Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《劉敬叔孫通列傳》 Biographies of Liu Jing and Shusun Tong

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 64 zhī to go 虞將軍欲與之鮮衣
2 64 zhī to arrive; to go 虞將軍欲與之鮮衣
3 64 zhī is 虞將軍欲與之鮮衣
4 64 zhī to use 虞將軍欲與之鮮衣
5 64 zhī Zhi 虞將軍欲與之鮮衣
6 44 yuē to speak; to say 見齊人虞將軍曰
7 44 yuē Kangxi radical 73 見齊人虞將軍曰
8 44 yuē to be called 見齊人虞將軍曰
9 33 wéi to act as; to serve 及文王為西伯
10 33 wéi to change into; to become 及文王為西伯
11 33 wéi to be; is 及文王為西伯
12 33 wéi to do 及文王為西伯
13 33 wèi to support; to help 及文王為西伯
14 33 wéi to govern 及文王為西伯
15 31 叔孫 shūsūn Shusun 劉敬叔孫通列傳
16 27 to use; to grasp 太王以狄伐故
17 27 to rely on 太王以狄伐故
18 27 to regard 太王以狄伐故
19 27 to be able to 太王以狄伐故
20 27 to order; to command 太王以狄伐故
21 27 used after a verb 太王以狄伐故
22 27 a reason; a cause 太王以狄伐故
23 27 Israel 太王以狄伐故
24 27 Yi 太王以狄伐故
25 26 shàng top; a high position 臣願見上言便事
26 26 shang top; the position on or above something 臣願見上言便事
27 26 shàng to go up; to go forward 臣願見上言便事
28 26 shàng shang 臣願見上言便事
29 26 shàng previous; last 臣願見上言便事
30 26 shàng high; higher 臣願見上言便事
31 26 shàng advanced 臣願見上言便事
32 26 shàng a monarch; a sovereign 臣願見上言便事
33 26 shàng time 臣願見上言便事
34 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 臣願見上言便事
35 26 shàng far 臣願見上言便事
36 26 shàng big; as big as 臣願見上言便事
37 26 shàng abundant; plentiful 臣願見上言便事
38 26 shàng to report 臣願見上言便事
39 26 shàng to offer 臣願見上言便事
40 26 shàng to go on stage 臣願見上言便事
41 26 shàng to take office; to assume a post 臣願見上言便事
42 26 shàng to install; to erect 臣願見上言便事
43 26 shàng to suffer; to sustain 臣願見上言便事
44 26 shàng to burn 臣願見上言便事
45 26 shàng to remember 臣願見上言便事
46 26 shàng to add 臣願見上言便事
47 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 臣願見上言便事
48 26 shàng to meet 臣願見上言便事
49 26 shàng falling then rising (4th) tone 臣願見上言便事
50 26 shang used after a verb indicating a result 臣願見上言便事
51 26 shàng a musical note 臣願見上言便事
52 26 tōng to go through; to open 劉敬叔孫通列傳
53 26 tōng open 劉敬叔孫通列傳
54 26 tōng to connect 劉敬叔孫通列傳
55 26 tōng to know well 劉敬叔孫通列傳
56 26 tōng to report 劉敬叔孫通列傳
57 26 tōng to commit adultery 劉敬叔孫通列傳
58 26 tōng common; in general 劉敬叔孫通列傳
59 26 tōng to transmit 劉敬叔孫通列傳
60 26 tōng to attain a goal 劉敬叔孫通列傳
61 26 tōng to communicate with 劉敬叔孫通列傳
62 26 tōng to pardon; to forgive 劉敬叔孫通列傳
63 26 tōng free-flowing; smooth 劉敬叔孫通列傳
64 26 tōng smoothly; without a hitch 劉敬叔孫通列傳
65 26 tōng erudite; learned 劉敬叔孫通列傳
66 26 tōng an expert 劉敬叔孫通列傳
67 22 yán to speak; to say; said 臣願見上言便事
68 22 yán language; talk; words; utterance; speech 臣願見上言便事
69 22 yán Kangxi radical 149 臣願見上言便事
70 22 yán phrase; sentence 臣願見上言便事
71 22 yán a word; a syllable 臣願見上言便事
72 22 yán a theory; a doctrine 臣願見上言便事
73 22 yán to regard as 臣願見上言便事
74 22 yán to act as 臣願見上言便事
75 20 陛下 bì xià your majesty 陛下都洛陽
76 18 nǎi to be 乃營成周洛邑
77 17 hàn Han Chinese 漢五年
78 17 hàn Han Dynasty 漢五年
79 17 hàn Milky Way 漢五年
80 17 hàn Later Han Dynasty 漢五年
81 17 hàn a man; a chap 漢五年
82 17 hàn Chinese language 漢五年
83 17 hàn Han River 漢五年
84 16 高帝 gāodì Gao Di 高帝在焉
85 16 高帝 gāodì Emperor Gao [of Southern Qi] 高帝在焉
86 16 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 陛下取天下與周室異
87 16 天下 tiānxià authority over China 陛下取天下與周室異
88 16 天下 tiānxià the world 陛下取天下與周室異
89 15 to give 虞將軍欲與之鮮衣
90 15 to accompany 虞將軍欲與之鮮衣
91 15 to particate in 虞將軍欲與之鮮衣
92 15 of the same kind 虞將軍欲與之鮮衣
93 15 to help 虞將軍欲與之鮮衣
94 15 for 虞將軍欲與之鮮衣
95 15 ér Kangxi radical 126 已而問婁敬
96 15 ér as if; to seem like 已而問婁敬
97 15 néng can; able 已而問婁敬
98 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 已而問婁敬
99 15 ér to arrive; up to 已而問婁敬
100 14 chén minister; statesman; official 臣願見上言便事
101 14 chén Kangxi radical 131 臣願見上言便事
102 14 chén a slave 臣願見上言便事
103 14 chén Chen 臣願見上言便事
104 14 chén to obey; to comply 臣願見上言便事
105 14 chén to command; to direct 臣願見上言便事
106 14 chén a subject 臣願見上言便事
107 14 can; may; permissible 皆曰紂可伐矣
108 14 to approve; to permit 皆曰紂可伐矣
109 14 to be worth 皆曰紂可伐矣
110 14 to suit; to fit 皆曰紂可伐矣
111 14 khan 皆曰紂可伐矣
112 14 to recover 皆曰紂可伐矣
113 14 to act as 皆曰紂可伐矣
114 14 to be worth; to deserve 皆曰紂可伐矣
115 14 used to add emphasis 皆曰紂可伐矣
116 14 beautiful 皆曰紂可伐矣
117 14 Ke 皆曰紂可伐矣
118 13 Qi 衣其羊裘
119 13 使 shǐ to make; to cause 使天下之民肝腦涂地
120 13 使 shǐ to make use of for labor 使天下之民肝腦涂地
121 13 使 shǐ to indulge 使天下之民肝腦涂地
122 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使天下之民肝腦涂地
123 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使天下之民肝腦涂地
124 13 使 shǐ to dispatch 使天下之民肝腦涂地
125 13 使 shǐ to use 使天下之民肝腦涂地
126 13 使 shǐ to be able to 使天下之民肝腦涂地
127 12 rén person; people; a human being 欲令周務以德致人
128 12 rén Kangxi radical 9 欲令周務以德致人
129 12 rén a kind of person 欲令周務以德致人
130 12 rén everybody 欲令周務以德致人
131 12 rén adult 欲令周務以德致人
