Glossary and Vocabulary for Records of the Grand Historian 史記, 《劉敬叔孫通列傳》 Biographies of Liu Jing and Shusun Tong

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 64 zhī to go 虞將軍欲與之鮮衣
2 64 zhī to arrive; to go 虞將軍欲與之鮮衣
3 64 zhī is 虞將軍欲與之鮮衣
4 64 zhī to use 虞將軍欲與之鮮衣
5 64 zhī Zhi 虞將軍欲與之鮮衣
6 64 zhī winding 虞將軍欲與之鮮衣
7 44 yuē to speak; to say 見齊人虞將軍曰
8 44 yuē Kangxi radical 73 見齊人虞將軍曰
9 44 yuē to be called 見齊人虞將軍曰
10 33 wéi to act as; to serve 及文王為西伯
11 33 wéi to change into; to become 及文王為西伯
12 33 wéi to be; is 及文王為西伯
13 33 wéi to do 及文王為西伯
14 33 wèi to support; to help 及文王為西伯
15 33 wéi to govern 及文王為西伯
16 31 叔孫 shūsūn Shusun 劉敬叔孫通列傳
17 27 to use; to grasp 太王以狄伐故
18 27 to rely on 太王以狄伐故
19 27 to regard 太王以狄伐故
20 27 to be able to 太王以狄伐故
21 27 to order; to command 太王以狄伐故
22 27 used after a verb 太王以狄伐故
23 27 a reason; a cause 太王以狄伐故
24 27 Israel 太王以狄伐故
25 27 Yi 太王以狄伐故
26 26 shàng top; a high position 臣願見上言便事
27 26 shang top; the position on or above something 臣願見上言便事
28 26 shàng to go up; to go forward 臣願見上言便事
29 26 shàng shang 臣願見上言便事
30 26 shàng previous; last 臣願見上言便事
31 26 shàng high; higher 臣願見上言便事
32 26 shàng advanced 臣願見上言便事
33 26 shàng a monarch; a sovereign 臣願見上言便事
34 26 shàng time 臣願見上言便事
35 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 臣願見上言便事
36 26 shàng far 臣願見上言便事
37 26 shàng big; as big as 臣願見上言便事
38 26 shàng abundant; plentiful 臣願見上言便事
39 26 shàng to report 臣願見上言便事
40 26 shàng to offer 臣願見上言便事
41 26 shàng to go on stage 臣願見上言便事
42 26 shàng to take office; to assume a post 臣願見上言便事
43 26 shàng to install; to erect 臣願見上言便事
44 26 shàng to suffer; to sustain 臣願見上言便事
45 26 shàng to burn 臣願見上言便事
46 26 shàng to remember 臣願見上言便事
47 26 shàng to add 臣願見上言便事
48 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 臣願見上言便事
49 26 shàng to meet 臣願見上言便事
50 26 shàng falling then rising (4th) tone 臣願見上言便事
51 26 shang used after a verb indicating a result 臣願見上言便事
52 26 shàng a musical note 臣願見上言便事
53 26 tōng to go through; to open 劉敬叔孫通列傳
54 26 tōng open 劉敬叔孫通列傳
55 26 tōng to connect 劉敬叔孫通列傳
56 26 tōng to know well 劉敬叔孫通列傳
57 26 tōng to report 劉敬叔孫通列傳
58 26 tōng to commit adultery 劉敬叔孫通列傳
59 26 tōng common; in general 劉敬叔孫通列傳
60 26 tōng to transmit 劉敬叔孫通列傳
61 26 tōng to attain a goal 劉敬叔孫通列傳
62 26 tōng to communicate with 劉敬叔孫通列傳
63 26 tōng to pardon; to forgive 劉敬叔孫通列傳
64 26 tōng free-flowing; smooth 劉敬叔孫通列傳
65 26 tōng smoothly; without a hitch 劉敬叔孫通列傳
66 26 tōng erudite; learned 劉敬叔孫通列傳
67 26 tōng an expert 劉敬叔孫通列傳
68 22 yán to speak; to say; said 臣願見上言便事
69 22 yán language; talk; words; utterance; speech 臣願見上言便事
70 22 yán Kangxi radical 149 臣願見上言便事
71 22 yán phrase; sentence 臣願見上言便事
72 22 yán a word; a syllable 臣願見上言便事
73 22 yán a theory; a doctrine 臣願見上言便事
74 22 yán to regard as 臣願見上言便事
75 22 yán to act as 臣願見上言便事
76 20 陛下 bì xià your majesty 陛下都洛陽
77 18 nǎi to be 乃營成周洛邑
78 17 hàn Han Chinese 漢五年
79 17 hàn Han Dynasty 漢五年
80 17 hàn Milky Way 漢五年
81 17 hàn Later Han Dynasty 漢五年
82 17 hàn a man; a chap 漢五年
83 17 hàn Chinese language 漢五年
84 17 hàn Han River 漢五年
85 16 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 陛下取天下與周室異
86 16 天下 tiānxià authority over China 陛下取天下與周室異
87 16 天下 tiānxià the world 陛下取天下與周室異
88 16 高帝 gāodì Gao Di 高帝在焉
89 16 高帝 gāodì Emperor Gao [of Southern Qi] 高帝在焉
90 15 ér Kangxi radical 126 已而問婁敬
91 15 ér as if; to seem like 已而問婁敬
92 15 néng can; able 已而問婁敬
93 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 已而問婁敬
94 15 ér to arrive; up to 已而問婁敬
95 15 to give 虞將軍欲與之鮮衣
96 15 to accompany 虞將軍欲與之鮮衣
97 15 to particate in 虞將軍欲與之鮮衣
98 15 of the same kind 虞將軍欲與之鮮衣
99 15 to help 虞將軍欲與之鮮衣
100 15 for 虞將軍欲與之鮮衣
101 14 chén minister; statesman; official 臣願見上言便事
102 14 chén Kangxi radical 131 臣願見上言便事
103 14 chén a slave 臣願見上言便事
104 14 chén Chen 臣願見上言便事
105 14 chén to obey; to comply 臣願見上言便事
106 14 chén to command; to direct 臣願見上言便事
107 14 chén a subject 臣願見上言便事
108 14 can; may; permissible 皆曰紂可伐矣
109 14 to approve; to permit 皆曰紂可伐矣
110 14 to be worth 皆曰紂可伐矣
111 14 to suit; to fit 皆曰紂可伐矣
112 14 khan 皆曰紂可伐矣
113 14 to recover 皆曰紂可伐矣
114 14 to act as 皆曰紂可伐矣
115 14 to be worth; to deserve 皆曰紂可伐矣
116 14 used to add emphasis 皆曰紂可伐矣
117 14 beautiful 皆曰紂可伐矣
118 14 Ke 皆曰紂可伐矣
119 13 使 shǐ to make; to cause 使天下之民肝腦涂地
120 13 使 shǐ to make use of for labor 使天下之民肝腦涂地
121 13 使 shǐ to indulge 使天下之民肝腦涂地
122 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使天下之民肝腦涂地
123 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使天下之民肝腦涂地
124 13 使 shǐ to dispatch 使天下之民肝腦涂地
125 13 使 shǐ to use 使天下之民肝腦涂地
126 13 使 shǐ to be able to 使天下之民肝腦涂地
127 13 Qi 衣其羊裘
128 12 suǒ a few; various; some 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
129 12 suǒ a place; a location 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
