Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷十 Scroll 10
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1018 | 曰 | yuē | to speak; to say | 臧榮緒晉書曰 |
2 | 1018 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 臧榮緒晉書曰 |
3 | 1018 | 曰 | yuē | to be called | 臧榮緒晉書曰 |
4 | 606 | 之 | zhī | to go | 因行役之感而作此賦 |
5 | 606 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因行役之感而作此賦 |
6 | 606 | 之 | zhī | is | 因行役之感而作此賦 |
7 | 606 | 之 | zhī | to use | 因行役之感而作此賦 |
8 | 606 | 之 | zhī | Zhi | 因行役之感而作此賦 |
9 | 606 | 之 | zhī | winding | 因行役之感而作此賦 |
10 | 320 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因行役之感而作此賦 |
11 | 320 | 而 | ér | as if; to seem like | 因行役之感而作此賦 |
12 | 320 | 而 | néng | can; able | 因行役之感而作此賦 |
13 | 320 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因行役之感而作此賦 |
14 | 320 | 而 | ér | to arrive; up to | 因行役之感而作此賦 |
15 | 250 | 本 | běn | to be one's own | 枝末大而本披 |
16 | 250 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 枝末大而本披 |
17 | 250 | 本 | běn | the roots of a plant | 枝末大而本披 |
18 | 250 | 本 | běn | capital | 枝末大而本披 |
19 | 250 | 本 | běn | main; central; primary | 枝末大而本披 |
20 | 250 | 本 | běn | according to | 枝末大而本披 |
21 | 250 | 本 | běn | a version; an edition | 枝末大而本披 |
22 | 250 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 枝末大而本披 |
23 | 250 | 本 | běn | a book | 枝末大而本披 |
24 | 250 | 本 | běn | trunk of a tree | 枝末大而本披 |
25 | 250 | 本 | běn | to investigate the root of | 枝末大而本披 |
26 | 250 | 本 | běn | a manuscript for a play | 枝末大而本披 |
27 | 250 | 本 | běn | Ben | 枝末大而本披 |
28 | 244 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以歷推之 |
29 | 244 | 以 | yǐ | to rely on | 以歷推之 |
30 | 244 | 以 | yǐ | to regard | 以歷推之 |
31 | 244 | 以 | yǐ | to be able to | 以歷推之 |
32 | 244 | 以 | yǐ | to order; to command | 以歷推之 |
33 | 244 | 以 | yǐ | used after a verb | 以歷推之 |
34 | 244 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以歷推之 |
35 | 244 | 以 | yǐ | Israel | 以歷推之 |
36 | 244 | 以 | yǐ | Yi | 以歷推之 |
37 | 229 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄周禮注曰 |
38 | 229 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄周禮注曰 |
39 | 229 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄周禮注曰 |
40 | 229 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄周禮注曰 |
41 | 229 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄周禮注曰 |
42 | 229 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄周禮注曰 |
43 | 229 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄周禮注曰 |
44 | 175 | 於 | yú | to go; to | 而淫於玄枵 |
45 | 175 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而淫於玄枵 |
46 | 175 | 於 | yú | Yu | 而淫於玄枵 |
47 | 175 | 於 | wū | a crow | 而淫於玄枵 |
48 | 174 | 為 | wéi | to act as; to serve | 岳為長安令 |
49 | 174 | 為 | wéi | to change into; to become | 岳為長安令 |
50 | 174 | 為 | wéi | to be; is | 岳為長安令 |
51 | 174 | 為 | wéi | to do | 岳為長安令 |
52 | 174 | 為 | wèi | to support; to help | 岳為長安令 |
53 | 174 | 為 | wéi | to govern | 岳為長安令 |
54 | 160 | 其 | qí | Qi | 庶績其凝 |
55 | 142 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字世安 |
56 | 142 | 字 | zì | Zi | 字世安 |
57 | 142 | 字 | zì | to love | 字世安 |
58 | 142 | 字 | zì | to teach; to educate | 字世安 |
59 | 142 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字世安 |
60 | 142 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字世安 |
61 | 142 | 字 | zì | diction; wording | 字世安 |
62 | 142 | 字 | zì | handwriting | 字世安 |
63 | 142 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字世安 |
64 | 142 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字世安 |
65 | 142 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字世安 |
66 | 142 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字世安 |
67 | 117 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書音義曰 |
68 | 107 | 袁 | yuán | a robe | 夫袁切 |
69 | 107 | 袁 | yuán | Yuan | 夫袁切 |
70 | 106 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無柳季之直道 |
71 | 106 | 無 | wú | to not have; without | 無柳季之直道 |
72 | 106 | 無 | mó | mo | 無柳季之直道 |
73 | 106 | 無 | wú | to not have | 無柳季之直道 |
74 | 106 | 無 | wú | Wu | 無柳季之直道 |
75 | 102 | 不 | bù | infix potential marker | 不豫期也 |
76 | 100 | 人 | rén | person; people; a human being | 滎陽中牟人 |
77 | 100 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 滎陽中牟人 |
78 | 100 | 人 | rén | a kind of person | 滎陽中牟人 |
79 | 100 | 人 | rén | everybody | 滎陽中牟人 |
80 | 100 | 人 | rén | adult | 滎陽中牟人 |
81 | 100 | 人 | rén | somebody; others | 滎陽中牟人 |
82 | 100 | 人 | rén | an upright person | 滎陽中牟人 |
83 | 97 | 作 | zuò | to do | 作西征賦 |
84 | 97 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作西征賦 |
85 | 97 | 作 | zuò | to start | 作西征賦 |
86 | 97 | 作 | zuò | a writing; a work | 作西征賦 |
87 | 97 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作西征賦 |
88 | 97 | 作 | zuō | to create; to make | 作西征賦 |
89 | 97 | 作 | zuō | a workshop | 作西征賦 |
90 | 97 | 作 | zuō | to write; to compose | 作西征賦 |
91 | 97 | 作 | zuò | to rise | 作西征賦 |
92 | 97 | 作 | zuò | to be aroused | 作西征賦 |
93 | 97 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作西征賦 |
94 | 97 | 作 | zuò | to regard as | 作西征賦 |
95 | 96 | 子 | zǐ | child; son | 岳傷弱子序曰 |
96 | 96 | 子 | zǐ | egg; newborn | 岳傷弱子序曰 |
97 | 96 | 子 | zǐ | first earthly branch | 岳傷弱子序曰 |
98 | 96 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 岳傷弱子序曰 |
99 | 96 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 岳傷弱子序曰 |
100 | 96 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 岳傷弱子序曰 |
101 | 96 | 子 | zǐ | master | 岳傷弱子序曰 |
102 | 96 | 子 | zǐ | viscount | 岳傷弱子序曰 |
103 | 96 | 子 | zi | you; your honor | 岳傷弱子序曰 |
104 | 96 | 子 | zǐ | masters | 岳傷弱子序曰 |
105 | 96 | 子 | zǐ | person | 岳傷弱子序曰 |
106 | 96 | 子 | zǐ | young | 岳傷弱子序曰 |
107 | 96 | 子 | zǐ | seed | 岳傷弱子序曰 |
108 | 96 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 岳傷弱子序曰 |
109 | 96 | 子 | zǐ | a copper coin | 岳傷弱子序曰 |
110 | 96 | 子 | zǐ | female dragonfly | 岳傷弱子序曰 |
111 | 96 | 子 | zǐ | constituent | 岳傷弱子序曰 |
112 | 96 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 岳傷弱子序曰 |
113 | 96 | 子 | zǐ | dear | 岳傷弱子序曰 |
114 | 96 | 子 | zǐ | little one | 岳傷弱子序曰 |
115 | 94 | 王 | wáng | Wang | 王也 |
116 | 94 | 王 | wáng | a king | 王也 |
117 | 94 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王也 |
118 | 94 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王也 |
119 | 94 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王也 |
120 | 94 | 王 | wáng | grand; great | 王也 |
121 | 94 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王也 |
122 | 94 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王也 |
123 | 94 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王也 |
124 | 94 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王也 |
125 | 87 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本同 |
126 | 81 | 秦 | qín | Shaanxi | 自京徂秦 |
127 | 81 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 自京徂秦 |
128 | 81 | 秦 | aín | State of Qin | 自京徂秦 |
129 | 81 | 秦 | qín | Qin | 自京徂秦 |
130 | 80 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
131 | 80 | 謂 | wèi | to call | 日月之會是謂辰 |
132 | 80 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 日月之會是謂辰 |
133 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 日月之會是謂辰 |
134 | 80 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 日月之會是謂辰 |
135 | 80 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 日月之會是謂辰 |
136 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 日月之會是謂辰 |
137 | 80 | 謂 | wèi | to think | 日月之會是謂辰 |
138 | 80 | 謂 | wèi | for; is to be | 日月之會是謂辰 |
139 | 80 | 謂 | wèi | to make; to cause | 日月之會是謂辰 |
140 | 80 | 謂 | wèi | principle; reason | 日月之會是謂辰 |
141 | 80 | 謂 | wèi | Wei | 日月之會是謂辰 |
142 | 79 | 下 | xià | bottom | 紀行下 |
143 | 79 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 紀行下 |
144 | 79 | 下 | xià | to announce | 紀行下 |
145 | 79 | 下 | xià | to do | 紀行下 |
146 | 79 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 紀行下 |
147 | 79 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 紀行下 |
148 | 79 | 下 | xià | inside | 紀行下 |
149 | 79 | 下 | xià | an aspect | 紀行下 |
150 | 79 | 下 | xià | a certain time | 紀行下 |
151 | 79 | 下 | xià | to capture; to take | 紀行下 |
152 | 79 | 下 | xià | to put in | 紀行下 |
153 | 79 | 下 | xià | to enter | 紀行下 |
154 | 79 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 紀行下 |
155 | 79 | 下 | xià | to finish work or school | 紀行下 |
156 | 79 | 下 | xià | to go | 紀行下 |
157 | 79 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 紀行下 |
