Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注, 《梁惠王章句下》 Commentary on Liang Hui Wang II

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 364 zhī to go 王之好樂甚
2 364 zhī to arrive; to go 王之好樂甚
3 364 zhī is 王之好樂甚
4 364 zhī to use 王之好樂甚
5 364 zhī Zhi 王之好樂甚
6 142 ér Kangxi radical 126 舉疾首蹙頞而相告曰
7 142 ér as if; to seem like 舉疾首蹙頞而相告曰
8 142 néng can; able 舉疾首蹙頞而相告曰
9 142 ér whiskers on the cheeks; sideburns 舉疾首蹙頞而相告曰
10 142 ér to arrive; up to 舉疾首蹙頞而相告曰
11 105 yuē to speak; to say
12 105 yuē Kangxi radical 73
13 105 yuē to be called
14 103 Qi 則齊國其庶幾乎
15 82 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則齊國其庶幾乎
16 82 a grade; a level 則齊國其庶幾乎
17 82 an example; a model 則齊國其庶幾乎
18 82 a weighing device 則齊國其庶幾乎
19 82 to grade; to rank 則齊國其庶幾乎
20 82 to copy; to imitate; to follow 則齊國其庶幾乎
21 82 to do 則齊國其庶幾乎
22 80 mín the people; citizen; subjects 不與民同樂也
23 80 mín Min 不與民同樂也
24 73 wáng Wang 暴見於王
25 73 wáng a king 暴見於王
26 73 wáng Kangxi radical 96 暴見於王
27 73 wàng to be king; to rule 暴見於王
28 73 wáng a prince; a duke 暴見於王
29 73 wáng grand; great 暴見於王
30 73 wáng to treat with the ceremony due to a king 暴見於王
31 73 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 暴見於王
32 73 wáng the head of a group or gang 暴見於王
33 73 wáng the biggest or best of a group 暴見於王
34 69 to use; to grasp 王語暴以好樂
35 69 to rely on 王語暴以好樂
36 69 to regard 王語暴以好樂
37 69 to be able to 王語暴以好樂
38 69 to order; to command 王語暴以好樂
39 69 used after a verb 王語暴以好樂
40 69 a reason; a cause 王語暴以好樂
41 69 Israel 王語暴以好樂
42 69 Yi 王語暴以好樂
43 68 to go; to 暴見於王
44 68 to rely on; to depend on 暴見於王
45 68 Yu 暴見於王
46 68 a crow 暴見於王
47 58 wéi to act as; to serve 臣請為王言樂
48 58 wéi to change into; to become 臣請為王言樂
49 58 wéi to be; is 臣請為王言樂
50 58 wéi to do 臣請為王言樂
51 58 wèi to support; to help 臣請為王言樂
52 58 wéi to govern 臣請為王言樂
53 57 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 人君獨以南面之樂自奉其身
54 57 jūn a mistress 人君獨以南面之樂自奉其身
55 57 jūn date-plum 人君獨以南面之樂自奉其身
56 57 jūn the son of heaven 人君獨以南面之樂自奉其身
57 57 jūn to rule 人君獨以南面之樂自奉其身
58 57 happy; glad; cheerful; joyful 直好世俗之樂耳
59 57 to take joy in; to be happy; to be cheerful 直好世俗之樂耳
60 57 Le 直好世俗之樂耳
61 57 yuè music 直好世俗之樂耳
62 57 yuè a musical instrument 直好世俗之樂耳
63 57 yuè tone [of voice]; expression 直好世俗之樂耳
64 57 yuè a musician 直好世俗之樂耳
65 57 joy; pleasure 直好世俗之樂耳
66 57 yuè the Book of Music 直好世俗之樂耳
67 57 lào Lao 直好世俗之樂耳
68 57 to laugh 直好世俗之樂耳
69 55 rén person; people; a human being 與人樂樂
70 55 rén Kangxi radical 9 與人樂樂
71 55 rén a kind of person 與人樂樂
72 55 rén everybody 與人樂樂
73 55 rén adult 與人樂樂
74 55 rén somebody; others 與人樂樂
75 55 rén an upright person 與人樂樂
76 54 to give 可得聞與
77 54 to accompany 可得聞與
78 54 to particate in 可得聞與
79 54 of the same kind 可得聞與
80 54 to help 可得聞與
81 54 for 可得聞與
82 45 yán to speak; to say; said 言近於治
83 45 yán language; talk; words; utterance; speech 言近於治
84 45 yán Kangxi radical 149 言近於治
85 45 yán phrase; sentence 言近於治
86 45 yán a word; a syllable 言近於治
87 45 yán a theory; a doctrine 言近於治
88 45 yán to regard as 言近於治
89 45 yán to act as 言近於治
90 41 wèi to call 謂獨樂其身而不恤其民
91 41 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂獨樂其身而不恤其民
92 41 wèi to speak to; to address 謂獨樂其身而不恤其民
93 41 wèi to treat as; to regard as 謂獨樂其身而不恤其民
94 41 wèi introducing a condition situation 謂獨樂其身而不恤其民
95 41 wèi to speak to; to address 謂獨樂其身而不恤其民
96 41 wèi to think 謂獨樂其身而不恤其民
97 41 wèi for; is to be 謂獨樂其身而不恤其民
98 41 wèi to make; to cause 謂獨樂其身而不恤其民
99 41 wèi principle; reason 謂獨樂其身而不恤其民
100 41 wèi Wei 謂獨樂其身而不恤其民
101 38 yīn sound; noise 音現
102 38 yīn Kangxi radical 180 音現
103 38 yīn news 音現
104 38 yīn tone; timbre 音現
105 38 yīn music 音現
106 38 yīn material from which musical instruments are made 音現
107 38 yīn voice; words 音現
108 38 yīn tone of voice 音現
109 38 yīn rumour 音現
110 38 yīn shade 音現
111 37 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 莊暴見孟子
112 37 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 莊暴見孟子
113 35 Kangxi radical 71 此無他
114 35 to not have; without 此無他
115 35 mo 此無他
116 35 to not have 此無他
117 35 Wu 此無他
118 33 jiàn to see 莊暴見孟子
119 33 jiàn opinion; view; understanding 莊暴見孟子
120 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 莊暴見孟子
121 33 jiàn refer to; for details see 莊暴見孟子
122 33 jiàn to listen to 莊暴見孟子
123 33 jiàn to meet 莊暴見孟子
124 33 jiàn to receive (a guest) 莊暴見孟子
125 33 jiàn let me; kindly 莊暴見孟子
126 33 jiàn Jian 莊暴見孟子
127 33 xiàn to appear 莊暴見孟子
128 33 xiàn to introduce 莊暴見孟子
129 32 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 則天下之民歸之矣