130 12 suǒ indicates a passive voice 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
131 12 suǒ an ordinal number 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
132 12 suǒ meaning 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
133 12 suǒ garrison 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
134 12 qín Shaanxi 定三秦
135 12 qín Qin Dynasty 定三秦
136 12 aín State of Qin 定三秦
137 12 qín Qin 定三秦
138 12 rén person; people; a human being 欲令周務以德致人
139 12 rén Kangxi radical 9 欲令周務以德致人
140 12 rén a kind of person 欲令周務以德致人
141 12 rén everybody 欲令周務以德致人
142 12 rén adult 欲令周務以德致人
143 12 rén somebody; others 欲令周務以德致人
144 12 rén an upright person 欲令周務以德致人
145 12 to reach 及文王為西伯
146 12 to attain 及文王為西伯
147 12 to understand 及文王為西伯
148 12 able to be compared to; to catch up with 及文王為西伯
149 12 to be involved with; to associate with 及文王為西伯
150 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及文王為西伯
151 12 wáng Wang 太王以狄伐故
152 12 wáng a king 太王以狄伐故
153 12 wáng Kangxi radical 96 太王以狄伐故
154 12 wàng to be king; to rule 太王以狄伐故
155 12 wáng a prince; a duke 太王以狄伐故
156 12 wáng grand; great 太王以狄伐故
157 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 太王以狄伐故
158 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 太王以狄伐故
159 12 wáng the head of a group or gang 太王以狄伐故
160 12 wáng the biggest or best of a group 太王以狄伐故
161 12 諸生 zhūshēng Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards 博士諸生三十餘人前曰
162 11 jīn today; present; now 今陛下起豐沛
163 11 jīn Jin 今陛下起豐沛
164 11 jīn modern 今陛下起豐沛
165 11 desire 虞將軍欲與之鮮衣
166 11 to desire; to wish 虞將軍欲與之鮮衣
167 11 to desire; to intend 虞將軍欲與之鮮衣
168 11 lust 虞將軍欲與之鮮衣
169 11 劉敬 liújìng Liu Jing 劉敬叔孫通列傳
170 11 to arise; to get up 今陛下起豐沛
171 11 to rise; to raise 今陛下起豐沛
172 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 今陛下起豐沛
173 11 to appoint (to an official post); to take up a post 今陛下起豐沛
174 11 to start 今陛下起豐沛
175 11 to establish; to build 今陛下起豐沛
176 11 to draft; to draw up (a plan) 今陛下起豐沛
177 11 opening sentence; opening verse 今陛下起豐沛
178 11 to get out of bed 今陛下起豐沛
179 11 to recover; to heal 今陛下起豐沛
180 11 to take out; to extract 今陛下起豐沛
181 11 marks the beginning of an action 今陛下起豐沛
182 11 marks the sufficiency of an action 今陛下起豐沛
183 11 to call back from mourning 今陛下起豐沛
184 11 to take place; to occur 今陛下起豐沛
185 11 to conjecture 今陛下起豐沛
186 10 Wu 今乃妄言沮吾軍
187 10 匈奴 xiōngnú Huns; Xiongnu 聞信與匈奴欲共擊漢
188 10 匈奴 xiōngnú a general term for nomadic people 聞信與匈奴欲共擊漢
189 10 Kangxi radical 71 無德則易以亡
190 10 to not have; without 無德則易以亡
191 10 mo 無德則易以亡
192 10 to not have 無德則易以亡
193 10 Wu 無德則易以亡
194 10 jiàn to see 見齊人虞將軍曰
195 10 jiàn opinion; view; understanding 見齊人虞將軍曰
196 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見齊人虞將軍曰
197 10 jiàn refer to; for details see 見齊人虞將軍曰
198 10 jiàn to listen to 見齊人虞將軍曰
199 10 jiàn to meet 見齊人虞將軍曰
200 10 jiàn to receive (a guest) 見齊人虞將軍曰
201 10 jiàn let me; kindly 見齊人虞將軍曰
202 10 jiàn Jian 見齊人虞將軍曰
203 10 xiàn to appear 見齊人虞將軍曰
204 10 xiàn to introduce 見齊人虞將軍曰
205 10 gōng public; common; state-owned 公劉避桀居豳
206 10 gōng official 公劉避桀居豳
207 10 gōng male 公劉避桀居豳
208 10 gōng duke; lord 公劉避桀居豳
209 10 gōng fair; equitable 公劉避桀居豳
210 10 gōng Mr.; mister 公劉避桀居豳
211 10 gōng father-in-law 公劉避桀居豳
212 10 gōng form of address; your honor 公劉避桀居豳
213 10 gōng accepted; mutual 公劉避桀居豳
214 10 gōng metric 公劉避桀居豳
215 10 gōng to release to the public 公劉避桀居豳
216 10 gōng the common good 公劉避桀居豳
217 10 gōng to divide equally 公劉避桀居豳
218 10 gōng Gong 公劉避桀居豳
219 9 yuàn to hope; to wish; to desire 臣願見上言便事
220 9 yuàn hope 臣願見上言便事
221 9 yuàn to be ready; to be willing 臣願見上言便事
222 9 yuàn to ask for; to solicit 臣願見上言便事
223 9 yuàn a vow 臣願見上言便事
224 9 yuàn diligent; attentive 臣願見上言便事
225 9 yuàn to prefer; to select 臣願見上言便事
226 9 yuàn to admire 臣願見上言便事
227 9 yīn cause; reason 因秦之故
228 9 yīn to accord with 因秦之故
229 9 yīn to follow 因秦之故
230 9 yīn to rely on 因秦之故
231 9 yīn via; through 因秦之故
232 9 yīn to continue 因秦之故
233 9 yīn to receive 因秦之故
234 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因秦之故
235 9 yīn to seize an opportunity 因秦之故
236 9 yīn to be like 因秦之故
237 9 yīn a standrd; a criterion 因秦之故
238 9 jìng to respect /to honor 婁敬脫輓輅
239 9 jìng gratitude; congratulations 婁敬脫輓輅
240 9 jìng to offer out of politeness or ceremony 婁敬脫輓輅
241 9 jìng a gift given in honor 婁敬脫輓輅
242 9 jìng solemn /serious 婁敬脫輓輅
243 9 jìng to alert /to warn 婁敬脫輓輅
244 9 jìng protocol; courtesy 婁敬脫輓輅
245 9 jìng Jing 婁敬脫輓輅
246 9 infix potential marker 不欲依阻險
247 9 apparatus 叔孫通就其儀號
248 9 a rite; a ceremony 叔孫通就其儀號
249 9 appearance; demeanor 叔孫通就其儀號
250 9 a gift 叔孫通就其儀號
251 9 a norm; a standard 叔孫通就其儀號
252 9 to admire 叔孫通就其儀號
253 9 embellishment 叔孫通就其儀號
254 9 formal dress 叔孫通就其儀號
255 9 an analogue; a match 叔孫通就其儀號
256 9 to be inclined; to trend 叔孫通就其儀號
