Glossary and Vocabulary for Wenxuan 文選, 卷三十八 Scroll 38
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 582 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孫盛晉陽秋曰 |
2 | 582 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孫盛晉陽秋曰 |
3 | 582 | 曰 | yuē | to be called | 孫盛晉陽秋曰 |
4 | 391 | 之 | zhī | to go | 詔從之 |
5 | 391 | 之 | zhī | to arrive; to go | 詔從之 |
6 | 391 | 之 | zhī | is | 詔從之 |
7 | 391 | 之 | zhī | to use | 詔從之 |
8 | 391 | 之 | zhī | Zhi | 詔從之 |
9 | 391 | 之 | zhī | winding | 詔從之 |
10 | 186 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
11 | 186 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
12 | 186 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
13 | 186 | 本 | běn | capital | 袁本 |
14 | 186 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
15 | 186 | 本 | běn | according to | 袁本 |
16 | 186 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
17 | 186 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
18 | 186 | 本 | běn | a book | 袁本 |
19 | 186 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
20 | 186 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
21 | 186 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
22 | 186 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
23 | 174 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
24 | 174 | 為 | wéi | to change into; to become | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
25 | 174 | 為 | wéi | to be; is | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
26 | 174 | 為 | wéi | to do | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
27 | 174 | 為 | wèi | to support; to help | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
28 | 174 | 為 | wéi | to govern | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
29 | 129 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 將以位嘗侔尊 |
30 | 129 | 以 | yǐ | to rely on | 將以位嘗侔尊 |
31 | 129 | 以 | yǐ | to regard | 將以位嘗侔尊 |
32 | 129 | 以 | yǐ | to be able to | 將以位嘗侔尊 |
33 | 129 | 以 | yǐ | to order; to command | 將以位嘗侔尊 |
34 | 129 | 以 | yǐ | used after a verb | 將以位嘗侔尊 |
35 | 129 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 將以位嘗侔尊 |
36 | 129 | 以 | yǐ | Israel | 將以位嘗侔尊 |
37 | 129 | 以 | yǐ | Yi | 將以位嘗侔尊 |
38 | 128 | 見 | jiàn | to see | 已見劉琨勸進表 |
39 | 128 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見劉琨勸進表 |
40 | 128 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見劉琨勸進表 |
41 | 128 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見劉琨勸進表 |
42 | 128 | 見 | jiàn | to listen to | 已見劉琨勸進表 |
43 | 128 | 見 | jiàn | to meet | 已見劉琨勸進表 |
44 | 128 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見劉琨勸進表 |
45 | 128 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見劉琨勸進表 |
46 | 128 | 見 | jiàn | Jian | 已見劉琨勸進表 |
47 | 128 | 見 | xiàn | to appear | 已見劉琨勸進表 |
48 | 128 | 見 | xiàn | to introduce | 已見劉琨勸進表 |
49 | 110 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字士然 |
50 | 110 | 字 | zì | Zi | 字士然 |
51 | 110 | 字 | zì | to love | 字士然 |
52 | 110 | 字 | zì | to teach; to educate | 字士然 |
53 | 110 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字士然 |
54 | 110 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字士然 |
55 | 110 | 字 | zì | diction; wording | 字士然 |
56 | 110 | 字 | zì | handwriting | 字士然 |
57 | 110 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字士然 |
58 | 110 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字士然 |
59 | 110 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字士然 |
60 | 110 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字士然 |
61 | 107 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 臣聞成湯革夏而封杞 |
62 | 107 | 而 | ér | as if; to seem like | 臣聞成湯革夏而封杞 |
63 | 107 | 而 | néng | can; able | 臣聞成湯革夏而封杞 |
64 | 107 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 臣聞成湯革夏而封杞 |
65 | 107 | 而 | ér | to arrive; up to | 臣聞成湯革夏而封杞 |
66 | 107 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見劉琨勸進表 |
67 | 107 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見劉琨勸進表 |
68 | 107 | 已 | yǐ | to complete | 已見劉琨勸進表 |
69 | 107 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見劉琨勸進表 |
70 | 107 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見劉琨勸進表 |
