according to 問內豎之御者曰
163 16 big; huge; large 大樂正學舞干戚
164 16 Kangxi radical 37 大樂正學舞干戚
165 16 great; major; important 大樂正學舞干戚
166 16 size 大樂正學舞干戚
167 16 old 大樂正學舞干戚
168 16 greatly; very 大樂正學舞干戚
169 16 oldest; earliest 大樂正學舞干戚
170 16 adult 大樂正學舞干戚
171 16 tài greatest; grand 大樂正學舞干戚
172 16 dài an important person 大樂正學舞干戚
173 16 senior 大樂正學舞干戚
174 16 approximately 大樂正學舞干戚
175 16 tài greatest; grand 大樂正學舞干戚
176 15 xué to study; to learn 凡學世子及學士
177 15 xué a discipline; a branch of study 凡學世子及學士
178 15 xué to imitate 凡學世子及學士
179 15 xué a school; an academy 凡學世子及學士
180 15 xué to understand 凡學世子及學士
181 15 xué learning; acquired knowledge 凡學世子及學士
182 15 xué a doctrine 凡學世子及學士
183 15 xué learned 凡學世子及學士
184 15 zài in; at 必在
185 15 zài at 必在
186 15 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 必在
187 15 zài to exist; to be living 必在
188 15 zài to consist of 必在
189 15 zài to be at a post 必在
190 14 yān where; how 不敢有加焉
191 14 yān here; this 不敢有加焉
192 14 yān used for emphasis 不敢有加焉
193 14 yān only 不敢有加焉
194 14 yān in it; there 不敢有加焉
195 13 文王 wén wáng King Wen of Zhou 文王世子
196 13 rén person; people; a human being 謂之郊人
197 13 rén Kangxi radical 9 謂之郊人
198 13 rén a kind of person 謂之郊人
199 13 rén everybody 謂之郊人
200 13 rén adult 謂之郊人
201 13 rén somebody; others 謂之郊人
202 13 rén an upright person 謂之郊人
203 13 a family clan 庶子之正於公族者
204 13 an ethnic group; a tribe 庶子之正於公族者
205 13 a family 庶子之正於公族者
206 13 a group of the same kind 庶子之正於公族者
207 13 average; prepresentative of a kind 庶子之正於公族者
208 13 kill an entire clan as punishment 庶子之正於公族者
209 13 to cluster together 庶子之正於公族者
210 13 complex 庶子之正於公族者
211 13 to wipe out 庶子之正於公族者
212 12 dào way; road; path 長幼之道也
213 12 dào principle; a moral; morality 長幼之道也
214 12 dào Tao; the Way 長幼之道也
215 12 dào measure word for long things 長幼之道也
216 12 dào to say; to speak; to talk 長幼之道也
217 12 dào to think 長幼之道也
218 12 dào times 長幼之道也
219 12 dào circuit; a province 長幼之道也
220 12 dào a course; a channel 長幼之道也
221 12 dào a method; a way of doing something 長幼之道也
222 12 dào measure word for doors and walls 長幼之道也
223 12 dào measure word for courses of a meal 長幼之道也
224 12 dào a centimeter 長幼之道也
225 12 dào a doctrine 長幼之道也
226 12 dào Taoism; Daoism 長幼之道也
227 12 dào a skill 長幼之道也
228 12 dào a sect 長幼之道也
229 12 dào a line 長幼之道也
230 12 and 夢帝與我九齡
231 12 to give 夢帝與我九齡
232 12 together with 夢帝與我九齡
233 12 interrogative particle 夢帝與我九齡
234 12 to accompany 夢帝與我九齡
235 12 to particate in 夢帝與我九齡
236 12 of the same kind 夢帝與我九齡
237 12 to help 夢帝與我九齡
238 12 for 夢帝與我九齡
239 12 zhèng upright; straight 行不能正履
240 12 zhèng just doing something; just now 行不能正履
241 12 zhèng to straighten; to correct 行不能正履
242 12 zhèng main; central; primary 行不能正履
243 12 zhèng fundamental; original 行不能正履
244 12 zhèng precise; exact; accurate 行不能正履
245 12 zhèng at right angles 行不能正履
246 12 zhèng unbiased; impartial 行不能正履
247 12 zhèng true; correct; orthodox 行不能正履
248 12 zhèng unmixed; pure 行不能正履
249 12 zhèng positive (charge) 行不能正履
250 12 zhèng positive (number) 行不能正履
251 12 zhèng standard 行不能正履