257 9 to watch 叔孫通就其儀號
258 9 to come 叔孫通就其儀號
259 9 Yi 叔孫通就其儀號
260 9 太子 tàizǐ a crown prince 生子必為太子
261 9 zhōu Zhou Dynasty 豈欲與周室比隆哉
262 9 zhōu careful; thorough; thoughtful 豈欲與周室比隆哉
263 9 zhōu to aid 豈欲與周室比隆哉
264 9 zhōu a cycle 豈欲與周室比隆哉
265 9 zhōu Zhou 豈欲與周室比隆哉
266 9 zhōu all; universal 豈欲與周室比隆哉
267 9 zhōu dense; near 豈欲與周室比隆哉
268 9 zhōu circumference; surroundings 豈欲與周室比隆哉
269 9 zhōu to circle 豈欲與周室比隆哉
270 9 zhōu to adapt to 豈欲與周室比隆哉
271 9 zhōu to wear around the waist 豈欲與周室比隆哉
272 9 zhōu to bend 豈欲與周室比隆哉
273 9 zhōu an entire year 豈欲與周室比隆哉
274 9 諸侯 zhū hóu the feudal lords 不期而會孟津之上八百諸侯
275 8 clothes; clothing 衣其羊裘
276 8 Kangxi radical 145 衣其羊裘
277 8 to wear (clothes); to put on 衣其羊裘
278 8 a cover; a coating 衣其羊裘
279 8 uppergarment; robe 衣其羊裘
280 8 to cover 衣其羊裘
281 8 lichen; moss 衣其羊裘
282 8 peel; skin 衣其羊裘
283 8 Yi 衣其羊裘
284 8 to depend on 衣其羊裘
285 8 wǎng to go (in a direction) 以之徑往而卷蜀漢
286 8 wǎng in the past 以之徑往而卷蜀漢
287 8 wǎng to turn toward 以之徑往而卷蜀漢
288 8 wǎng to be friends with; to have a social connection with 以之徑往而卷蜀漢
289 8 wǎng to send a gift 以之徑往而卷蜀漢
290 8 wǎng former times 以之徑往而卷蜀漢
291 8 wǎng someone who has passed away 以之徑往而卷蜀漢
292 8 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令周務以德致人
293 8 lìng to issue a command 欲令周務以德致人
294 8 lìng rules of behavior; customs 欲令周務以德致人
295 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令周務以德致人
296 8 lìng a season 欲令周務以德致人
297 8 lìng respected; good reputation 欲令周務以德致人
298 8 lìng good 欲令周務以德致人
299 8 lìng pretentious 欲令周務以德致人
300 8 lìng a transcending state of existence 欲令周務以德致人
301 8 lìng a commander 欲令周務以德致人
302 8 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令周務以德致人
303 8 lìng lyrics 欲令周務以德致人
304 8 lìng Ling 欲令周務以德致人
305 8 cóng to follow 劉敬從匈奴來
306 8 cóng to comply; to submit; to defer 劉敬從匈奴來
307 8 cóng to participate in something 劉敬從匈奴來
308 8 cóng to use a certain method or principle 劉敬從匈奴來
309 8 cóng something secondary 劉敬從匈奴來
310 8 cóng remote relatives 劉敬從匈奴來
311 8 cóng secondary 劉敬從匈奴來
312 8 cóng to go on; to advance 劉敬從匈奴來
313 8 cōng at ease; informal 劉敬從匈奴來
314 8 zòng a follower; a supporter 劉敬從匈奴來
315 8 zòng to release 劉敬從匈奴來
316 8 zòng perpendicular; longitudinal 劉敬從匈奴來
317 8 bīng soldier; troops 是時漢兵已踰句注
318 8 bīng weapons 是時漢兵已踰句注
319 8 bīng military; warfare 是時漢兵已踰句注
320 8 to strike; to hit; to beat 高帝自往擊之
321 8 to attack; to fight 高帝自往擊之
322 8 to bump; to touch; to encounter 高帝自往擊之
323 8 to confront 高帝自往擊之
324 8 shēng to be born; to give birth 事先生數歲
325 8 shēng to live 事先生數歲
326 8 shēng raw 事先生數歲
327 8 shēng a student 事先生數歲
328 8 shēng life 事先生數歲
329 8 shēng to produce; to give rise 事先生數歲
330 8 shēng alive 事先生數歲
331 8 shēng a lifetime 事先生數歲
332 8 shēng to initiate; to become 事先生數歲
333 8 shēng to grow 事先生數歲
334 8 shēng unfamiliar 事先生數歲
335 8 shēng not experienced 事先生數歲
336 8 shēng hard; stiff; strong 事先生數歲
337 8 shēng having academic or professional knowledge 事先生數歲
338 8 shēng a male role in traditional theatre 事先生數歲
339 8 shēng gender 事先生數歲
340 8 shēng to develop; to grow 事先生數歲
341 8 shēng to set up 事先生數歲
342 8 shēng a prostitute 事先生數歲
343 8 shēng a captive 事先生數歲
344 8 shēng a gentleman 事先生數歲
345 8 shēng Kangxi radical 100 事先生數歲
346 8 shēng unripe 事先生數歲
347 8 shēng nature 事先生數歲
348 8 shēng to inherit; to succeed 事先生數歲
349 8 shēng destiny 事先生數歲
350 8 漢王 hàn wáng Han Wang 漢王從五諸侯入彭城
351 8 nián year 漢五年
352 8 nián New Year festival 漢五年
353 8 nián age 漢五年
354 8 nián life span; life expectancy 漢五年
355 8 nián an era; a period 漢五年
356 8 nián a date 漢五年
357 8 nián time; years 漢五年
358 8 nián harvest 漢五年
359 8 nián annual; every year 漢五年
360 8 Kangxi radical 49 已而問婁敬
361 8 to bring to an end; to stop 已而問婁敬
362 8 to complete 已而問婁敬
363 8 to demote; to dismiss 已而問婁敬
364 8 to recover from an illness 已而問婁敬
365 7 to go; to 而欲比隆於成康之時
366 7 to rely on; to depend on 而欲比隆於成康之時
367 7 Yu 而欲比隆於成康之時
368 7 a crow 而欲比隆於成康之時
369 7 to enter 於是虞將軍入言上
370 7 Kangxi radical 11 於是虞將軍入言上
371 7 radical 於是虞將軍入言上
372 7 income 於是虞將軍入言上
373 7 to conform with 於是虞將軍入言上
374 7 to descend 於是虞將軍入言上
375 7 the entering tone 於是虞將軍入言上
376 7 to pay 於是虞將軍入言上
377 7 to join 於是虞將軍入言上
378 7 shí time; a point or period of time 及周之盛時
379 7 shí a season; a quarter of a year 及周之盛時
380 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 及周之盛時
381 7 shí fashionable 及周之盛時
382 7 shí fate; destiny; luck 及周之盛時
383 7 shí occasion; opportunity; chance 及周之盛時
384 7 shí tense 及周之盛時
385 7 shí particular; special 及周之盛時
386 7 shí to plant; to cultivate 及周之盛時
387 7 shí an era; a dynasty 及周之盛時
388 7 shí time [abstract] 及周之盛時
389 7 shí seasonal 及周之盛時
390 7 shí to wait upon 及周之盛時
391 7 shí hour 及周之盛時
392 7 shí appropriate; proper; timely 及周之盛時
393 7 shí Shi 及周之盛時
394 7 shí a present; currentlt 及周之盛時