158 | 79 | 下 | xià | to modestly decline | 紀行下 |
159 | 79 | 下 | xià | to produce | 紀行下 |
160 | 79 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 紀行下 |
161 | 79 | 下 | xià | to decide | 紀行下 |
162 | 79 | 下 | xià | to be less than | 紀行下 |
163 | 79 | 下 | xià | humble; lowly | 紀行下 |
164 | 78 | 案 | àn | case; incident | 案乘輿之尊轡 |
165 | 78 | 案 | àn | a table; a bench | 案乘輿之尊轡 |
166 | 78 | 案 | àn | in the author's opinion | 案乘輿之尊轡 |
167 | 78 | 案 | àn | a wooden tray | 案乘輿之尊轡 |
168 | 78 | 案 | àn | a record; a file | 案乘輿之尊轡 |
169 | 78 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案乘輿之尊轡 |
170 | 78 | 案 | àn | to press down | 案乘輿之尊轡 |
171 | 78 | 案 | àn | to investigate | 案乘輿之尊轡 |
172 | 78 | 案 | àn | according to | 案乘輿之尊轡 |
173 | 76 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 西征賦 |
174 | 76 | 賦 | fù | to tax; to levy | 西征賦 |
175 | 76 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 西征賦 |
176 | 76 | 賦 | fù | army | 西征賦 |
177 | 76 | 賦 | fù | taxation | 西征賦 |
178 | 76 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 西征賦 |
179 | 76 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 西征賦 |
180 | 76 | 賦 | fù | a trope | 西征賦 |
181 | 76 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 西征賦 |
182 | 76 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 西征賦 |
183 | 76 | 見 | jiàn | to see | 已見魏都賦 |
184 | 76 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見魏都賦 |
185 | 76 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見魏都賦 |
186 | 76 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見魏都賦 |
187 | 76 | 見 | jiàn | to listen to | 已見魏都賦 |
188 | 76 | 見 | jiàn | to meet | 已見魏都賦 |
189 | 76 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見魏都賦 |
190 | 76 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見魏都賦 |
191 | 76 | 見 | jiàn | Jian | 已見魏都賦 |
192 | 76 | 見 | xiàn | to appear | 已見魏都賦 |
193 | 76 | 見 | xiàn | to introduce | 已見魏都賦 |
194 | 72 | 與 | yǔ | to give | 吾與點也 |
195 | 72 | 與 | yǔ | to accompany | 吾與點也 |
196 | 72 | 與 | yù | to particate in | 吾與點也 |
197 | 72 | 與 | yù | of the same kind | 吾與點也 |
198 | 72 | 與 | yù | to help | 吾與點也 |
199 | 72 | 與 | yǔ | for | 吾與點也 |
200 | 70 | 上 | shàng | top; a high position | 輕清者上為天 |
201 | 70 | 上 | shang | top; the position on or above something | 輕清者上為天 |
202 | 70 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 輕清者上為天 |
203 | 70 | 上 | shàng | shang | 輕清者上為天 |
204 | 70 | 上 | shàng | previous; last | 輕清者上為天 |
205 | 70 | 上 | shàng | high; higher | 輕清者上為天 |
206 | 70 | 上 | shàng | advanced | 輕清者上為天 |
207 | 70 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 輕清者上為天 |
208 | 70 | 上 | shàng | time | 輕清者上為天 |
209 | 70 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 輕清者上為天 |
210 | 70 | 上 | shàng | far | 輕清者上為天 |
211 | 70 | 上 | shàng | big; as big as | 輕清者上為天 |
212 | 70 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 輕清者上為天 |
213 | 70 | 上 | shàng | to report | 輕清者上為天 |
214 | 70 | 上 | shàng | to offer | 輕清者上為天 |
215 | 70 | 上 | shàng | to go on stage | 輕清者上為天 |
216 | 70 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 輕清者上為天 |
217 | 70 | 上 | shàng | to install; to erect | 輕清者上為天 |
218 | 70 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 輕清者上為天 |
219 | 70 | 上 | shàng | to burn | 輕清者上為天 |
220 | 70 | 上 | shàng | to remember | 輕清者上為天 |
221 | 70 | 上 | shàng | to add | 輕清者上為天 |
222 | 70 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 輕清者上為天 |
223 | 70 | 上 | shàng | to meet | 輕清者上為天 |
224 | 70 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 輕清者上為天 |
225 | 70 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 輕清者上為天 |
226 | 70 | 上 | shàng | a musical note | 輕清者上為天 |
227 | 69 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 仲夏氣至 |
228 | 69 | 至 | zhì | to arrive | 仲夏氣至 |
229 | 68 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言西征 |
230 | 68 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言西征 |
231 | 68 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言西征 |
232 | 68 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言西征 |
233 | 68 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言西征 |
234 | 68 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言西征 |
235 | 68 | 言 | yán | to regard as | 故言西征 |
236 | 68 | 言 | yán | to act as | 故言西征 |
237 | 67 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 酈善長水經注曰 |
238 | 67 | 善 | shàn | happy | 酈善長水經注曰 |
239 | 67 | 善 | shàn | good | 酈善長水經注曰 |
240 | 67 | 善 | shàn | kind-hearted | 酈善長水經注曰 |
241 | 67 | 善 | shàn | to be skilled at something | 酈善長水經注曰 |
242 | 67 | 善 | shàn | familiar | 酈善長水經注曰 |
243 | 67 | 善 | shàn | to repair | 酈善長水經注曰 |
244 | 67 | 善 | shàn | to admire | 酈善長水經注曰 |
245 | 67 | 善 | shàn | to praise | 酈善長水經注曰 |
246 | 67 | 善 | shàn | Shan | 酈善長水經注曰 |
247 | 65 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
248 | 60 | 云 | yún | cloud | 左氏傳云 |
249 | 60 | 云 | yún | Yunnan | 左氏傳云 |
250 | 60 | 云 | yún | Yun | 左氏傳云 |
251 | 60 | 云 | yún | to say | 左氏傳云 |
252 | 60 | 云 | yún | to have | 左氏傳云 |
253 | 56 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見魏都賦 |
254 | 56 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見魏都賦 |
255 | 56 | 已 | yǐ | to complete | 已見魏都賦 |
256 | 56 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見魏都賦 |
257 | 56 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見魏都賦 |
258 | 52 | 二 | èr | two | 晉惠元康二年 |
259 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 晉惠元康二年 |
260 | 52 | 二 | èr | second | 晉惠元康二年 |
261 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 晉惠元康二年 |
262 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 晉惠元康二年 |
263 | 52 | 乃 | nǎi | to be | 帝乃徂落 |
264 | 49 | 在 | zài | in; at | 岳家在鞏縣東 |
265 | 49 | 在 | zài | to exist; to be living | 岳家在鞏縣東 |
266 | 49 | 在 | zài | to consist of | 岳家在鞏縣東 |
267 | 49 | 在 | zài | to be at a post | 岳家在鞏縣東 |
268 | 48 | 亦 | yì | Yi | 亦疇字也 |
269 | 45 | 今 | jīn | today; present; now | 今論太歲而曰玄枵 |
270 | 45 | 今 | jīn | Jin | 今論太歲而曰玄枵 |
271 | 45 | 今 | jīn | modern | 今論太歲而曰玄枵 |
272 | 45 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 鄭玄尚書注曰 |
273 | 45 | 尚書 | shàngshū | a high official | 鄭玄尚書注曰 |
274 | 44 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣舍人藺相如 |
275 | 44 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣舍人藺相如 |
276 | 44 | 臣 | chén | a slave | 臣舍人藺相如 |
277 | 44 | 臣 | chén | Chen | 臣舍人藺相如 |
278 | 44 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣舍人藺相如 |
279 | 44 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣舍人藺相如 |
280 | 44 | 臣 | chén | a subject | 臣舍人藺相如 |
281 | 43 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 史記曰 |
282 | 43 | 史記 | shǐjì | a historical record | 史記曰 |
283 | 43 | 中 | zhōng | middle | 律中蕤賓 |
284 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 律中蕤賓 |
285 | 43 | 中 | zhōng | China | 律中蕤賓 |
286 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 律中蕤賓 |
287 | 43 | 中 | zhōng | midday | 律中蕤賓 |
288 | 43 | 中 | zhōng | inside | 律中蕤賓 |
289 | 43 | 中 | zhōng | during | 律中蕤賓 |
290 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 律中蕤賓 |
291 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 律中蕤賓 |
292 | 43 | 中 | zhōng | half | 律中蕤賓 |
293 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 律中蕤賓 |
294 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 律中蕤賓 |
295 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 律中蕤賓 |
296 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 律中蕤賓 |
297 | 41 | 五 | wǔ | five | 享五大夫 |
298 | 41 | 五 | wǔ | fifth musical note | 享五大夫 |
299 | 41 | 五 | wǔ | Wu | 享五大夫 |
300 | 41 | 五 | wǔ | the five elements | 享五大夫 |
301 | 41 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自京徂秦 |
302 | 41 | 自 | zì | Zi | 自京徂秦 |
303 | 41 | 自 | zì | a nose | 自京徂秦 |
304 | 41 | 自 | zì | the beginning; the start | 自京徂秦 |
305 | 41 | 自 | zì | origin | 自京徂秦 |
306 | 41 | 自 | zì | to employ; to use | 自京徂秦 |
307 | 41 | 自 | zì | to be | 自京徂秦 |
308 | 39 | 傳 | chuán | to transmit | 孔安國尚書傳曰 |
309 | 39 | 傳 | zhuàn | a biography | 孔安國尚書傳曰 |
310 | 39 | 傳 | chuán | to teach | 孔安國尚書傳曰 |
311 | 39 | 傳 | chuán | to summon | 孔安國尚書傳曰 |
312 | 39 | 傳 | chuán | to pass on to later generations | 孔安國尚書傳曰 |
313 | 39 | 傳 | chuán | to spread; to propagate | 孔安國尚書傳曰 |
314 | 39 | 傳 | chuán | to express | 孔安國尚書傳曰 |
315 | 39 | 傳 | chuán | to conduct | 孔安國尚書傳曰 |
316 | 39 | 傳 | zhuàn | a posthouse | 孔安國尚書傳曰 |
317 | 39 | 傳 | zhuàn | a commentary | 孔安國尚書傳曰 |
318 | 39 | 三 | sān | three | 三黜 |