130 32 天下 tiānxià authority over China 則天下之民歸之矣
131 32 天下 tiānxià the world 則天下之民歸之矣
132 32 suǒ a few; various; some 蕃育鳥獸之所
133 32 suǒ a place; a location 蕃育鳥獸之所
134 32 suǒ indicates a passive voice 蕃育鳥獸之所
135 32 suǒ an ordinal number 蕃育鳥獸之所
136 32 suǒ meaning 蕃育鳥獸之所
137 32 suǒ garrison 蕃育鳥獸之所
138 28 infix potential marker 父子不相見
139 27 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 子六反
140 27 fǎn to rebel; to oppose 子六反
141 27 fǎn to go back; to return 子六反
142 27 fǎn to combat; to rebel 子六反
143 27 fǎn the fanqie phonetic system 子六反
144 27 fǎn a counter-revolutionary 子六反
145 27 fǎn to flip; to turn over 子六反
146 27 fǎn to take back; to give back 子六反
147 27 fǎn to reason by analogy 子六反
148 27 fǎn to introspect 子六反
149 27 fān to reverse a verdict 子六反
150 26 can; may; permissible 可得聞與
151 26 to approve; to permit 可得聞與
152 26 to be worth 可得聞與
153 26 to suit; to fit 可得聞與
154 26 khan 可得聞與
155 26 to recover 可得聞與
156 26 to act as 可得聞與
157 26 to be worth; to deserve 可得聞與
158 26 used to add emphasis 可得聞與
159 26 beautiful 可得聞與
160 26 Ke 可得聞與
161 26 shì matter; thing; item 皆於農隙以講武事
162 26 shì to serve 皆於農隙以講武事
163 26 shì a government post 皆於農隙以講武事
164 26 shì duty; post; work 皆於農隙以講武事
165 26 shì occupation 皆於農隙以講武事
166 26 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 皆於農隙以講武事
167 26 shì an accident 皆於農隙以講武事
168 26 shì to attend 皆於農隙以講武事
169 26 shì an allusion 皆於農隙以講武事
170 26 shì a condition; a state; a situation 皆於農隙以講武事
171 26 shì to engage in 皆於農隙以講武事
172 26 shì to enslave 皆於農隙以講武事
173 26 shì to pursue 皆於農隙以講武事
174 26 shì to administer 皆於農隙以講武事
175 26 shì to appoint 皆於農隙以講武事
176 25 jīn today; present; now 今之樂猶古之樂也
177 25 jīn Jin 今之樂猶古之樂也
178 25 jīn modern 今之樂猶古之樂也
179 25 big; huge; large 若是其大乎
180 25 Kangxi radical 37 若是其大乎
181 25 great; major; important 若是其大乎
182 25 size 若是其大乎
183 25 old 若是其大乎
184 25 oldest; earliest 若是其大乎
185 25 adult 若是其大乎
186 25 dài an important person 若是其大乎
187 25 senior 若是其大乎
188 25 xíng to walk 推好樂之心以行仁政
189 25 xíng capable; competent 推好樂之心以行仁政
190 25 háng profession 推好樂之心以行仁政
191 25 xíng Kangxi radical 144 推好樂之心以行仁政
192 25 xíng to travel 推好樂之心以行仁政
193 25 xìng actions; conduct 推好樂之心以行仁政
194 25 xíng to do; to act; to practice 推好樂之心以行仁政
195 25 xíng all right; OK; okay 推好樂之心以行仁政
196 25 háng horizontal line 推好樂之心以行仁政
197 25 héng virtuous deeds 推好樂之心以行仁政
198 25 hàng a line of trees 推好樂之心以行仁政
199 25 hàng bold; steadfast 推好樂之心以行仁政
200 25 xíng to move 推好樂之心以行仁政
201 25 xíng to put into effect; to implement 推好樂之心以行仁政
202 25 xíng travel 推好樂之心以行仁政
203 25 xíng to circulate 推好樂之心以行仁政
204 25 xíng running script; running script 推好樂之心以行仁政
205 25 xíng temporary 推好樂之心以行仁政
206 25 háng rank; order 推好樂之心以行仁政
207 25 háng a business; a shop 推好樂之心以行仁政
208 25 xíng to depart; to leave 推好樂之心以行仁政
209 25 xíng to experience 推好樂之心以行仁政
210 25 xíng path; way 推好樂之心以行仁政
211 25 xíng xing; ballad 推好樂之心以行仁政
212 25 xíng Xing 推好樂之心以行仁政
213 24 néng can; able 寡人非能好先王之樂也
214 24 néng ability; capacity 寡人非能好先王之樂也
215 24 néng a mythical bear-like beast 寡人非能好先王之樂也
216 24 néng energy 寡人非能好先王之樂也
217 24 néng function; use 寡人非能好先王之樂也
218 24 néng talent 寡人非能好先王之樂也
219 24 néng expert at 寡人非能好先王之樂也
220 24 néng to be in harmony 寡人非能好先王之樂也
221 24 néng to tend to; to care for 寡人非能好先王之樂也
222 24 néng to reach; to arrive at 寡人非能好先王之樂也
223 24 to carry on the shoulder 夫何使我至於此極也
224 24 what 夫何使我至於此極也
225 24 He 夫何使我至於此極也
226 23 must 若必欲以禮樂治天下
227 23 Bi 若必欲以禮樂治天下
228 22 Yi 亦音洛
229 21 one 保一國之規模也
230 21 Kangxi radical 1 保一國之規模也
231 21 pure; concentrated 保一國之規模也
232 21 first 保一國之規模也
233 21 the same 保一國之規模也
234 21 sole; single 保一國之規模也
235 21 a very small amount 保一國之規模也
236 21 Yi 保一國之規模也
237 21 other 保一國之規模也
238 21 to unify 保一國之規模也
239 21 accidentally; coincidentally 保一國之規模也
240 21 abruptly; suddenly 保一國之規模也
241 20 self 夫何使我至於此極也
242 20 [my] dear 夫何使我至於此極也
243 20 Wo 夫何使我至於此極也
244 20 Wu 吾王之好鼓樂
245 20 a man; a male adult 夫何使我至於此極也
246 20 husband 夫何使我至於此極也
247 20 a person 夫何使我至於此極也
248 20 someone who does manual work 夫何使我至於此極也
249 20 a hired worker 夫何使我至於此極也
250 19 guó a country; a nation 問國之大禁
251 19 guó the capital of a state 問國之大禁
252 19 guó a feud; a vassal state 問國之大禁
253 19 guó a state; a kingdom 問國之大禁
254 19 guó a place; a land 問國之大禁
255 19 guó domestic; Chinese 問國之大禁
256 19 guó national 問國之大禁
257 19 guó top in the nation 問國之大禁
258 19 guó Guo 問國之大禁
259 19 使 shǐ to make; to cause 夫何使我至於此極也
260 19 使 shǐ to make use of for labor 夫何使我至於此極也
261 19 使 shǐ to indulge 夫何使我至於此極也