132 12 rén somebody; others 欲令周務以德致人
133 12 rén an upright person 欲令周務以德致人
134 12 wáng Wang 太王以狄伐故
135 12 wáng a king 太王以狄伐故
136 12 wáng Kangxi radical 96 太王以狄伐故
137 12 wàng to be king; to rule 太王以狄伐故
138 12 wáng a prince; a duke 太王以狄伐故
139 12 wáng grand; great 太王以狄伐故
140 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 太王以狄伐故
141 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 太王以狄伐故
142 12 wáng the head of a group or gang 太王以狄伐故
143 12 wáng the biggest or best of a group 太王以狄伐故
144 12 諸生 zhūshēng Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards 博士諸生三十餘人前曰
145 12 to reach 及文王為西伯
146 12 to attain 及文王為西伯
147 12 to understand 及文王為西伯
148 12 able to be compared to; to catch up with 及文王為西伯
149 12 to be involved with; to associate with 及文王為西伯
150 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及文王為西伯
151 12 qín Shaanxi 定三秦
152 12 qín Qin Dynasty 定三秦
153 12 aín State of Qin 定三秦
154 12 qín Qin 定三秦
155 12 suǒ a few; various; some 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
156 12 suǒ a place; a location 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
157 12 suǒ indicates a passive voice 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
158 12 suǒ an ordinal number 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
159 12 suǒ meaning 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
160 12 suǒ garrison 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
161 11 to arise; to get up 今陛下起豐沛
162 11 to rise; to raise 今陛下起豐沛
163 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 今陛下起豐沛
164 11 to appoint (to an official post); to take up a post 今陛下起豐沛
165 11 to start 今陛下起豐沛
166 11 to establish; to build 今陛下起豐沛
167 11 to draft; to draw up (a plan) 今陛下起豐沛
168 11 opening sentence; opening verse 今陛下起豐沛
169 11 to get out of bed 今陛下起豐沛
170 11 to recover; to heal 今陛下起豐沛
171 11 to take out; to extract 今陛下起豐沛
172 11 marks the beginning of an action 今陛下起豐沛
173 11 marks the sufficiency of an action 今陛下起豐沛
174 11 to call back from mourning 今陛下起豐沛
175 11 to take place; to occur 今陛下起豐沛
176 11 to conjecture 今陛下起豐沛
177 11 劉敬 liújìng Liu Jing 劉敬叔孫通列傳
178 11 desire 虞將軍欲與之鮮衣
179 11 to desire; to wish 虞將軍欲與之鮮衣
180 11 to desire; to intend 虞將軍欲與之鮮衣
181 11 lust 虞將軍欲與之鮮衣
182 11 jīn today; present; now 今陛下起豐沛
183 11 jīn Jin 今陛下起豐沛
184 11 jīn modern 今陛下起豐沛
185 10 gōng public; common; state-owned 公劉避桀居豳
186 10 gōng official 公劉避桀居豳
187 10 gōng male 公劉避桀居豳
188 10 gōng duke; lord 公劉避桀居豳
189 10 gōng fair; equitable 公劉避桀居豳
190 10 gōng Mr.; mister 公劉避桀居豳
191 10 gōng father-in-law 公劉避桀居豳
192 10 gōng form of address; your honor 公劉避桀居豳
193 10 gōng accepted; mutual 公劉避桀居豳
194 10 gōng metric 公劉避桀居豳
195 10 gōng to release to the public 公劉避桀居豳
196 10 gōng the common good 公劉避桀居豳
197 10 gōng to divide equally 公劉避桀居豳
198 10 gōng Gong 公劉避桀居豳
199 10 Wu 今乃妄言沮吾軍
200 10 Kangxi radical 71 無德則易以亡
201 10 to not have; without 無德則易以亡
202 10 mo 無德則易以亡
203 10 to not have 無德則易以亡
204 10 Wu 無德則易以亡
205 10 jiàn to see 見齊人虞將軍曰
206 10 jiàn opinion; view; understanding 見齊人虞將軍曰
207 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見齊人虞將軍曰
208 10 jiàn refer to; for details see 見齊人虞將軍曰
209 10 jiàn to listen to 見齊人虞將軍曰
210 10 jiàn to meet 見齊人虞將軍曰
211 10 jiàn to receive (a guest) 見齊人虞將軍曰
212 10 jiàn let me; kindly 見齊人虞將軍曰
213 10 jiàn Jian 見齊人虞將軍曰
214 10 xiàn to appear 見齊人虞將軍曰
215 10 xiàn to introduce 見齊人虞將軍曰
216 10 匈奴 Xiōngnú Huns; Xiongnu 聞信與匈奴欲共擊漢
217 10 匈奴 xiōngnú a general term for nomadic people 聞信與匈奴欲共擊漢
218 9 jìng to respect /to honor 婁敬脫輓輅
219 9 jìng gratitude; congratulations 婁敬脫輓輅
220 9 jìng to offer out of politeness or ceremony 婁敬脫輓輅
221 9 jìng a gift given in honor 婁敬脫輓輅
222 9 jìng solemn /serious 婁敬脫輓輅
223 9 jìng to alert /to warn 婁敬脫輓輅
224 9 jìng protocol; courtesy 婁敬脫輓輅
225 9 jìng Jing 婁敬脫輓輅
226 9 諸侯 zhū hóu the feudal lords 不期而會孟津之上八百諸侯
227 9 yuàn to hope; to wish; to desire 臣願見上言便事
228 9 yuàn hope 臣願見上言便事
229 9 yuàn to be ready; to be willing 臣願見上言便事
230 9 yuàn to ask for; to solicit 臣願見上言便事
231 9 yuàn a vow 臣願見上言便事
232 9 yuàn diligent; attentive 臣願見上言便事
233 9 yuàn to prefer; to select 臣願見上言便事
234 9 yuàn to admire 臣願見上言便事
235 9 apparatus 叔孫通就其儀號
236 9 a rite; a ceremony 叔孫通就其儀號
237 9 appearance; demeanor 叔孫通就其儀號
238 9 a gift 叔孫通就其儀號
239 9 a norm; a standard 叔孫通就其儀號
240 9 to admire 叔孫通就其儀號
241 9 embellishment 叔孫通就其儀號
242 9 formal dress 叔孫通就其儀號
243 9 an analogue; a match 叔孫通就其儀號
244 9 to be inclined; to trend 叔孫通就其儀號
245 9 to watch 叔孫通就其儀號
246 9 to come 叔孫通就其儀號
247 9 Yi 叔孫通就其儀號
248 9 zhōu Zhou Dynasty 豈欲與周室比隆哉
249 9 zhōu careful; thorough; thoughtful 豈欲與周室比隆哉
250 9 zhōu to aid 豈欲與周室比隆哉
251 9 zhōu a cycle 豈欲與周室比隆哉
252 9 zhōu Zhou 豈欲與周室比隆哉
253 9 zhōu all; universal 豈欲與周室比隆哉
254 9 zhōu dense; near 豈欲與周室比隆哉
