Glossary and Vocabulary for Romance of the Three Kingdoms 三國演義, 第一百七回 Chapter 107

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 78 yuē to speak; to say 郭太后大驚曰
2 78 yuē Kangxi radical 73 郭太后大驚曰
3 78 yuē to be called 郭太后大驚曰
4 57 zhī to go 言爽背先帝託孤之恩
5 57 zhī to arrive; to go 言爽背先帝託孤之恩
6 57 zhī is 言爽背先帝託孤之恩
7 57 zhī to use 言爽背先帝託孤之恩
8 57 zhī Zhi 言爽背先帝託孤之恩
9 57 zhī winding 言爽背先帝託孤之恩
10 46 shuǎng invigorating 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
11 46 shuǎng straightforward; frank 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
12 46 shuǎng bright; clear 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
13 46 shuǎng feeling well; fine 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
14 46 shuǎng open 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
15 46 shuǎng to deviate 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
16 39 bīng soldier; troops 姜維兵敗牛頭山
17 39 bīng weapons 姜維兵敗牛頭山
18 39 bīng military; warfare 姜維兵敗牛頭山
19 36 wéi to preserve; to maintain 姜維兵敗牛頭山
20 36 wéi dimension 姜維兵敗牛頭山
21 36 wéi a restraining rope 姜維兵敗牛頭山
22 36 wéi a rule; a law 姜維兵敗牛頭山
23 36 wéi a thin object 姜維兵敗牛頭山
24 36 wéi to tie up 姜維兵敗牛頭山
25 36 wéi to connect; to hold together 姜維兵敗牛頭山
26 32 rén person; people; a human being 乃引弓弩手數十人
27 32 rén Kangxi radical 9 乃引弓弩手數十人
28 32 rén a kind of person 乃引弓弩手數十人
29 32 rén everybody 乃引弓弩手數十人
30 32 rén adult 乃引弓弩手數十人
31 32 rén somebody; others 乃引弓弩手數十人
32 32 rén an upright person 乃引弓弩手數十人
33 30 cáo Cao 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
34 30 cáo a companion 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
35 30 cáo a government department; a government office 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
36 30 cáo a a party to a law suit 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
37 30 cáo Cao 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
38 23 to rule by force; to usurp; to master 尚有夏侯霸守備雍州等處
39 23 hegemon; overlord 尚有夏侯霸守備雍州等處
40 23 to prevail; to surpass 尚有夏侯霸守備雍州等處
41 23 a sliver of moon; moonlight 尚有夏侯霸守備雍州等處
42 23 Hegemon 尚有夏侯霸守備雍州等處
43 23 Ba [river] 尚有夏侯霸守備雍州等處
44 23 to control; to master 尚有夏侯霸守備雍州等處
45 23 司馬懿 sīmǎyì Sima Yi 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
46 23 chéng a city; a town 出城謁明帝墓
47 23 chéng a city wall 出城謁明帝墓
48 23 chéng to fortify 出城謁明帝墓
49 23 chéng a fort; a citadel 出城謁明帝墓
50 22 lìng to make; to cause to be; to lead 令司徒高柔
51 22 lìng to issue a command 令司徒高柔
52 22 lìng rules of behavior; customs 令司徒高柔
53 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令司徒高柔
54 22 lìng a season 令司徒高柔
55 22 lìng respected; good reputation 令司徒高柔
56 22 lìng good 令司徒高柔
57 22 lìng pretentious 令司徒高柔
58 22 lìng a transcending state of existence 令司徒高柔
59 22 lìng a commander 令司徒高柔
60 22 lìng a commanding quality; an impressive character 令司徒高柔
61 22 lìng lyrics 令司徒高柔
62 22 lìng Ling 令司徒高柔
63 21 virtuous; admirable; esteemed 懿大喜
64 21 to go 就去畋獵
65 21 to remove; to wipe off; to eliminate 就去畋獵
66 21 to be distant 就去畋獵
67 21 to leave 就去畋獵
68 21 to play a part 就去畋獵
69 21 to abandon; to give up 就去畋獵
70 21 to die 就去畋獵
71 21 previous; past 就去畋獵
72 21 to send out; to issue; to drive away 就去畋獵
73 21 falling tone 就去畋獵
74 21 to lose 就去畋獵
75 21 Qu 就去畋獵
76 19 Qi 其罪當廢
77 19 fàn a pattern; model; rule; law 畢範
78 19 fàn Fan 畢範
79 19 fàn a method 畢範
80 19 fàn a boundary; a limit; a scope 畢範
81 19 fàn to block; to limit 畢範
82 18 nǎi to be 乃引弓弩手數十人
83 18 Wu 汝是吾故吏
84 18 ér Kangxi radical 126 司馬昭護父司馬懿而過
85 18 ér as if; to seem like 司馬昭護父司馬懿而過
86 18 néng can; able 司馬昭護父司馬懿而過
87 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 司馬昭護父司馬懿而過
88 18 ér to arrive; up to 司馬昭護父司馬懿而過
89 18 to give 來與參軍辛敞商議曰
90 18 to accompany 來與參軍辛敞商議曰
91 18 to particate in 來與參軍辛敞商議曰
92 18 of the same kind 來與參軍辛敞商議曰
93 18 to help 來與參軍辛敞商議曰
94 18 for 來與參軍辛敞商議曰
95 18 one 範袖中取出一竹版曰
96 18 Kangxi radical 1 範袖中取出一竹版曰
97 18 pure; concentrated 範袖中取出一竹版曰
98 18 first 範袖中取出一竹版曰
99 18 the same 範袖中取出一竹版曰
100 18 sole; single 範袖中取出一竹版曰
101 18 a very small amount 範袖中取出一竹版曰
102 18 Yi 範袖中取出一竹版曰
103 18 other 範袖中取出一竹版曰
104 18 to unify 範袖中取出一竹版曰
105 18 accidentally; coincidentally 範袖中取出一竹版曰
106 18 abruptly; suddenly 範袖中取出一竹版曰
107 17 jiàng a general; a high ranking officer 守門將潘舉曰
108 17 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 守門將潘舉曰
109 17 jiàng to command; to lead 守門將潘舉曰
110 17 qiāng to request 守門將潘舉曰
111 17 jiāng to bring; to take; to use; to hold 守門將潘舉曰
112 17 jiāng to support; to wait upon; to take care of 守門將潘舉曰
113 17 jiāng to checkmate 守門將潘舉曰
114 17 jiāng to goad; to incite; to provoke 守門將潘舉曰
115 17 jiāng to do; to handle 守門將潘舉曰
116 17 jiàng backbone 守門將潘舉曰
117 17 jiàng king 守門將潘舉曰
118 17 jiāng to rest 守門將潘舉曰
119 17 jiàng a senior member of an organization 守門將潘舉曰
120 17 jiāng large; great 守門將潘舉曰
121 16 jiàn to see 正見司馬懿引兵過府前