71 | 103 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞成湯革夏而封杞 |
72 | 103 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞成湯革夏而封杞 |
73 | 103 | 臣 | chén | a slave | 臣聞成湯革夏而封杞 |
74 | 103 | 臣 | chén | Chen | 臣聞成湯革夏而封杞 |
75 | 103 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞成湯革夏而封杞 |
76 | 103 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞成湯革夏而封杞 |
77 | 103 | 臣 | chén | a subject | 臣聞成湯革夏而封杞 |
78 | 102 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 |
79 | 102 | 注 | zhù | note; annotation | 注 |
80 | 102 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 |
81 | 102 | 注 | zhù | stakes | 注 |
82 | 102 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 |
83 | 102 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 |
84 | 102 | 注 | zhù | to record; to register | 注 |
85 | 91 | 人 | rén | person; people; a human being | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
86 | 91 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
87 | 91 | 人 | rén | a kind of person | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
88 | 91 | 人 | rén | everybody | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
89 | 91 | 人 | rén | adult | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
90 | 91 | 人 | rén | somebody; others | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
91 | 91 | 人 | rén | an upright person | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
92 | 86 | 於 | yú | to go; to | 封其後於杞 |
93 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 封其後於杞 |
94 | 86 | 於 | yú | Yu | 封其後於杞 |
95 | 86 | 於 | wū | a crow | 封其後於杞 |
96 | 85 | 其 | qí | Qi | 歸其職貢於王 |
97 | 81 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
98 | 81 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
99 | 77 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 表下 |
100 | 77 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 表下 |
101 | 77 | 表 | biǎo | a mark; a border | 表下 |
102 | 77 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 表下 |
103 | 77 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 表下 |
104 | 77 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 表下 |
105 | 77 | 表 | biǎo | an example; a model | 表下 |
106 | 77 | 表 | biǎo | a stele | 表下 |
107 | 77 | 表 | biǎo | a grave inscription | 表下 |
108 | 77 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 表下 |
109 | 77 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 表下 |
110 | 77 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 表下 |
111 | 77 | 表 | biǎo | a prostitute | 表下 |
112 | 77 | 表 | biǎo | Biao | 表下 |
113 | 77 | 表 | biǎo | to put on a coat | 表下 |
114 | 77 | 表 | biǎo | to praise | 表下 |
115 | 77 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 表下 |
116 | 77 | 表 | biǎo | to present a memorial | 表下 |
117 | 77 | 表 | biǎo | to recommend | 表下 |
118 | 77 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 表下 |
119 | 77 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 表下 |
120 | 77 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 表下 |
121 | 77 | 表 | biǎo | to adorn | 表下 |
122 | 77 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 表下 |
123 | 77 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 表下 |
124 | 76 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
125 | 74 | 王 | wáng | Wang | 歸其職貢於王 |
126 | 74 | 王 | wáng | a king | 歸其職貢於王 |
127 | 74 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 歸其職貢於王 |
128 | 74 | 王 | wàng | to be king; to rule | 歸其職貢於王 |
129 | 74 | 王 | wáng | a prince; a duke | 歸其職貢於王 |
130 | 74 | 王 | wáng | grand; great | 歸其職貢於王 |
131 | 74 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 歸其職貢於王 |
132 | 74 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 歸其職貢於王 |
133 | 74 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 歸其職貢於王 |
134 | 74 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 歸其職貢於王 |
135 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 則楚廟不隳 |
136 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無毀我室 |
137 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無毀我室 |
138 | 71 | 無 | mó | mo | 無毀我室 |
139 | 71 | 無 | wú | to not have | 無毀我室 |