252 12 zhèng chief; principal; primary 行不能正履
253 12 zhèng honest 行不能正履
254 12 zhèng to execute; to carry out 行不能正履
255 12 zhèng precisely 行不能正履
256 12 zhèng accepted; conventional 行不能正履
257 12 zhèng to govern 行不能正履
258 12 zhèng only; just 行不能正履
259 12 zhēng first month 行不能正履
260 12 zhēng center of a target 行不能正履
261 12 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君之謂也
262 12 jūn you 君之謂也
263 12 jūn a mistress 君之謂也
264 12 jūn date-plum 君之謂也
265 12 jūn the son of heaven 君之謂也
266 12 jūn to rule 君之謂也
267 11 not; no 武王不脫
268 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 武王不脫
269 11 as a correlative 武王不脫
270 11 no (answering a question) 武王不脫
271 11 forms a negative adjective from a noun 武王不脫
272 11 at the end of a sentence to form a question 武王不脫
273 11 to form a yes or no question 武王不脫
274 11 infix potential marker 武王不脫
275 11 qīn relatives 親則父也
276 11 qīn intimate 親則父也
277 11 qīn a bride 親則父也
278 11 qīn parents 親則父也
279 11 qīn marriage 親則父也
280 11 qīn personally 親則父也
281 11 qīn someone intimately connected to 親則父也
282 11 qīn friendship 親則父也
283 11 qīn Qin 親則父也
284 11 qīn to be close to 親則父也
285 11 qīn to love 親則父也
286 11 qīn to kiss 親則父也
287 11 qīn related [by blood] 親則父也
288 11 qìng relatives by marriage 親則父也
289 11 qīn a hazelnut tree 親則父也
290 11 然後 ránhòu after; after that; afterwards 然後亦復初
291 10 nèi inside; interior 問內豎之御者曰
292 10 nèi private 問內豎之御者曰
293 10 nèi family; domestic 問內豎之御者曰
294 10 nèi inside; interior 問內豎之御者曰
295 10 nèi wife; consort 問內豎之御者曰
296 10 nèi an imperial palace 問內豎之御者曰
297 10 nèi an internal organ; heart 問內豎之御者曰
298 10 nèi female 問內豎之御者曰
299 10 nèi to approach 問內豎之御者曰
300 10 nèi indoors 問內豎之御者曰
301 10 nèi inner heart 問內豎之御者曰
302 10 nèi a room 問內豎之御者曰
303 10 nèi Nei 問內豎之御者曰
304 10 to receive 問內豎之御者曰
305 10 君臣 jūn chén a ruler and his ministers 君臣
306 10 父子 fù zǐ father and son 欲令成王之知父子
307 10 also; too 亦如之
308 10 but 亦如之
309 10 this; he; she 亦如之
310 10 although; even though 亦如之
311 10 already 亦如之
312 10 particle with no meaning 亦如之
313 10 Yi 亦如之
314 10 preface; introduction 皆於東序
315 10 order; sequence 皆於東序
316 10 wings of a house; lateral walls 皆於東序
317 10 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 皆於東序
318 10 to arrange; to put in order 皆於東序
319 10 precedence; rank 皆於東序
320 10 to narrate; to describe 皆於東序
321 10 a text written for seeing someone off 皆於東序
322 10 an antechamber 皆於東序
323 10 season 皆於東序
324 10 overture; prelude 皆於東序
325 10 chǐ tooth; teeth 齒亦齡也
326 10 chǐ gears; cogs 齒亦齡也
327 10 chǐ Kangxi radical 211 齒亦齡也
328 10 chǐ a tooth-shaped part of an object 齒亦齡也
329 10 chǐ to stand side-by-side 齒亦齡也
330 10 chǐ age 齒亦齡也
331 10 chǐ to speak of 齒亦齡也
332 9 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 則守於公禰
333 9 shǒu to watch over 則守於公禰
334 9 shǒu to observe; to abide by 則守於公禰
335 9 shǒu to be near; to be close to 則守於公禰
336 9 shǒu Governor 則守於公禰
337 9 shǒu duty; an official post 則守於公禰
338 9 shǒu personal integrity; moral character 則守於公禰
339 9 shǒu Shou 則守於公禰
340 9 shǒu to preserve; to conserve 則守於公禰