122 16 jiàn opinion; view; understanding 正見司馬懿引兵過府前
123 16 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正見司馬懿引兵過府前
124 16 jiàn refer to; for details see 正見司馬懿引兵過府前
125 16 jiàn to listen to 正見司馬懿引兵過府前
126 16 jiàn to meet 正見司馬懿引兵過府前
127 16 jiàn to receive (a guest) 正見司馬懿引兵過府前
128 16 jiàn let me; kindly 正見司馬懿引兵過府前
129 16 jiàn Jian 正見司馬懿引兵過府前
130 16 xiàn to appear 正見司馬懿引兵過府前
131 16 xiàn to introduce 正見司馬懿引兵過府前
132 15 tài great; exalted; superior; extreme 陳泰曰
133 15 tài big 陳泰曰
134 15 tài peaceful; calm; safe 陳泰曰
135 15 tài sublime; majestic 陳泰曰
136 15 tài generous 陳泰曰
137 15 tài Tai; Contentment 陳泰曰
138 15 tài haughty; arrogant 陳泰曰
139 15 tài Mount Tai 陳泰曰
140 15 tài agreeable 陳泰曰
141 15 tài extravagant; prosperous 陳泰曰
142 15 tài unimpeded 陳泰曰
143 15 tài Thailand 陳泰曰
144 15 lái to come 我去問來
145 15 lái please 我去問來
146 15 lái used to substitute for another verb 我去問來
147 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 我去問來
148 15 lái wheat 我去問來
149 15 lái next; future 我去問來
150 15 lái a simple complement of direction 我去問來
151 15 lái to occur; to arise 我去問來
152 15 lái to earn 我去問來
153 15 太傅 tàifù Grand Tutor; Grand Mentor 太傅爲國家大事
154 15 xīn pleased; moved 李歆同引一萬五千兵
155 15 xīn to be pleased 李歆同引一萬五千兵
156 15 èr two 陳二人去了
157 15 èr Kangxi radical 7 陳二人去了
158 15 èr second 陳二人去了
159 15 èr twice; double; di- 陳二人去了
160 15 èr more than one kind 陳二人去了
161 15 hóu marquis; lord 以侯就第
162 15 hóu a target in archery 以侯就第
163 15 chén minister; statesman; official 臣有奏天子之表
164 15 chén Kangxi radical 131 臣有奏天子之表
165 15 chén a slave 臣有奏天子之表
166 15 chén Chen 臣有奏天子之表
167 15 chén to obey; to comply 臣有奏天子之表
168 15 chén to command; to direct 臣有奏天子之表
169 15 chén a subject 臣有奏天子之表
170 14 chén Chen 陳泰曰
171 14 chén Chen of the Southern dynasties 陳泰曰
172 14 chén to arrange 陳泰曰
173 14 chén to display; to exhibit 陳泰曰
174 14 chén to narrate; to state; to explain 陳泰曰
175 14 chén stale 陳泰曰
176 14 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳泰曰
177 14 chén aged [wine]; matured 陳泰曰
178 14 chén a path to a residence 陳泰曰
179 14 zhèn a battle; a battle array 陳泰曰
180 14 yòu Kangxi radical 29 又令太僕王觀行中領軍事
181 14 to use; to grasp 假以節鉞行大將軍事
182 14 to rely on 假以節鉞行大將軍事
183 14 to regard 假以節鉞行大將軍事
184 14 to be able to 假以節鉞行大將軍事
185 14 to order; to command 假以節鉞行大將軍事
186 14 used after a verb 假以節鉞行大將軍事
187 14 a reason; a cause 假以節鉞行大將軍事
188 14 Israel 假以節鉞行大將軍事
189 14 Yi 假以節鉞行大將軍事
190 14 liǎo to know; to understand 太傅閉了城門
191 14 liǎo to understand; to know 太傅閉了城門
192 14 liào to look afar from a high place 太傅閉了城門
193 14 liǎo to complete 太傅閉了城門
194 14 liǎo clever; intelligent 太傅閉了城門
195 14 dào to arrive 即到省中
196 14 dào to go 即到省中
197 14 dào careful 即到省中
198 14 dào Dao 即到省中
199 14 yǐn to lead; to guide 懿引舊官入後宮奏郭太后
200 14 yǐn to draw a bow 懿引舊官入後宮奏郭太后
201 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 懿引舊官入後宮奏郭太后
202 14 yǐn to stretch 懿引舊官入後宮奏郭太后
203 14 yǐn to involve 懿引舊官入後宮奏郭太后
204 14 yǐn to quote; to cite 懿引舊官入後宮奏郭太后
205 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 懿引舊官入後宮奏郭太后
206 14 yǐn to recruit 懿引舊官入後宮奏郭太后
207 14 yǐn to hold 懿引舊官入後宮奏郭太后
208 14 yǐn to withdraw; to leave 懿引舊官入後宮奏郭太后
209 14 yǐn a strap for pulling a cart 懿引舊官入後宮奏郭太后
210 14 yǐn a preface ; a forward 懿引舊官入後宮奏郭太后
211 14 yǐn a license 懿引舊官入後宮奏郭太后
212 14 yǐn long 懿引舊官入後宮奏郭太后
213 14 yǐn to cause 懿引舊官入後宮奏郭太后
214 14 yǐn to pull; to draw 懿引舊官入後宮奏郭太后
215 14 yǐn a refrain; a tune 懿引舊官入後宮奏郭太后
216 14 yǐn to grow 懿引舊官入後宮奏郭太后
217 14 yǐn to command 懿引舊官入後宮奏郭太后
218 14 yǐn to accuse 懿引舊官入後宮奏郭太后
219 14 yǐn to commit suicide 懿引舊官入後宮奏郭太后
220 14 yǐn a genre 懿引舊官入後宮奏郭太后
221 14 yǐn yin; a unit of paper money 懿引舊官入後宮奏郭太后
222 13 Kangxi radical 132 懿自引大軍據武庫
223 13 Zi 懿自引大軍據武庫
224 13 a nose 懿自引大軍據武庫
225 13 the beginning; the start 懿自引大軍據武庫
226 13 origin 懿自引大軍據武庫
227 13 to employ; to use 懿自引大軍據武庫
228 13 to be 懿自引大軍據武庫
229 13 can; may; permissible 可引本部兵出城去見天子
230 13 to approve; to permit 可引本部兵出城去見天子
231 13 to be worth 可引本部兵出城去見天子
232 13 to suit; to fit 可引本部兵出城去見天子
233 13 khan 可引本部兵出城去見天子
234 13 to recover 可引本部兵出城去見天子
235 13 to act as 可引本部兵出城去見天子
236 13 to be worth; to deserve 可引本部兵出城去見天子
237 13 used to add emphasis 可引本部兵出城去見天子
238 13 beautiful 可引本部兵出城去見天子
239 13 Ke 可引本部兵出城去見天子
240 13 雍州 yōngzhōu Yongzhou 尚有夏侯霸守備雍州等處
241 13 to enter 懿引舊官入後宮奏郭太后
242 13 Kangxi radical 11 懿引舊官入後宮奏郭太后
243 13 radical 懿引舊官入後宮奏郭太后
244 13 income 懿引舊官入後宮奏郭太后
245 13 to conform with 懿引舊官入後宮奏郭太后
246 13 to descend 懿引舊官入後宮奏郭太后
247 13 the entering tone 懿引舊官入後宮奏郭太后
248 13 to pay 懿引舊官入後宮奏郭太后
249 13 to join 懿引舊官入後宮奏郭太后
250 13 huái Huai River 有鎮守雍州剌史郭淮
251 13 司馬 sīmǎ Minister of War 魏主歸政司馬氏
252 13 司馬 sīmǎ Sima [star] 魏主歸政司馬氏
253 13 司馬 sīmǎ Sima [surname] 魏主歸政司馬氏
254 13 司馬 sīmǎ Aide to Commander; Leader of Cavalry 魏主歸政司馬氏
255 13 xià summer 乃夏侯令女也
256 13 xià Xia 乃夏侯令女也
257 13 xià Xia Dynasty 乃夏侯令女也