319 | 39 | 三 | sān | third | 三黜 |
320 | 39 | 三 | sān | more than two | 三黜 |
321 | 39 | 三 | sān | very few | 三黜 |
322 | 39 | 三 | sān | San | 三黜 |
323 | 38 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則蕤賓律應也 |
324 | 38 | 則 | zé | a grade; a level | 則蕤賓律應也 |
325 | 38 | 則 | zé | an example; a model | 則蕤賓律應也 |
326 | 38 | 則 | zé | a weighing device | 則蕤賓律應也 |
327 | 38 | 則 | zé | to grade; to rank | 則蕤賓律應也 |
328 | 38 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則蕤賓律應也 |
329 | 38 | 則 | zé | to do | 則蕤賓律應也 |
330 | 38 | 吾 | wú | Wu | 吾與點也 |
331 | 38 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 喻明道能舉君之官職也 |
332 | 38 | 君 | jūn | a mistress | 喻明道能舉君之官職也 |
333 | 38 | 君 | jūn | date-plum | 喻明道能舉君之官職也 |
334 | 38 | 君 | jūn | the son of heaven | 喻明道能舉君之官職也 |
335 | 38 | 君 | jūn | to rule | 喻明道能舉君之官職也 |
336 | 38 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 當休明之盛世 |
337 | 38 | 明 | míng | Ming | 當休明之盛世 |
338 | 38 | 明 | míng | Ming Dynasty | 當休明之盛世 |
339 | 38 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 當休明之盛世 |
340 | 38 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 當休明之盛世 |
341 | 38 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 當休明之盛世 |
342 | 38 | 明 | míng | consecrated | 當休明之盛世 |
343 | 38 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 當休明之盛世 |
344 | 38 | 明 | míng | to explain; to clarify | 當休明之盛世 |
345 | 38 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 當休明之盛世 |
346 | 38 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 當休明之盛世 |
347 | 38 | 明 | míng | eyesight; vision | 當休明之盛世 |
348 | 38 | 明 | míng | a god; a spirit | 當休明之盛世 |
349 | 38 | 明 | míng | fame; renown | 當休明之盛世 |
350 | 38 | 明 | míng | open; public | 當休明之盛世 |
351 | 38 | 明 | míng | clear | 當休明之盛世 |
352 | 38 | 明 | míng | to become proficient | 當休明之盛世 |
353 | 38 | 明 | míng | to be proficient | 當休明之盛世 |
354 | 38 | 明 | míng | virtuous | 當休明之盛世 |
355 | 38 | 明 | míng | open and honest | 當休明之盛世 |
356 | 38 | 明 | míng | clean; neat | 當休明之盛世 |
357 | 38 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 當休明之盛世 |
358 | 38 | 明 | míng | next; afterwards | 當休明之盛世 |
359 | 38 | 明 | míng | positive | 當休明之盛世 |
360 | 38 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 匹亦切 |
361 | 38 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 匹亦切 |
362 | 38 | 切 | qiē | to be tangent to | 匹亦切 |
363 | 38 | 切 | qiè | to rub | 匹亦切 |
364 | 38 | 切 | qiè | to be near to | 匹亦切 |
365 | 38 | 切 | qiè | keen; eager | 匹亦切 |
366 | 38 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 匹亦切 |
367 | 38 | 切 | qiè | detailed | 匹亦切 |
368 | 38 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 匹亦切 |
369 | 38 | 切 | qiè | pressing; urgent | 匹亦切 |
370 | 38 | 切 | qiè | intense; acute | 匹亦切 |
371 | 38 | 切 | qiè | earnest; sincere | 匹亦切 |
372 | 38 | 切 | qiè | criticize | 匹亦切 |
373 | 38 | 切 | qiè | door-sill | 匹亦切 |
374 | 38 | 切 | qiè | soft; light | 匹亦切 |
375 | 38 | 切 | qiè | secretly; stealthily | 匹亦切 |
376 | 38 | 切 | qiè | to bite | 匹亦切 |
377 | 38 | 切 | qiè | all | 匹亦切 |
378 | 38 | 切 | qiè | an essential point | 匹亦切 |
379 | 38 | 切 | qiè | qie [historic phonetic system] | 匹亦切 |
380 | 38 | 切 | qiē | to buy wholesale | 匹亦切 |
381 | 37 | 于 | yú | to go; to | 武王與受戰于牧野 |
382 | 37 | 于 | yú | to rely on; to depend on | 武王與受戰于牧野 |
383 | 37 | 于 | yú | Yu | 武王與受戰于牧野 |
384 | 37 | 于 | wū | a crow | 武王與受戰于牧野 |
385 | 37 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 帝諱炎 |
386 | 37 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 帝諱炎 |
387 | 37 | 帝 | dì | a god | 帝諱炎 |
388 | 37 | 帝 | dì | imperialism | 帝諱炎 |
389 | 36 | 立 | lì | to stand | 子昌立 |
390 | 36 | 立 | lì | Kangxi radical 117 | 子昌立 |
391 | 36 | 立 | lì | erect; upright; vertical | 子昌立 |
392 | 36 | 立 | lì | to establish; to set up; to found | 子昌立 |
393 | 36 | 立 | lì | to conclude; to draw up | 子昌立 |
394 | 36 | 立 | lì | to ascend the throne | 子昌立 |
395 | 36 | 立 | lì | to designate; to appoint | 子昌立 |
396 | 36 | 立 | lì | to live; to exist | 子昌立 |
397 | 36 | 立 | lì | to erect; to stand something up | 子昌立 |
398 | 36 | 立 | lì | to take a stand | 子昌立 |
399 | 36 | 立 | lì | to cease; to stop | 子昌立 |
400 | 36 | 立 | lì | a two week period at the onset o feach season | 子昌立 |
401 | 36 | 欲 | yù | desire | 成王欲宅洛邑 |
402 | 36 | 欲 | yù | to desire; to wish | 成王欲宅洛邑 |
403 | 36 | 欲 | yù | to desire; to intend | 成王欲宅洛邑 |
404 | 36 | 欲 | yù | lust | 成王欲宅洛邑 |
405 | 36 | 趙 | zhào | Zhao | 趙 |
406 | 36 | 趙 | zhào | Zhao Dynasty | 趙 |
407 | 36 | 趙 | zhào | State of Zhao | 趙 |
408 | 36 | 趙 | zhào | to rush | 趙 |
409 | 36 | 趙 | zhào | to visit | 趙 |
410 | 36 | 趙 | zhào | Zhao | 趙 |
411 | 36 | 趙 | diào | to dig | 趙 |
412 | 35 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 古公亶父 |
413 | 35 | 公 | gōng | official | 古公亶父 |
414 | 35 | 公 | gōng | male | 古公亶父 |
415 | 35 | 公 | gōng | duke; lord | 古公亶父 |
416 | 35 | 公 | gōng | fair; equitable | 古公亶父 |
417 | 35 | 公 | gōng | Mr.; mister | 古公亶父 |
418 | 35 | 公 | gōng | father-in-law | 古公亶父 |
419 | 35 | 公 | gōng | form of address; your honor | 古公亶父 |
420 | 35 | 公 | gōng | accepted; mutual | 古公亶父 |
421 | 35 | 公 | gōng | metric | 古公亶父 |
422 | 35 | 公 | gōng | to release to the public | 古公亶父 |
423 | 35 | 公 | gōng | the common good | 古公亶父 |
424 | 35 | 公 | gōng | to divide equally | 古公亶父 |
425 | 35 | 公 | gōng | Gong | 古公亶父 |
426 | 35 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 卓長往而不反 |
427 | 35 | 長 | cháng | long | 卓長往而不反 |
428 | 35 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 卓長往而不反 |
429 | 35 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 卓長往而不反 |
430 | 35 | 長 | cháng | length; distance | 卓長往而不反 |
431 | 35 | 長 | cháng | distant | 卓長往而不反 |
432 | 35 | 長 | cháng | tall | 卓長往而不反 |
433 | 35 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 卓長往而不反 |
434 | 35 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 卓長往而不反 |
435 | 35 | 長 | cháng | deep | 卓長往而不反 |
436 | 35 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 卓長往而不反 |
437 | 35 | 長 | cháng | Chang | 卓長往而不反 |
438 | 35 | 長 | cháng | speciality | 卓長往而不反 |
439 | 35 | 長 | zhǎng | old | 卓長往而不反 |
440 | 35 | 長 | zhǎng | to be born | 卓長往而不反 |
441 | 35 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 卓長往而不反 |
442 | 35 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 卓長往而不反 |
443 | 35 | 長 | zhǎng | to be a leader | 卓長往而不反 |
444 | 35 | 長 | zhǎng | Zhang | 卓長往而不反 |
445 | 35 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 卓長往而不反 |
446 | 35 | 長 | zhǎng | older; senior | 卓長往而不反 |
447 | 34 | 大 | dà | big; huge; large | 謂之大寶 |
448 | 34 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 謂之大寶 |
449 | 34 | 大 | dà | great; major; important | 謂之大寶 |
450 | 34 | 大 | dà | size | 謂之大寶 |
451 | 34 | 大 | dà | old | 謂之大寶 |
452 | 34 | 大 | dà | oldest; earliest | 謂之大寶 |
453 | 34 | 大 | dà | adult | 謂之大寶 |
454 | 34 | 大 | dài | an important person | 謂之大寶 |
455 | 34 | 大 | dà | senior | 謂之大寶 |
456 | 34 | 毛詩 | Máojīng | Mao Shi | 毛詩曰 |
457 | 33 | 所 | suǒ | a few; various; some | 論所經人物山水也 |
458 | 33 | 所 | suǒ | a place; a location | 論所經人物山水也 |
459 | 33 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 論所經人物山水也 |
460 | 33 | 所 | suǒ | an ordinal number | 論所經人物山水也 |
461 | 33 | 所 | suǒ | meaning | 論所經人物山水也 |
462 | 33 | 所 | suǒ | garrison | 論所經人物山水也 |
463 | 33 | 德 | dé | Germany | 然夏為火德 |
464 | 33 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 然夏為火德 |
465 | 33 | 德 | dé | kindness; favor | 然夏為火德 |
466 | 33 | 德 | dé | conduct; behavior | 然夏為火德 |
467 | 33 | 德 | dé | to be grateful | 然夏為火德 |
468 | 33 | 德 | dé | heart; intention | 然夏為火德 |
469 | 33 | 德 | dé | De | 然夏為火德 |
470 | 33 | 德 | dé | potency; natural power | 然夏為火德 |
471 | 33 | 德 | dé | wholesome; good | 然夏為火德 |
472 | 33 | 尤 | yóu | You | 進不入以離尤兮 |
473 | 33 | 尤 | yóu | to resent | 進不入以離尤兮 |
474 | 33 | 尤 | yóu | to like; to be fond of | 進不入以離尤兮 |
475 | 33 | 尤 | yóu | a mistake; a fault | 進不入以離尤兮 |
476 | 33 | 鄭玄 | zhèng xuán | Zheng Xuan | 鄭玄周禮注曰 |
477 | 32 | 晉 | jìn | shanxi | 干寶晉紀曰 |
478 | 32 | 晉 | jìn | jin [dynasty] | 干寶晉紀曰 |
479 | 32 | 晉 | jìn | to move forward; to promote; to advance | 干寶晉紀曰 |
480 | 32 | 晉 | jìn | to raise | 干寶晉紀曰 |
481 | 32 | 晉 | jìn | Jin [state] | 干寶晉紀曰 |
482 | 32 | 晉 | jìn | Jin | 干寶晉紀曰 |
483 | 32 | 太子 | tàizǐ | a crown prince | 太子即皇帝位 |
484 | 32 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 館名也 |
485 | 32 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 館名也 |