255 9 zhōu circumference; surroundings 豈欲與周室比隆哉
256 9 zhōu to circle 豈欲與周室比隆哉
257 9 zhōu to adapt to 豈欲與周室比隆哉
258 9 zhōu to wear around the waist 豈欲與周室比隆哉
259 9 zhōu to bend 豈欲與周室比隆哉
260 9 zhōu an entire year 豈欲與周室比隆哉
261 9 infix potential marker 不欲依阻險
262 9 yīn cause; reason 因秦之故
263 9 yīn to accord with 因秦之故
264 9 yīn to follow 因秦之故
265 9 yīn to rely on 因秦之故
266 9 yīn via; through 因秦之故
267 9 yīn to continue 因秦之故
268 9 yīn to receive 因秦之故
269 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因秦之故
270 9 yīn to seize an opportunity 因秦之故
271 9 yīn to be like 因秦之故
272 9 yīn a standrd; a criterion 因秦之故
273 9 太子 tàizǐ a crown prince 生子必為太子
274 8 wǎng to go (in a direction) 以之徑往而卷蜀漢
275 8 wǎng in the past 以之徑往而卷蜀漢
276 8 wǎng to turn toward 以之徑往而卷蜀漢
277 8 wǎng to be friends with; to have a social connection with 以之徑往而卷蜀漢
278 8 wǎng to send a gift 以之徑往而卷蜀漢
279 8 wǎng former times 以之徑往而卷蜀漢
280 8 wǎng someone who has passed away 以之徑往而卷蜀漢
281 8 nián year 漢五年
282 8 nián New Year festival 漢五年
283 8 nián age 漢五年
284 8 nián life span; life expectancy 漢五年
285 8 nián an era; a period 漢五年
286 8 nián a date 漢五年
287 8 nián time; years 漢五年
288 8 nián harvest 漢五年
289 8 nián annual; every year 漢五年
290 8 bīng soldier; troops 是時漢兵已踰句注
291 8 bīng weapons 是時漢兵已踰句注
292 8 bīng military; warfare 是時漢兵已踰句注
293 8 漢王 Hàn wáng Han Wang 漢王從五諸侯入彭城
294 8 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令周務以德致人
295 8 lìng to issue a command 欲令周務以德致人
296 8 lìng rules of behavior; customs 欲令周務以德致人
297 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令周務以德致人
298 8 lìng a season 欲令周務以德致人
299 8 lìng respected; good reputation 欲令周務以德致人
300 8 lìng good 欲令周務以德致人
301 8 lìng pretentious 欲令周務以德致人
302 8 lìng a transcending state of existence 欲令周務以德致人
303 8 lìng a commander 欲令周務以德致人
304 8 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令周務以德致人
305 8 lìng lyrics 欲令周務以德致人
306 8 lìng Ling 欲令周務以德致人
307 8 shēng to be born; to give birth 事先生數歲
308 8 shēng to live 事先生數歲
309 8 shēng raw 事先生數歲
310 8 shēng a student 事先生數歲
311 8 shēng life 事先生數歲
312 8 shēng to produce; to give rise 事先生數歲
313 8 shēng alive 事先生數歲
314 8 shēng a lifetime 事先生數歲
315 8 shēng to initiate; to become 事先生數歲
316 8 shēng to grow 事先生數歲
317 8 shēng unfamiliar 事先生數歲
318 8 shēng not experienced 事先生數歲
319 8 shēng hard; stiff; strong 事先生數歲
320 8 shēng having academic or professional knowledge 事先生數歲
321 8 shēng a male role in traditional theatre 事先生數歲
322 8 shēng gender 事先生數歲
323 8 shēng to develop; to grow 事先生數歲
324 8 shēng to set up 事先生數歲
325 8 shēng a prostitute 事先生數歲
326 8 shēng a captive 事先生數歲
327 8 shēng a gentleman 事先生數歲
328 8 shēng Kangxi radical 100 事先生數歲
329 8 shēng unripe 事先生數歲
330 8 shēng nature 事先生數歲
331 8 shēng to inherit; to succeed 事先生數歲
332 8 shēng destiny 事先生數歲
333 8 to strike; to hit; to beat 高帝自往擊之
334 8 to attack; to fight 高帝自往擊之
335 8 to bump; to touch; to encounter 高帝自往擊之
336 8 to confront 高帝自往擊之
337 8 clothes; clothing 衣其羊裘
338 8 Kangxi radical 145 衣其羊裘
339 8 to wear (clothes); to put on 衣其羊裘
340 8 a cover; a coating 衣其羊裘
341 8 uppergarment; robe 衣其羊裘
342 8 to cover 衣其羊裘
343 8 lichen; moss 衣其羊裘
344 8 peel; skin 衣其羊裘
345 8 Yi 衣其羊裘
346 8 to depend on 衣其羊裘
347 8 cóng to follow 劉敬從匈奴來
348 8 cóng to comply; to submit; to defer 劉敬從匈奴來
349 8 cóng to participate in something 劉敬從匈奴來
350 8 cóng to use a certain method or principle 劉敬從匈奴來
351 8 cóng something secondary 劉敬從匈奴來
352 8 cóng remote relatives 劉敬從匈奴來
353 8 cóng secondary 劉敬從匈奴來
354 8 cóng to go on; to advance 劉敬從匈奴來
355 8 cōng at ease; informal 劉敬從匈奴來
356 8 zòng a follower; a supporter 劉敬從匈奴來
357 8 zòng to release 劉敬從匈奴來
358 8 zòng perpendicular; longitudinal 劉敬從匈奴來
359 8 Kangxi radical 49 已而問婁敬
360 8 to bring to an end; to stop 已而問婁敬
361 8 to complete 已而問婁敬
362 8 to demote; to dismiss 已而問婁敬
363 8 to recover from an illness 已而問婁敬
364 7 to enter 於是虞將軍入言上
365 7 Kangxi radical 11 於是虞將軍入言上
366 7 radical 於是虞將軍入言上
367 7 income 於是虞將軍入言上
368 7 to conform with 於是虞將軍入言上
369 7 to descend 於是虞將軍入言上
370 7 the entering tone 於是虞將軍入言上
371 7 to pay 於是虞將軍入言上
372 7 to join 於是虞將軍入言上
373 7 to go; to 而欲比隆於成康之時
374 7 to rely on; to depend on 而欲比隆於成康之時
375 7 Yu 而欲比隆於成康之時
376 7 a crow 而欲比隆於成康之時
377 7 lóu to pull; to wear 婁敬脫輓輅
378 7 a tether for oxen 婁敬脫輓輅
379 7 lóu empty 婁敬脫輓輅
380 7 lóu to moderate 婁敬脫輓輅
381 7 lóu Lou [constellation] 婁敬脫輓輅
382 7 lóu Lou 婁敬脫輓輅
383 7 capital city 陛下都洛陽
384 7 a city; a metropolis 陛下都洛陽
385 7 dōu all 陛下都洛陽
386 7 elegant; refined 陛下都洛陽
387 7 Du 陛下都洛陽
388 7 to establish a capital city 陛下都洛陽
389 7 to reside 陛下都洛陽
390 7 to total; to tally 陛下都洛陽
391 7 shí time; a point or period of time 及周之盛時
392 7 shí a season; a quarter of a year 及周之盛時
393 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 及周之盛時
394 7 shí fashionable 及周之盛時