341 9 shǒu to wait for 則守於公禰
342 9 shǒu to rely on 則守於公禰
343 9 shòu to hunt 則守於公禰
344 9 Germany 或以德進
345 9 virtue; morality; ethics; character 或以德進
346 9 kindness; favor 或以德進
347 9 conduct; behavior 或以德進
348 9 to be grateful 或以德進
349 9 heart; intention 或以德進
350 9 De 或以德進
351 9 potency; natural power 或以德進
352 9 wholesome; good 或以德進
353 9 shì matter; thing; item 列事未盡
354 9 shì to serve 列事未盡
355 9 shì a government post 列事未盡
356 9 shì duty; post; work 列事未盡
357 9 shì occupation 列事未盡
358 9 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 列事未盡
359 9 shì an accident 列事未盡
360 9 shì to attend 列事未盡
361 9 shì an allusion 列事未盡
362 9 shì a condition; a state; a situation 列事未盡
363 9 shì to engage in 列事未盡
364 9 shì to enslave 列事未盡
365 9 shì to pursue 列事未盡
366 9 shì to administer 列事未盡
367 9 shì to appoint 列事未盡
368 9 shì a piece 列事未盡
369 9 fán ordinary; common 凡學世子及學士
370 9 fán the ordinary world 凡學世子及學士
371 9 fán an outline 凡學世子及學士
372 9 fán secular 凡學世子及學士
373 9 fán all 凡學世子及學士
374 9 fán altogether; in sum; in all; in total 凡學世子及學士
375 9 fán ordinary people 凡學世子及學士
376 9 mìng life 命膳宰曰
377 9 mìng to order 命膳宰曰
378 9 mìng destiny; fate; luck 命膳宰曰
379 9 mìng an order; a command 命膳宰曰
380 9 mìng to name; to assign 命膳宰曰
381 9 mìng livelihood 命膳宰曰
382 9 mìng advice 命膳宰曰
383 9 mìng to confer a title 命膳宰曰
384 9 mìng lifespan 命膳宰曰
385 9 mìng to think 命膳宰曰
386 9 happy; glad; cheerful; joyful 小樂正學干
387 9 to take joy in; to be happy; to be cheerful 小樂正學干
388 9 Le 小樂正學干
389 9 yuè music 小樂正學干
390 9 yuè a musical instrument 小樂正學干
391 9 yuè tone [of voice]; expression 小樂正學干
392 9 yuè a musician 小樂正學干
393 9 joy; pleasure 小樂正學干
394 9 yuè the Book of Music 小樂正學干
395 9 lào Lao 小樂正學干
396 9 to laugh 小樂正學干
397 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 瞽宗秋學禮
398 9 a ritual; a ceremony; a rite 瞽宗秋學禮
399 9 a present; a gift 瞽宗秋學禮
400 9 a bow 瞽宗秋學禮
401 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 瞽宗秋學禮
402 9 Li 瞽宗秋學禮
403 9 to give an offering in a religious ceremony 瞽宗秋學禮
404 9 to respect; to revere 瞽宗秋學禮
405 9 有司 yǒusī government official; government office 有司罰之
406 9 to reach 及日中
407 9 and 及日中
408 9 coming to; when 及日中
409 9 to attain 及日中
410 9 to understand 及日中
411 9 able to be compared to; to catch up with 及日中
412 9 to be involved with; to associate with 及日中
413 9 passing of a feudal title from elder to younger brother 及日中
414 8 father 然後可以為人父
415 8 Kangxi radical 88 然後可以為人父
416 8 a male of an older generation 然後可以為人父
417 8 a polite form of address for an older male 然後可以為人父
418 8 worker 然後可以為人父
419 8 dialect; language; speech 合語之禮
420 8 to speak; to tell 合語之禮
421 8 verse; writing 合語之禮
422 8 to speak; to tell 合語之禮
423 8 proverbs; common sayings; old expressions 合語之禮
424 8 a signal 合語之禮
425 8 to chirp; to tweet 合語之禮
426 8 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 大司成論說在東序
427 8 chéng one tenth 大司成論說在東序
428 8 chéng to become; to turn into 大司成論說在東序
429 8 chéng to grow up; to ripen; to mature 大司成論說在東序
430 8 chéng to set up; to establish; to develop; to form 大司成論說在東序