486 | 32 | 名 | míng | rank; position | 館名也 |
487 | 32 | 名 | míng | an excuse | 館名也 |
488 | 32 | 名 | míng | life | 館名也 |
489 | 32 | 名 | míng | to name; to call | 館名也 |
490 | 32 | 名 | míng | to express; to describe | 館名也 |
491 | 32 | 名 | míng | to be called; to have the name | 館名也 |
492 | 32 | 名 | míng | to own; to possess | 館名也 |
493 | 32 | 名 | míng | famous; renowned | 館名也 |
494 | 32 | 名 | míng | moral | 館名也 |
495 | 32 | 入 | rù | to enter | 進不入以離尤兮 |
496 | 32 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 進不入以離尤兮 |
497 | 32 | 入 | rù | radical | 進不入以離尤兮 |
498 | 32 | 入 | rù | income | 進不入以離尤兮 |
499 | 32 | 入 | rù | to conform with | 進不入以離尤兮 |
500 | 32 | 入 | rù | to descend | 進不入以離尤兮 |
Frequencies of all Words
Top 1023
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 1018 | 曰 | yuē | to speak; to say | 臧榮緒晉書曰 |
2 | 1018 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 臧榮緒晉書曰 |
3 | 1018 | 曰 | yuē | to be called | 臧榮緒晉書曰 |
4 | 1018 | 曰 | yuē | particle without meaning | 臧榮緒晉書曰 |
5 | 606 | 之 | zhī | him; her; them; that | 因行役之感而作此賦 |
6 | 606 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 因行役之感而作此賦 |
7 | 606 | 之 | zhī | to go | 因行役之感而作此賦 |
8 | 606 | 之 | zhī | this; that | 因行役之感而作此賦 |
9 | 606 | 之 | zhī | genetive marker | 因行役之感而作此賦 |
10 | 606 | 之 | zhī | it | 因行役之感而作此賦 |
11 | 606 | 之 | zhī | in; in regards to | 因行役之感而作此賦 |
12 | 606 | 之 | zhī | all | 因行役之感而作此賦 |
13 | 606 | 之 | zhī | and | 因行役之感而作此賦 |
14 | 606 | 之 | zhī | however | 因行役之感而作此賦 |
15 | 606 | 之 | zhī | if | 因行役之感而作此賦 |
16 | 606 | 之 | zhī | then | 因行役之感而作此賦 |
17 | 606 | 之 | zhī | to arrive; to go | 因行役之感而作此賦 |
18 | 606 | 之 | zhī | is | 因行役之感而作此賦 |
19 | 606 | 之 | zhī | to use | 因行役之感而作此賦 |
20 | 606 | 之 | zhī | Zhi | 因行役之感而作此賦 |
21 | 606 | 之 | zhī | winding | 因行役之感而作此賦 |
22 | 539 | 也 | yě | also; too | 論所經人物山水也 |
23 | 539 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 論所經人物山水也 |
24 | 539 | 也 | yě | either | 論所經人物山水也 |
25 | 539 | 也 | yě | even | 論所經人物山水也 |
26 | 539 | 也 | yě | used to soften the tone | 論所經人物山水也 |
27 | 539 | 也 | yě | used for emphasis | 論所經人物山水也 |
28 | 539 | 也 | yě | used to mark contrast | 論所經人物山水也 |
29 | 539 | 也 | yě | used to mark compromise | 論所經人物山水也 |
30 | 320 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 因行役之感而作此賦 |
31 | 320 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 因行役之感而作此賦 |
32 | 320 | 而 | ér | you | 因行役之感而作此賦 |
33 | 320 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 因行役之感而作此賦 |
34 | 320 | 而 | ér | right away; then | 因行役之感而作此賦 |
35 | 320 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 因行役之感而作此賦 |
36 | 320 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 因行役之感而作此賦 |
37 | 320 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 因行役之感而作此賦 |
38 | 320 | 而 | ér | how can it be that? | 因行役之感而作此賦 |
39 | 320 | 而 | ér | so as to | 因行役之感而作此賦 |
40 | 320 | 而 | ér | only then | 因行役之感而作此賦 |
41 | 320 | 而 | ér | as if; to seem like | 因行役之感而作此賦 |
42 | 320 | 而 | néng | can; able | 因行役之感而作此賦 |
43 | 320 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 因行役之感而作此賦 |
44 | 320 | 而 | ér | me | 因行役之感而作此賦 |
45 | 320 | 而 | ér | to arrive; up to | 因行役之感而作此賦 |
46 | 320 | 而 | ér | possessive | 因行役之感而作此賦 |
47 | 250 | 本 | běn | measure word for books | 枝末大而本披 |
48 | 250 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 枝末大而本披 |
49 | 250 | 本 | běn | originally; formerly | 枝末大而本披 |
50 | 250 | 本 | běn | to be one's own | 枝末大而本披 |
51 | 250 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 枝末大而本披 |
52 | 250 | 本 | běn | the roots of a plant | 枝末大而本披 |
53 | 250 | 本 | běn | self | 枝末大而本披 |
54 | 250 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 枝末大而本披 |
55 | 250 | 本 | běn | capital | 枝末大而本披 |
56 | 250 | 本 | běn | main; central; primary | 枝末大而本披 |
57 | 250 | 本 | běn | according to | 枝末大而本披 |
58 | 250 | 本 | běn | a version; an edition | 枝末大而本披 |
59 | 250 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 枝末大而本披 |
60 | 250 | 本 | běn | a book | 枝末大而本披 |
61 | 250 | 本 | běn | trunk of a tree | 枝末大而本披 |
62 | 250 | 本 | běn | to investigate the root of | 枝末大而本披 |
63 | 250 | 本 | běn | a manuscript for a play | 枝末大而本披 |
64 | 250 | 本 | běn | Ben | 枝末大而本披 |
65 | 244 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以歷推之 |
66 | 244 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以歷推之 |
67 | 244 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以歷推之 |
68 | 244 | 以 | yǐ | according to | 以歷推之 |
69 | 244 | 以 | yǐ | because of | 以歷推之 |
70 | 244 | 以 | yǐ | on a certain date | 以歷推之 |
71 | 244 | 以 | yǐ | and; as well as | 以歷推之 |
72 | 244 | 以 | yǐ | to rely on | 以歷推之 |
73 | 244 | 以 | yǐ | to regard | 以歷推之 |
74 | 244 | 以 | yǐ | to be able to | 以歷推之 |
75 | 244 | 以 | yǐ | to order; to command | 以歷推之 |
76 | 244 | 以 | yǐ | further; moreover | 以歷推之 |
77 | 244 | 以 | yǐ | used after a verb | 以歷推之 |
78 | 244 | 以 | yǐ | very | 以歷推之 |
79 | 244 | 以 | yǐ | already | 以歷推之 |
80 | 244 | 以 | yǐ | increasingly | 以歷推之 |
81 | 244 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以歷推之 |
82 | 244 | 以 | yǐ | Israel | 以歷推之 |
83 | 244 | 以 | yǐ | Yi | 以歷推之 |
84 | 229 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 鄭玄周禮注曰 |
85 | 229 | 注 | zhù | note; annotation | 鄭玄周禮注曰 |
86 | 229 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 鄭玄周禮注曰 |
87 | 229 | 注 | zhù | stakes | 鄭玄周禮注曰 |
88 | 229 | 注 | zhù | measure word for transactions | 鄭玄周禮注曰 |
89 | 229 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 鄭玄周禮注曰 |
90 | 229 | 注 | zhù | to record; to register | 鄭玄周禮注曰 |
91 | 175 | 於 | yú | in; at | 而淫於玄枵 |
92 | 175 | 於 | yú | in; at | 而淫於玄枵 |
93 | 175 | 於 | yú | in; at; to; from | 而淫於玄枵 |
94 | 175 | 於 | yú | to go; to | 而淫於玄枵 |
95 | 175 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 而淫於玄枵 |
96 | 175 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 而淫於玄枵 |
97 | 175 | 於 | yú | from | 而淫於玄枵 |
98 | 175 | 於 | yú | give | 而淫於玄枵 |
99 | 175 | 於 | yú | oppposing | 而淫於玄枵 |
100 | 175 | 於 | yú | and | 而淫於玄枵 |
101 | 175 | 於 | yú | compared to | 而淫於玄枵 |
102 | 175 | 於 | yú | by | 而淫於玄枵 |
103 | 175 | 於 | yú | and; as well as | 而淫於玄枵 |
104 | 175 | 於 | yú | for | 而淫於玄枵 |
105 | 175 | 於 | yú | Yu | 而淫於玄枵 |
106 | 175 | 於 | wū | a crow | 而淫於玄枵 |
107 | 175 | 於 | wū | whew; wow | 而淫於玄枵 |
108 | 174 | 為 | wèi | for; to | 岳為長安令 |
109 | 174 | 為 | wèi | because of | 岳為長安令 |
110 | 174 | 為 | wéi | to act as; to serve | 岳為長安令 |
111 | 174 | 為 | wéi | to change into; to become | 岳為長安令 |
112 | 174 | 為 | wéi | to be; is | 岳為長安令 |
113 | 174 | 為 | wéi | to do | 岳為長安令 |
114 | 174 | 為 | wèi | for | 岳為長安令 |
115 | 174 | 為 | wèi | because of; for; to | 岳為長安令 |
116 | 174 | 為 | wèi | to | 岳為長安令 |
117 | 174 | 為 | wéi | in a passive construction | 岳為長安令 |
118 | 174 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 岳為長安令 |
119 | 174 | 為 | wéi | forming an adverb | 岳為長安令 |
120 | 174 | 為 | wéi | to add emphasis | 岳為長安令 |
121 | 174 | 為 | wèi | to support; to help | 岳為長安令 |
122 | 174 | 為 | wéi | to govern | 岳為長安令 |
123 | 164 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 生有脩短之命 |
124 | 164 | 有 | yǒu | to have; to possess | 生有脩短之命 |
125 | 164 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 生有脩短之命 |
126 | 164 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 生有脩短之命 |
127 | 164 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 生有脩短之命 |
128 | 164 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 生有脩短之命 |
129 | 164 | 有 | yǒu | used to compare two things | 生有脩短之命 |
130 | 164 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 生有脩短之命 |
131 | 164 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 生有脩短之命 |
132 | 164 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 生有脩短之命 |
133 | 164 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 生有脩短之命 |
134 | 164 | 有 | yǒu | abundant | 生有脩短之命 |
135 | 164 | 有 | yǒu | purposeful | 生有脩短之命 |
136 | 164 | 有 | yǒu | You | 生有脩短之命 |
137 | 160 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 庶績其凝 |
138 | 160 | 其 | qí | to add emphasis | 庶績其凝 |
139 | 160 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 庶績其凝 |
140 | 160 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 庶績其凝 |
141 | 160 | 其 | qí | he; her; it; them | 庶績其凝 |
142 | 160 | 其 | qí | probably; likely | 庶績其凝 |
143 | 160 | 其 | qí | will | 庶績其凝 |
144 | 160 | 其 | qí | may | 庶績其凝 |
145 | 160 | 其 | qí | if | 庶績其凝 |
146 | 160 | 其 | qí | or | 庶績其凝 |