262 19 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 夫何使我至於此極也
263 19 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 夫何使我至於此極也
264 19 使 shǐ to dispatch 夫何使我至於此極也
265 19 使 shǐ to use 夫何使我至於此極也
266 19 使 shǐ to be able to 夫何使我至於此極也
267 19 fēi Kangxi radical 175 寡人非能好先王之樂也
268 19 fēi wrong; bad; untruthful 寡人非能好先王之樂也
269 19 fēi different 寡人非能好先王之樂也
270 19 fēi to not be; to not have 寡人非能好先王之樂也
271 19 fēi to violate; to be contrary to 寡人非能好先王之樂也
272 19 fēi Africa 寡人非能好先王之樂也
273 19 fēi to slander 寡人非能好先王之樂也
274 19 fěi to avoid 寡人非能好先王之樂也
275 19 fēi must 寡人非能好先王之樂也
276 19 fēi an error 寡人非能好先王之樂也
277 19 fēi a problem; a question 寡人非能好先王之樂也
278 19 fēi evil 寡人非能好先王之樂也
279 19 chén minister; statesman; official 齊臣也
280 19 chén Kangxi radical 131 齊臣也
281 19 chén a slave 齊臣也
282 19 chén Chen 齊臣也
283 19 chén to obey; to comply 齊臣也
284 19 chén to command; to direct 齊臣也
285 19 chén a subject 齊臣也
286 19 hǎo good
287 19 hào to be fond of; to be friendly
288 19 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm
289 19 hǎo easy; convenient
290 19 hǎo so as to
291 19 hǎo friendly; kind
292 19 hào to be likely to
293 19 hǎo beautiful
294 19 hǎo to be healthy; to be recovered
295 19 hǎo remarkable; excellent
296 19 hǎo suitable
297 19 hào a hole in a coin or jade disk
298 19 hào a fond object
299 18 gōng public; common; state-owned 昔者齊景公問於晏子曰
300 18 gōng official 昔者齊景公問於晏子曰
301 18 gōng male 昔者齊景公問於晏子曰
302 18 gōng duke; lord 昔者齊景公問於晏子曰
303 18 gōng fair; equitable 昔者齊景公問於晏子曰
304 18 gōng Mr.; mister 昔者齊景公問於晏子曰
305 18 gōng father-in-law 昔者齊景公問於晏子曰
306 18 gōng form of address; your honor 昔者齊景公問於晏子曰
307 18 gōng accepted; mutual 昔者齊景公問於晏子曰
308 18 gōng metric 昔者齊景公問於晏子曰
309 18 gōng to release to the public 昔者齊景公問於晏子曰
310 18 gōng the common good 昔者齊景公問於晏子曰
311 18 gōng to divide equally 昔者齊景公問於晏子曰
312 18 gōng Gong 昔者齊景公問於晏子曰
313 18 xiǎo small; tiny 民猶以為小也
314 18 xiǎo Kangxi radical 42 民猶以為小也
315 18 xiǎo brief 民猶以為小也
316 18 xiǎo small in amount 民猶以為小也
317 18 xiǎo insignificant 民猶以為小也
318 18 xiǎo small in ability 民猶以為小也
319 18 xiǎo to shrink 民猶以為小也
320 18 xiǎo to slight; to belittle 民猶以為小也
321 18 xiǎo evil-doer 民猶以為小也
322 18 xiǎo a child 民猶以為小也
323 18 xiǎo concubine 民猶以為小也
324 18 xiǎo young 民猶以為小也
325 17 tóng like; same; similar 下見於同
326 17 tóng to be the same 下見於同
327 17 tòng an alley; a lane 下見於同
328 17 tóng to do something for somebody 下見於同
329 17 tóng Tong 下見於同
330 17 tóng to meet; to gather together; to join with 下見於同
331 17 tóng to be unified 下見於同
332 17 tóng to approve; to endorse 下見於同
333 17 tóng peace; harmony 下見於同
334 17 tóng an agreement 下見於同
335 17 zāi to start 大哉言矣
336 16 對曰 duì yuē to reply 孟子對曰
337 16 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 故度閒曠之地以為囿
338 16 以為 yǐwéi to act as 故度閒曠之地以為囿
339 16 以為 yǐwèi to think 故度閒曠之地以為囿
340 16 以為 yǐwéi to use as 故度閒曠之地以為囿
341 16 yǒng brave; courageous 寡人好勇
342 16 yǒng a soldier 寡人好勇
343 16 大王 dàwáng king 故大王事獯鬻
344 16 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 故大王事獯鬻
345 16 shī poem; verse 文王事見詩大雅
346 16 shī shi; lyric poetry 文王事見詩大雅
347 16 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 文王事見詩大雅
348 16 shī poetry 文王事見詩大雅
349 16 shàng top; a high position 則非其上矣
350 16 shang top; the position on or above something 則非其上矣
351 16 shàng to go up; to go forward 則非其上矣
352 16 shàng shang 則非其上矣
353 16 shàng previous; last 則非其上矣
354 16 shàng high; higher 則非其上矣
355 16 shàng advanced 則非其上矣
356 16 shàng a monarch; a sovereign 則非其上矣
357 16 shàng time 則非其上矣
358 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 則非其上矣
359 16 shàng far 則非其上矣
360 16 shàng big; as big as 則非其上矣
361 16 shàng abundant; plentiful 則非其上矣
362 16 shàng to report 則非其上矣
363 16 shàng to offer 則非其上矣
364 16 shàng to go on stage 則非其上矣
365 16 shàng to take office; to assume a post 則非其上矣
366 16 shàng to install; to erect 則非其上矣
367 16 shàng to suffer; to sustain 則非其上矣
368 16 shàng to burn 則非其上矣
369 16 shàng to remember 則非其上矣
370 16 shàng to add 則非其上矣
371 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 則非其上矣
372 16 shàng to meet 則非其上矣
373 16 shàng falling then rising (4th) tone 則非其上矣
374 16 shang used after a verb indicating a result 則非其上矣
375 16 shàng a musical note 則非其上矣
376 16 even; equal; uniform 齊臣也
377 16 Kangxi radical 210 齊臣也
378 16 Qi Dynasty 齊臣也
379 16 State of Qi 齊臣也
380 16 to arrange 齊臣也
381 16 agile; nimble 齊臣也
382 16 navel 齊臣也
383 16 to rise; to ascend 齊臣也
384 16 chopped meat or vegetables 齊臣也
385 16 to blend ingredients 齊臣也