395 7 shí fate; destiny; luck 及周之盛時
396 7 shí occasion; opportunity; chance 及周之盛時
397 7 shí tense 及周之盛時
398 7 shí particular; special 及周之盛時
399 7 shí to plant; to cultivate 及周之盛時
400 7 shí an era; a dynasty 及周之盛時
401 7 shí time [abstract] 及周之盛時
402 7 shí seasonal 及周之盛時
403 7 shí to wait upon 及周之盛時
404 7 shí hour 及周之盛時
405 7 shí appropriate; proper; timely 及周之盛時
406 7 shí Shi 及周之盛時
407 7 shí a present; currentlt 及周之盛時
408 7 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 三王不同禮
409 7 a ritual; a ceremony; a rite 三王不同禮
410 7 a present; a gift 三王不同禮
411 7 a bow 三王不同禮
412 7 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 三王不同禮
413 7 Li 三王不同禮
414 7 to give an offering in a religious ceremony 三王不同禮
415 7 to respect; to revere 三王不同禮
416 6 extra; surplus; remainder 二十餘萬兵已業行
417 6 to remain 二十餘萬兵已業行
418 6 the time after an event 二十餘萬兵已業行
419 6 the others; the rest 二十餘萬兵已業行
420 6 additional; complementary 二十餘萬兵已業行
421 6 one 不屯一卒
422 6 Kangxi radical 1 不屯一卒
423 6 pure; concentrated 不屯一卒
424 6 first 不屯一卒
425 6 the same 不屯一卒
426 6 sole; single 不屯一卒
427 6 a very small amount 不屯一卒
428 6 Yi 不屯一卒
429 6 other 不屯一卒
430 6 to unify 不屯一卒
431 6 accidentally; coincidentally 不屯一卒
432 6 abruptly; suddenly 不屯一卒
433 6 Kangxi radical 132 周之先自后稷
434 6 Zi 周之先自后稷
435 6 a nose 周之先自后稷
436 6 the beginning; the start 周之先自后稷
437 6 origin 周之先自后稷
438 6 to employ; to use 周之先自后稷
439 6 to be 周之先自后稷
440 6 zhì Kangxi radical 133 至晉陽
441 6 zhì to arrive 至晉陽
442 6 群臣 qún chén many ministers 高帝問群臣
443 6 dìng to decide 定三秦
444 6 dìng certainly; definitely 定三秦
445 6 dìng to determine 定三秦
446 6 dìng to calm down 定三秦
447 6 dìng to set; to fix 定三秦
448 6 dìng to book; to subscribe to; to order 定三秦
449 6 dìng still 定三秦
450 6 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 韓王信反
451 6 fǎn to rebel; to oppose 韓王信反
452 6 fǎn to go back; to return 韓王信反
453 6 fǎn to combat; to rebel 韓王信反
454 6 fǎn the fanqie phonetic system 韓王信反
455 6 fǎn a counter-revolutionary 韓王信反
456 6 fǎn to flip; to turn over 韓王信反
457 6 fǎn to take back; to give back 韓王信反
458 6 fǎn to reason by analogy 韓王信反
459 6 fǎn to introspect 韓王信反
460 6 fān to reverse a verdict 韓王信反
461 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 周不能制也
462 6 easy; simple 終不敢易衣
463 6 to change 終不敢易衣
464 6 Yi 終不敢易衣
465 6 Book of Changes; Yijing; I Ching 終不敢易衣
466 6 to exchange; to swap 終不敢易衣
467 6 gentle; mild; moderate; nice; amiable 終不敢易衣
468 6 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 終不敢易衣
469 6 to govern; to administer; to control 終不敢易衣
470 6 to clear away weeds and bushes 終不敢易衣
471 6 a border; a limit 終不敢易衣
472 6 to lighten; to facilitate 終不敢易衣
473 6 to be at ease 終不敢易衣
474 6 flat [terrain] 終不敢易衣
475 6 managed well; cultivated well 終不敢易衣
476 6 [of a field] to lie fallow 終不敢易衣
477 5 shí ten 積德累善十有餘世
478 5 shí Kangxi radical 24 積德累善十有餘世
479 5 shí tenth 積德累善十有餘世
480 5 shí complete; perfect 積德累善十有餘世
481 5 長公主 zhǎnggōngzhǔ a sister of the emperor or a prince 陛下誠能以適長公主妻之
482 5 to stop; to cease; to suspend 高帝罷平城歸
483 5 to give up; to quit; to abolish 高帝罷平城歸
484 5 tired; fatigued 高帝罷平城歸
485 5 to exile 高帝罷平城歸
486 5 to conclude; to complete; to finish 高帝罷平城歸
487 5 soil; ground; land 且夫秦地被山帶河
488 5 floor 且夫秦地被山帶河
489 5 the earth 且夫秦地被山帶河
490 5 fields 且夫秦地被山帶河
491 5 a place 且夫秦地被山帶河
492 5 a situation; a position 且夫秦地被山帶河
493 5 background 且夫秦地被山帶河
494 5 terrain 且夫秦地被山帶河
495 5 a territory; a region 且夫秦地被山帶河
496 5 used after a distance measure 且夫秦地被山帶河
497 5 coming from the same clan 且夫秦地被山帶河
498 5 běn to be one's own 本言都秦地者婁敬
499 5 běn origin; source; root; foundation; basis 本言都秦地者婁敬
500 5 běn the roots of a plant 本言都秦地者婁敬

Frequencies of all Words

Top 934

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 64 zhī him; her; them; that 虞將軍欲與之鮮衣
2 64 zhī used between a modifier and a word to form a word group 虞將軍欲與之鮮衣
3 64 zhī to go 虞將軍欲與之鮮衣
4 64 zhī this; that 虞將軍欲與之鮮衣
5 64 zhī genetive marker 虞將軍欲與之鮮衣
6 64 zhī it 虞將軍欲與之鮮衣
7 64 zhī in 虞將軍欲與之鮮衣
8 64 zhī all 虞將軍欲與之鮮衣
9 64 zhī and 虞將軍欲與之鮮衣
10 64 zhī however 虞將軍欲與之鮮衣
11 64 zhī if 虞將軍欲與之鮮衣
12 64 zhī then 虞將軍欲與之鮮衣
13 64 zhī to arrive; to go 虞將軍欲與之鮮衣
14 64 zhī is 虞將軍欲與之鮮衣
15 64 zhī to use 虞將軍欲與之鮮衣
16 64 zhī Zhi 虞將軍欲與之鮮衣
17 44 yuē to speak; to say 見齊人虞將軍曰
18 44 yuē Kangxi radical 73 見齊人虞將軍曰
19 44 yuē to be called 見齊人虞將軍曰
20 44 yuē particle without meaning 見齊人虞將軍曰
21 38 also; too 齊人也
22 38 a final modal particle indicating certainy or decision 齊人也
23 38 either 齊人也
24 38 even 齊人也
25 38 used to soften the tone 齊人也
26 38 used for emphasis 齊人也
27 38 used to mark contrast 齊人也
28 38 used to mark compromise 齊人也
29 33 wèi for; to 及文王為西伯
30 33 wèi because of 及文王為西伯
31 33 wéi to act as; to serve 及文王為西伯
32 33 wéi to change into; to become 及文王為西伯