140 | 71 | 無 | wú | Wu | 無毀我室 |
141 | 71 | 作 | zuò | to do | 袁本作 |
142 | 71 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 袁本作 |
143 | 71 | 作 | zuò | to start | 袁本作 |
144 | 71 | 作 | zuò | a writing; a work | 袁本作 |
145 | 71 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 袁本作 |
146 | 71 | 作 | zuō | to create; to make | 袁本作 |
147 | 71 | 作 | zuō | a workshop | 袁本作 |
148 | 71 | 作 | zuō | to write; to compose | 袁本作 |
149 | 71 | 作 | zuò | to rise | 袁本作 |
150 | 71 | 作 | zuò | to be aroused | 袁本作 |
151 | 71 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 袁本作 |
152 | 71 | 作 | zuò | to regard as | 袁本作 |
153 | 68 | 子 | zǐ | child; son | 楚子謂潘黨曰 |
154 | 68 | 子 | zǐ | egg; newborn | 楚子謂潘黨曰 |
155 | 68 | 子 | zǐ | first earthly branch | 楚子謂潘黨曰 |
156 | 68 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 楚子謂潘黨曰 |
157 | 68 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 楚子謂潘黨曰 |
158 | 68 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 楚子謂潘黨曰 |
159 | 68 | 子 | zǐ | master | 楚子謂潘黨曰 |
160 | 68 | 子 | zǐ | viscount | 楚子謂潘黨曰 |
161 | 68 | 子 | zi | you; your honor | 楚子謂潘黨曰 |
162 | 68 | 子 | zǐ | masters | 楚子謂潘黨曰 |
163 | 68 | 子 | zǐ | person | 楚子謂潘黨曰 |
164 | 68 | 子 | zǐ | young | 楚子謂潘黨曰 |
165 | 68 | 子 | zǐ | seed | 楚子謂潘黨曰 |
166 | 68 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 楚子謂潘黨曰 |
167 | 68 | 子 | zǐ | a copper coin | 楚子謂潘黨曰 |
168 | 68 | 子 | zǐ | female dragonfly | 楚子謂潘黨曰 |
169 | 68 | 子 | zǐ | constituent | 楚子謂潘黨曰 |
170 | 68 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 楚子謂潘黨曰 |
171 | 68 | 子 | zǐ | dear | 楚子謂潘黨曰 |
172 | 68 | 子 | zǐ | little one | 楚子謂潘黨曰 |
173 | 62 | 下 | xià | bottom | 表下 |
174 | 62 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 表下 |
175 | 62 | 下 | xià | to announce | 表下 |
176 | 62 | 下 | xià | to do | 表下 |
177 | 62 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 表下 |
178 | 62 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 表下 |
179 | 62 | 下 | xià | inside | 表下 |
180 | 62 | 下 | xià | an aspect | 表下 |
181 | 62 | 下 | xià | a certain time | 表下 |
182 | 62 | 下 | xià | to capture; to take | 表下 |
183 | 62 | 下 | xià | to put in | 表下 |
184 | 62 | 下 | xià | to enter | 表下 |
185 | 62 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 表下 |
186 | 62 | 下 | xià | to finish work or school | 表下 |
187 | 62 | 下 | xià | to go | 表下 |
188 | 62 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 表下 |
189 | 62 | 下 | xià | to modestly decline | 表下 |
190 | 62 | 下 | xià | to produce | 表下 |
191 | 62 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 表下 |
192 | 62 | 下 | xià | to decide | 表下 |
193 | 62 | 下 | xià | to be less than | 表下 |
194 | 62 | 下 | xià | humble; lowly | 表下 |
195 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 已見上 |
196 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已見上 |
197 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已見上 |
198 | 59 | 上 | shàng | shang | 已見上 |
199 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 已見上 |
200 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 已見上 |
201 | 59 | 上 | shàng | advanced | 已見上 |
202 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已見上 |
203 | 59 | 上 | shàng | time | 已見上 |
204 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已見上 |
205 | 59 | 上 | shàng | far | 已見上 |
206 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 已見上 |
207 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已見上 |
208 | 59 | 上 | shàng | to report | 已見上 |
209 | 59 | 上 | shàng | to offer | 已見上 |
210 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 已見上 |
211 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已見上 |
212 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 已見上 |
213 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已見上 |
214 | 59 | 上 | shàng | to burn | 已見上 |
215 | 59 | 上 | shàng | to remember | 已見上 |
216 | 59 | 上 | shàng | to add | 已見上 |
217 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已見上 |
218 | 59 | 上 | shàng | to meet | 已見上 |
219 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已見上 |
220 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已見上 |