147 | 160 | 其 | qí | Qi | 庶績其凝 |
148 | 142 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字世安 |
149 | 142 | 字 | zì | Zi | 字世安 |
150 | 142 | 字 | zì | to love | 字世安 |
151 | 142 | 字 | zì | to teach; to educate | 字世安 |
152 | 142 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字世安 |
153 | 142 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字世安 |
154 | 142 | 字 | zì | diction; wording | 字世安 |
155 | 142 | 字 | zì | handwriting | 字世安 |
156 | 142 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字世安 |
157 | 142 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字世安 |
158 | 142 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字世安 |
159 | 142 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字世安 |
160 | 117 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書音義曰 |
161 | 107 | 袁 | yuán | a robe | 夫袁切 |
162 | 107 | 袁 | yuán | Yuan | 夫袁切 |
163 | 106 | 無 | wú | no | 無柳季之直道 |
164 | 106 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無柳季之直道 |
165 | 106 | 無 | wú | to not have; without | 無柳季之直道 |
166 | 106 | 無 | wú | has not yet | 無柳季之直道 |
167 | 106 | 無 | mó | mo | 無柳季之直道 |
168 | 106 | 無 | wú | do not | 無柳季之直道 |
169 | 106 | 無 | wú | not; -less; un- | 無柳季之直道 |
170 | 106 | 無 | wú | regardless of | 無柳季之直道 |
171 | 106 | 無 | wú | to not have | 無柳季之直道 |
172 | 106 | 無 | wú | um | 無柳季之直道 |
173 | 106 | 無 | wú | Wu | 無柳季之直道 |
174 | 106 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 太易者 |
175 | 106 | 者 | zhě | that | 太易者 |
176 | 106 | 者 | zhě | nominalizing function word | 太易者 |
177 | 106 | 者 | zhě | used to mark a definition | 太易者 |
178 | 106 | 者 | zhě | used to mark a pause | 太易者 |
179 | 106 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 太易者 |
180 | 106 | 者 | zhuó | according to | 太易者 |
181 | 106 | 此 | cǐ | this; these | 因行役之感而作此賦 |
182 | 106 | 此 | cǐ | in this way | 因行役之感而作此賦 |
183 | 106 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 因行役之感而作此賦 |
184 | 106 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 因行役之感而作此賦 |
185 | 102 | 不 | bù | not; no | 不豫期也 |
186 | 102 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不豫期也 |
187 | 102 | 不 | bù | as a correlative | 不豫期也 |
188 | 102 | 不 | bù | no (answering a question) | 不豫期也 |
189 | 102 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不豫期也 |
190 | 102 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不豫期也 |
191 | 102 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不豫期也 |
192 | 102 | 不 | bù | infix potential marker | 不豫期也 |
193 | 100 | 人 | rén | person; people; a human being | 滎陽中牟人 |
194 | 100 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 滎陽中牟人 |
195 | 100 | 人 | rén | a kind of person | 滎陽中牟人 |
196 | 100 | 人 | rén | everybody | 滎陽中牟人 |
197 | 100 | 人 | rén | adult | 滎陽中牟人 |
198 | 100 | 人 | rén | somebody; others | 滎陽中牟人 |
199 | 100 | 人 | rén | an upright person | 滎陽中牟人 |
200 | 97 | 作 | zuò | to do | 作西征賦 |
201 | 97 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作西征賦 |
202 | 97 | 作 | zuò | to start | 作西征賦 |
203 | 97 | 作 | zuò | a writing; a work | 作西征賦 |
204 | 97 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作西征賦 |
205 | 97 | 作 | zuō | to create; to make | 作西征賦 |
206 | 97 | 作 | zuō | a workshop | 作西征賦 |
207 | 97 | 作 | zuō | to write; to compose | 作西征賦 |
208 | 97 | 作 | zuò | to rise | 作西征賦 |
209 | 97 | 作 | zuò | to be aroused | 作西征賦 |
210 | 97 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作西征賦 |
211 | 97 | 作 | zuò | to regard as | 作西征賦 |
212 | 96 | 子 | zǐ | child; son | 岳傷弱子序曰 |
213 | 96 | 子 | zǐ | egg; newborn | 岳傷弱子序曰 |
214 | 96 | 子 | zǐ | first earthly branch | 岳傷弱子序曰 |
215 | 96 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 岳傷弱子序曰 |
216 | 96 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 岳傷弱子序曰 |
217 | 96 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 岳傷弱子序曰 |
218 | 96 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 岳傷弱子序曰 |
219 | 96 | 子 | zǐ | master | 岳傷弱子序曰 |
220 | 96 | 子 | zǐ | viscount | 岳傷弱子序曰 |
221 | 96 | 子 | zi | you; your honor | 岳傷弱子序曰 |
222 | 96 | 子 | zǐ | masters | 岳傷弱子序曰 |
223 | 96 | 子 | zǐ | person | 岳傷弱子序曰 |
224 | 96 | 子 | zǐ | young | 岳傷弱子序曰 |
225 | 96 | 子 | zǐ | seed | 岳傷弱子序曰 |
226 | 96 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 岳傷弱子序曰 |
227 | 96 | 子 | zǐ | a copper coin | 岳傷弱子序曰 |
228 | 96 | 子 | zǐ | bundle | 岳傷弱子序曰 |
229 | 96 | 子 | zǐ | female dragonfly | 岳傷弱子序曰 |
230 | 96 | 子 | zǐ | constituent | 岳傷弱子序曰 |
231 | 96 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 岳傷弱子序曰 |
232 | 96 | 子 | zǐ | dear | 岳傷弱子序曰 |
233 | 96 | 子 | zǐ | little one | 岳傷弱子序曰 |
234 | 94 | 王 | wáng | Wang | 王也 |
235 | 94 | 王 | wáng | a king | 王也 |
236 | 94 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王也 |
237 | 94 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王也 |
238 | 94 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王也 |
239 | 94 | 王 | wáng | grand; great | 王也 |
240 | 94 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王也 |
241 | 94 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王也 |
242 | 94 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王也 |
243 | 94 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王也 |
244 | 87 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本同 |
245 | 81 | 秦 | qín | Shaanxi | 自京徂秦 |
246 | 81 | 秦 | qín | Qin Dynasty | 自京徂秦 |
247 | 81 | 秦 | aín | State of Qin | 自京徂秦 |
248 | 81 | 秦 | qín | Qin | 自京徂秦 |
249 | 80 | 又 | yòu | again; also | 又曰 |
250 | 80 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又曰 |
251 | 80 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又曰 |
252 | 80 | 又 | yòu | and | 又曰 |
253 | 80 | 又 | yòu | furthermore | 又曰 |
254 | 80 | 又 | yòu | in addition | 又曰 |
255 | 80 | 又 | yòu | but | 又曰 |
256 | 80 | 謂 | wèi | to call | 日月之會是謂辰 |
257 | 80 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 日月之會是謂辰 |
258 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 日月之會是謂辰 |
259 | 80 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 日月之會是謂辰 |
260 | 80 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 日月之會是謂辰 |
261 | 80 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 日月之會是謂辰 |
262 | 80 | 謂 | wèi | to think | 日月之會是謂辰 |
263 | 80 | 謂 | wèi | for; is to be | 日月之會是謂辰 |
264 | 80 | 謂 | wèi | to make; to cause | 日月之會是謂辰 |
265 | 80 | 謂 | wèi | and | 日月之會是謂辰 |
266 | 80 | 謂 | wèi | principle; reason | 日月之會是謂辰 |
267 | 80 | 謂 | wèi | Wei | 日月之會是謂辰 |
268 | 79 | 下 | xià | next | 紀行下 |
269 | 79 | 下 | xià | bottom | 紀行下 |
270 | 79 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 紀行下 |
271 | 79 | 下 | xià | measure word for time | 紀行下 |
272 | 79 | 下 | xià | expresses completion of an action | 紀行下 |
273 | 79 | 下 | xià | to announce | 紀行下 |
274 | 79 | 下 | xià | to do | 紀行下 |
275 | 79 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 紀行下 |
276 | 79 | 下 | xià | under; below | 紀行下 |
277 | 79 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 紀行下 |
278 | 79 | 下 | xià | inside | 紀行下 |
279 | 79 | 下 | xià | an aspect | 紀行下 |
280 | 79 | 下 | xià | a certain time | 紀行下 |
281 | 79 | 下 | xià | a time; an instance | 紀行下 |
282 | 79 | 下 | xià | to capture; to take | 紀行下 |
283 | 79 | 下 | xià | to put in | 紀行下 |
284 | 79 | 下 | xià | to enter | 紀行下 |
285 | 79 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 紀行下 |
286 | 79 | 下 | xià | to finish work or school | 紀行下 |
287 | 79 | 下 | xià | to go | 紀行下 |
288 | 79 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 紀行下 |
289 | 79 | 下 | xià | to modestly decline | 紀行下 |
290 | 79 | 下 | xià | to produce | 紀行下 |
291 | 79 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 紀行下 |
292 | 79 | 下 | xià | to decide | 紀行下 |
293 | 79 | 下 | xià | to be less than | 紀行下 |
294 | 79 | 下 | xià | humble; lowly | 紀行下 |
295 | 78 | 案 | àn | case; incident | 案乘輿之尊轡 |
296 | 78 | 案 | àn | a table; a bench | 案乘輿之尊轡 |
297 | 78 | 案 | àn | in the author's opinion | 案乘輿之尊轡 |
298 | 78 | 案 | àn | a wooden tray | 案乘輿之尊轡 |
299 | 78 | 案 | àn | a record; a file | 案乘輿之尊轡 |
300 | 78 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案乘輿之尊轡 |
301 | 78 | 案 | àn | to press down | 案乘輿之尊轡 |
302 | 78 | 案 | àn | to investigate | 案乘輿之尊轡 |
303 | 78 | 案 | àn | according to | 案乘輿之尊轡 |
304 | 78 | 案 | àn | thus; so; therefore | 案乘輿之尊轡 |
305 | 78 | 是 | shì | is; are; am; to be | 日月之會是謂辰 |
306 | 78 | 是 | shì | is exactly | 日月之會是謂辰 |
307 | 78 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 日月之會是謂辰 |