33 33 wéi to be; is 及文王為西伯
34 33 wéi to do 及文王為西伯
35 33 wèi for 及文王為西伯
36 33 wèi because of; for; to 及文王為西伯
37 33 wèi to 及文王為西伯
38 33 wéi in a passive construction 及文王為西伯
39 33 wéi forming a rehetorical question 及文王為西伯
40 33 wéi forming an adverb 及文王為西伯
41 33 wéi to add emphasis 及文王為西伯
42 33 wèi to support; to help 及文王為西伯
43 33 wéi to govern 及文王為西伯
44 31 叔孫 shūsūn Shusun 劉敬叔孫通列傳
45 27 so as to; in order to 太王以狄伐故
46 27 to use; to regard as 太王以狄伐故
47 27 to use; to grasp 太王以狄伐故
48 27 according to 太王以狄伐故
49 27 because of 太王以狄伐故
50 27 on a certain date 太王以狄伐故
51 27 and; as well as 太王以狄伐故
52 27 to rely on 太王以狄伐故
53 27 to regard 太王以狄伐故
54 27 to be able to 太王以狄伐故
55 27 to order; to command 太王以狄伐故
56 27 further; moreover 太王以狄伐故
57 27 used after a verb 太王以狄伐故
58 27 very 太王以狄伐故
59 27 already 太王以狄伐故
60 27 increasingly 太王以狄伐故
61 27 a reason; a cause 太王以狄伐故
62 27 Israel 太王以狄伐故
63 27 Yi 太王以狄伐故
64 26 shàng top; a high position 臣願見上言便事
65 26 shang top; the position on or above something 臣願見上言便事
66 26 shàng to go up; to go forward 臣願見上言便事
67 26 shàng shang 臣願見上言便事
68 26 shàng previous; last 臣願見上言便事
69 26 shàng high; higher 臣願見上言便事
70 26 shàng advanced 臣願見上言便事
71 26 shàng a monarch; a sovereign 臣願見上言便事
72 26 shàng time 臣願見上言便事
73 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 臣願見上言便事
74 26 shàng far 臣願見上言便事
75 26 shàng big; as big as 臣願見上言便事
76 26 shàng abundant; plentiful 臣願見上言便事
77 26 shàng to report 臣願見上言便事
78 26 shàng to offer 臣願見上言便事
79 26 shàng to go on stage 臣願見上言便事
80 26 shàng to take office; to assume a post 臣願見上言便事
81 26 shàng to install; to erect 臣願見上言便事
82 26 shàng to suffer; to sustain 臣願見上言便事
83 26 shàng to burn 臣願見上言便事
84 26 shàng to remember 臣願見上言便事
85 26 shang on; in 臣願見上言便事
86 26 shàng upward 臣願見上言便事
87 26 shàng to add 臣願見上言便事
88 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 臣願見上言便事
89 26 shàng to meet 臣願見上言便事
90 26 shàng falling then rising (4th) tone 臣願見上言便事
91 26 shang used after a verb indicating a result 臣願見上言便事
92 26 shàng a musical note 臣願見上言便事
93 26 tōng to go through; to open 劉敬叔孫通列傳
94 26 tōng open 劉敬叔孫通列傳
95 26 tōng instance; occurrence; bout 劉敬叔孫通列傳
96 26 tōng to connect 劉敬叔孫通列傳
97 26 tōng to know well 劉敬叔孫通列傳
98 26 tōng to report 劉敬叔孫通列傳
99 26 tōng to commit adultery 劉敬叔孫通列傳
100 26 tōng common; in general 劉敬叔孫通列傳
101 26 tōng to transmit 劉敬叔孫通列傳
102 26 tōng to attain a goal 劉敬叔孫通列傳
103 26 tōng finally; in the end 劉敬叔孫通列傳
104 26 tōng to communicate with 劉敬叔孫通列傳
105 26 tōng thoroughly 劉敬叔孫通列傳
106 26 tōng to pardon; to forgive 劉敬叔孫通列傳
107 26 tōng free-flowing; smooth 劉敬叔孫通列傳
108 26 tōng smoothly; without a hitch 劉敬叔孫通列傳
109 26 tōng erudite; learned 劉敬叔孫通列傳
110 26 tōng an expert 劉敬叔孫通列傳
111 22 yán to speak; to say; said 臣願見上言便事
112 22 yán language; talk; words; utterance; speech 臣願見上言便事
113 22 yán Kangxi radical 149 臣願見上言便事
114 22 yán a particle with no meaning 臣願見上言便事
115 22 yán phrase; sentence 臣願見上言便事
116 22 yán a word; a syllable 臣願見上言便事
117 22 yán a theory; a doctrine 臣願見上言便事
118 22 yán to regard as 臣願見上言便事
119 22 yán to act as 臣願見上言便事
120 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 劉敬者
121 21 zhě that 劉敬者
122 21 zhě nominalizing function word 劉敬者
123 21 zhě used to mark a definition 劉敬者
124 21 zhě used to mark a pause 劉敬者
125 21 zhě topic marker; that; it 劉敬者
126 21 zhuó according to 劉敬者
127 20 陛下 bì xià your majesty 陛下都洛陽
128 18 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃營成周洛邑
129 18 nǎi to be 乃營成周洛邑
130 18 nǎi you; yours 乃營成周洛邑
131 18 nǎi also; moreover 乃營成周洛邑
132 18 nǎi however; but 乃營成周洛邑
133 18 nǎi if 乃營成周洛邑
134 17 hàn Han Chinese 漢五年
135 17 hàn Han Dynasty 漢五年
136 17 hàn Milky Way 漢五年
137 17 hàn Later Han Dynasty 漢五年
138 17 hàn a man; a chap 漢五年
139 17 hàn Chinese language 漢五年
140 17 hàn Han River 漢五年
141 16 高帝 gāodì Gao Di 高帝在焉
142 16 高帝 gāodì Emperor Gao [of Southern Qi] 高帝在焉
143 16 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 陛下取天下與周室異
144 16 天下 tiānxià authority over China 陛下取天下與周室異
145 16 天下 tiānxià the world 陛下取天下與周室異
146 15 and 虞將軍欲與之鮮衣
147 15 to give 虞將軍欲與之鮮衣
148 15 together with 虞將軍欲與之鮮衣
149 15 interrogative particle 虞將軍欲與之鮮衣
150 15 to accompany 虞將軍欲與之鮮衣
151 15 to particate in 虞將軍欲與之鮮衣
152 15 of the same kind 虞將軍欲與之鮮衣
153 15 to help 虞將軍欲與之鮮衣
154 15 for 虞將軍欲與之鮮衣
155 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 已而問婁敬
156 15 ér Kangxi radical 126 已而問婁敬
157 15 ér you 已而問婁敬
158 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 已而問婁敬
159 15 ér right away; then 已而問婁敬
160 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 已而問婁敬
161 15 ér if; in case; in the event that 已而問婁敬
162 15 ér therefore; as a result; thus 已而問婁敬
163 15 ér how can it be that? 已而問婁敬
164 15 ér so as to 已而問婁敬
165 15 ér only then 已而問婁敬
166 15 ér as if; to seem like 已而問婁敬