395 7 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 三王不同禮
396 7 a ritual; a ceremony; a rite 三王不同禮
397 7 a present; a gift 三王不同禮
398 7 a bow 三王不同禮
399 7 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 三王不同禮
400 7 Li 三王不同禮
401 7 to give an offering in a religious ceremony 三王不同禮
402 7 to respect; to revere 三王不同禮
403 7 capital city 陛下都洛陽
404 7 a city; a metropolis 陛下都洛陽
405 7 dōu all 陛下都洛陽
406 7 elegant; refined 陛下都洛陽
407 7 Du 陛下都洛陽
408 7 to establish a capital city 陛下都洛陽
409 7 to reside 陛下都洛陽
410 7 to total; to tally 陛下都洛陽
411 7 lóu to pull; to wear 婁敬脫輓輅
412 7 a tether for oxen 婁敬脫輓輅
413 7 lóu empty 婁敬脫輓輅
414 7 lóu to moderate 婁敬脫輓輅
415 7 lóu Lou [constellation] 婁敬脫輓輅
416 7 lóu Lou 婁敬脫輓輅
417 6 dìng to decide 定三秦
418 6 dìng certainly; definitely 定三秦
419 6 dìng to determine 定三秦
420 6 dìng to calm down 定三秦
421 6 dìng to set; to fix 定三秦
422 6 dìng to book; to subscribe to; to order 定三秦
423 6 dìng still 定三秦
424 6 one 不屯一卒
425 6 Kangxi radical 1 不屯一卒
426 6 pure; concentrated 不屯一卒
427 6 first 不屯一卒
428 6 the same 不屯一卒
429 6 sole; single 不屯一卒
430 6 a very small amount 不屯一卒
431 6 Yi 不屯一卒
432 6 other 不屯一卒
433 6 to unify 不屯一卒
434 6 accidentally; coincidentally 不屯一卒
435 6 abruptly; suddenly 不屯一卒
436 6 extra; surplus 二十餘萬兵已業行
437 6 odd; surplus over a round number 二十餘萬兵已業行
438 6 to remain 二十餘萬兵已業行
439 6 other 二十餘萬兵已業行
440 6 additional; complementary 二十餘萬兵已業行
441 6 remaining 二十餘萬兵已業行
442 6 incomplete 二十餘萬兵已業行
443 6 Yu 二十餘萬兵已業行
444 6 zhì Kangxi radical 133 至晉陽
445 6 zhì to arrive 至晉陽
446 6 Kangxi radical 132 周之先自后稷
447 6 Zi 周之先自后稷
448 6 a nose 周之先自后稷
449 6 the beginning; the start 周之先自后稷
450 6 origin 周之先自后稷
451 6 to employ; to use 周之先自后稷
452 6 to be 周之先自后稷
453 6 easy; simple 終不敢易衣
454 6 to change 終不敢易衣
455 6 Yi 終不敢易衣
456 6 Book of Changes; Yijing; I Ching 終不敢易衣
457 6 to exchange; to swap 終不敢易衣
458 6 gentle; mild; moderate; nice; amiable 終不敢易衣
459 6 to despise; to scorn; to belittle to disrespect 終不敢易衣
460 6 to govern; to administer; to control 終不敢易衣
461 6 to clear away weeds and bushes 終不敢易衣
462 6 a border; a limit 終不敢易衣
463 6 to lighten; to facilitate 終不敢易衣
464 6 to be at ease 終不敢易衣
465 6 flat [terrain] 終不敢易衣
466 6 managed well; cultivated well 終不敢易衣
467 6 [of a field] to lie fallow 終不敢易衣
468 6 不能 bù néng cannot; must not; should not 周不能制也
469 6 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 韓王信反
470 6 fǎn to rebel; to oppose 韓王信反
471 6 fǎn to go back; to return 韓王信反
472 6 fǎn to combat; to rebel 韓王信反
473 6 fǎn the fanqie phonetic system 韓王信反
474 6 fǎn a counter-revolutionary 韓王信反
475 6 fǎn to flip; to turn over 韓王信反
476 6 fǎn to take back; to give back 韓王信反
477 6 fǎn to reason by analogy 韓王信反
478 6 fǎn to introspect 韓王信反
479 6 fān to reverse a verdict 韓王信反
480 6 群臣 qún chén many ministers 高帝問群臣
481 5 dào to rob; to steal 此特群盜鼠竊狗盜耳
482 5 dào a thief; a bandit 此特群盜鼠竊狗盜耳
483 5 néng can; able 陛下誠能以適長公主妻之
484 5 néng ability; capacity 陛下誠能以適長公主妻之
485 5 néng a mythical bear-like beast 陛下誠能以適長公主妻之
486 5 néng energy 陛下誠能以適長公主妻之
487 5 néng function; use 陛下誠能以適長公主妻之
488 5 néng talent 陛下誠能以適長公主妻之
489 5 néng expert at 陛下誠能以適長公主妻之
490 5 néng to be in harmony 陛下誠能以適長公主妻之
491 5 néng to tend to; to care for 陛下誠能以適長公主妻之
492 5 néng to reach; to arrive at 陛下誠能以適長公主妻之
493 5 dào way; road; path 道裏均矣
494 5 dào principle; a moral; morality 道裏均矣
495 5 dào Tao; the Way 道裏均矣
496 5 dào to say; to speak; to talk 道裏均矣
497 5 dào to think 道裏均矣
498 5 dào circuit; a province 道裏均矣
499 5 dào a course; a channel 道裏均矣
500 5 dào a method; a way of doing something 道裏均矣

Frequencies of all Words

Top 939

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 64 zhī him; her; them; that 虞將軍欲與之鮮衣
2 64 zhī used between a modifier and a word to form a word group 虞將軍欲與之鮮衣
3 64 zhī to go 虞將軍欲與之鮮衣
4 64 zhī this; that 虞將軍欲與之鮮衣
5 64 zhī genetive marker 虞將軍欲與之鮮衣
6 64 zhī it 虞將軍欲與之鮮衣
7 64 zhī in; in regards to 虞將軍欲與之鮮衣
8 64 zhī all 虞將軍欲與之鮮衣
9 64 zhī and 虞將軍欲與之鮮衣
10 64 zhī however 虞將軍欲與之鮮衣
11 64 zhī if 虞將軍欲與之鮮衣
12 64 zhī then 虞將軍欲與之鮮衣
13 64 zhī to arrive; to go 虞將軍欲與之鮮衣
14 64 zhī is 虞將軍欲與之鮮衣
15 64 zhī to use 虞將軍欲與之鮮衣
16 64 zhī Zhi 虞將軍欲與之鮮衣
17 64 zhī winding 虞將軍欲與之鮮衣
18 44 yuē to speak; to say 見齊人虞將軍曰
19 44 yuē Kangxi radical 73 見齊人虞將軍曰
20 44 yuē to be called 見齊人虞將軍曰
21 44 yuē particle without meaning 見齊人虞將軍曰
22 38 also; too 齊人也
23 38 a final modal particle indicating certainy or decision 齊人也
24 38 either 齊人也
25 38 even 齊人也
26 38 used to soften the tone 齊人也
27 38 used for emphasis 齊人也
28 38 used to mark contrast 齊人也
29 38 used to mark compromise 齊人也
30 33 wèi for; to 及文王為西伯
31 33 wèi because of 及文王為西伯
32 33 wéi to act as; to serve 及文王為西伯
33 33 wéi to change into; to become 及文王為西伯
34 33 wéi to be; is 及文王為西伯
35 33 wéi to do 及文王為西伯
36 33 wèi for 及文王為西伯
37 33 wèi because of; for; to 及文王為西伯
38 33 wèi to 及文王為西伯