258 13 jiǎ a historic form of punishment with a whip 乃夏侯令女也
259 13 xià great; grand; big 乃夏侯令女也
260 13 xià China 乃夏侯令女也
261 13 xià the five colors 乃夏侯令女也
262 13 xià a tall building 乃夏侯令女也
263 12 引兵 yǐnbīng to lead troops 正見司馬懿引兵過府前
264 12 jiāng Jiang 姜維兵敗牛頭山
265 12 jiāng ginger 姜維兵敗牛頭山
266 12 zhì Kangxi radical 133 逕至帝前申奏
267 12 zhì to arrive 逕至帝前申奏
268 12 jīn today; present; now 今主公在外
269 12 jīn Jin 今主公在外
270 12 jīn modern 今主公在外
271 12 wéi to act as; to serve 皆以爽為有無君之心
272 12 wéi to change into; to become 皆以爽為有無君之心
273 12 wéi to be; is 皆以爽為有無君之心
274 12 wéi to do 皆以爽為有無君之心
275 12 wèi to support; to help 皆以爽為有無君之心
276 12 wéi to govern 皆以爽為有無君之心
277 12 Li 李勝等及御林軍
278 12 plum 李勝等及御林軍
279 12 envoy; judge 李勝等及御林軍
280 11 將軍 jiāngjūn a general 特欲殺曹將軍耳
281 11 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 特欲殺曹將軍耳
282 11 guō Guo 懿引舊官入後宮奏郭太后
283 11 guō outer city wall 懿引舊官入後宮奏郭太后
284 11 guō exterior 懿引舊官入後宮奏郭太后
285 11 chǎng roomy; spacious; open; broad 來與參軍辛敞商議曰
286 11 chǎng to open; to show 來與參軍辛敞商議曰
287 11 chǎng a plateau 來與參軍辛敞商議曰
288 11 chǎng vague 來與參軍辛敞商議曰
289 11 wéi to act as; to serve 太傅爲國家大事
290 11 wéi to change into; to become 太傅爲國家大事
291 11 wéi to be; is 太傅爲國家大事
292 11 wéi to do 太傅爲國家大事
293 11 wèi to support; to help 太傅爲國家大事
294 11 wéi to govern 太傅爲國家大事
295 11 děng et cetera; and so on 李勝等及御林軍
296 11 děng to wait 李勝等及御林軍
297 11 děng to be equal 李勝等及御林軍
298 11 děng degree; level 李勝等及御林軍
299 11 děng to compare 李勝等及御林軍
300 11 to go; to 引兵出城屯於洛河
301 11 to rely on; to depend on 引兵出城屯於洛河
302 11 Yu 引兵出城屯於洛河
303 11 a crow 引兵出城屯於洛河
304 11 wèi Wei Dynasty 魏主歸政司馬氏
305 11 wèi State of Wei 魏主歸政司馬氏
306 11 wèi Cao Wei 魏主歸政司馬氏
307 11 wéi tall and big 魏主歸政司馬氏
308 11 wèi Wei [surname] 魏主歸政司馬氏
309 11 wèi a watchtower 魏主歸政司馬氏
310 11 wèi a palace 魏主歸政司馬氏
311 11 wéi to stand solitary and unmoving 魏主歸政司馬氏
312 10 to carry on the shoulder 仲達起兵何意
313 10 what 仲達起兵何意
314 10 He 仲達起兵何意
315 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
316 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
317 10 shuì to persuade 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
318 10 shuō to teach; to recite; to explain 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
319 10 shuō a doctrine; a theory 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
320 10 shuō to claim; to assert 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
321 10 shuō allocution 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
322 10 shuō to criticize; to scold 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
323 10 shuō to indicate; to refer to 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
324 10 jūn army; military 李勝等及御林軍
325 10 jūn soldiers; troops 李勝等及御林軍
326 10 jūn an organized collective 李勝等及御林軍
327 10 jūn to garrison; to stay an an encampment 李勝等及御林軍
328 10 jūn a garrison 李勝等及御林軍
329 10 jūn a front 李勝等及御林軍
330 10 jūn penal miltary service 李勝等及御林軍
331 10 jūn to organize troops 李勝等及御林軍
332 10 shān a mountain; a hill; a peak 夏侯有女義如山
333 10 shān Shan 夏侯有女義如山
334 10 shān Kangxi radical 46 夏侯有女義如山
335 10 shān a mountain-like shape 夏侯有女義如山
336 10 shān a gable 夏侯有女義如山
337 10 bào newspaper 早有人報知曹爽家
338 10 bào to announce; to inform; to report 早有人報知曹爽家
339 10 bào to repay; to reply with a gift 早有人報知曹爽家
340 10 bào to respond; to reply 早有人報知曹爽家
341 10 bào to revenge 早有人報知曹爽家
342 10 bào a cable; a telegram 早有人報知曹爽家
343 10 bào a message; information 早有人報知曹爽家
344 10 suì to comply with; to follow along 遂遣人送糧一百斛
345 10 suì to advance 遂遣人送糧一百斛
346 10 suì to follow through; to achieve 遂遣人送糧一百斛
347 10 suì to follow smoothly 遂遣人送糧一百斛
348 10 suì an area the capital 遂遣人送糧一百斛
349 10 suì a dish underneath a chime; a ditch 遂遣人送糧一百斛
350 10 suì a flint 遂遣人送糧一百斛
351 10 suì to satisfy 遂遣人送糧一百斛
352 10 suì to propose; to nominate 遂遣人送糧一百斛
353 10 suì to grow 遂遣人送糧一百斛
354 10 suì to use up; to stop 遂遣人送糧一百斛
355 10 suì sleeve used in archery 遂遣人送糧一百斛
356 10 big; huge; large 又召殿中校尉尹大目至
357 10 Kangxi radical 37 又召殿中校尉尹大目至
358 10 great; major; important 又召殿中校尉尹大目至
359 10 size 又召殿中校尉尹大目至
360 10 old 又召殿中校尉尹大目至
361 10 oldest; earliest 又召殿中校尉尹大目至
362 10 adult 又召殿中校尉尹大目至
363 10 dài an important person 又召殿中校尉尹大目至
364 10 senior 又召殿中校尉尹大目至
365 10 yán to speak; to say; said 言爽背先帝託孤之恩
366 10 yán language; talk; words; utterance; speech 言爽背先帝託孤之恩
367 10 yán Kangxi radical 149 言爽背先帝託孤之恩
368 10 yán phrase; sentence 言爽背先帝託孤之恩
369 10 yán a word; a syllable 言爽背先帝託孤之恩
370 10 yán a theory; a doctrine 言爽背先帝託孤之恩
371 10 yán to regard as 言爽背先帝託孤之恩
372 10 yán to act as 言爽背先帝託孤之恩
373 10 Ru River 汝有何事
374 10 Ru 汝有何事
375 10 must 必不能用也
376 10 Bi 必不能用也
377 10 worried 懿急令太尉蔣濟
378 10 urgent; pressing; important 懿急令太尉蔣濟
379 10 fast; rapid 懿急令太尉蔣濟
380 10 vigorous; not relenting 懿急令太尉蔣濟
381 10 to be eager to help 懿急令太尉蔣濟
382 10 a difficulty 懿急令太尉蔣濟
383 10 a grave danger 懿急令太尉蔣濟
384 9 infix potential marker 舉方不射