308 | 78 | 是 | shì | this; that; those | 日月之會是謂辰 |
309 | 78 | 是 | shì | really; certainly | 日月之會是謂辰 |
310 | 78 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 日月之會是謂辰 |
311 | 78 | 是 | shì | true | 日月之會是謂辰 |
312 | 78 | 是 | shì | is; has; exists | 日月之會是謂辰 |
313 | 78 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 日月之會是謂辰 |
314 | 78 | 是 | shì | a matter; an affair | 日月之會是謂辰 |
315 | 78 | 是 | shì | Shi | 日月之會是謂辰 |
316 | 76 | 賦 | fù | to bestow on; to endow with | 西征賦 |
317 | 76 | 賦 | fù | to tax; to levy | 西征賦 |
318 | 76 | 賦 | fù | a poetic essay; rhapsody | 西征賦 |
319 | 76 | 賦 | fù | army | 西征賦 |
320 | 76 | 賦 | fù | taxation | 西征賦 |
321 | 76 | 賦 | fù | to diffuse; to spread out | 西征賦 |
322 | 76 | 賦 | fù | to display; to exhibit | 西征賦 |
323 | 76 | 賦 | fù | a trope | 西征賦 |
324 | 76 | 賦 | fù | to recite; to compose (a verse) | 西征賦 |
325 | 76 | 賦 | fù | aptitude; innate quality | 西征賦 |
326 | 76 | 見 | jiàn | to see | 已見魏都賦 |
327 | 76 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見魏都賦 |
328 | 76 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見魏都賦 |
329 | 76 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見魏都賦 |
330 | 76 | 見 | jiàn | passive marker | 已見魏都賦 |
331 | 76 | 見 | jiàn | to listen to | 已見魏都賦 |
332 | 76 | 見 | jiàn | to meet | 已見魏都賦 |
333 | 76 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見魏都賦 |
334 | 76 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見魏都賦 |
335 | 76 | 見 | jiàn | Jian | 已見魏都賦 |
336 | 76 | 見 | xiàn | to appear | 已見魏都賦 |
337 | 76 | 見 | xiàn | to introduce | 已見魏都賦 |
338 | 72 | 與 | yǔ | and | 吾與點也 |
339 | 72 | 與 | yǔ | to give | 吾與點也 |
340 | 72 | 與 | yǔ | together with | 吾與點也 |
341 | 72 | 與 | yú | interrogative particle | 吾與點也 |
342 | 72 | 與 | yǔ | to accompany | 吾與點也 |
343 | 72 | 與 | yù | to particate in | 吾與點也 |
344 | 72 | 與 | yù | of the same kind | 吾與點也 |
345 | 72 | 與 | yù | to help | 吾與點也 |
346 | 72 | 與 | yǔ | for | 吾與點也 |
347 | 70 | 上 | shàng | top; a high position | 輕清者上為天 |
348 | 70 | 上 | shang | top; the position on or above something | 輕清者上為天 |
349 | 70 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 輕清者上為天 |
350 | 70 | 上 | shàng | shang | 輕清者上為天 |
351 | 70 | 上 | shàng | previous; last | 輕清者上為天 |
352 | 70 | 上 | shàng | high; higher | 輕清者上為天 |
353 | 70 | 上 | shàng | advanced | 輕清者上為天 |
354 | 70 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 輕清者上為天 |
355 | 70 | 上 | shàng | time | 輕清者上為天 |
356 | 70 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 輕清者上為天 |
357 | 70 | 上 | shàng | far | 輕清者上為天 |
358 | 70 | 上 | shàng | big; as big as | 輕清者上為天 |
359 | 70 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 輕清者上為天 |
360 | 70 | 上 | shàng | to report | 輕清者上為天 |
361 | 70 | 上 | shàng | to offer | 輕清者上為天 |
362 | 70 | 上 | shàng | to go on stage | 輕清者上為天 |
363 | 70 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 輕清者上為天 |
364 | 70 | 上 | shàng | to install; to erect | 輕清者上為天 |
365 | 70 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 輕清者上為天 |
366 | 70 | 上 | shàng | to burn | 輕清者上為天 |
367 | 70 | 上 | shàng | to remember | 輕清者上為天 |
368 | 70 | 上 | shang | on; in | 輕清者上為天 |
369 | 70 | 上 | shàng | upward | 輕清者上為天 |
370 | 70 | 上 | shàng | to add | 輕清者上為天 |
371 | 70 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 輕清者上為天 |
372 | 70 | 上 | shàng | to meet | 輕清者上為天 |
373 | 70 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 輕清者上為天 |
374 | 70 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 輕清者上為天 |
375 | 70 | 上 | shàng | a musical note | 輕清者上為天 |
376 | 70 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆非姻黨 |
377 | 70 | 皆 | jiē | same; equally | 皆非姻黨 |
378 | 69 | 至 | zhì | to; until | 仲夏氣至 |
379 | 69 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 仲夏氣至 |
380 | 69 | 至 | zhì | extremely; very; most | 仲夏氣至 |
381 | 69 | 至 | zhì | to arrive | 仲夏氣至 |
382 | 68 | 言 | yán | to speak; to say; said | 故言西征 |
383 | 68 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 故言西征 |
384 | 68 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 故言西征 |
385 | 68 | 言 | yán | a particle with no meaning | 故言西征 |
386 | 68 | 言 | yán | phrase; sentence | 故言西征 |
387 | 68 | 言 | yán | a word; a syllable | 故言西征 |
388 | 68 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 故言西征 |
389 | 68 | 言 | yán | to regard as | 故言西征 |
390 | 68 | 言 | yán | to act as | 故言西征 |
391 | 67 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 酈善長水經注曰 |
392 | 67 | 善 | shàn | happy | 酈善長水經注曰 |
393 | 67 | 善 | shàn | good | 酈善長水經注曰 |
394 | 67 | 善 | shàn | kind-hearted | 酈善長水經注曰 |
395 | 67 | 善 | shàn | to be skilled at something | 酈善長水經注曰 |
396 | 67 | 善 | shàn | familiar | 酈善長水經注曰 |
397 | 67 | 善 | shàn | to repair | 酈善長水經注曰 |
398 | 67 | 善 | shàn | to admire | 酈善長水經注曰 |
399 | 67 | 善 | shàn | to praise | 酈善長水經注曰 |
400 | 67 | 善 | shàn | numerous; frequent; easy | 酈善長水經注曰 |
401 | 67 | 善 | shàn | Shan | 酈善長水經注曰 |
402 | 65 | 左氏傳 | zuǒ shì zhuàn | Zuo's Annals | 左氏傳 |
403 | 60 | 云 | yún | cloud | 左氏傳云 |
404 | 60 | 云 | yún | Yunnan | 左氏傳云 |
405 | 60 | 云 | yún | Yun | 左氏傳云 |
406 | 60 | 云 | yún | to say | 左氏傳云 |
407 | 60 | 云 | yún | to have | 左氏傳云 |
408 | 60 | 云 | yún | a particle with no meaning | 左氏傳云 |
409 | 60 | 云 | yún | in this way | 左氏傳云 |
410 | 56 | 已 | yǐ | already | 已見魏都賦 |
411 | 56 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見魏都賦 |
412 | 56 | 已 | yǐ | from | 已見魏都賦 |
413 | 56 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見魏都賦 |
414 | 56 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見魏都賦 |
415 | 56 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見魏都賦 |
416 | 56 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見魏都賦 |
417 | 56 | 已 | yǐ | to complete | 已見魏都賦 |
418 | 56 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見魏都賦 |
419 | 56 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見魏都賦 |
420 | 56 | 已 | yǐ | certainly | 已見魏都賦 |
421 | 56 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見魏都賦 |
422 | 56 | 已 | yǐ | this | 已見魏都賦 |
423 | 52 | 二 | èr | two | 晉惠元康二年 |
424 | 52 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 晉惠元康二年 |
425 | 52 | 二 | èr | second | 晉惠元康二年 |
426 | 52 | 二 | èr | twice; double; di- | 晉惠元康二年 |
427 | 52 | 二 | èr | another; the other | 晉惠元康二年 |
428 | 52 | 二 | èr | more than one kind | 晉惠元康二年 |
429 | 52 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 帝乃徂落 |
430 | 52 | 乃 | nǎi | to be | 帝乃徂落 |
431 | 52 | 乃 | nǎi | you; yours | 帝乃徂落 |
432 | 52 | 乃 | nǎi | also; moreover | 帝乃徂落 |
433 | 52 | 乃 | nǎi | however; but | 帝乃徂落 |
434 | 52 | 乃 | nǎi | if | 帝乃徂落 |
435 | 51 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故言西征 |
436 | 51 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故言西征 |
437 | 51 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故言西征 |
438 | 51 | 故 | gù | to die | 故言西征 |
439 | 51 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故言西征 |
440 | 51 | 故 | gù | original | 故言西征 |
441 | 51 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故言西征 |
442 | 51 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故言西征 |
443 | 51 | 故 | gù | something in the past | 故言西征 |
444 | 51 | 故 | gù | deceased; dead | 故言西征 |
445 | 51 | 故 | gù | still; yet | 故言西征 |
446 | 51 | 乎 | hū | expresses question or doubt | 子未可以去乎 |
447 | 51 | 乎 | hū | in | 子未可以去乎 |
448 | 51 | 乎 | hū | marks a return question | 子未可以去乎 |
449 | 51 | 乎 | hū | marks a beckoning tone | 子未可以去乎 |
450 | 51 | 乎 | hū | marks conjecture | 子未可以去乎 |
451 | 51 | 乎 | hū | marks a pause | 子未可以去乎 |
452 | 51 | 乎 | hū | marks praise | 子未可以去乎 |
453 | 51 | 乎 | hū | ah; sigh | 子未可以去乎 |
454 | 49 | 在 | zài | in; at | 岳家在鞏縣東 |
455 | 49 | 在 | zài | at | 岳家在鞏縣東 |
456 | 49 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 岳家在鞏縣東 |
457 | 49 | 在 | zài | to exist; to be living | 岳家在鞏縣東 |
458 | 49 | 在 | zài | to consist of | 岳家在鞏縣東 |
459 | 49 | 在 | zài | to be at a post | 岳家在鞏縣東 |
460 | 48 | 亦 | yì | also; too | 亦疇字也 |
461 | 48 | 亦 | yì | but | 亦疇字也 |
462 | 48 | 亦 | yì | this; he; she | 亦疇字也 |
463 | 48 | 亦 | yì | although; even though | 亦疇字也 |
464 | 48 | 亦 | yì | already | 亦疇字也 |
465 | 48 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦疇字也 |
466 | 48 | 亦 | yì | Yi | 亦疇字也 |
467 | 45 | 今 | jīn | today; present; now | 今論太歲而曰玄枵 |
468 | 45 | 今 | jīn | Jin | 今論太歲而曰玄枵 |
469 | 45 | 今 | jīn | modern | 今論太歲而曰玄枵 |
470 | 45 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 鄭玄尚書注曰 |