39 33 wéi in a passive construction 及文王為西伯
40 33 wéi forming a rehetorical question 及文王為西伯
41 33 wéi forming an adverb 及文王為西伯
42 33 wéi to add emphasis 及文王為西伯
43 33 wèi to support; to help 及文王為西伯
44 33 wéi to govern 及文王為西伯
45 31 叔孫 shūsūn Shusun 劉敬叔孫通列傳
46 27 so as to; in order to 太王以狄伐故
47 27 to use; to regard as 太王以狄伐故
48 27 to use; to grasp 太王以狄伐故
49 27 according to 太王以狄伐故
50 27 because of 太王以狄伐故
51 27 on a certain date 太王以狄伐故
52 27 and; as well as 太王以狄伐故
53 27 to rely on 太王以狄伐故
54 27 to regard 太王以狄伐故
55 27 to be able to 太王以狄伐故
56 27 to order; to command 太王以狄伐故
57 27 further; moreover 太王以狄伐故
58 27 used after a verb 太王以狄伐故
59 27 very 太王以狄伐故
60 27 already 太王以狄伐故
61 27 increasingly 太王以狄伐故
62 27 a reason; a cause 太王以狄伐故
63 27 Israel 太王以狄伐故
64 27 Yi 太王以狄伐故
65 26 shàng top; a high position 臣願見上言便事
66 26 shang top; the position on or above something 臣願見上言便事
67 26 shàng to go up; to go forward 臣願見上言便事
68 26 shàng shang 臣願見上言便事
69 26 shàng previous; last 臣願見上言便事
70 26 shàng high; higher 臣願見上言便事
71 26 shàng advanced 臣願見上言便事
72 26 shàng a monarch; a sovereign 臣願見上言便事
73 26 shàng time 臣願見上言便事
74 26 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 臣願見上言便事
75 26 shàng far 臣願見上言便事
76 26 shàng big; as big as 臣願見上言便事
77 26 shàng abundant; plentiful 臣願見上言便事
78 26 shàng to report 臣願見上言便事
79 26 shàng to offer 臣願見上言便事
80 26 shàng to go on stage 臣願見上言便事
81 26 shàng to take office; to assume a post 臣願見上言便事
82 26 shàng to install; to erect 臣願見上言便事
83 26 shàng to suffer; to sustain 臣願見上言便事
84 26 shàng to burn 臣願見上言便事
85 26 shàng to remember 臣願見上言便事
86 26 shang on; in 臣願見上言便事
87 26 shàng upward 臣願見上言便事
88 26 shàng to add 臣願見上言便事
89 26 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 臣願見上言便事
90 26 shàng to meet 臣願見上言便事
91 26 shàng falling then rising (4th) tone 臣願見上言便事
92 26 shang used after a verb indicating a result 臣願見上言便事
93 26 shàng a musical note 臣願見上言便事
94 26 tōng to go through; to open 劉敬叔孫通列傳
95 26 tōng open 劉敬叔孫通列傳
96 26 tōng instance; occurrence; bout 劉敬叔孫通列傳
97 26 tōng to connect 劉敬叔孫通列傳
98 26 tōng to know well 劉敬叔孫通列傳
99 26 tōng to report 劉敬叔孫通列傳
100 26 tōng to commit adultery 劉敬叔孫通列傳
101 26 tōng common; in general 劉敬叔孫通列傳
102 26 tōng to transmit 劉敬叔孫通列傳
103 26 tōng to attain a goal 劉敬叔孫通列傳
104 26 tōng finally; in the end 劉敬叔孫通列傳
105 26 tōng to communicate with 劉敬叔孫通列傳
106 26 tōng thoroughly 劉敬叔孫通列傳
107 26 tōng to pardon; to forgive 劉敬叔孫通列傳
108 26 tōng free-flowing; smooth 劉敬叔孫通列傳
109 26 tōng smoothly; without a hitch 劉敬叔孫通列傳
110 26 tōng erudite; learned 劉敬叔孫通列傳
111 26 tōng an expert 劉敬叔孫通列傳
112 22 yán to speak; to say; said 臣願見上言便事
113 22 yán language; talk; words; utterance; speech 臣願見上言便事
114 22 yán Kangxi radical 149 臣願見上言便事
115 22 yán a particle with no meaning 臣願見上言便事
116 22 yán phrase; sentence 臣願見上言便事
117 22 yán a word; a syllable 臣願見上言便事
118 22 yán a theory; a doctrine 臣願見上言便事
119 22 yán to regard as 臣願見上言便事
120 22 yán to act as 臣願見上言便事
121 21 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 劉敬者
122 21 zhě that 劉敬者
123 21 zhě nominalizing function word 劉敬者
124 21 zhě used to mark a definition 劉敬者
125 21 zhě used to mark a pause 劉敬者
126 21 zhě topic marker; that; it 劉敬者
127 21 zhuó according to 劉敬者
128 20 陛下 bì xià your majesty 陛下都洛陽
129 18 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃營成周洛邑
130 18 nǎi to be 乃營成周洛邑
131 18 nǎi you; yours 乃營成周洛邑
132 18 nǎi also; moreover 乃營成周洛邑
133 18 nǎi however; but 乃營成周洛邑
134 18 nǎi if 乃營成周洛邑
135 17 hàn Han Chinese 漢五年
136 17 hàn Han Dynasty 漢五年
137 17 hàn Milky Way 漢五年
138 17 hàn Later Han Dynasty 漢五年
139 17 hàn a man; a chap 漢五年
140 17 hàn Chinese language 漢五年
141 17 hàn Han River 漢五年
142 16 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 陛下取天下與周室異
143 16 天下 tiānxià authority over China 陛下取天下與周室異
144 16 天下 tiānxià the world 陛下取天下與周室異
145 16 高帝 gāodì Gao Di 高帝在焉
146 16 高帝 gāodì Emperor Gao [of Southern Qi] 高帝在焉
147 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 已而問婁敬
148 15 ér Kangxi radical 126 已而問婁敬
149 15 ér you 已而問婁敬
150 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 已而問婁敬
151 15 ér right away; then 已而問婁敬
152 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 已而問婁敬
153 15 ér if; in case; in the event that 已而問婁敬
154 15 ér therefore; as a result; thus 已而問婁敬
155 15 ér how can it be that? 已而問婁敬
156 15 ér so as to 已而問婁敬
157 15 ér only then 已而問婁敬
158 15 ér as if; to seem like 已而問婁敬
159 15 néng can; able 已而問婁敬
160 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 已而問婁敬
161 15 ér me 已而問婁敬
162 15 ér to arrive; up to 已而問婁敬
163 15 ér possessive 已而問婁敬
164 15 and 虞將軍欲與之鮮衣
165 15 to give 虞將軍欲與之鮮衣
166 15 together with 虞將軍欲與之鮮衣
167 15 interrogative particle 虞將軍欲與之鮮衣
168 15 to accompany 虞將軍欲與之鮮衣
169 15 to particate in 虞將軍欲與之鮮衣
170 15 of the same kind 虞將軍欲與之鮮衣