167 15 néng can; able 已而問婁敬
168 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 已而問婁敬
169 15 ér me 已而問婁敬
170 15 ér to arrive; up to 已而問婁敬
171 15 ér possessive 已而問婁敬
172 14 chén minister; statesman; official 臣願見上言便事
173 14 chén Kangxi radical 131 臣願見上言便事
174 14 chén a slave 臣願見上言便事
175 14 chén you 臣願見上言便事
176 14 chén Chen 臣願見上言便事
177 14 chén to obey; to comply 臣願見上言便事
178 14 chén to command; to direct 臣願見上言便事
179 14 chén a subject 臣願見上言便事
180 14 can; may; permissible 皆曰紂可伐矣
181 14 but 皆曰紂可伐矣
182 14 such; so 皆曰紂可伐矣
183 14 able to; possibly 皆曰紂可伐矣
184 14 to approve; to permit 皆曰紂可伐矣
185 14 to be worth 皆曰紂可伐矣
186 14 to suit; to fit 皆曰紂可伐矣
187 14 khan 皆曰紂可伐矣
188 14 to recover 皆曰紂可伐矣
189 14 to act as 皆曰紂可伐矣
190 14 to be worth; to deserve 皆曰紂可伐矣
191 14 approximately; probably 皆曰紂可伐矣
192 14 expresses doubt 皆曰紂可伐矣
193 14 really; truely 皆曰紂可伐矣
194 14 used to add emphasis 皆曰紂可伐矣
195 14 beautiful 皆曰紂可伐矣
196 14 Ke 皆曰紂可伐矣
197 14 used to ask a question 皆曰紂可伐矣
198 14 jiē all; each and every; in all cases 皆曰紂可伐矣
199 14 jiē same; equally 皆曰紂可伐矣
200 13 his; hers; its; theirs 衣其羊裘
201 13 to add emphasis 衣其羊裘
202 13 used when asking a question in reply to a question 衣其羊裘
203 13 used when making a request or giving an order 衣其羊裘
204 13 he; her; it; them 衣其羊裘
205 13 probably; likely 衣其羊裘
206 13 will 衣其羊裘
207 13 may 衣其羊裘
208 13 if 衣其羊裘
209 13 or 衣其羊裘
210 13 Qi 衣其羊裘
211 13 使 shǐ to make; to cause 使天下之民肝腦涂地
212 13 使 shǐ to make use of for labor 使天下之民肝腦涂地
213 13 使 shǐ to indulge 使天下之民肝腦涂地
214 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使天下之民肝腦涂地
215 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使天下之民肝腦涂地
216 13 使 shǐ to dispatch 使天下之民肝腦涂地
217 13 使 shǐ if 使天下之民肝腦涂地
218 13 使 shǐ to use 使天下之民肝腦涂地
219 13 使 shǐ to be able to 使天下之民肝腦涂地
220 12 rén person; people; a human being 欲令周務以德致人
221 12 rén Kangxi radical 9 欲令周務以德致人
222 12 rén a kind of person 欲令周務以德致人
223 12 rén everybody 欲令周務以德致人
224 12 rén adult 欲令周務以德致人
225 12 rén somebody; others 欲令周務以德致人
226 12 rén an upright person 欲令周務以德致人
227 12 wáng Wang 太王以狄伐故
228 12 wáng a king 太王以狄伐故
229 12 wáng Kangxi radical 96 太王以狄伐故
230 12 wàng to be king; to rule 太王以狄伐故
231 12 wáng a prince; a duke 太王以狄伐故
232 12 wáng grand; great 太王以狄伐故
233 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 太王以狄伐故
234 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 太王以狄伐故
235 12 wáng the head of a group or gang 太王以狄伐故
236 12 wáng the biggest or best of a group 太王以狄伐故
237 12 諸生 zhūshēng Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards 博士諸生三十餘人前曰
238 12 to reach 及文王為西伯
239 12 and 及文王為西伯
240 12 coming to; when 及文王為西伯
241 12 to attain 及文王為西伯
242 12 to understand 及文王為西伯
243 12 able to be compared to; to catch up with 及文王為西伯
244 12 to be involved with; to associate with 及文王為西伯
245 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及文王為西伯
246 12 qín Shaanxi 定三秦
247 12 qín Qin Dynasty 定三秦
248 12 aín State of Qin 定三秦
249 12 qín Qin 定三秦
250 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
251 12 suǒ an office; an institute 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
252 12 suǒ introduces a relative clause 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
253 12 suǒ it 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
254 12 suǒ if; supposing 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
255 12 suǒ a few; various; some 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
256 12 suǒ a place; a location 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
257 12 suǒ indicates a passive voice 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
258 12 suǒ that which 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
259 12 suǒ an ordinal number 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
260 12 suǒ meaning 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
261 12 suǒ garrison 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
262 11 to arise; to get up 今陛下起豐沛
263 11 case; instance; batch; group 今陛下起豐沛
264 11 to rise; to raise 今陛下起豐沛
265 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 今陛下起豐沛
266 11 to appoint (to an official post); to take up a post 今陛下起豐沛
267 11 to start 今陛下起豐沛
268 11 to establish; to build 今陛下起豐沛
269 11 to draft; to draw up (a plan) 今陛下起豐沛
270 11 opening sentence; opening verse 今陛下起豐沛
271 11 to get out of bed 今陛下起豐沛
272 11 to recover; to heal 今陛下起豐沛
273 11 to take out; to extract 今陛下起豐沛
274 11 marks the beginning of an action 今陛下起豐沛
275 11 marks the sufficiency of an action 今陛下起豐沛
276 11 to call back from mourning 今陛下起豐沛
277 11 to take place; to occur 今陛下起豐沛
278 11 from 今陛下起豐沛
279 11 to conjecture 今陛下起豐沛
280 11 劉敬 liújìng Liu Jing 劉敬叔孫通列傳
281 11 desire 虞將軍欲與之鮮衣
282 11 to desire; to wish 虞將軍欲與之鮮衣