471 | 45 | 尚書 | shàngshū | a high official | 鄭玄尚書注曰 |
472 | 44 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣舍人藺相如 |
473 | 44 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣舍人藺相如 |
474 | 44 | 臣 | chén | a slave | 臣舍人藺相如 |
475 | 44 | 臣 | chén | you | 臣舍人藺相如 |
476 | 44 | 臣 | chén | Chen | 臣舍人藺相如 |
477 | 44 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣舍人藺相如 |
478 | 44 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣舍人藺相如 |
479 | 44 | 臣 | chén | a subject | 臣舍人藺相如 |
480 | 43 | 史記 | shǐjì | Records of the Historian | 史記曰 |
481 | 43 | 史記 | shǐjì | a historical record | 史記曰 |
482 | 43 | 中 | zhōng | middle | 律中蕤賓 |
483 | 43 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 律中蕤賓 |
484 | 43 | 中 | zhōng | China | 律中蕤賓 |
485 | 43 | 中 | zhòng | to hit the mark | 律中蕤賓 |
486 | 43 | 中 | zhōng | in; amongst | 律中蕤賓 |
487 | 43 | 中 | zhōng | midday | 律中蕤賓 |
488 | 43 | 中 | zhōng | inside | 律中蕤賓 |
489 | 43 | 中 | zhōng | during | 律中蕤賓 |
490 | 43 | 中 | zhōng | Zhong | 律中蕤賓 |
491 | 43 | 中 | zhōng | intermediary | 律中蕤賓 |
492 | 43 | 中 | zhōng | half | 律中蕤賓 |
493 | 43 | 中 | zhōng | just right; suitably | 律中蕤賓 |
494 | 43 | 中 | zhōng | while | 律中蕤賓 |
495 | 43 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 律中蕤賓 |
496 | 43 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 律中蕤賓 |
497 | 43 | 中 | zhòng | to obtain | 律中蕤賓 |
498 | 43 | 中 | zhòng | to pass an exam | 律中蕤賓 |
499 | 41 | 五 | wǔ | five | 享五大夫 |
500 | 41 | 五 | wǔ | fifth musical note | 享五大夫 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀王 | 196 | King Ai of Zhou | |
安王 | 196 | King An of Zhou | |
安阳 | 安陽 | 196 |
|
灞 | 98 | Ba | |
柏 | 98 |
|
|
白起 | 98 | Bai Qi | |
八里 | 98 | Bali or Pali | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
宝鸡 | 寶雞 | 66 | Baoji |
褒姒 | 98 | Baosi | |
巴蜀 | 98 |
|
|
北门 | 北門 | 98 | North Gate |
北海 | 98 |
|
|
北流 | 98 | Beiliu | |
北平 | 98 | Beiping | |
比干 | 98 | Bi Gan (Chinese god of wealth) | |
邠 | 98 | Bin | |
豳 | 98 | Bin county | |
邴 | 98 | Bing | |
赑屃 | 贔屭 | 98 | Bixi, one of the nine sons of a dragon with the form of a tortoise |
嶓 | 98 | Bo Mountain | |
勃海 | 98 | Bohai | |
博望 | 98 | Bowang | |
博望侯 | 98 | Marquis of Bowang | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
苍颉 | 蒼頡 | 99 | Cangjie |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
曹魏 | 67 | Cao Wei | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
长杨赋 | 長楊賦 | 99 | Chang Yang Fu; Tall Poplars |
长安 | 長安 | 99 |
|
长安令 | 長安令 | 99 | Prefect of Chang'an |
长乐 | 長樂 | 99 | Changle |
晁错 | 晁錯 | 99 | Chao Cuo |
陈蕃 | 陳蕃 | 99 | Chen Fan |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
乘黄 | 乘黃 | 99 | Chenghuang; Feihuang |
陈平 | 陳平 | 99 | Chen Ping |
赤眉 | 99 | Red Eyebrows | |
赤水 | 99 | Chishui | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
春秋 | 99 |
|
|
嵯峨 | 99 | Emperor Saga | |
大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
大招 | 100 | Da Zhao; Great Summons to the Soul | |
悼王 | 100 | King Dao of Zhou | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大司农 | 大司農 | 100 | Office of Agricultural Supervision |
大邑 | 100 | Dayi | |
大禹 | 100 | Yu the Great | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi |
登封 | 100 | Dengfeng | |
狄 | 100 |
|
|
帝喾 | 帝嚳 | 100 | Di Ku; Emperor Ku |
定王 | 100 | King Ding of Zhou | |
定公 | 100 | Lord Ding | |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东周 | 東周 | 100 | Eastern Zhou |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东海 | 東海 | 100 |
|
东京 | 東京 | 100 |
|
东至 | 東至 | 100 | Dongzhi |
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
都尉 | 100 | Commander-in-Chief | |
二水 | 195 | Erhshui | |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
方言注 | 70 | Fangyan Zhu; The Annotated Dictionary of Dialectal Words | |
飞将军 | 飛將軍 | 102 |
|
酆 | 102 | Feng | |
封禅 | 封禪 | 102 | Feng Shan |
傅毅 | 102 | Fu Yi | |
驸马都尉 | 駙馬都尉 | 102 | Commandant Escort |
鵩鸟赋 | 鵩鳥賦 | 102 | Funiao Fu; The Owl |
扶桑 | 102 | Fusang | |
垓下 | 103 | Gaixia | |
干宝 | 干寶 | 71 | Gan Bao |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
皋陶 | 103 | Gao Yao | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高安 | 103 | Gao'an | |
高陵 | 103 | Gaoling | |
高木 | 103 | Takagi | |
高唐 | 103 | Gaotang | |
高宗 | 103 |
|
|
高祖 | 103 |
|
|
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
公事 | 103 | public affairs; official (matters, duties etc) | |
公孙 | 公孫 | 103 | Gongsun |
巩县 | 鞏縣 | 103 | Gong county |
关东 | 關東 | 103 |
|
广雅 | 廣雅 | 103 | Guang Ya |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光武 | 103 | Guangwu | |
关雎 | 關雎 | 103 | Sound of the Osprey |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
桂 | 103 |
|
|
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
虢 | 103 |
|
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
谷永 | 103 | Gu Yong | |
汉 | 漢 | 104 |
|
韩 | 韓 | 104 |
|
邯 | 104 | Han | |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
邯郸 | 邯鄲 | 104 | Handan |
函谷关 | 函谷關 | 104 | Hangu Pass |
汉纪 | 漢紀 | 104 | Han Annals |
汉家 | 漢家 | 104 |
|
汉中 | 漢中 | 104 | Hongzhong |
鄗 | 104 | Hao | |
镐京 | 鎬京 | 104 | Haojing |
何晏 | 104 | He Yan | |
河东 | 河東 | 104 |
|
黑水 | 104 | Heishui | |
河内 | 河內 | 104 |
|
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
何休 | 104 | Hi Xiu | |
弘农郡 | 弘農郡 | 104 | Hongnong prefecture |
弘农 | 弘農 | 104 | Hongnong prefecture |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
后晋 | 後晉 | 104 | Later Jin |
鄠 | 104 | Hu | |
胡亥 | 104 | Hu Hai | |
淮 | 104 | Huai River | |
淮海 | 104 | Huaihai; Xuzhou | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
黄帝 | 黃帝 | 104 | The Yellow Emperor |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
皇天 | 104 | Emperor of Heaven | |
黄巾 | 黃巾 | 104 | Yellow Turbans |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
华阴 | 華陰 | 104 | Huayin |
华岳 | 華岳 | 104 |
|
惠公 | 104 | Lord Hui | |
惠王 | 104 |
|
|
户口 | 戶口 | 104 | Hukou; registered residence |
霍 | 104 |
|
|
霍光 | 104 | Huo Guang | |
虎尾 | 104 | Huwei | |
冀 | 106 |
|
|
季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
郏 | 郟 | 106 |
|
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
贾谊 | 賈誼 | 106 | Jia Yi |
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
蹇叔 | 106 | Jian Shu | |
建安 | 106 | Jianan | |
谏大夫 | 諫大夫 | 106 | Advisor; Master of Remonstance |
江 | 106 |
|
|
江东 | 江東 | 106 |
|
涧西 | 澗西 | 106 | Jianxi |
建阳 | 建陽 | 106 | Jianyang |
济北 | 濟北 | 106 | Jibei commandery |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋惠 | 晉惠 | 106 | Emperor Hui of Jin |
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋文公 | 晉文公 | 106 | Duke Wen of Jin |
济南 | 濟南 | 106 | Jinan |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
景王 | 106 | King Jing of Zhou | |
敬王 | 106 | King Jing of Zhou | |
荆轲 | 荊軻 | 106 | Jing Ke |
京兆 | 106 |
|
|
京兆尹 | 106 |
|
|
晋中 | 晉中 | 106 | Jinzhong |
九泉 | 106 | the Nine Springs; Hades | |
傕 | 106 |
|
|
考王 | 107 | King Kao of Zhou | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔丛子 | 孔叢子 | 107 | Kong family Master's Anthology |
孔子 | 107 | Confucius | |
喾 | 嚳 | 75 | Emperor Ku |
昆明 | 107 | Kunming | |
昆明池 | 107 | Kunming Lake [Dian Lake] | |
狼 | 108 |
|
|
琅邪 | 108 | Langye | |
蓝田 | 藍田 | 108 | Lantian |
蓝田县 | 藍田縣 | 108 | Lantian county |
黎 | 108 |
|
|
郦 | 酈 | 108 | Li |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
李轨 | 李軌 | 108 | Li Gui |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
李斯 | 108 | Li Si | |
厉王 | 厲王 | 108 |
|
梁 | 108 |
|
|
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
廉颇 | 廉頗 | 108 | Lian Po |
烈王 | 76 | King Lie of Zhou | |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
列子 | 108 |
|
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
灵王 | 靈王 | 108 | King Ling of Zhou |
林县 | 林縣 | 108 | Lin county |
蔺相如 | 藺相如 | 108 | Ling Xiangru |
骊山 | 驪山 | 108 | Mt Li |
郦山 | 酈山 | 108 | Mount Li |
六韬 | 六韜 | 108 | Six Secret Strategic Teachings |
刘向 | 劉向 | 108 | Liu Xiang |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
六艺 | 六藝 | 108 | the Six Arts |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
隆昌 | 108 | Longchang | |
陇西 | 隴西 | 76 | Longxi |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆贾 | 陸賈 | 108 | Lu Jia |
鲁国 | 魯國 | 108 | Luguo |
论衡 | 論衡 | 108 | Wang Chong |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
雒阳 | 雒陽 | 108 | Luoyang |
雒邑 | 108 | Luoyi | |
吕不韦 | 呂不韋 | 76 | Lu Buwei |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
吕布 | 呂布 | 108 | Lü Bu |