431 8 chéng a full measure of 大司成論說在東序
432 8 chéng whole 大司成論說在東序
433 8 chéng set; established 大司成論說在東序
434 8 chéng to reache a certain degree; to amount to 大司成論說在東序
435 8 chéng to reconcile 大司成論說在東序
436 8 chéng alright; OK 大司成論說在東序
437 8 chéng an area of ten square miles 大司成論說在東序
438 8 chéng to resmble; to be similar to 大司成論說在東序
439 8 chéng composed of 大司成論說在東序
440 8 chéng a result; a harvest; an achievement 大司成論說在東序
441 8 chéng capable; able; accomplished 大司成論說在東序
442 8 chéng to help somebody achieve something 大司成論說在東序
443 8 chéng Cheng 大司成論說在東序
444 8 final particle to express a completed action 女何夢矣
445 8 particle to express certainty 女何夢矣
446 8 would; particle to indicate a future condition 女何夢矣
447 8 to form a question 女何夢矣
448 8 to indicate a command 女何夢矣
449 8 sigh 女何夢矣
450 8 shù straight vertical character stroke 問內豎之御者曰
451 8 shù vertical 問內豎之御者曰
452 8 shù to erect 問內豎之御者曰
453 8 shù perpendicular 問內豎之御者曰
454 8 shù an adolescent boy 問內豎之御者曰
455 8 shù a boy servant; a court eunuch 問內豎之御者曰
456 8 成王 chéng wáng King Cheng of Zhou 成王幼
457 8 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 文王乃喜
458 8 nǎi to be 文王乃喜
459 8 nǎi you; yours 文王乃喜
460 8 nǎi also; moreover 文王乃喜
461 8 nǎi however; but 文王乃喜
462 8 nǎi if 文王乃喜
463 8 sān three 日三
464 8 sān third 日三
465 8 sān more than two 日三
466 8 sān very few 日三
467 8 sān repeatedly 日三
468 8 sān San 日三
469 8 zhòng many; numerous 然而眾知父子之道矣
470 8 zhòng masses; people; multitude; crowd 然而眾知父子之道矣
471 8 zhòng general; common; public 然而眾知父子之道矣
472 8 zhī to know 欲令成王之知父子
473 8 zhī to comprehend 欲令成王之知父子
474 8 zhī to inform; to tell 欲令成王之知父子
475 8 zhī to administer 欲令成王之知父子
476 8 zhī to distinguish; to discern; to recognize 欲令成王之知父子
477 8 zhī to be close friends 欲令成王之知父子
478 8 zhī to feel; to sense; to perceive 欲令成王之知父子
479 8 zhī to receive; to entertain 欲令成王之知父子
480 8 zhī knowledge 欲令成王之知父子
481 8 zhī consciousness; perception 欲令成王之知父子
482 8 zhī a close friend 欲令成王之知父子
483 8 zhì wisdom 欲令成王之知父子
484 8 zhì Zhi 欲令成王之知父子
485 8 zhī to appreciate 欲令成王之知父子
486 8 zhī to make known 欲令成王之知父子
487 8 zhī to have control over 欲令成王之知父子
488 8 zhī to expect; to foresee 欲令成王之知父子
489 8 zūn to honor; to respect 於成均以及取爵於上尊也
490 8 zūn measure word for cannons and statues 於成均以及取爵於上尊也
491 8 zūn a zun; an ancient wine vessel 於成均以及取爵於上尊也
492 8 zūn a wine cup 於成均以及取爵於上尊也
493 8 zūn respected; honorable; noble; senior 於成均以及取爵於上尊也
494 8 zūn supreme; high 於成均以及取爵於上尊也
495 8 zūn grave; solemn; dignified 於成均以及取爵於上尊也
496 8 zūn your [honorable] 於成均以及取爵於上尊也
497 8 miào temple; shrine 正室守大廟
498 8 miào the imperial court 正室守大廟
499 8 I; me; my 夢帝與我九齡
500 8 self 夢帝與我九齡

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
伯禽 98 Bo Qin
成王 99 King Cheng of Zhou
春官 99
  1. Office of Spring
  2. Ministry of Rites
大武 100 Dawu; Tawu
践阼 踐阼 106 Jian Zuo Ceremony
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
文王 119 King Wen of Zhou
武王 119 Wu Wang; King Wu of Zhou
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
周公 122 Duke Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English