386 16 to delimit; to distinguish 齊臣也
387 16 the lower part of a garment 齊臣也
388 16 broomcorn millet 齊臣也
389 16 zhāi to fast 齊臣也
390 16 to level with 齊臣也
391 16 all present; all ready 齊臣也
392 16 Qi 齊臣也
393 16 alike; similar; identical; same 齊臣也
394 16 an alloy 齊臣也
395 15 xián virtuous; worthy 賢者亦有此樂乎
396 15 xián able; capable 賢者亦有此樂乎
397 15 xián admirable 賢者亦有此樂乎
398 15 xián a talented person 賢者亦有此樂乎
399 15 xián India 賢者亦有此樂乎
400 15 xián to respect 賢者亦有此樂乎
401 15 xián to excel; to surpass 賢者亦有此樂乎
402 15 不能 bù néng cannot; must not; should not 而吾所以字之之心自不能已
403 15 to take; to get; to fetch 故取民無制
404 15 to obtain 故取民無制
405 15 to choose; to select 故取民無制
406 15 to catch; to seize; to capture 故取民無制
407 15 to accept; to receive 故取民無制
408 15 to seek 故取民無制
409 15 to take a bride 故取民無制
410 15 Qu 故取民無制
411 15 yān Yan 齊人伐燕
412 15 yān State of Yan 齊人伐燕
413 15 yàn swallow 齊人伐燕
414 15 yàn to feast 齊人伐燕
415 15 zhǐ to stop; to halt 止也
416 15 zhǐ Kangxi radical 77 止也
417 15 zhǐ to prohibit; to prevent; to refrain; to suppress 止也
418 15 zhǐ to remain in one place; to stay 止也
419 15 zhǐ to rest; to settle 止也
420 15 zhǐ deportment; bearing; demeanor; manner 止也
421 15 zhǐ foot 止也
422 15 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 血氣之怒不可有
423 15 不可 bù kě improbable 血氣之怒不可有
424 15 rán to approve; to endorse 然不欲馳騖於稼穡場圃之中
425 15 rán to burn 然不欲馳騖於稼穡場圃之中
426 15 rán to pledge; to promise 然不欲馳騖於稼穡場圃之中
427 15 rán Ran 然不欲馳騖於稼穡場圃之中
428 15 to go 罷去也
429 15 to remove; to wipe off; to eliminate 罷去也
430 15 to be distant 罷去也
431 15 to leave 罷去也
432 15 to play a part 罷去也
433 15 to abandon; to give up 罷去也
434 15 to die 罷去也
435 15 previous; past 罷去也
436 15 to send out; to issue; to drive away 罷去也
437 15 falling tone 罷去也
438 15 to lose 罷去也
439 15 Qu 罷去也
440 14 wén to hear 可得聞與
441 14 wén Wen 可得聞與
442 14 wén sniff at; to smell 可得聞與
443 14 wén to be widely known 可得聞與
444 14 wén to confirm; to accept 可得聞與
445 14 wén information 可得聞與
446 14 wèn famous; well known 可得聞與
447 14 wén knowledge; learning 可得聞與
448 14 wèn popularity; prestige; reputation 可得聞與
449 14 wén to question 可得聞與
450 14 xià bottom 梁惠王章句下
451 14 xià to fall; to drop; to go down; to descend 梁惠王章句下
452 14 xià to announce 梁惠王章句下
453 14 xià to do 梁惠王章句下
454 14 xià to withdraw; to leave; to exit 梁惠王章句下
455 14 xià the lower class; a member of the lower class 梁惠王章句下
456 14 xià inside 梁惠王章句下
457 14 xià an aspect 梁惠王章句下
458 14 xià a certain time 梁惠王章句下
459 14 xià to capture; to take 梁惠王章句下
460 14 xià to put in 梁惠王章句下
461 14 xià to enter 梁惠王章句下
462 14 xià to eliminate; to remove; to get off 梁惠王章句下
463 14 xià to finish work or school 梁惠王章句下
464 14 xià to go 梁惠王章句下
465 14 xià to scorn; to look down on 梁惠王章句下
466 14 xià to modestly decline 梁惠王章句下
467 14 xià to produce 梁惠王章句下
468 14 xià to stay at; to lodge at 梁惠王章句下
469 14 xià to decide 梁惠王章句下
470 14 xià to be less than 梁惠王章句下
471 14 xià humble; lowly 梁惠王章句下
472 14 諸侯 zhū hóu the feudal lords 天子適諸侯曰巡狩
473 14 xīn heart [organ] 推好樂之心以行仁政
474 14 xīn Kangxi radical 61 推好樂之心以行仁政
475 14 xīn mind; consciousness 推好樂之心以行仁政
476 14 xīn the center; the core; the middle 推好樂之心以行仁政
477 14 xīn one of the 28 star constellations 推好樂之心以行仁政
478 14 xīn heart 推好樂之心以行仁政
479 14 xīn emotion 推好樂之心以行仁政
480 14 xīn intention; consideration 推好樂之心以行仁政
481 14 xīn disposition; temperament 推好樂之心以行仁政
482 13 to die 言陷民於死也
483 13 to sever; to break off 言陷民於死也
484 13 dead 言陷民於死也
485 13 death 言陷民於死也
486 13 to sacrifice one's life 言陷民於死也
487 13 lost; severed 言陷民於死也
488 13 lifeless; not moving 言陷民於死也
489 13 stiff; inflexible 言陷民於死也
490 13 already fixed; set; established 言陷民於死也
491 13 damned 言陷民於死也
492 13 desire 若必欲以禮樂治天下
493 13 to desire; to wish 若必欲以禮樂治天下
494 13 to desire; to intend 若必欲以禮樂治天下
495 13 lust 若必欲以禮樂治天下
496 13 shì a generation 先王之世
497 13 shì a period of thirty years 先王之世
498 13 shì the world 先王之世
499 13 shì years; age 先王之世
500 13 shì a dynasty 先王之世

Frequencies of all Words

Top 981

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 364 zhī him; her; them; that 王之好樂甚
2 364 zhī used between a modifier and a word to form a word group 王之好樂甚
3 364 zhī to go 王之好樂甚
4 364 zhī this; that 王之好樂甚
5 364 zhī genetive marker 王之好樂甚
6 364 zhī it 王之好樂甚
7 364 zhī in 王之好樂甚
8 364 zhī all 王之好樂甚
9 364 zhī and 王之好樂甚
10 364 zhī however 王之好樂甚
11 364 zhī if 王之好樂甚
12 364 zhī then 王之好樂甚
13 364 zhī to arrive; to go 王之好樂甚
14 364 zhī is 王之好樂甚
15 364 zhī to use 王之好樂甚
16 364 zhī Zhi 王之好樂甚
17 301 also; too 暴未有以對也
18 301 a final modal particle indicating certainy or decision 暴未有以對也