385 9 tīng to listen 伏干聖聽
386 9 tīng to obey 伏干聖聽
387 9 tīng to understand 伏干聖聽
388 9 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 伏干聖聽
389 9 tìng to allow; to let something take its course 伏干聖聽
390 9 tīng to await 伏干聖聽
391 9 tīng to acknowledge 伏干聖聽
392 9 tīng information 伏干聖聽
393 9 tīng a hall 伏干聖聽
394 9 tīng Ting 伏干聖聽
395 9 tìng to administer; to process 伏干聖聽
396 9 yeast; leaven 先築二城於麴山之下
397 9 Qu 先築二城於麴山之下
398 9 城中 chéngzhōng Chengzhong 見城中事變
399 9 城中 chéngzhōng city center 見城中事變
400 9 城中 chéngzhōng within the city 見城中事變
401 9 self 那日司馬教我同去
402 9 [my] dear 那日司馬教我同去
403 9 Wo 那日司馬教我同去
404 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 休得放箭
405 9 děi to want to; to need to 休得放箭
406 9 děi must; ought to 休得放箭
407 9 de 休得放箭
408 9 de infix potential marker 休得放箭
409 9 to result in 休得放箭
410 9 to be proper; to fit; to suit 休得放箭
411 9 to be satisfied 休得放箭
412 9 to be finished 休得放箭
413 9 děi satisfying 休得放箭
414 9 to contract 休得放箭
415 9 to hear 休得放箭
416 9 to have; there is 休得放箭
417 9 marks time passed 休得放箭
418 9 shā to kill; to murder; to slaughter 特欲殺曹將軍耳
419 9 shā to hurt 特欲殺曹將軍耳
420 9 shā to pare off; to reduce; to clip 特欲殺曹將軍耳
421 9 huán to pace; to linger 懿恐桓範亦走
422 9 huán varnish tree; goldenrain tree 懿恐桓範亦走
423 9 huán signpost; post for announcements 懿恐桓範亦走
424 9 huán to coil around 懿恐桓範亦走
425 9 huán Huan 懿恐桓範亦走
426 9 zài in; at 凡人在難
427 9 zài to exist; to be living 凡人在難
428 9 zài to consist of 凡人在難
429 9 zài to be at a post 凡人在難
430 8 sān three 今兄弟三人
431 8 sān third 今兄弟三人
432 8 sān more than two 今兄弟三人
433 8 sān very few 今兄弟三人
434 8 sān San 今兄弟三人
435 8 shì matter; thing; item 假以節鉞行大將軍事
436 8 shì to serve 假以節鉞行大將軍事
437 8 shì a government post 假以節鉞行大將軍事
438 8 shì duty; post; work 假以節鉞行大將軍事
439 8 shì occupation 假以節鉞行大將軍事
440 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 假以節鉞行大將軍事
441 8 shì an accident 假以節鉞行大將軍事
442 8 shì to attend 假以節鉞行大將軍事
443 8 shì an allusion 假以節鉞行大將軍事
444 8 shì a condition; a state; a situation 假以節鉞行大將軍事
445 8 shì to engage in 假以節鉞行大將軍事
446 8 shì to enslave 假以節鉞行大將軍事
447 8 shì to pursue 假以節鉞行大將軍事
448 8 shì to administer 假以節鉞行大將軍事
449 8 shì to appoint 假以節鉞行大將軍事
450 8 xīn to be tired 來與參軍辛敞商議曰
451 8 xīn eighth of 10 heavenly trunks 來與參軍辛敞商議曰
452 8 xīn Kangxi radical 160 來與參軍辛敞商議曰
453 8 xīn a pungent spice; a pungent vegetable 來與參軍辛敞商議曰
454 8 xīn [hot] spicy flavor 來與參軍辛敞商議曰
455 8 xīn injured 來與參軍辛敞商議曰
456 8 xīn Xin 來與參軍辛敞商議曰
457 8 xiān first 先據曹爽營
458 8 xiān early; prior; former 先據曹爽營
459 8 xiān to go forward; to advance 先據曹爽營
460 8 xiān to attach importance to; to value 先據曹爽營
461 8 xiān to start 先據曹爽營
462 8 xiān ancestors; forebears 先據曹爽營
463 8 xiān before; in front 先據曹爽營
464 8 xiān fundamental; basic 先據曹爽營
465 8 xiān Xian 先據曹爽營
466 8 xiān ancient; archaic 先據曹爽營
467 8 xiān super 先據曹爽營
468 8 xiān deceased 先據曹爽營
469 8 shǒu to defend; to protect; to guard; to keep safe 喚守府官問曰
470 8 shǒu to watch over 喚守府官問曰
471 8 shǒu to observe; to abide by 喚守府官問曰
472 8 shǒu to be near; to be close to 喚守府官問曰
473 8 shǒu Governor 喚守府官問曰
474 8 shǒu duty; an official post 喚守府官問曰
475 8 shǒu personal integrity; moral character 喚守府官問曰
476 8 shǒu Shou 喚守府官問曰
477 8 shǒu to preserve; to conserve 喚守府官問曰
478 8 shǒu to wait for 喚守府官問曰
479 8 shǒu to rely on 喚守府官問曰
480 8 shòu to hunt 喚守府官問曰
481 8 gào to tell; to say; said; told 敞告曰
482 8 gào to request 敞告曰
483 8 gào to report; to inform 敞告曰
484 8 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 敞告曰
485 8 gào to accuse; to sue 敞告曰
486 8 gào to reach 敞告曰
487 8 gào an announcement 敞告曰
488 8 gào a party 敞告曰
489 8 gào a vacation 敞告曰
490 8 gào Gao 敞告曰
491 8 牛頭山 niútóu shān Niutou Mountain 姜維兵敗牛頭山
492 8 què to go back; to decline; to retreat 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
493 8 què to reject; to decline 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
494 8 què to pardon 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
495 8 biǎo clock; a wrist watch 臣有奏天子之表
496 8 biǎo a coat; outer clothing 臣有奏天子之表
497 8 biǎo a mark; a border 臣有奏天子之表
498 8 biǎo appearance; exterior; bearing 臣有奏天子之表
499 8 biǎo to show; to express; to manifest; to display 臣有奏天子之表
500 8 biǎo a memorial; a memorial to the throne 臣有奏天子之表

Frequencies of all Words

Top 879

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 78 yuē to speak; to say 郭太后大驚曰
2 78 yuē Kangxi radical 73 郭太后大驚曰
3 78 yuē to be called 郭太后大驚曰
4 78 yuē particle without meaning 郭太后大驚曰
5 57 zhī him; her; them; that 言爽背先帝託孤之恩
6 57 zhī used between a modifier and a word to form a word group 言爽背先帝託孤之恩
7 57 zhī to go 言爽背先帝託孤之恩
8 57 zhī this; that 言爽背先帝託孤之恩
9 57 zhī genetive marker 言爽背先帝託孤之恩
10 57 zhī it 言爽背先帝託孤之恩
11 57 zhī in; in regards to 言爽背先帝託孤之恩
12 57 zhī all 言爽背先帝託孤之恩
13 57 zhī and 言爽背先帝託孤之恩
14 57 zhī however 言爽背先帝託孤之恩
15 57 zhī if 言爽背先帝託孤之恩
16 57 zhī then 言爽背先帝託孤之恩