吕相 | 呂相 | 108 |
|
马融 | 馬融 | 109 | Ma Rong |
马超 | 馬超 | 109 | Ma Chao |
毛苌 | 毛萇 | 109 | Mao Chang |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
郿 | 109 | Mei | |
孟子 | 109 |
|
|
孟尝君 | 孟嘗君 | 109 | Lord Menchang of Qi |
墨翟 | 109 | Mo Di | |
牧野 | 109 | Muye | |
赧王 | 78 | King Shenjing of Zhou | |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南陵 | 110 | Nanling | |
南平 | 110 | Nanping | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
潘 | 112 |
|
|
潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
沛公 | 112 | Duke of Pei | |
彭 | 112 |
|
|
平城 | 112 |
|
|
平王 | 112 | King Ping of Zhou | |
平乐 | 平樂 | 112 | Pingle |
濮 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
蒲 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
濮阳 | 濮陽 | 80 | Puyang |
七略 | 113 | Seven Categories | |
秦 | 113 |
|
|
秦二世 | 113 | Emperor Qin Er Shi | |
秦岭 | 秦嶺 | 113 | Qinling Mountains |
秦穆公 | 113 | Duke Mu of Qin | |
秦始皇 | 113 | Qin Shi Huang | |
秦孝公 | 113 | Duke Xiao of Qin | |
頃王 | 113 | King Qing of Zhou | |
秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
蘧伯玉 | 113 | Qu Boyu | |
犬戎 | 81 | Qianrong | |
曲沃 | 113 | Quwo | |
曲阳 | 曲陽 | 113 | Quyang |
鄏 | 114 | Ru | |
汝 | 114 |
|
|
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
三台 | 115 | Santai | |
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
商鞅 | 115 | Shang Yang | |
上蔡 | 115 | Shangcai | |
上帝 | 115 |
|
|
上官 | 115 | high-ranking official; superior | |
上林 | 115 | Shanglin | |
上林赋 | 上林賦 | 115 | Shanglin Fu; The Imperial Park |
陕县 | 陝縣 | 115 | Shan |
邵 | 115 |
|
|
召公 | 115 | Duke Shao | |
少府 | 83 | Minor Treasurer | |
神池 | 115 | Shenchi | |
渑池 | 澠池 | 115 | Mianchi |
渑池县 | 澠池縣 | 115 | Mianchi county |
声类 | 聲類 | 83 | Shenglei |
慎靓王 | 慎靚王 | 83 | King Shenjing of Zhou |
士大夫 | 115 | Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry | |
尸子 | 115 | Shi Zi | |
十一月 | 115 | November; the Eleventh Month | |
十月 | 115 | October; the Tenth Month | |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
水经 | 水經 | 115 | Water Classic |
水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
说文 | 說文 | 83 | Shuo Wen Jie Zi |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
思王 | 115 | King Si of Zhou | |
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马彪 | 司馬彪 | 115 | Sima Biao |
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马相如 | 司馬相如 | 115 | Sima Xiangru |
宋 | 115 |
|
|
宋玉 | 115 | Song Yu | |
苏武 | 蘇武 | 115 | Su Wu |
隋 | 115 | Sui Dynasty | |
岁星 | 歲星 | 115 | Jupiter |
苏林 | 蘇林 | 115 | Su Lin |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙文 | 孫文 | 115 | Sun Wen; Dr Sun Yat-sen |
泰山 | 116 | Mount Tai | |
太史公 | 116 | Grand Scribe | |
太守 | 116 | Governor | |
太一 | 116 |
|
|
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太公望 | 116 | Jiang Ziya | |
太甲 | 116 | Tai Jia | |
太史 | 116 |
|
|
太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
太中大夫 | 116 | Taizhong Daifu; Superior Grand Master of the Palace | |
桃园 | 桃園 | 116 | Taoyuan |
田蚡 | 116 | Tian Fen | |
天汉 | 天漢 | 116 | the Milky Way |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
潼关 | 潼關 | 116 | Tongguan |
王夫人 | 119 | Lady Wang | |
王会 | 王會 | 119 | Wang Hui |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王命论 | 王命論 | 119 | Treatise on the Mandate of Kings |
王逸 | 119 | Wang Yi | |
王遵 | 王遵 | 119 | Wang Zun |
王凤 | 王鳳 | 119 | Wang Feng |
王子朝 | 119 | Wangzi Zhao | |
万户侯 | 萬戶侯 | 119 | Hou [Marquis] with revenue from ten thousand households |
万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
万载 | 萬載 | 119 | Wanzai |
洧 | 119 | Wei | |
渭 | 119 | Wei River | |
尉缭子 | 尉繚子 | 119 | Wei Liaozi |
卫灵公 | 衛靈公 | 119 | Duke Ling of Wei |
魏明帝 | 119 | Emperor Ming of Wei; Cao Rui | |
渭水 | 119 | Wei River | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
渭城 | 119 | Weicheng | |
魏都 | 119 | Weidu | |
威烈王 | 87 | King Weilie of Zhou | |
渭南 | 119 | Weinan | |
未央宫 | 未央宮 | 119 | Weiyang Palace |
阌 | 閿 | 119 | Wen County |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文成 | 119 | Princess Wen Cheng; Princess Wencheng | |
闻喜县 | 聞喜縣 | 119 | Wenxi |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
吴王 | 吳王 | 119 | King of Wu; Prince of Wu |
吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
武安 | 119 | Wu'an | |
武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
武功山 | 119 | Mt Wugong | |
乌江 | 烏江 | 119 | Wu River |
五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
奚 | 120 |
|
|
嶲 | 120 | Xi | |
西京 | 120 |
|
|
西门 | 西門 | 120 |
|
西夏 | 120 | Western Xia Dynasty | |
西域 | 120 | Western Regions | |
西周 | 120 | Western Zhou | |
显王 | 顯王 | 120 | King Xian of Zhou |
湘 | 120 |
|
|
襄王 | 120 | King Xiang of Zhou | |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
相国 | 相國 | 120 | Chancellor of State |
项籍 | 項籍 | 120 | Xiang Ji |
相如 | 120 | Xiangru | |
咸阳 | 咸陽 | 120 |
|
猃狁 | 獫狁 | 120 | Xianyun; Xiongnu |
崤 | 120 | Xiao | |
孝王 | 120 | King Xiao of Zhou | |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
孝文 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
西都赋 | 西都賦 | 120 | West Capital Fu |
新序 | 120 | New Prefaces | |
新安 | 120 | Xin'an | |
新都 | 120 | Xindu or Newtown | |
新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
新丰县 | 新豐縣 | 120 | Xinfeng County |
兴平 | 興平 | 120 | Xingping |
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
西戎 | 120 | the Xirong | |
徐 | 120 |
|
|
续汉书 | 續漢書 | 120 | Continued Book of Han; Xu Hanshu |
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
宣平门 | 宣平門 | 120 | Xuanping Men |
薛 | 120 |
|
|
荀 | 120 |
|
|
荀悦 | 荀悅 | 120 | Xun Yue |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
颜渊 | 顏淵 | 121 | Yan Yuan |
晏子春秋 | 121 | Yanzi Chūnqiū | |
尧 | 堯 | 121 | Yao |
掖庭 | 121 | Lateral Courts | |
谒者 | 謁者 | 121 |
|
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
鹦鹉赋 | 鸚鵡賦 | 121 | Yingwu Fu; The Parrot |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
㟾 | 121 | name of a mountain in county Jian | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
有若 | 121 | You Ruo | |
幽王 | 121 | King You of Zhou | |
禹 | 121 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
嫄 | 121 | Yuan | |
沅 | 121 | Yuan River | |
元康 | 121 |
|
|
元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
元鼎 | 121 | Yuanding | |
元狩 | 121 | Yuanshou | |
粤 | 粵 | 121 |
|
乐经 | 樂經 | 121 | the Book of Music |
月氏 | 121 | Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian | |
羽林 | 121 |
|
|
云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
云阳 | 雲陽 | 121 | Yunyang |
云阳县 | 雲陽縣 | 121 | Yunyang county |
余庆 | 餘慶 | 121 | Yuqing |
榆社 | 121 | Yushe | |
御史 | 121 |
|
|
御史大夫 | 121 | Imperial Secretary | |
豫章 | 121 | Yuzhang | |
泽西 | 澤西 | 122 | Jersey |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张敞 | 張敞 | 122 | Zhang Chang |
张衡 | 張衡 | 122 | Zhang Heng |
张骞 | 張騫 | 122 | Zhang Qian |
张仪 | 張儀 | 122 | Zhang Yi |
张揖 | 張揖 | 122 | Zhang Yi |
张三 | 張三 | 122 | John Doe |
赵 | 趙 | 122 |
|
赵充国 | 趙充國 | 122 | Zhao Chongguo |
赵高 | 趙高 | 122 | Zhao Gao |
赵岐 | 趙岐 | 122 | Zhao Qi |
昭王 | 122 | King Zhao of Zhou | |
赵括 | 趙括 | 122 | Zhao Kuo |
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
正始 | 122 | Zhengshi reign | |
直道 | 122 | Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
织女 | 織女 | 122 |
|
中士 | 122 | Corporal | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
终军 | 終軍 | 122 | Zhong Jun |
中牟 | 122 | Zhongmou | |
终南 | 終南 | 122 | Zhongnan |
中岳 | 中嶽 | 122 | Mt Song |
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周公旦 | 122 | Duke of Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周勃 | 122 | Zhou Bo | |
周南 | 122 | Zhou Nan | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
盩厔 | 122 | Zhouzhi | |
邾 | 122 |
|
|
莊王 | 90 | King Zhuang of Zhou | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
涿郡 | 122 | Zhuojun; Zhuozhou | |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子思 | 122 | Zi Si | |
子婴 | 子嬰 | 122 | Zi Ying |
子政 | 122 | Zi Zheng | |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
淄川 | 122 | Zichuan | |
字林 | 122 | Zilin | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
子虚赋 | 子虛賦 | 122 | Zixu Fu; Sir Fantasy |
子长 | 子長 | 122 | Zichang |
宗周 | 122 | House of Zhou; Zhou dynasty; kings of Zhou | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
驺虞 | 騶虞 | 122 | zouyu |
左将军 | 左將軍 | 122 | General of the Left; Commander of the Left |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|