19 301 either 暴未有以對也
20 301 even 暴未有以對也
21 301 used to soften the tone 暴未有以對也
22 301 used for emphasis 暴未有以對也
23 301 used to mark contrast 暴未有以對也
24 301 used to mark compromise 暴未有以對也
25 142 ér and; as well as; but (not); yet (not) 舉疾首蹙頞而相告曰
26 142 ér Kangxi radical 126 舉疾首蹙頞而相告曰
27 142 ér you 舉疾首蹙頞而相告曰
28 142 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 舉疾首蹙頞而相告曰
29 142 ér right away; then 舉疾首蹙頞而相告曰
30 142 ér but; yet; however; while; nevertheless 舉疾首蹙頞而相告曰
31 142 ér if; in case; in the event that 舉疾首蹙頞而相告曰
32 142 ér therefore; as a result; thus 舉疾首蹙頞而相告曰
33 142 ér how can it be that? 舉疾首蹙頞而相告曰
34 142 ér so as to 舉疾首蹙頞而相告曰
35 142 ér only then 舉疾首蹙頞而相告曰
36 142 ér as if; to seem like 舉疾首蹙頞而相告曰
37 142 néng can; able 舉疾首蹙頞而相告曰
38 142 ér whiskers on the cheeks; sideburns 舉疾首蹙頞而相告曰
39 142 ér me 舉疾首蹙頞而相告曰
40 142 ér to arrive; up to 舉疾首蹙頞而相告曰
41 142 ér possessive 舉疾首蹙頞而相告曰
42 114 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 變色者
43 114 zhě that 變色者
44 114 zhě nominalizing function word 變色者
45 114 zhě used to mark a definition 變色者
46 114 zhě used to mark a pause 變色者
47 114 zhě topic marker; that; it 變色者
48 114 zhuó according to 變色者
49 105 yuē to speak; to say
50 105 yuē Kangxi radical 73
51 105 yuē to be called
52 105 yuē particle without meaning
53 103 his; hers; its; theirs 則齊國其庶幾乎
54 103 to add emphasis 則齊國其庶幾乎
55 103 used when asking a question in reply to a question 則齊國其庶幾乎
56 103 used when making a request or giving an order 則齊國其庶幾乎
57 103 he; her; it; them 則齊國其庶幾乎
58 103 probably; likely 則齊國其庶幾乎
59 103 will 則齊國其庶幾乎
60 103 may 則齊國其庶幾乎
61 103 if 則齊國其庶幾乎
62 103 or 則齊國其庶幾乎
63 103 Qi 則齊國其庶幾乎
64 82 otherwise; but; however 則齊國其庶幾乎
65 82 then 則齊國其庶幾乎
66 82 measure word for short sections of text 則齊國其庶幾乎
67 82 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則齊國其庶幾乎
68 82 a grade; a level 則齊國其庶幾乎
69 82 an example; a model 則齊國其庶幾乎
70 82 a weighing device 則齊國其庶幾乎
71 82 to grade; to rank 則齊國其庶幾乎
72 82 to copy; to imitate; to follow 則齊國其庶幾乎
73 82 to do 則齊國其庶幾乎
74 82 only 則齊國其庶幾乎
75 82 immediately 則齊國其庶幾乎
76 80 mín the people; citizen; subjects 不與民同樂也
77 80 mín Min 不與民同樂也
78 73 wáng Wang 暴見於王
79 73 wáng a king 暴見於王
80 73 wáng Kangxi radical 96 暴見於王
81 73 wàng to be king; to rule 暴見於王
82 73 wáng a prince; a duke 暴見於王
83 73 wáng grand; great 暴見於王
84 73 wáng to treat with the ceremony due to a king 暴見於王
85 73 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 暴見於王
86 73 wáng the head of a group or gang 暴見於王
87 73 wáng the biggest or best of a group 暴見於王
88 69 so as to; in order to 王語暴以好樂
89 69 to use; to regard as 王語暴以好樂
90 69 to use; to grasp 王語暴以好樂
91 69 according to 王語暴以好樂
92 69 because of 王語暴以好樂
93 69 on a certain date 王語暴以好樂
94 69 and; as well as 王語暴以好樂
95 69 to rely on 王語暴以好樂
96 69 to regard 王語暴以好樂
97 69 to be able to 王語暴以好樂
98 69 to order; to command 王語暴以好樂
99 69 further; moreover 王語暴以好樂
100 69 used after a verb 王語暴以好樂
101 69 very 王語暴以好樂
102 69 already 王語暴以好樂
103 69 increasingly 王語暴以好樂
104 69 a reason; a cause 王語暴以好樂
105 69 Israel 王語暴以好樂
106 69 Yi 王語暴以好樂
107 68 in; at 暴見於王
108 68 in; at 暴見於王
109 68 in; at; to; from 暴見於王
110 68 to go; to 暴見於王
111 68 to rely on; to depend on 暴見於王
112 68 to go to; to arrive at 暴見於王
113 68 from 暴見於王
114 68 give 暴見於王
115 68 oppposing 暴見於王
116 68 and 暴見於王
117 68 compared to 暴見於王
118 68 by 暴見於王
119 68 and; as well as 暴見於王
120 68 for 暴見於王
121 68 Yu 暴見於王
122 68 a crow 暴見於王
123 68 whew; wow 暴見於王
124 58 wèi for; to 臣請為王言樂
125 58 wèi because of 臣請為王言樂
126 58 wéi to act as; to serve 臣請為王言樂
127 58 wéi to change into; to become 臣請為王言樂
128 58 wéi to be; is 臣請為王言樂
129 58 wéi to do 臣請為王言樂
130 58 wèi for 臣請為王言樂
131 58 wèi because of; for; to 臣請為王言樂
132 58 wèi to 臣請為王言樂
133 58 wéi in a passive construction 臣請為王言樂
134 58 wéi forming a rehetorical question 臣請為王言樂
135 58 wéi forming an adverb 臣請為王言樂
136 58 wéi to add emphasis 臣請為王言樂
137 58 wèi to support; to help 臣請為王言樂
138 58 wéi to govern 臣請為王言樂
139 58 yǒu is; are; to exist 有諸
140 58 yǒu to have; to possess 有諸
141 58 yǒu indicates an estimate 有諸
142 58 yǒu indicates a large quantity 有諸
143 58 yǒu indicates an affirmative response 有諸
144 58 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有諸
145 58 yǒu used to compare two things 有諸
146 58 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有諸
147 58 yǒu used before the names of dynasties 有諸
148 58 yǒu a certain thing; what exists 有諸
149 58 yǒu multiple of ten and ... 有諸
150 58 yǒu abundant 有諸