283 11 almost; nearly; about to occur 虞將軍欲與之鮮衣
284 11 to desire; to intend 虞將軍欲與之鮮衣
285 11 lust 虞將軍欲與之鮮衣
286 11 jīn today; present; now 今陛下起豐沛
287 11 jīn Jin 今陛下起豐沛
288 11 jīn modern 今陛下起豐沛
289 10 yǒu is; are; to exist 有德則易以王
290 10 yǒu to have; to possess 有德則易以王
291 10 yǒu indicates an estimate 有德則易以王
292 10 yǒu indicates a large quantity 有德則易以王
293 10 yǒu indicates an affirmative response 有德則易以王
294 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有德則易以王
295 10 yǒu used to compare two things 有德則易以王
296 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有德則易以王
297 10 yǒu used before the names of dynasties 有德則易以王
298 10 yǒu a certain thing; what exists 有德則易以王
299 10 yǒu multiple of ten and ... 有德則易以王
300 10 yǒu abundant 有德則易以王
301 10 yǒu purposeful 有德則易以王
302 10 yǒu You 有德則易以王
303 10 gōng public; common; state-owned 公劉避桀居豳
304 10 gōng official 公劉避桀居豳
305 10 gōng male 公劉避桀居豳
306 10 gōng duke; lord 公劉避桀居豳
307 10 gōng fair; equitable 公劉避桀居豳
308 10 gōng Mr.; mister 公劉避桀居豳
309 10 gōng father-in-law 公劉避桀居豳
310 10 gōng form of address; your honor 公劉避桀居豳
311 10 gōng accepted; mutual 公劉避桀居豳
312 10 gōng metric 公劉避桀居豳
313 10 gōng to release to the public 公劉避桀居豳
314 10 gōng the common good 公劉避桀居豳
315 10 gōng to divide equally 公劉避桀居豳
316 10 gōng Gong 公劉避桀居豳
317 10 gōng publicly; openly 公劉避桀居豳
318 10 gōng publicly operated; state run 公劉避桀居豳
319 10 zhū all; many; various 非齊諸田
320 10 zhū Zhu 非齊諸田
321 10 zhū all; members of the class 非齊諸田
322 10 zhū interrogative particle 非齊諸田
323 10 zhū him; her; them; it 非齊諸田
324 10 zhū of; in 非齊諸田
325 10 I 今乃妄言沮吾軍
326 10 my 今乃妄言沮吾軍
327 10 Wu 今乃妄言沮吾軍
328 10 no 無德則易以亡
329 10 Kangxi radical 71 無德則易以亡
330 10 to not have; without 無德則易以亡
331 10 has not yet 無德則易以亡
332 10 mo 無德則易以亡
333 10 do not 無德則易以亡
334 10 not; -less; un- 無德則易以亡
335 10 regardless of 無德則易以亡
336 10 to not have 無德則易以亡
337 10 um 無德則易以亡
338 10 Wu 無德則易以亡
339 10 jiàn to see 見齊人虞將軍曰
340 10 jiàn opinion; view; understanding 見齊人虞將軍曰
341 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見齊人虞將軍曰
342 10 jiàn refer to; for details see 見齊人虞將軍曰
343 10 jiàn passive marker 見齊人虞將軍曰
344 10 jiàn to listen to 見齊人虞將軍曰
345 10 jiàn to meet 見齊人虞將軍曰
346 10 jiàn to receive (a guest) 見齊人虞將軍曰
347 10 jiàn let me; kindly 見齊人虞將軍曰
348 10 jiàn Jian 見齊人虞將軍曰
349 10 xiàn to appear 見齊人虞將軍曰
350 10 xiàn to introduce 見齊人虞將軍曰
351 10 匈奴 Xiōngnú Huns; Xiongnu 聞信與匈奴欲共擊漢
352 10 匈奴 xiōngnú a general term for nomadic people 聞信與匈奴欲共擊漢
353 9 jìng to respect /to honor 婁敬脫輓輅
354 9 jìng gratitude; congratulations 婁敬脫輓輅
355 9 jìng to offer out of politeness or ceremony 婁敬脫輓輅
356 9 jìng a gift given in honor 婁敬脫輓輅
357 9 jìng solemn /serious 婁敬脫輓輅
358 9 jìng to alert /to warn 婁敬脫輓輅
359 9 jìng protocol; courtesy 婁敬脫輓輅
360 9 jìng Jing 婁敬脫輓輅
361 9 諸侯 zhū hóu the feudal lords 不期而會孟津之上八百諸侯
362 9 yuàn to hope; to wish; to desire 臣願見上言便事
363 9 yuàn hope 臣願見上言便事
364 9 yuàn to be ready; to be willing 臣願見上言便事
365 9 yuàn to ask for; to solicit 臣願見上言便事
366 9 yuàn a vow 臣願見上言便事
367 9 yuàn diligent; attentive 臣願見上言便事
368 9 yuàn to prefer; to select 臣願見上言便事
369 9 yuàn to admire 臣願見上言便事
370 9 apparatus 叔孫通就其儀號
371 9 a rite; a ceremony 叔孫通就其儀號
372 9 appearance; demeanor 叔孫通就其儀號
373 9 a gift 叔孫通就其儀號
374 9 a norm; a standard 叔孫通就其儀號
375 9 to admire 叔孫通就其儀號
376 9 embellishment 叔孫通就其儀號
377 9 formal dress 叔孫通就其儀號
378 9 an analogue; a match 叔孫通就其儀號
379 9 to be inclined; to trend 叔孫通就其儀號
380 9 to watch 叔孫通就其儀號
381 9 to come 叔孫通就其儀號
382 9 Yi 叔孫通就其儀號
383 9 zhōu Zhou Dynasty 豈欲與周室比隆哉
384 9 zhōu careful; thorough; thoughtful 豈欲與周室比隆哉
385 9 zhōu to aid 豈欲與周室比隆哉
386 9 zhōu a cycle 豈欲與周室比隆哉
387 9 zhōu Zhou 豈欲與周室比隆哉
388 9 zhōu all; universal 豈欲與周室比隆哉
389 9 zhōu dense; near 豈欲與周室比隆哉
390 9 zhōu circumference; surroundings 豈欲與周室比隆哉
391 9 zhōu to circle 豈欲與周室比隆哉
392 9 zhōu to adapt to 豈欲與周室比隆哉
393 9 zhōu to wear around the waist 豈欲與周室比隆哉
394 9 zhōu to bend 豈欲與周室比隆哉
395 9 zhōu an entire year 豈欲與周室比隆哉
396 9 this; these 凡居此者
397 9 in this way 凡居此者
398 9 otherwise; but; however; so 凡居此者
399 9 at this time; now; here 凡居此者
400 9 not; no 不欲依阻險
401 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 不欲依阻險
402 9 as a correlative 不欲依阻險
403 9 no (answering a question) 不欲依阻險
404 9 forms a negative adjective from a noun 不欲依阻險
405 9 at the end of a sentence to form a question 不欲依阻險
406 9 to form a yes or no question 不欲依阻險
407 9 infix potential marker 不欲依阻險
408 9 yīn because 因秦之故
409 9 yīn cause; reason 因秦之故
410 9 yīn to accord with 因秦之故
411 9 yīn to follow 因秦之故
412 9 yīn to rely on 因秦之故
413 9 yīn via; through 因秦之故
414 9 yīn to continue 因秦之故
415 9 yīn to receive 因秦之故
416 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因秦之故
417 9 yīn to seize an opportunity 因秦之故
418 9 yīn to be like 因秦之故
419 9 yīn from; because of 因秦之故