17 57 zhī to arrive; to go 言爽背先帝託孤之恩
18 57 zhī is 言爽背先帝託孤之恩
19 57 zhī to use 言爽背先帝託孤之恩
20 57 zhī Zhi 言爽背先帝託孤之恩
21 57 zhī winding 言爽背先帝託孤之恩
22 46 shuǎng invigorating 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
23 46 shuǎng straightforward; frank 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
24 46 shuǎng bright; clear 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
25 46 shuǎng feeling well; fine 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
26 46 shuǎng open 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
27 46 shuǎng to deviate 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
28 39 bīng soldier; troops 姜維兵敗牛頭山
29 39 bīng weapons 姜維兵敗牛頭山
30 39 bīng military; warfare 姜維兵敗牛頭山
31 36 wéi to preserve; to maintain 姜維兵敗牛頭山
32 36 wéi dimension 姜維兵敗牛頭山
33 36 wéi a restraining rope 姜維兵敗牛頭山
34 36 wéi a rule; a law 姜維兵敗牛頭山
35 36 wéi a thin object 姜維兵敗牛頭山
36 36 wéi to tie up 姜維兵敗牛頭山
37 36 wéi to connect; to hold together 姜維兵敗牛頭山
38 36 wéi only; merely 姜維兵敗牛頭山
39 36 wéi a modal particle with no meaning 姜維兵敗牛頭山
40 32 rén person; people; a human being 乃引弓弩手數十人
41 32 rén Kangxi radical 9 乃引弓弩手數十人
42 32 rén a kind of person 乃引弓弩手數十人
43 32 rén everybody 乃引弓弩手數十人
44 32 rén adult 乃引弓弩手數十人
45 32 rén somebody; others 乃引弓弩手數十人
46 32 rén an upright person 乃引弓弩手數十人
47 30 cáo Cao 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
48 30 cáo a company; a class; a generation 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
49 30 cáo a companion 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
50 30 cáo a government department; a government office 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
51 30 cáo a a party to a law suit 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
52 30 cáo Cao 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
53 30 cáo together; simultaneously 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
54 28 yǒu is; are; to exist 臣有奏天子之表
55 28 yǒu to have; to possess 臣有奏天子之表
56 28 yǒu indicates an estimate 臣有奏天子之表
57 28 yǒu indicates a large quantity 臣有奏天子之表
58 28 yǒu indicates an affirmative response 臣有奏天子之表
59 28 yǒu a certain; used before a person, time, or place 臣有奏天子之表
60 28 yǒu used to compare two things 臣有奏天子之表
61 28 yǒu used in a polite formula before certain verbs 臣有奏天子之表
62 28 yǒu used before the names of dynasties 臣有奏天子之表
63 28 yǒu a certain thing; what exists 臣有奏天子之表
64 28 yǒu multiple of ten and ... 臣有奏天子之表
65 28 yǒu abundant 臣有奏天子之表
66 28 yǒu purposeful 臣有奏天子之表
67 28 yǒu You 臣有奏天子之表
68 23 to rule by force; to usurp; to master 尚有夏侯霸守備雍州等處
69 23 hegemon; overlord 尚有夏侯霸守備雍州等處
70 23 to prevail; to surpass 尚有夏侯霸守備雍州等處
71 23 a sliver of moon; moonlight 尚有夏侯霸守備雍州等處
72 23 Hegemon 尚有夏侯霸守備雍州等處
73 23 Ba [river] 尚有夏侯霸守備雍州等處
74 23 to control; to master 尚有夏侯霸守備雍州等處
75 23 司馬懿 sīmǎyì Sima Yi 卻說司馬懿聞曹爽同弟曹羲
76 23 chéng a city; a town 出城謁明帝墓
77 23 chéng a city wall 出城謁明帝墓
78 23 chéng to fortify 出城謁明帝墓
79 23 chéng a fort; a citadel 出城謁明帝墓
80 22 lìng to make; to cause to be; to lead 令司徒高柔
81 22 lìng to issue a command 令司徒高柔
82 22 lìng rules of behavior; customs 令司徒高柔
83 22 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令司徒高柔
84 22 lìng a season 令司徒高柔
85 22 lìng respected; good reputation 令司徒高柔
86 22 lìng good 令司徒高柔
87 22 lìng pretentious 令司徒高柔
88 22 lìng a transcending state of existence 令司徒高柔
89 22 lìng a commander 令司徒高柔
90 22 lìng a commanding quality; an impressive character 令司徒高柔
91 22 lìng lyrics 令司徒高柔
92 22 lìng Ling 令司徒高柔
93 21 virtuous; admirable; esteemed 懿大喜
94 21 to go 就去畋獵
95 21 to remove; to wipe off; to eliminate 就去畋獵
96 21 to be distant 就去畋獵
97 21 to leave 就去畋獵
98 21 to play a part 就去畋獵
99 21 to abandon; to give up 就去畋獵
100 21 to die 就去畋獵
101 21 previous; past 就去畋獵
102 21 to send out; to issue; to drive away 就去畋獵
103 21 expresses a tendency 就去畋獵
104 21 falling tone 就去畋獵
105 21 to lose 就去畋獵
106 21 Qu 就去畋獵
107 19 his; hers; its; theirs 其罪當廢
108 19 to add emphasis 其罪當廢
109 19 used when asking a question in reply to a question 其罪當廢
110 19 used when making a request or giving an order 其罪當廢
111 19 he; her; it; them 其罪當廢
112 19 probably; likely 其罪當廢
113 19 will 其罪當廢
114 19 may 其罪當廢
115 19 if 其罪當廢
116 19 or 其罪當廢
117 19 Qi 其罪當廢
118 19 chū to go out; to leave 出城謁明帝墓
119 19 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出城謁明帝墓
120 19 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出城謁明帝墓
121 19 chū to extend; to spread 出城謁明帝墓
122 19 chū to appear 出城謁明帝墓
123 19 chū to exceed 出城謁明帝墓
124 19 chū to publish; to post 出城謁明帝墓
125 19 chū to take up an official post 出城謁明帝墓
126 19 chū to give birth 出城謁明帝墓
127 19 chū a verb complement 出城謁明帝墓
128 19 chū to occur; to happen 出城謁明帝墓
129 19 chū to divorce 出城謁明帝墓
130 19 chū to chase away 出城謁明帝墓
131 19 chū to escape; to leave 出城謁明帝墓
132 19 chū to give 出城謁明帝墓
133 19 chū to emit 出城謁明帝墓
134 19 chū quoted from 出城謁明帝墓