151 58 yǒu purposeful 有諸
152 58 yǒu You 有諸
153 57 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 人君獨以南面之樂自奉其身
154 57 jūn you 人君獨以南面之樂自奉其身
155 57 jūn a mistress 人君獨以南面之樂自奉其身
156 57 jūn date-plum 人君獨以南面之樂自奉其身
157 57 jūn the son of heaven 人君獨以南面之樂自奉其身
158 57 jūn to rule 人君獨以南面之樂自奉其身
159 57 happy; glad; cheerful; joyful 直好世俗之樂耳
160 57 to take joy in; to be happy; to be cheerful 直好世俗之樂耳
161 57 Le 直好世俗之樂耳
162 57 yuè music 直好世俗之樂耳
163 57 yuè a musical instrument 直好世俗之樂耳
164 57 yuè tone [of voice]; expression 直好世俗之樂耳
165 57 yuè a musician 直好世俗之樂耳
166 57 joy; pleasure 直好世俗之樂耳
167 57 yuè the Book of Music 直好世俗之樂耳
168 57 lào Lao 直好世俗之樂耳
169 57 to laugh 直好世俗之樂耳
170 55 rén person; people; a human being 與人樂樂
171 55 rén Kangxi radical 9 與人樂樂
172 55 rén a kind of person 與人樂樂
173 55 rén everybody 與人樂樂
174 55 rén adult 與人樂樂
175 55 rén somebody; others 與人樂樂
176 55 rén an upright person 與人樂樂
177 54 and 可得聞與
178 54 to give 可得聞與
179 54 together with 可得聞與
180 54 interrogative particle 可得聞與
181 54 to accompany 可得聞與
182 54 to particate in 可得聞與
183 54 of the same kind 可得聞與
184 54 to help 可得聞與
185 54 for 可得聞與
186 45 yán to speak; to say; said 言近於治
187 45 yán language; talk; words; utterance; speech 言近於治
188 45 yán Kangxi radical 149 言近於治
189 45 yán a particle with no meaning 言近於治
190 45 yán phrase; sentence 言近於治
191 45 yán a word; a syllable 言近於治
192 45 yán a theory; a doctrine 言近於治
193 45 yán to regard as 言近於治
194 45 yán to act as 言近於治
195 43 this; these 此以下
196 43 in this way 此以下
197 43 otherwise; but; however; so 此以下
198 43 at this time; now; here 此以下
199 41 wèi to call 謂獨樂其身而不恤其民
200 41 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂獨樂其身而不恤其民
201 41 wèi to speak to; to address 謂獨樂其身而不恤其民
202 41 wèi to treat as; to regard as 謂獨樂其身而不恤其民
203 41 wèi introducing a condition situation 謂獨樂其身而不恤其民
204 41 wèi to speak to; to address 謂獨樂其身而不恤其民
205 41 wèi to think 謂獨樂其身而不恤其民
206 41 wèi for; is to be 謂獨樂其身而不恤其民
207 41 wèi to make; to cause 謂獨樂其身而不恤其民
208 41 wèi and 謂獨樂其身而不恤其民
209 41 wèi principle; reason 謂獨樂其身而不恤其民
210 41 wèi Wei 謂獨樂其身而不恤其民
211 38 yīn sound; noise 音現
212 38 yīn Kangxi radical 180 音現
213 38 yīn news 音現
214 38 yīn tone; timbre 音現
215 38 yīn music 音現
216 38 yīn material from which musical instruments are made 音現
217 38 yīn voice; words 音現
218 38 yīn tone of voice 音現
219 38 yīn rumour 音現
220 38 yīn shade 音現
221 37 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 莊暴見孟子
222 37 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 莊暴見孟子
223 35 final particle to express a completed action 則王矣
224 35 particle to express certainty 則王矣
225 35 would; particle to indicate a future condition 則王矣
226 35 to form a question 則王矣
227 35 to indicate a command 則王矣
228 35 sigh 則王矣
229 35 jiē all; each and every; in all cases 皆孟子之言也
230 35 jiē same; equally 皆孟子之言也
231 35 no 此無他
232 35 Kangxi radical 71 此無他
233 35 to not have; without 此無他
234 35 has not yet 此無他
235 35 mo 此無他
236 35 do not 此無他
237 35 not; -less; un- 此無他
238 35 regardless of 此無他
239 35 to not have 此無他
240 35 um 此無他
241 35 Wu 此無他
242 33 jiàn to see 莊暴見孟子
243 33 jiàn opinion; view; understanding 莊暴見孟子
244 33 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 莊暴見孟子
245 33 jiàn refer to; for details see 莊暴見孟子
246 33 jiàn passive marker 莊暴見孟子
247 33 jiàn to listen to 莊暴見孟子
248 33 jiàn to meet 莊暴見孟子
249 33 jiàn to receive (a guest) 莊暴見孟子
250 33 jiàn let me; kindly 莊暴見孟子
251 33 jiàn Jian 莊暴見孟子
252 33 xiàn to appear 莊暴見孟子
253 33 xiàn to introduce 莊暴見孟子
254 32 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 則天下之民歸之矣
255 32 天下 tiānxià authority over China 則天下之民歸之矣
256 32 天下 tiānxià the world 則天下之民歸之矣
257 32 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 蕃育鳥獸之所
258 32 suǒ an office; an institute 蕃育鳥獸之所
259 32 suǒ introduces a relative clause 蕃育鳥獸之所
260 32 suǒ it 蕃育鳥獸之所
261 32 suǒ if; supposing 蕃育鳥獸之所
262 32 suǒ a few; various; some 蕃育鳥獸之所
263 32 suǒ a place; a location 蕃育鳥獸之所
264 32 suǒ indicates a passive voice 蕃育鳥獸之所
265 32 suǒ that which 蕃育鳥獸之所
266 32 suǒ an ordinal number 蕃育鳥獸之所
267 32 suǒ meaning 蕃育鳥獸之所
268 32 suǒ garrison 蕃育鳥獸之所
269 28 not; no 父子不相見
270 28 expresses that a certain condition cannot be acheived 父子不相見
271 28 as a correlative 父子不相見
272 28 no (answering a question) 父子不相見
273 28 forms a negative adjective from a noun 父子不相見
274 28 at the end of a sentence to form a question 父子不相見
275 28 to form a yes or no question 父子不相見
276 28 infix potential marker 父子不相見
277 27 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 子六反