171 15 to help 虞將軍欲與之鮮衣
172 15 for 虞將軍欲與之鮮衣
173 14 chén minister; statesman; official 臣願見上言便事
174 14 chén Kangxi radical 131 臣願見上言便事
175 14 chén a slave 臣願見上言便事
176 14 chén you 臣願見上言便事
177 14 chén Chen 臣願見上言便事
178 14 chén to obey; to comply 臣願見上言便事
179 14 chén to command; to direct 臣願見上言便事
180 14 chén a subject 臣願見上言便事
181 14 can; may; permissible 皆曰紂可伐矣
182 14 but 皆曰紂可伐矣
183 14 such; so 皆曰紂可伐矣
184 14 able to; possibly 皆曰紂可伐矣
185 14 to approve; to permit 皆曰紂可伐矣
186 14 to be worth 皆曰紂可伐矣
187 14 to suit; to fit 皆曰紂可伐矣
188 14 khan 皆曰紂可伐矣
189 14 to recover 皆曰紂可伐矣
190 14 to act as 皆曰紂可伐矣
191 14 to be worth; to deserve 皆曰紂可伐矣
192 14 approximately; probably 皆曰紂可伐矣
193 14 expresses doubt 皆曰紂可伐矣
194 14 really; truely 皆曰紂可伐矣
195 14 used to add emphasis 皆曰紂可伐矣
196 14 beautiful 皆曰紂可伐矣
197 14 Ke 皆曰紂可伐矣
198 14 used to ask a question 皆曰紂可伐矣
199 14 jiē all; each and every; in all cases 皆曰紂可伐矣
200 14 jiē same; equally 皆曰紂可伐矣
201 13 使 shǐ to make; to cause 使天下之民肝腦涂地
202 13 使 shǐ to make use of for labor 使天下之民肝腦涂地
203 13 使 shǐ to indulge 使天下之民肝腦涂地
204 13 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使天下之民肝腦涂地
205 13 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使天下之民肝腦涂地
206 13 使 shǐ to dispatch 使天下之民肝腦涂地
207 13 使 shǐ if 使天下之民肝腦涂地
208 13 使 shǐ to use 使天下之民肝腦涂地
209 13 使 shǐ to be able to 使天下之民肝腦涂地
210 13 his; hers; its; theirs 衣其羊裘
211 13 to add emphasis 衣其羊裘
212 13 used when asking a question in reply to a question 衣其羊裘
213 13 used when making a request or giving an order 衣其羊裘
214 13 he; her; it; them 衣其羊裘
215 13 probably; likely 衣其羊裘
216 13 will 衣其羊裘
217 13 may 衣其羊裘
218 13 if 衣其羊裘
219 13 or 衣其羊裘
220 13 Qi 衣其羊裘
221 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
222 12 suǒ an office; an institute 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
223 12 suǒ introduces a relative clause 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
224 12 suǒ it 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
225 12 suǒ if; supposing 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
226 12 suǒ a few; various; some 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
227 12 suǒ a place; a location 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
228 12 suǒ indicates a passive voice 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
229 12 suǒ that which 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
230 12 suǒ an ordinal number 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
231 12 suǒ meaning 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
232 12 suǒ garrison 陛下以歲時漢所餘彼所鮮數問遺
233 12 qín Shaanxi 定三秦
234 12 qín Qin Dynasty 定三秦
235 12 aín State of Qin 定三秦
236 12 qín Qin 定三秦
237 12 rén person; people; a human being 欲令周務以德致人
238 12 rén Kangxi radical 9 欲令周務以德致人
239 12 rén a kind of person 欲令周務以德致人
240 12 rén everybody 欲令周務以德致人
241 12 rén adult 欲令周務以德致人
242 12 rén somebody; others 欲令周務以德致人
243 12 rén an upright person 欲令周務以德致人
244 12 to reach 及文王為西伯
245 12 and 及文王為西伯
246 12 coming to; when 及文王為西伯
247 12 to attain 及文王為西伯
248 12 to understand 及文王為西伯
249 12 able to be compared to; to catch up with 及文王為西伯
250 12 to be involved with; to associate with 及文王為西伯
251 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 及文王為西伯
252 12 wáng Wang 太王以狄伐故
253 12 wáng a king 太王以狄伐故
254 12 wáng Kangxi radical 96 太王以狄伐故
255 12 wàng to be king; to rule 太王以狄伐故
256 12 wáng a prince; a duke 太王以狄伐故
257 12 wáng grand; great 太王以狄伐故
258 12 wáng to treat with the ceremony due to a king 太王以狄伐故
259 12 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 太王以狄伐故
260 12 wáng the head of a group or gang 太王以狄伐故
261 12 wáng the biggest or best of a group 太王以狄伐故
262 12 諸生 zhūshēng Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards 博士諸生三十餘人前曰
263 11 jīn today; present; now 今陛下起豐沛
264 11 jīn Jin 今陛下起豐沛
265 11 jīn modern 今陛下起豐沛
266 11 desire 虞將軍欲與之鮮衣
267 11 to desire; to wish 虞將軍欲與之鮮衣
268 11 almost; nearly; about to occur 虞將軍欲與之鮮衣
269 11 to desire; to intend 虞將軍欲與之鮮衣
270 11 lust 虞將軍欲與之鮮衣
271 11 劉敬 liújìng Liu Jing 劉敬叔孫通列傳
272 11 to arise; to get up 今陛下起豐沛
273 11 case; instance; batch; group 今陛下起豐沛
274 11 to rise; to raise 今陛下起豐沛
275 11 to grow out of; to bring forth; to emerge 今陛下起豐沛
276 11 to appoint (to an official post); to take up a post 今陛下起豐沛
277 11 to start 今陛下起豐沛
278 11 to establish; to build 今陛下起豐沛
279 11 to draft; to draw up (a plan) 今陛下起豐沛
280 11 opening sentence; opening verse 今陛下起豐沛
281 11 to get out of bed 今陛下起豐沛
282 11 to recover; to heal 今陛下起豐沛
283 11 to take out; to extract 今陛下起豐沛
284 11 marks the beginning of an action 今陛下起豐沛
285 11 marks the sufficiency of an action 今陛下起豐沛
286 11 to call back from mourning 今陛下起豐沛
287 11 to take place; to occur 今陛下起豐沛
288 11 from 今陛下起豐沛
289 11 to conjecture 今陛下起豐沛
290 10 I 今乃妄言沮吾軍