135 19 fàn a pattern; model; rule; law 畢範
136 19 fàn Fan 畢範
137 19 fàn a method 畢範
138 19 fàn a boundary; a limit; a scope 畢範
139 19 fàn to block; to limit 畢範
140 18 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃引弓弩手數十人
141 18 nǎi to be 乃引弓弩手數十人
142 18 nǎi you; yours 乃引弓弩手數十人
143 18 nǎi also; moreover 乃引弓弩手數十人
144 18 nǎi however; but 乃引弓弩手數十人
145 18 nǎi if 乃引弓弩手數十人
146 18 I 汝是吾故吏
147 18 my 汝是吾故吏
148 18 Wu 汝是吾故吏
149 18 ér and; as well as; but (not); yet (not) 司馬昭護父司馬懿而過
150 18 ér Kangxi radical 126 司馬昭護父司馬懿而過
151 18 ér you 司馬昭護父司馬懿而過
152 18 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 司馬昭護父司馬懿而過
153 18 ér right away; then 司馬昭護父司馬懿而過
154 18 ér but; yet; however; while; nevertheless 司馬昭護父司馬懿而過
155 18 ér if; in case; in the event that 司馬昭護父司馬懿而過
156 18 ér therefore; as a result; thus 司馬昭護父司馬懿而過
157 18 ér how can it be that? 司馬昭護父司馬懿而過
158 18 ér so as to 司馬昭護父司馬懿而過
159 18 ér only then 司馬昭護父司馬懿而過
160 18 ér as if; to seem like 司馬昭護父司馬懿而過
161 18 néng can; able 司馬昭護父司馬懿而過
162 18 ér whiskers on the cheeks; sideburns 司馬昭護父司馬懿而過
163 18 ér me 司馬昭護父司馬懿而過
164 18 ér to arrive; up to 司馬昭護父司馬懿而過
165 18 ér possessive 司馬昭護父司馬懿而過
166 18 and 來與參軍辛敞商議曰
167 18 to give 來與參軍辛敞商議曰
168 18 together with 來與參軍辛敞商議曰
169 18 interrogative particle 來與參軍辛敞商議曰
170 18 to accompany 來與參軍辛敞商議曰
171 18 to particate in 來與參軍辛敞商議曰
172 18 of the same kind 來與參軍辛敞商議曰
173 18 to help 來與參軍辛敞商議曰
174 18 for 來與參軍辛敞商議曰
175 18 one 範袖中取出一竹版曰
176 18 Kangxi radical 1 範袖中取出一竹版曰
177 18 as soon as; all at once 範袖中取出一竹版曰
178 18 pure; concentrated 範袖中取出一竹版曰
179 18 whole; all 範袖中取出一竹版曰
180 18 first 範袖中取出一竹版曰
181 18 the same 範袖中取出一竹版曰
182 18 each 範袖中取出一竹版曰
183 18 certain 範袖中取出一竹版曰
184 18 throughout 範袖中取出一竹版曰
185 18 used in between a reduplicated verb 範袖中取出一竹版曰
186 18 sole; single 範袖中取出一竹版曰
187 18 a very small amount 範袖中取出一竹版曰
188 18 Yi 範袖中取出一竹版曰
189 18 other 範袖中取出一竹版曰
190 18 to unify 範袖中取出一竹版曰
191 18 accidentally; coincidentally 範袖中取出一竹版曰
192 18 abruptly; suddenly 範袖中取出一竹版曰
193 18 or 範袖中取出一竹版曰
194 17 jiāng will; shall (future tense) 守門將潘舉曰
195 17 jiāng to get; to use; marker for direct-object 守門將潘舉曰
196 17 jiàng a general; a high ranking officer 守門將潘舉曰
197 17 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 守門將潘舉曰
198 17 jiāng and; or 守門將潘舉曰
199 17 jiàng to command; to lead 守門將潘舉曰
200 17 qiāng to request 守門將潘舉曰
201 17 jiāng approximately 守門將潘舉曰
202 17 jiāng to bring; to take; to use; to hold 守門將潘舉曰
203 17 jiāng to support; to wait upon; to take care of 守門將潘舉曰
204 17 jiāng to checkmate 守門將潘舉曰
205 17 jiāng to goad; to incite; to provoke 守門將潘舉曰
206 17 jiāng to do; to handle 守門將潘舉曰
207 17 jiāng placed between a verb and a complement of direction 守門將潘舉曰
208 17 jiāng furthermore; moreover 守門將潘舉曰
209 17 jiàng backbone 守門將潘舉曰
210 17 jiàng king 守門將潘舉曰
211 17 jiāng might; possibly 守門將潘舉曰
212 17 jiāng just; a short time ago 守門將潘舉曰
213 17 jiāng to rest 守門將潘舉曰
214 17 jiāng to the side 守門將潘舉曰
215 17 jiàng a senior member of an organization 守門將潘舉曰
216 17 jiāng large; great 守門將潘舉曰
217 16 also; too 人之大義也
218 16 a final modal particle indicating certainy or decision 人之大義也
219 16 either 人之大義也
220 16 even 人之大義也
221 16 used to soften the tone 人之大義也
222 16 used for emphasis 人之大義也
223 16 used to mark contrast 人之大義也
224 16 used to mark compromise 人之大義也
225 16 jiàn to see 正見司馬懿引兵過府前
226 16 jiàn opinion; view; understanding 正見司馬懿引兵過府前
227 16 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 正見司馬懿引兵過府前
228 16 jiàn refer to; for details see 正見司馬懿引兵過府前
229 16 jiàn passive marker 正見司馬懿引兵過府前
230 16 jiàn to listen to 正見司馬懿引兵過府前
231 16 jiàn to meet 正見司馬懿引兵過府前
232 16 jiàn to receive (a guest) 正見司馬懿引兵過府前
233 16 jiàn let me; kindly 正見司馬懿引兵過府前
234 16 jiàn Jian 正見司馬懿引兵過府前
235 16 xiàn to appear 正見司馬懿引兵過府前
236 16 xiàn to introduce 正見司馬懿引兵過府前
237 16 jiē all; each and every; in all cases 皆以爽為有無君之心
238 16 jiē same; equally 皆以爽為有無君之心
239 15 tài great; exalted; superior; extreme 陳泰曰
240 15 tài big 陳泰曰
241 15 tài peaceful; calm; safe 陳泰曰
242 15 tài sublime; majestic 陳泰曰
243 15 tài generous 陳泰曰
244 15 tài Tai; Contentment 陳泰曰
245 15 tài haughty; arrogant 陳泰曰
246 15 tài Mount Tai 陳泰曰
247 15 tài agreeable 陳泰曰
248 15 tài extravagant; prosperous 陳泰曰
249 15 tài unimpeded 陳泰曰
250 15 tài Thailand 陳泰曰
251 15 lái to come 我去問來
252 15 lái indicates an approximate quantity 我去問來
253 15 lái please 我去問來
254 15 lái used to substitute for another verb 我去問來
255 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 我去問來
256 15 lái ever since 我去問來
257 15 lái wheat 我去問來
258 15 lái next; future 我去問來
259 15 lái a simple complement of direction 我去問來
260 15 lái to occur; to arise 我去問來
261 15 lái to earn 我去問來
262 15 太傅 tàifù Grand Tutor; Grand Mentor 太傅爲國家大事
263 15 xīn pleased; moved 李歆同引一萬五千兵
264 15 xīn to be pleased 李歆同引一萬五千兵
265 15 èr two 陳二人去了
266 15 èr Kangxi radical 7 陳二人去了
267 15 èr second 陳二人去了