278 27 fǎn instead; anti- 子六反
279 27 fǎn to rebel; to oppose 子六反
280 27 fǎn to go back; to return 子六反
281 27 fǎn to combat; to rebel 子六反
282 27 fǎn the fanqie phonetic system 子六反
283 27 fǎn on the contrary 子六反
284 27 fǎn a counter-revolutionary 子六反
285 27 fǎn to flip; to turn over 子六反
286 27 fǎn to take back; to give back 子六反
287 27 fǎn to reason by analogy 子六反
288 27 fǎn to introspect 子六反
289 27 fān to reverse a verdict 子六反
290 27 such as; for example; for instance 當如孔子之言
291 27 if 當如孔子之言
292 27 in accordance with 當如孔子之言
293 27 to be appropriate; should; with regard to 當如孔子之言
294 27 this 當如孔子之言
295 27 it is so; it is thus; can be compared with 當如孔子之言
296 27 to go to 當如孔子之言
297 27 to meet 當如孔子之言
298 27 to appear; to seem; to be like 當如孔子之言
299 27 at least as good as 當如孔子之言
300 27 and 當如孔子之言
301 27 or 當如孔子之言
302 27 but 當如孔子之言
303 27 then 當如孔子之言
304 27 naturally 當如孔子之言
305 27 expresses a question or doubt 當如孔子之言
306 27 you 當如孔子之言
307 27 the second lunar month 當如孔子之言
308 27 in; at 當如孔子之言
309 27 Ru 當如孔子之言
310 26 can; may; permissible 可得聞與
311 26 but 可得聞與
312 26 such; so 可得聞與
313 26 able to; possibly 可得聞與
314 26 to approve; to permit 可得聞與
315 26 to be worth 可得聞與
316 26 to suit; to fit 可得聞與
317 26 khan 可得聞與
318 26 to recover 可得聞與
319 26 to act as 可得聞與
320 26 to be worth; to deserve 可得聞與
321 26 approximately; probably 可得聞與
322 26 expresses doubt 可得聞與
323 26 really; truely 可得聞與
324 26 used to add emphasis 可得聞與
325 26 beautiful 可得聞與
326 26 Ke 可得聞與
327 26 used to ask a question 可得聞與
328 26 shì matter; thing; item 皆於農隙以講武事
329 26 shì to serve 皆於農隙以講武事
330 26 shì a government post 皆於農隙以講武事
331 26 shì duty; post; work 皆於農隙以講武事
332 26 shì occupation 皆於農隙以講武事
333 26 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 皆於農隙以講武事
334 26 shì an accident 皆於農隙以講武事
335 26 shì to attend 皆於農隙以講武事
336 26 shì an allusion 皆於農隙以講武事
337 26 shì a condition; a state; a situation 皆於農隙以講武事
338 26 shì to engage in 皆於農隙以講武事
339 26 shì to enslave 皆於農隙以講武事
340 26 shì to pursue 皆於農隙以講武事
341 26 shì to administer 皆於農隙以講武事
342 26 shì to appoint 皆於農隙以講武事
343 26 shì a piece 皆於農隙以講武事
344 25 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故因齊王之好樂
345 25 old; ancient; former; past 故因齊王之好樂
346 25 reason; cause; purpose 故因齊王之好樂
347 25 to die 故因齊王之好樂
348 25 so; therefore; hence 故因齊王之好樂
349 25 original 故因齊王之好樂
350 25 accident; happening; instance 故因齊王之好樂
351 25 a friend; an acquaintance; friendship 故因齊王之好樂
352 25 something in the past 故因齊王之好樂
353 25 deceased; dead 故因齊王之好樂
354 25 still; yet 故因齊王之好樂
355 25 jīn today; present; now 今之樂猶古之樂也
356 25 jīn Jin 今之樂猶古之樂也
357 25 jīn modern 今之樂猶古之樂也
358 25 big; huge; large 若是其大乎
359 25 Kangxi radical 37 若是其大乎
360 25 great; major; important 若是其大乎
361 25 size 若是其大乎
362 25 old 若是其大乎
363 25 greatly; very 若是其大乎
364 25 oldest; earliest 若是其大乎
365 25 adult 若是其大乎
366 25 tài greatest; grand 若是其大乎
367 25 dài an important person 若是其大乎
368 25 senior 若是其大乎
369 25 approximately 若是其大乎
370 25 tài greatest; grand 若是其大乎
371 25 xíng to walk 推好樂之心以行仁政
372 25 xíng capable; competent 推好樂之心以行仁政
373 25 háng profession 推好樂之心以行仁政
374 25 háng line; row 推好樂之心以行仁政
375 25 xíng Kangxi radical 144 推好樂之心以行仁政
376 25 xíng to travel 推好樂之心以行仁政
377 25 xìng actions; conduct 推好樂之心以行仁政
378 25 xíng to do; to act; to practice 推好樂之心以行仁政
379 25 xíng all right; OK; okay 推好樂之心以行仁政
380 25 háng horizontal line 推好樂之心以行仁政
381 25 héng virtuous deeds 推好樂之心以行仁政
382 25 hàng a line of trees 推好樂之心以行仁政
383 25 hàng bold; steadfast 推好樂之心以行仁政
384 25 xíng to move 推好樂之心以行仁政
385 25 xíng to put into effect; to implement 推好樂之心以行仁政
386 25 xíng travel 推好樂之心以行仁政
387 25 xíng to circulate 推好樂之心以行仁政
388 25 xíng running script; running script 推好樂之心以行仁政
389 25 xíng temporary 推好樂之心以行仁政
390 25 xíng soon 推好樂之心以行仁政
391 25 háng rank; order 推好樂之心以行仁政
392 25 háng a business; a shop 推好樂之心以行仁政
393 25 xíng to depart; to leave 推好樂之心以行仁政
394 25 xíng to experience 推好樂之心以行仁政
395 25 xíng path; way 推好樂之心以行仁政
396 25 xíng xing; ballad 推好樂之心以行仁政
397 25 xíng a round [of drinks] 推好樂之心以行仁政
398 25 xíng Xing 推好樂之心以行仁政
399 25 xíng moreover; also 推好樂之心以行仁政
400 24 néng can; able 寡人非能好先王之樂也
401 24 néng ability; capacity 寡人非能好先王之樂也
402 24 néng a mythical bear-like beast 寡人非能好先王之樂也
403 24 néng energy 寡人非能好先王之樂也
404 24 néng function; use 寡人非能好先王之樂也
405 24 néng may; should; permitted to 寡人非能好先王之樂也
406 24 néng talent 寡人非能好先王之樂也
407 24 néng expert at 寡人非能好先王之樂也
408 24 néng to be in harmony 寡人非能好先王之樂也
409 24 néng to tend to; to care for 寡人非能好先王之樂也