420 9 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因秦之故
421 9 yīn a standrd; a criterion 因秦之故
422 9 太子 tàizǐ a crown prince 生子必為太子
423 9 final particle to express a completed action 皆曰紂可伐矣
424 9 particle to express certainty 皆曰紂可伐矣
425 9 would; particle to indicate a future condition 皆曰紂可伐矣
426 9 to form a question 皆曰紂可伐矣
427 9 to indicate a command 皆曰紂可伐矣
428 9 sigh 皆曰紂可伐矣
429 8 wǎng to go (in a direction) 以之徑往而卷蜀漢
430 8 wǎng in the direction of 以之徑往而卷蜀漢
431 8 wǎng in the past 以之徑往而卷蜀漢
432 8 wǎng to turn toward 以之徑往而卷蜀漢
433 8 wǎng to be friends with; to have a social connection with 以之徑往而卷蜀漢
434 8 wǎng to send a gift 以之徑往而卷蜀漢
435 8 wǎng former times 以之徑往而卷蜀漢
436 8 wǎng someone who has passed away 以之徑往而卷蜀漢
437 8 nián year 漢五年
438 8 nián New Year festival 漢五年
439 8 nián age 漢五年
440 8 nián life span; life expectancy 漢五年
441 8 nián an era; a period 漢五年
442 8 nián a date 漢五年
443 8 nián time; years 漢五年
444 8 nián harvest 漢五年
445 8 nián annual; every year 漢五年
446 8 bīng soldier; troops 是時漢兵已踰句注
447 8 bīng weapons 是時漢兵已踰句注
448 8 bīng military; warfare 是時漢兵已踰句注
449 8 漢王 Hàn wáng Han Wang 漢王從五諸侯入彭城
450 8 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令周務以德致人
451 8 lìng to issue a command 欲令周務以德致人
452 8 lìng rules of behavior; customs 欲令周務以德致人
453 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令周務以德致人
454 8 lìng a season 欲令周務以德致人
455 8 lìng respected; good reputation 欲令周務以德致人
456 8 lìng good 欲令周務以德致人
457 8 lìng pretentious 欲令周務以德致人
458 8 lìng a transcending state of existence 欲令周務以德致人
459 8 lìng a commander 欲令周務以德致人
460 8 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令周務以德致人
461 8 lìng lyrics 欲令周務以德致人
462 8 lìng Ling 欲令周務以德致人
463 8 shēng to be born; to give birth 事先生數歲
464 8 shēng to live 事先生數歲
465 8 shēng raw 事先生數歲
466 8 shēng a student 事先生數歲
467 8 shēng life 事先生數歲
468 8 shēng to produce; to give rise 事先生數歲
469 8 shēng alive 事先生數歲
470 8 shēng a lifetime 事先生數歲
471 8 shēng to initiate; to become 事先生數歲
472 8 shēng to grow 事先生數歲
473 8 shēng unfamiliar 事先生數歲
474 8 shēng not experienced 事先生數歲
475 8 shēng hard; stiff; strong 事先生數歲
476 8 shēng very; extremely 事先生數歲
477 8 shēng having academic or professional knowledge 事先生數歲
478 8 shēng a male role in traditional theatre 事先生數歲
479 8 shēng gender 事先生數歲
480 8 shēng to develop; to grow 事先生數歲
481 8 shēng to set up 事先生數歲
482 8 shēng a prostitute 事先生數歲
483 8 shēng a captive 事先生數歲
484 8 shēng a gentleman 事先生數歲
485 8 shēng Kangxi radical 100 事先生數歲
486 8 shēng unripe 事先生數歲
487 8 shēng nature 事先生數歲
488 8 shēng to inherit; to succeed 事先生數歲
489 8 shēng destiny 事先生數歲
490 8 to strike; to hit; to beat 高帝自往擊之
491 8 to attack; to fight 高帝自往擊之
492 8 to bump; to touch; to encounter 高帝自往擊之
493 8 to confront 高帝自往擊之
494 8 clothes; clothing 衣其羊裘
495 8 Kangxi radical 145 衣其羊裘
496 8 to wear (clothes); to put on 衣其羊裘
497 8 a cover; a coating 衣其羊裘
498 8 uppergarment; robe 衣其羊裘
499 8 to cover 衣其羊裘
500 8 lichen; moss 衣其羊裘

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白羊 98 Aries
98 Bin county
伯夷 98 Bo Yi
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 67 Changle
长沙 長沙 67 Changsha
单于 單于 67 Chanyu
陈胜 陳勝 99 Chen Sheng
成王 99 King Cheng of Zhou
成周 67 Chengzhou
100
  1. Di peoples
  2. Di
定海 100 Dinghai
定陶 100 Dingtao
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东乡 東鄉 68 Dongxiang people; Sarta
阏氏 閼氏 195 eshi
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
关内 關內 103 Guannei Circuit
关中 關中 71 Guanzhong
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉王 漢王 72 Han Wang
汉家 漢家 104
  1. Han dynasty
  2. a Chinese dynasty
胡亥 72 Hu Hai
晋国 晉國 106 state of Jin
晋献公 晉獻公 106 Lord Xian of Jin
晋阳 晉陽 106 Jinyang
郡守 106 Commandery Governor
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
刘敬 劉敬 108 Liu Jing
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
吕后 呂后 108 Empress Lu
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
孟津 109 Mengjin
名家 77 Logicians School of Thought; School of Names
冒顿 冒頓 109 Modu
彭城 80 Pengcheng; City of Peng
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦二世 81 Emperor Qin Er Shi
儒者 114 Confucian
山东 山東 115 Shandong
十月 115 October; the Tenth Month
蜀汉 蜀漢 115 Shu Han Kingdom
叔孙 叔孫 115 Shusun
116
  1. Tai
  2. Tai
太史公 84 Grand Scribe
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太傅 84 Grand Tutor; Grand Mentor
119 Wei River
文王 87 King Wen of Zhou
五帝 87 Five Emperors
武王伐纣 武王伐紂 87 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
孝惠 120 Xiao Hui
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
荥阳 滎陽 88 Xingyang
西乡 西鄉 120 Xixiang
120
  1. Xue
  2. Xue
121 Yao
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵高 趙高 90 Zhao Gao
周公 122 Duke Zhou
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English