268 15 èr twice; double; di- 陳二人去了
269 15 èr another; the other 陳二人去了
270 15 èr more than one kind 陳二人去了
271 15 hóu marquis; lord 以侯就第
272 15 hóu a target in archery 以侯就第
273 15 chén minister; statesman; official 臣有奏天子之表
274 15 chén Kangxi radical 131 臣有奏天子之表
275 15 chén a slave 臣有奏天子之表
276 15 chén you 臣有奏天子之表
277 15 chén Chen 臣有奏天子之表
278 15 chén to obey; to comply 臣有奏天子之表
279 15 chén to command; to direct 臣有奏天子之表
280 15 chén a subject 臣有奏天子之表
281 14 chén Chen 陳泰曰
282 14 chén Chen of the Southern dynasties 陳泰曰
283 14 chén to arrange 陳泰曰
284 14 chén to display; to exhibit 陳泰曰
285 14 chén to narrate; to state; to explain 陳泰曰
286 14 chén stale 陳泰曰
287 14 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 陳泰曰
288 14 chén aged [wine]; matured 陳泰曰
289 14 chén a path to a residence 陳泰曰
290 14 zhèn a battle; a battle array 陳泰曰
291 14 yòu again; also 又令太僕王觀行中領軍事
292 14 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又令太僕王觀行中領軍事
293 14 yòu Kangxi radical 29 又令太僕王觀行中領軍事
294 14 yòu and 又令太僕王觀行中領軍事
295 14 yòu furthermore 又令太僕王觀行中領軍事
296 14 yòu in addition 又令太僕王觀行中領軍事
297 14 yòu but 又令太僕王觀行中領軍事
298 14 so as to; in order to 假以節鉞行大將軍事
299 14 to use; to regard as 假以節鉞行大將軍事
300 14 to use; to grasp 假以節鉞行大將軍事
301 14 according to 假以節鉞行大將軍事
302 14 because of 假以節鉞行大將軍事
303 14 on a certain date 假以節鉞行大將軍事
304 14 and; as well as 假以節鉞行大將軍事
305 14 to rely on 假以節鉞行大將軍事
306 14 to regard 假以節鉞行大將軍事
307 14 to be able to 假以節鉞行大將軍事
308 14 to order; to command 假以節鉞行大將軍事
309 14 further; moreover 假以節鉞行大將軍事
310 14 used after a verb 假以節鉞行大將軍事
311 14 very 假以節鉞行大將軍事
312 14 already 假以節鉞行大將軍事
313 14 increasingly 假以節鉞行大將軍事
314 14 a reason; a cause 假以節鉞行大將軍事
315 14 Israel 假以節鉞行大將軍事
316 14 Yi 假以節鉞行大將軍事
317 14 le completion of an action 太傅閉了城門
318 14 liǎo to know; to understand 太傅閉了城門
319 14 liǎo to understand; to know 太傅閉了城門
320 14 liào to look afar from a high place 太傅閉了城門
321 14 le modal particle 太傅閉了城門
322 14 le particle used in certain fixed expressions 太傅閉了城門
323 14 liǎo to complete 太傅閉了城門
324 14 liǎo completely 太傅閉了城門
325 14 liǎo clever; intelligent 太傅閉了城門
326 14 dào to arrive 即到省中
327 14 dào arrive; receive 即到省中
328 14 dào to go 即到省中
329 14 dào careful 即到省中
330 14 dào Dao 即到省中
331 14 yǐn to lead; to guide 懿引舊官入後宮奏郭太后
332 14 yǐn to draw a bow 懿引舊官入後宮奏郭太后
333 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 懿引舊官入後宮奏郭太后
334 14 yǐn to stretch 懿引舊官入後宮奏郭太后
335 14 yǐn to involve 懿引舊官入後宮奏郭太后
336 14 yǐn to quote; to cite 懿引舊官入後宮奏郭太后
337 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 懿引舊官入後宮奏郭太后
338 14 yǐn to recruit 懿引舊官入後宮奏郭太后
339 14 yǐn to hold 懿引舊官入後宮奏郭太后
340 14 yǐn to withdraw; to leave 懿引舊官入後宮奏郭太后
341 14 yǐn a strap for pulling a cart 懿引舊官入後宮奏郭太后
342 14 yǐn a preface ; a forward 懿引舊官入後宮奏郭太后
343 14 yǐn a license 懿引舊官入後宮奏郭太后
344 14 yǐn long 懿引舊官入後宮奏郭太后
345 14 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 懿引舊官入後宮奏郭太后
346 14 yǐn to cause 懿引舊官入後宮奏郭太后
347 14 yǐn yin; a measure of for salt certificates 懿引舊官入後宮奏郭太后
348 14 yǐn to pull; to draw 懿引舊官入後宮奏郭太后
349 14 yǐn a refrain; a tune 懿引舊官入後宮奏郭太后
350 14 yǐn to grow 懿引舊官入後宮奏郭太后
351 14 yǐn to command 懿引舊官入後宮奏郭太后
352 14 yǐn to accuse 懿引舊官入後宮奏郭太后
353 14 yǐn to commit suicide 懿引舊官入後宮奏郭太后
354 14 yǐn a genre 懿引舊官入後宮奏郭太后
355 14 yǐn yin; a weight measure 懿引舊官入後宮奏郭太后
356 14 yǐn yin; a unit of paper money 懿引舊官入後宮奏郭太后
357 13 naturally; of course; certainly 懿自引大軍據武庫
358 13 from; since 懿自引大軍據武庫
359 13 self; oneself; itself 懿自引大軍據武庫
360 13 Kangxi radical 132 懿自引大軍據武庫
361 13 Zi 懿自引大軍據武庫
362 13 a nose 懿自引大軍據武庫
363 13 the beginning; the start 懿自引大軍據武庫
364 13 origin 懿自引大軍據武庫
365 13 originally 懿自引大軍據武庫
366 13 still; to remain 懿自引大軍據武庫
367 13 in person; personally 懿自引大軍據武庫
368 13 in addition; besides 懿自引大軍據武庫
369 13 if; even if 懿自引大軍據武庫
370 13 but 懿自引大軍據武庫
371 13 because 懿自引大軍據武庫
372 13 to employ; to use 懿自引大軍據武庫
373 13 to be 懿自引大軍據武庫
374 13 can; may; permissible 可引本部兵出城去見天子
375 13 but 可引本部兵出城去見天子
376 13 such; so 可引本部兵出城去見天子
377 13 able to; possibly 可引本部兵出城去見天子
378 13 to approve; to permit 可引本部兵出城去見天子
379 13 to be worth 可引本部兵出城去見天子
380 13 to suit; to fit 可引本部兵出城去見天子
381 13 khan 可引本部兵出城去見天子
382 13 to recover 可引本部兵出城去見天子
383 13 to act as 可引本部兵出城去見天子
384 13 to be worth; to deserve 可引本部兵出城去見天子
385 13 approximately; probably 可引本部兵出城去見天子
386 13 expresses doubt 可引本部兵出城去見天子
387 13 really; truely 可引本部兵出城去見天子
388 13 used to add emphasis 可引本部兵出城去見天子
389 13 beautiful 可引本部兵出城去見天子
390 13 Ke 可引本部兵出城去見天子
391 13 used to ask a question 可引本部兵出城去見天子
392 13 雍州 yōngzhōu Yongzhou 尚有夏侯霸守備雍州等處
393 13 to enter 懿引舊官入後宮奏郭太后
394 13 Kangxi radical 11 懿引舊官入後宮奏郭太后
395 13 radical 懿引舊官入後宮奏郭太后
396 13 income 懿引舊官入後宮奏郭太后
397 13 to conform with 懿引舊官入後宮奏郭太后
398 13 to descend 懿引舊官入後宮奏郭太后
399 13 the entering tone 懿引舊官入後宮奏郭太后
400 13 to pay 懿引舊官入後宮奏郭太后
401 13 to join 懿引舊官入後宮奏郭太后
402 13 huái Huai River 有鎮守雍州剌史郭淮
403 13 司馬 sīmǎ Minister of War 魏主歸政司馬氏