410 24 néng to reach; to arrive at 寡人非能好先王之樂也
411 24 néng as long as; only 寡人非能好先王之樂也
412 24 néng even if 寡人非能好先王之樂也
413 24 néng but 寡人非能好先王之樂也
414 24 néng in this way 寡人非能好先王之樂也
415 24 what; where; which 夫何使我至於此極也
416 24 to carry on the shoulder 夫何使我至於此極也
417 24 who 夫何使我至於此極也
418 24 what 夫何使我至於此極也
419 24 why 夫何使我至於此極也
420 24 how 夫何使我至於此極也
421 24 how much 夫何使我至於此極也
422 24 He 夫何使我至於此極也
423 24 expresses question or doubt 則齊國其庶幾乎
424 24 in 則齊國其庶幾乎
425 24 marks a return question 則齊國其庶幾乎
426 24 marks a beckoning tone 則齊國其庶幾乎
427 24 marks conjecture 則齊國其庶幾乎
428 24 marks a pause 則齊國其庶幾乎
429 24 marks praise 則齊國其庶幾乎
430 24 ah; sigh 則齊國其庶幾乎
431 23 certainly; must; will; necessarily 若必欲以禮樂治天下
432 23 must 若必欲以禮樂治天下
433 23 if; suppose 若必欲以禮樂治天下
434 23 Bi 若必欲以禮樂治天下
435 22 also; too 亦音洛
436 22 but 亦音洛
437 22 this; he; she 亦音洛
438 22 although; even though 亦音洛
439 22 already 亦音洛
440 22 particle with no meaning 亦音洛
441 22 Yi 亦音洛
442 21 one 保一國之規模也
443 21 Kangxi radical 1 保一國之規模也
444 21 as soon as; all at once 保一國之規模也
445 21 pure; concentrated 保一國之規模也
446 21 whole; all 保一國之規模也
447 21 first 保一國之規模也
448 21 the same 保一國之規模也
449 21 each 保一國之規模也
450 21 certain 保一國之規模也
451 21 throughout 保一國之規模也
452 21 used in between a reduplicated verb 保一國之規模也
453 21 sole; single 保一國之規模也
454 21 a very small amount 保一國之規模也
455 21 Yi 保一國之規模也
456 21 other 保一國之規模也
457 21 to unify 保一國之規模也
458 21 accidentally; coincidentally 保一國之規模也
459 21 abruptly; suddenly 保一國之規模也
460 21 or 保一國之規模也
461 20 I; me; my 夫何使我至於此極也
462 20 self 夫何使我至於此極也
463 20 we; our 夫何使我至於此極也
464 20 [my] dear 夫何使我至於此極也
465 20 Wo 夫何使我至於此極也
466 20 I 吾王之好鼓樂
467 20 my 吾王之好鼓樂
468 20 Wu 吾王之好鼓樂
469 20 a man; a male adult 夫何使我至於此極也
470 20 this; that; those 夫何使我至於此極也
471 20 now; still 夫何使我至於此極也
472 20 is it not?; final particle 夫何使我至於此極也
473 20 husband 夫何使我至於此極也
474 20 a person 夫何使我至於此極也
475 20 someone who does manual work 夫何使我至於此極也
476 20 a hired worker 夫何使我至於此極也
477 20 he 夫何使我至於此極也
478 19 guó a country; a nation 問國之大禁
479 19 guó the capital of a state 問國之大禁
480 19 guó a feud; a vassal state 問國之大禁
481 19 guó a state; a kingdom 問國之大禁
482 19 guó a place; a land 問國之大禁
483 19 guó domestic; Chinese 問國之大禁
484 19 guó national 問國之大禁
485 19 guó top in the nation 問國之大禁
486 19 guó Guo 問國之大禁
487 19 使 shǐ to make; to cause 夫何使我至於此極也
488 19 使 shǐ to make use of for labor 夫何使我至於此極也
489 19 使 shǐ to indulge 夫何使我至於此極也
490 19 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 夫何使我至於此極也
491 19 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 夫何使我至於此極也
492 19 使 shǐ to dispatch 夫何使我至於此極也
493 19 使 shǐ if 夫何使我至於此極也
494 19 使 shǐ to use 夫何使我至於此極也
495 19 使 shǐ to be able to 夫何使我至於此極也
496 19 fēi not; non-; un- 寡人非能好先王之樂也
497 19 fēi Kangxi radical 175 寡人非能好先王之樂也
498 19 fēi wrong; bad; untruthful 寡人非能好先王之樂也
499 19 fēi different 寡人非能好先王之樂也
500 19 fēi to not be; to not have 寡人非能好先王之樂也

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北狄 98 Northern Di
北京 98 Beijing
98 Bin
98 Bin county
曾子 99 Ceng Zi
成汤 成湯 67 Tang of Shang
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大雅 100 Daya; Greater Odes
100
  1. Di peoples
  2. Di
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
古县 古縣 103 Gu county
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
进贤 進賢 106 Jinxian
句践 句踐 106 Ju Jian
孔子 75 Confucius
琅邪 108 Langye
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁惠王 76 King Hui of Wei; King Hui of Liang
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
孟轲 孟軻 109 Mencius
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
齐宣王 齊宣王 81 King Xuan of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
岐山 81 Mount Qi
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
商书 商書 115 Books of Shang
始兴 始興 115 Shixing
83 Emperor Shun
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
太山 116 Taishan
116
  1. Teng
  2. Teng
滕文公 116 Duke Wen of Teng
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
文王 87 King Wen of Zhou
文公 119 Lord Wen of Lu
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
武王伐纣 武王伐紂 87 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
小雅 88 Xiaoya; Smaller Odes
宣王 88 King Xuan of Zhou
120
  1. Xue
  2. Xue
獯鬻 88 Hunzhou people; Xunyu people
晏子 89 Yan Zi
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
郑声 鄭聲 122 Songs of Zheng
正月 122 first month of the lunar calendar
中华书局 中華書局 90 Zhonghua Book Company
仲虺之诰 仲虺之誥 122 Announcement of Zhong-hui
周颂 周頌 122 Sacrificial odes of Zhou
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English