221 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 已見上 |
222 | 56 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則晉脩虞祀 |
223 | 56 | 則 | zé | a grade; a level | 則晉脩虞祀 |
224 | 56 | 則 | zé | an example; a model | 則晉脩虞祀 |
225 | 56 | 則 | zé | a weighing device | 則晉脩虞祀 |
226 | 56 | 則 | zé | to grade; to rank | 則晉脩虞祀 |
227 | 56 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則晉脩虞祀 |
228 | 56 | 則 | zé | to do | 則晉脩虞祀 |
229 | 55 | 書 | shū | book | 書曰 |
230 | 55 | 書 | shū | document; manuscript | 書曰 |
231 | 55 | 書 | shū | letter | 書曰 |
232 | 55 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書曰 |
233 | 55 | 書 | shū | to write | 書曰 |
234 | 55 | 書 | shū | writing | 書曰 |
235 | 55 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書曰 |
236 | 55 | 書 | shū | Shu | 書曰 |
237 | 55 | 書 | shū | to record | 書曰 |
238 | 54 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
239 | 53 | 謂 | wèi | to call | 楚子謂潘黨曰 |
240 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 楚子謂潘黨曰 |
241 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 楚子謂潘黨曰 |
242 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 楚子謂潘黨曰 |
243 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 楚子謂潘黨曰 |
244 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 楚子謂潘黨曰 |
245 | 53 | 謂 | wèi | to think | 楚子謂潘黨曰 |
246 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 楚子謂潘黨曰 |
247 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 楚子謂潘黨曰 |
248 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 楚子謂潘黨曰 |
249 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 楚子謂潘黨曰 |
250 | 52 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
251 | 52 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
252 | 52 | 與 | yǔ | to give | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
253 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
254 | 52 | 與 | yù | to particate in | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
255 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
256 | 52 | 與 | yù | to help | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
257 | 52 | 與 | yǔ | for | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
258 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
259 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
260 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
261 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
262 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
263 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
264 | 46 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 正刑則罪非晉寇 |
265 | 46 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 正刑則罪非晉寇 |
266 | 46 | 非 | fēi | different | 正刑則罪非晉寇 |
267 | 46 | 非 | fēi | to not be; to not have | 正刑則罪非晉寇 |
268 | 46 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 正刑則罪非晉寇 |
269 | 46 | 非 | fēi | Africa | 正刑則罪非晉寇 |
270 | 46 | 非 | fēi | to slander | 正刑則罪非晉寇 |
271 | 46 | 非 | fěi | to avoid | 正刑則罪非晉寇 |
272 | 46 | 非 | fēi | must | 正刑則罪非晉寇 |
273 | 46 | 非 | fēi | an error | 正刑則罪非晉寇 |
274 | 46 | 非 | fēi | a problem; a question | 正刑則罪非晉寇 |
275 | 46 | 非 | fēi | evil | 正刑則罪非晉寇 |
276 | 42 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 然至忠已著 |
277 | 42 | 至 | zhì | to arrive | 然至忠已著 |
278 | 42 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何其興之暴也 |
279 | 42 | 何 | hé | what | 何其興之暴也 |
280 | 42 | 何 | hé | He | 何其興之暴也 |
281 | 41 | 侯 | hóu | marquis; lord | 懷金侯服 |
282 | 41 | 侯 | hóu | a target in archery | 懷金侯服 |
283 | 41 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自葉流根 |
284 | 41 | 自 | zì | Zi | 自葉流根 |
285 | 41 | 自 | zì | a nose | 自葉流根 |
286 | 41 | 自 | zì | the beginning; the start | 自葉流根 |
287 | 41 | 自 | zì | origin | 自葉流根 |
288 | 41 | 自 | zì | to employ; to use | 自葉流根 |
289 | 41 | 自 | zì | to be | 自葉流根 |
290 | 40 | 中 | zhōng | middle | 元康中 |
291 | 40 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 元康中 |
292 | 40 | 中 | zhōng | China | 元康中 |
293 | 40 | 中 | zhòng | to hit the mark | 元康中 |
294 | 40 | 中 | zhōng | midday | 元康中 |
295 | 40 | 中 | zhōng | inside | 元康中 |
296 | 40 | 中 | zhōng | during | 元康中 |
297 | 40 | 中 | zhōng | Zhong | 元康中 |