404 13 司馬 sīmǎ Sima [star] 魏主歸政司馬氏
405 13 司馬 sīmǎ Sima [surname] 魏主歸政司馬氏
406 13 司馬 sīmǎ Aide to Commander; Leader of Cavalry 魏主歸政司馬氏
407 13 xià summer 乃夏侯令女也
408 13 xià Xia 乃夏侯令女也
409 13 xià Xia Dynasty 乃夏侯令女也
410 13 jiǎ a historic form of punishment with a whip 乃夏侯令女也
411 13 xià great; grand; big 乃夏侯令女也
412 13 xià China 乃夏侯令女也
413 13 xià the five colors 乃夏侯令女也
414 13 xià a tall building 乃夏侯令女也
415 13 this; these 此事未知如何
416 13 in this way 此事未知如何
417 13 otherwise; but; however; so 此事未知如何
418 13 at this time; now; here 此事未知如何
419 12 引兵 yǐnbīng to lead troops 正見司馬懿引兵過府前
420 12 jiāng Jiang 姜維兵敗牛頭山
421 12 jiāng ginger 姜維兵敗牛頭山
422 12 zhì to; until 逕至帝前申奏
423 12 zhì Kangxi radical 133 逕至帝前申奏
424 12 zhì extremely; very; most 逕至帝前申奏
425 12 zhì to arrive 逕至帝前申奏
426 12 jīn today; present; now 今主公在外
427 12 jīn Jin 今主公在外
428 12 jīn modern 今主公在外
429 12 wèi for; to 皆以爽為有無君之心
430 12 wèi because of 皆以爽為有無君之心
431 12 wéi to act as; to serve 皆以爽為有無君之心
432 12 wéi to change into; to become 皆以爽為有無君之心
433 12 wéi to be; is 皆以爽為有無君之心
434 12 wéi to do 皆以爽為有無君之心
435 12 wèi for 皆以爽為有無君之心
436 12 wèi because of; for; to 皆以爽為有無君之心
437 12 wèi to 皆以爽為有無君之心
438 12 wéi in a passive construction 皆以爽為有無君之心
439 12 wéi forming a rehetorical question 皆以爽為有無君之心
440 12 wéi forming an adverb 皆以爽為有無君之心
441 12 wéi to add emphasis 皆以爽為有無君之心
442 12 wèi to support; to help 皆以爽為有無君之心
443 12 wéi to govern 皆以爽為有無君之心
444 12 Li 李勝等及御林軍
445 12 plum 李勝等及御林軍
446 12 envoy; judge 李勝等及御林軍
447 11 將軍 jiāngjūn a general 特欲殺曹將軍耳
448 11 將軍 jiāngjūn to capture the enemy; check 特欲殺曹將軍耳
449 11 guō Guo 懿引舊官入後宮奏郭太后
450 11 guō outer city wall 懿引舊官入後宮奏郭太后
451 11 guō exterior 懿引舊官入後宮奏郭太后
452 11 chǎng roomy; spacious; open; broad 來與參軍辛敞商議曰
453 11 chǎng to open; to show 來與參軍辛敞商議曰
454 11 chǎng a plateau 來與參軍辛敞商議曰
455 11 chǎng vague 來與參軍辛敞商議曰
456 11 wèi for; to 太傅爲國家大事
457 11 wèi because of 太傅爲國家大事
458 11 wéi to act as; to serve 太傅爲國家大事
459 11 wéi to change into; to become 太傅爲國家大事
460 11 wéi to be; is 太傅爲國家大事
461 11 wéi to do 太傅爲國家大事
462 11 wèi for 太傅爲國家大事
463 11 wèi because of; for; to 太傅爲國家大事
464 11 wèi to 太傅爲國家大事
465 11 wéi in a passive construction 太傅爲國家大事
466 11 wéi forming a rehetorical question 太傅爲國家大事
467 11 wéi forming an adverb 太傅爲國家大事
468 11 wéi to add emphasis 太傅爲國家大事
469 11 wèi to support; to help 太傅爲國家大事
470 11 wéi to govern 太傅爲國家大事
471 11 děng et cetera; and so on 李勝等及御林軍
472 11 děng to wait 李勝等及御林軍
473 11 děng degree; kind 李勝等及御林軍
474 11 děng plural 李勝等及御林軍
475 11 děng to be equal 李勝等及御林軍
476 11 děng degree; level 李勝等及御林軍
477 11 děng to compare 李勝等及御林軍
478 11 in; at 引兵出城屯於洛河
479 11 in; at 引兵出城屯於洛河
480 11 in; at; to; from 引兵出城屯於洛河
481 11 to go; to 引兵出城屯於洛河
482 11 to rely on; to depend on 引兵出城屯於洛河
483 11 to go to; to arrive at 引兵出城屯於洛河
484 11 from 引兵出城屯於洛河
485 11 give 引兵出城屯於洛河
486 11 oppposing 引兵出城屯於洛河
487 11 and 引兵出城屯於洛河
488 11 compared to 引兵出城屯於洛河
489 11 by 引兵出城屯於洛河
490 11 and; as well as 引兵出城屯於洛河
491 11 for 引兵出城屯於洛河
492 11 Yu 引兵出城屯於洛河
493 11 a crow 引兵出城屯於洛河
494 11 whew; wow 引兵出城屯於洛河
495 11 wèi Wei Dynasty 魏主歸政司馬氏
496 11 wèi State of Wei 魏主歸政司馬氏
497 11 wèi Cao Wei 魏主歸政司馬氏
498 11 wéi tall and big 魏主歸政司馬氏
499 11 wèi Wei [surname] 魏主歸政司馬氏
500 11 wèi a watchtower 魏主歸政司馬氏

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
八月 98 August; the Eighth Month
曹芳 67 Cao Fang
成都 99 Chengdu
大司马 大司馬 100 Minister of War
100 Deng
董允 100 Dong Yun
东城 東城 100 Dongcheng
汉室 漢室 104 House of Han
汉中 漢中 104 Hongzhong
何晏 104 He Yan
104 Huai River
黄门 黃門 104 Huangmen
蒋琬 蔣琬 106 Jiang Wan
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
辽东 遼東 108 Liaodong Peninsula
108 Gansu
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
洛河 108 Luo River
洛水 108 Luo River
洛阳 洛陽 108 Luoyang
马来 馬來 109 Malaya; Malaysia
明帝 109
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
牛头山 牛頭山 110 Niutou Mountain
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
平昌 112 Pyeongchang
羌人 113 Qiang people
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
115
  1. Sichuan
  2. Shu Kingdom
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
司马昭 司馬昭 115 Sima Zhao
司马懿 司馬懿 115 Sima Yi
太后 116
  1. Empress Dowager
  2. Consort Dowager
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
泰勒 116 Taylor
太仆 太僕 116 Grand Servant
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
微子 119 Count of Wei
魏国 魏國 119
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
文帝 119
  1. Emperor Wen of Han
  2. Emperor Wen of Liu Song
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武侯 119 Wuhou
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
西平 120 Xiping
西山 120 Western Hills
颍川 潁川 89 Yingchuan
永宁 永寧 121 Yongning
雍州 121 Yongzhou
有夏 121 China
中原 122 the Central Plains of China
重兴 重興 122 Zhongxing
钟繇 鍾繇 122 Zhong Yao
主簿 122 official Registrar; Master of Records

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English