291 10 my 今乃妄言沮吾軍
292 10 Wu 今乃妄言沮吾軍
293 10 yǒu is; are; to exist 有德則易以王
294 10 yǒu to have; to possess 有德則易以王
295 10 yǒu indicates an estimate 有德則易以王
296 10 yǒu indicates a large quantity 有德則易以王
297 10 yǒu indicates an affirmative response 有德則易以王
298 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有德則易以王
299 10 yǒu used to compare two things 有德則易以王
300 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有德則易以王
301 10 yǒu used before the names of dynasties 有德則易以王
302 10 yǒu a certain thing; what exists 有德則易以王
303 10 yǒu multiple of ten and ... 有德則易以王
304 10 yǒu abundant 有德則易以王
305 10 yǒu purposeful 有德則易以王
306 10 yǒu You 有德則易以王
307 10 zhū all; many; various 非齊諸田
308 10 zhū Zhu 非齊諸田
309 10 zhū all; members of the class 非齊諸田
310 10 zhū interrogative particle 非齊諸田
311 10 zhū him; her; them; it 非齊諸田
312 10 zhū of; in 非齊諸田
313 10 匈奴 xiōngnú Huns; Xiongnu 聞信與匈奴欲共擊漢
314 10 匈奴 xiōngnú a general term for nomadic people 聞信與匈奴欲共擊漢
315 10 no 無德則易以亡
316 10 Kangxi radical 71 無德則易以亡
317 10 to not have; without 無德則易以亡
318 10 has not yet 無德則易以亡
319 10 mo 無德則易以亡
320 10 do not 無德則易以亡
321 10 not; -less; un- 無德則易以亡
322 10 regardless of 無德則易以亡
323 10 to not have 無德則易以亡
324 10 um 無德則易以亡
325 10 Wu 無德則易以亡
326 10 jiàn to see 見齊人虞將軍曰
327 10 jiàn opinion; view; understanding 見齊人虞將軍曰
328 10 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見齊人虞將軍曰
329 10 jiàn refer to; for details see 見齊人虞將軍曰
330 10 jiàn passive marker 見齊人虞將軍曰
331 10 jiàn to listen to 見齊人虞將軍曰
332 10 jiàn to meet 見齊人虞將軍曰
333 10 jiàn to receive (a guest) 見齊人虞將軍曰
334 10 jiàn let me; kindly 見齊人虞將軍曰
335 10 jiàn Jian 見齊人虞將軍曰
336 10 xiàn to appear 見齊人虞將軍曰
337 10 xiàn to introduce 見齊人虞將軍曰
338 10 gōng public; common; state-owned 公劉避桀居豳
339 10 gōng official 公劉避桀居豳
340 10 gōng male 公劉避桀居豳
341 10 gōng duke; lord 公劉避桀居豳
342 10 gōng fair; equitable 公劉避桀居豳
343 10 gōng Mr.; mister 公劉避桀居豳
344 10 gōng father-in-law 公劉避桀居豳
345 10 gōng form of address; your honor 公劉避桀居豳
346 10 gōng accepted; mutual 公劉避桀居豳
347 10 gōng metric 公劉避桀居豳
348 10 gōng to release to the public 公劉避桀居豳
349 10 gōng the common good 公劉避桀居豳
350 10 gōng to divide equally 公劉避桀居豳
351 10 gōng Gong 公劉避桀居豳
352 10 gōng publicly; openly 公劉避桀居豳
353 10 gōng publicly operated; state run 公劉避桀居豳
354 9 yuàn to hope; to wish; to desire 臣願見上言便事
355 9 yuàn hope 臣願見上言便事
356 9 yuàn to be ready; to be willing 臣願見上言便事
357 9 yuàn to ask for; to solicit 臣願見上言便事
358 9 yuàn a vow 臣願見上言便事
359 9 yuàn diligent; attentive 臣願見上言便事
360 9 yuàn to prefer; to select 臣願見上言便事
361 9 yuàn to admire 臣願見上言便事
362 9 yīn because 因秦之故
363 9 yīn cause; reason 因秦之故
364 9 yīn to accord with 因秦之故
365 9 yīn to follow 因秦之故
366 9 yīn to rely on 因秦之故
367 9 yīn via; through 因秦之故
368 9 yīn to continue 因秦之故
369 9 yīn to receive 因秦之故
370 9 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 因秦之故
371 9 yīn to seize an opportunity 因秦之故
372 9 yīn to be like 因秦之故
373 9 yīn from; because of 因秦之故
374 9 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 因秦之故
375 9 yīn a standrd; a criterion 因秦之故
376 9 jìng to respect /to honor 婁敬脫輓輅
377 9 jìng gratitude; congratulations 婁敬脫輓輅
378 9 jìng to offer out of politeness or ceremony 婁敬脫輓輅
379 9 jìng a gift given in honor 婁敬脫輓輅
380 9 jìng solemn /serious 婁敬脫輓輅
381 9 jìng to alert /to warn 婁敬脫輓輅
382 9 jìng protocol; courtesy 婁敬脫輓輅
383 9 jìng Jing 婁敬脫輓輅
384 9 this; these 凡居此者
385 9 in this way 凡居此者
386 9 otherwise; but; however; so 凡居此者
387 9 at this time; now; here 凡居此者
388 9 final particle to express a completed action 皆曰紂可伐矣
389 9 particle to express certainty 皆曰紂可伐矣
390 9 would; particle to indicate a future condition 皆曰紂可伐矣
391 9 to form a question 皆曰紂可伐矣
392 9 to indicate a command 皆曰紂可伐矣
393 9 sigh 皆曰紂可伐矣
394 9 not; no 不欲依阻險
395 9 expresses that a certain condition cannot be acheived 不欲依阻險
396 9 as a correlative 不欲依阻險
397 9 no (answering a question) 不欲依阻險
398 9 forms a negative adjective from a noun 不欲依阻險
399 9 at the end of a sentence to form a question 不欲依阻險
400 9 to form a yes or no question 不欲依阻險
401 9 infix potential marker 不欲依阻險
402 9 apparatus 叔孫通就其儀號
403 9 a rite; a ceremony 叔孫通就其儀號
404 9 appearance; demeanor 叔孫通就其儀號
405 9 a gift 叔孫通就其儀號
406 9 a norm; a standard 叔孫通就其儀號
407 9 to admire 叔孫通就其儀號
408 9 embellishment 叔孫通就其儀號
409 9 formal dress 叔孫通就其儀號
410 9 an analogue; a match 叔孫通就其儀號
411 9 to be inclined; to trend 叔孫通就其儀號
412 9 to watch 叔孫通就其儀號
413 9 to come 叔孫通就其儀號
414 9 Yi 叔孫通就其儀號
415 9 太子 tàizǐ a crown prince 生子必為太子
416 9 zhōu Zhou Dynasty 豈欲與周室比隆哉
417 9 zhōu careful; thorough; thoughtful 豈欲與周室比隆哉
418 9 zhōu to aid 豈欲與周室比隆哉
419 9 zhōu a cycle 豈欲與周室比隆哉
420 9 zhōu Zhou 豈欲與周室比隆哉
421 9 zhōu all; universal 豈欲與周室比隆哉
422 9 zhōu dense; near 豈欲與周室比隆哉
423 9 zhōu circumference; surroundings 豈欲與周室比隆哉
424 9 zhōu to circle 豈欲與周室比隆哉
425 9 zhōu to adapt to 豈欲與周室比隆哉
426 9 zhōu to wear around the waist 豈欲與周室比隆哉
427 9 zhōu to bend 豈欲與周室比隆哉
428 9 zhōu an entire year 豈欲與周室比隆哉
429 9 諸侯 zhū hóu the feudal lords 不期而會孟津之上八百諸侯
430 8 clothes; clothing 衣其羊裘
431 8 Kangxi radical 145 衣其羊裘
432 8 to wear (clothes); to put on 衣其羊裘
433 8 a cover; a coating 衣其羊裘
434 8 uppergarment; robe 衣其羊裘
435 8 to cover 衣其羊裘
436 8 lichen; moss 衣其羊裘
437 8 peel; skin 衣其羊裘
438 8 Yi 衣其羊裘
439 8 to depend on 衣其羊裘
440 8 wǎng to go (in a direction) 以之徑往而卷蜀漢
441 8 wǎng in the direction of 以之徑往而卷蜀漢
442 8 wǎng in the past 以之徑往而卷蜀漢
443 8 wǎng to turn toward 以之徑往而卷蜀漢
444 8 wǎng to be friends with; to have a social connection with 以之徑往而卷蜀漢
445 8 wǎng to send a gift 以之徑往而卷蜀漢
446 8 wǎng former times 以之徑往而卷蜀漢
447 8 wǎng someone who has passed away 以之徑往而卷蜀漢
448 8 lìng to make; to cause to be; to lead 欲令周務以德致人
449 8 lìng to issue a command 欲令周務以德致人
450 8 lìng rules of behavior; customs 欲令周務以德致人
451 8 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 欲令周務以德致人
452 8 lìng a season 欲令周務以德致人
453 8 lìng respected; good reputation 欲令周務以德致人
454 8 lìng good 欲令周務以德致人
455 8 lìng pretentious 欲令周務以德致人
456 8 lìng a transcending state of existence 欲令周務以德致人
457 8 lìng a commander 欲令周務以德致人
458 8 lìng a commanding quality; an impressive character 欲令周務以德致人
459 8 lìng lyrics 欲令周務以德致人
460 8 lìng Ling 欲令周務以德致人
461 8 cóng from 劉敬從匈奴來
462 8 cóng to follow 劉敬從匈奴來
463 8 cóng past; through 劉敬從匈奴來
464 8 cóng to comply; to submit; to defer 劉敬從匈奴來
465 8 cóng to participate in something 劉敬從匈奴來
466 8 cóng to use a certain method or principle 劉敬從匈奴來
467 8 cóng usually 劉敬從匈奴來
468 8 cóng something secondary 劉敬從匈奴來
469 8 cóng remote relatives 劉敬從匈奴來
470 8 cóng secondary 劉敬從匈奴來
471 8 cóng to go on; to advance 劉敬從匈奴來
472 8 cōng at ease; informal 劉敬從匈奴來
473 8 zòng a follower; a supporter 劉敬從匈奴來
474 8 zòng to release 劉敬從匈奴來
475 8 zòng perpendicular; longitudinal 劉敬從匈奴來
476 8 bīng soldier; troops 是時漢兵已踰句注
477 8 bīng weapons 是時漢兵已踰句注
478 8 bīng military; warfare 是時漢兵已踰句注
479 8 to strike; to hit; to beat 高帝自往擊之
480 8 to attack; to fight 高帝自往擊之
481 8 to bump; to touch; to encounter 高帝自往擊之
482 8 to confront 高帝自往擊之
483 8 shēng to be born; to give birth 事先生數歲
484 8 shēng to live 事先生數歲
485 8 shēng raw 事先生數歲
486 8 shēng a student 事先生數歲
487 8 shēng life 事先生數歲
488 8 shēng to produce; to give rise 事先生數歲
489 8 shēng alive 事先生數歲
490 8 shēng a lifetime 事先生數歲
491 8 shēng to initiate; to become 事先生數歲
492 8 shēng to grow 事先生數歲
493 8 shēng unfamiliar 事先生數歲
494 8 shēng not experienced 事先生數歲
495 8 shēng hard; stiff; strong 事先生數歲
496 8 shēng very; extremely 事先生數歲
497 8 shēng having academic or professional knowledge 事先生數歲
498 8 shēng a male role in traditional theatre 事先生數歲
499 8 shēng gender 事先生數歲
500 8 shēng to develop; to grow 事先生數歲

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白羊 98 Aries
98 Bin county
伯夷 98 Bo Yi
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长乐 長樂 99 Changle
长沙 長沙 99 Changsha
单于 單于 99 Chanyu
陈胜 陳勝 99 Chen Sheng
成王 99 King Cheng of Zhou
成周 99 Chengzhou
100
  1. Di peoples
  2. Di
定海 100 Dinghai
定陶 100 Dingtao
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东乡 東鄉 100 Dongxiang people; Sarta
阏氏 閼氏 195 eshi
高帝 103
  1. Gao Di
  2. Emperor Gao [of Southern Qi]
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
关内 關內 103 Guannei Circuit
关中 關中 103 Guanzhong
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
汉王 漢王 104 Han Wang
汉家 漢家 104
  1. Han dynasty
  2. a Chinese dynasty
胡亥 104 Hu Hai
晋国 晉國 106 state of Jin
晋献公 晉獻公 106 Lord Xian of Jin
晋阳 晉陽 106 Jinyang
郡守 106 Commandery Governor
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
刘敬 劉敬 108 Liu Jing
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛阳 洛陽 108 Luoyang
吕后 呂后 108 Empress Lu
吕望 呂望 108 Jiang Ziya
孟津 109 Mengjin
名家 109 Logicians School of Thought; School of Names
冒顿 冒頓 109 Modu
彭城 112 Pengcheng; City of Peng
平城 112
  1. Ping Cheng
  2. Pyongsongg
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦二世 113 Emperor Qin Er Shi
儒者 114 Confucian
山东 山東 115 Shandong
十月 115 October; the Tenth Month
蜀汉 蜀漢 115 Shu Han Kingdom
叔孙 叔孫 115 Shusun
116
  1. Tai
  2. Tai
太史公 116 Grand Scribe
太常 116 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太傅 116 Grand Tutor; Grand Mentor
119 Wei River
文王 119 King Wen of Zhou
五帝 119 Five Emperors
武王伐纣 武王伐紂 119 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
孝惠 120 Xiao Hui
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
荥阳 滎陽 88 Xingyang
西乡 西鄉 120 Xixiang
120
  1. Xue
  2. Xue
121 Yao
谒者 謁者 121
  1. an envoy
  2. Master of Ceremonies; Receptionist
  3. Yezhe
御史 121
  1. Royal Scribe
  2. Censor
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵高 趙高 122 Zhao Gao
周公 122 Duke Zhou
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English