298 | 40 | 中 | zhōng | intermediary | 元康中 |
299 | 40 | 中 | zhōng | half | 元康中 |
300 | 40 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 元康中 |
301 | 40 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 元康中 |
302 | 40 | 中 | zhòng | to obtain | 元康中 |
303 | 40 | 中 | zhòng | to pass an exam | 元康中 |
304 | 40 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又詔曰 |
305 | 37 | 道 | dào | way; road; path | 字道幾 |
306 | 37 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 字道幾 |
307 | 37 | 道 | dào | Tao; the Way | 字道幾 |
308 | 37 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 字道幾 |
309 | 37 | 道 | dào | to think | 字道幾 |
310 | 37 | 道 | dào | circuit; a province | 字道幾 |
311 | 37 | 道 | dào | a course; a channel | 字道幾 |
312 | 37 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 字道幾 |
313 | 37 | 道 | dào | a doctrine | 字道幾 |
314 | 37 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 字道幾 |
315 | 37 | 道 | dào | a skill | 字道幾 |
316 | 37 | 道 | dào | a sect | 字道幾 |
317 | 37 | 道 | dào | a line | 字道幾 |
318 | 37 | 上文 | shàng wén | preceding part of the text | 已見上文 |
319 | 37 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 乃以公葬 |
320 | 37 | 公 | gōng | official | 乃以公葬 |
321 | 37 | 公 | gōng | male | 乃以公葬 |
322 | 37 | 公 | gōng | duke; lord | 乃以公葬 |
323 | 37 | 公 | gōng | fair; equitable | 乃以公葬 |
324 | 37 | 公 | gōng | Mr.; mister | 乃以公葬 |
325 | 37 | 公 | gōng | father-in-law | 乃以公葬 |
326 | 37 | 公 | gōng | form of address; your honor | 乃以公葬 |
327 | 37 | 公 | gōng | accepted; mutual | 乃以公葬 |
328 | 37 | 公 | gōng | metric | 乃以公葬 |
329 | 37 | 公 | gōng | to release to the public | 乃以公葬 |
330 | 37 | 公 | gōng | the common good | 乃以公葬 |
331 | 37 | 公 | gōng | to divide equally | 乃以公葬 |
332 | 37 | 公 | gōng | Gong | 乃以公葬 |
333 | 36 | 同 | tóng | like; same; similar | 善第一卷注自言同卷再見者 |
334 | 36 | 同 | tóng | to be the same | 善第一卷注自言同卷再見者 |
335 | 36 | 同 | tòng | an alley; a lane | 善第一卷注自言同卷再見者 |
336 | 36 | 同 | tóng | to do something for somebody | 善第一卷注自言同卷再見者 |
337 | 36 | 同 | tóng | Tong | 善第一卷注自言同卷再見者 |
338 | 36 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 善第一卷注自言同卷再見者 |
339 | 36 | 同 | tóng | to be unified | 善第一卷注自言同卷再見者 |
340 | 36 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 善第一卷注自言同卷再見者 |
341 | 36 | 同 | tóng | peace; harmony | 善第一卷注自言同卷再見者 |
342 | 36 | 同 | tóng | an agreement | 善第一卷注自言同卷再見者 |
343 | 36 | 二 | èr | two | 蜀二主館與相連 |
344 | 36 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 蜀二主館與相連 |
345 | 36 | 二 | èr | second | 蜀二主館與相連 |
346 | 36 | 二 | èr | twice; double; di- | 蜀二主館與相連 |
347 | 36 | 二 | èr | more than one kind | 蜀二主館與相連 |
348 | 36 | 一 | yī | one | 夫一國為一人興 |
349 | 36 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 夫一國為一人興 |
350 | 36 | 一 | yī | pure; concentrated | 夫一國為一人興 |
351 | 36 | 一 | yī | first | 夫一國為一人興 |
352 | 36 | 一 | yī | the same | 夫一國為一人興 |
353 | 36 | 一 | yī | sole; single | 夫一國為一人興 |
354 | 36 | 一 | yī | a very small amount | 夫一國為一人興 |
355 | 36 | 一 | yī | Yi | 夫一國為一人興 |
356 | 36 | 一 | yī | other | 夫一國為一人興 |
357 | 36 | 一 | yī | to unify | 夫一國為一人興 |
358 | 36 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 夫一國為一人興 |
359 | 36 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 夫一國為一人興 |
360 | 35 | 封 | fēng | to seal; to close off | 臣聞成湯革夏而封杞 |
361 | 35 | 封 | fēng | Feng | 臣聞成湯革夏而封杞 |
362 | 35 | 封 | fēng | to confer; to grant | 臣聞成湯革夏而封杞 |
363 | 35 | 封 | fēng | an envelope | 臣聞成湯革夏而封杞 |
364 | 35 | 封 | fēng | a border; a boundary | 臣聞成湯革夏而封杞 |
365 | 35 | 封 | fēng | to prohibit | 臣聞成湯革夏而封杞 |
366 | 35 | 封 | fēng | to limit | 臣聞成湯革夏而封杞 |
367 | 35 | 封 | fēng | to make an earth mound | 臣聞成湯革夏而封杞 |
368 | 35 | 封 | fēng | to increase | 臣聞成湯革夏而封杞 |
369 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 善第一卷注自言同卷再見者 |
370 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 善第一卷注自言同卷再見者 |
371 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 善第一卷注自言同卷再見者 |
372 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 善第一卷注自言同卷再見者 |
373 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 善第一卷注自言同卷再見者 |
374 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 善第一卷注自言同卷再見者 |
375 | 35 | 言 | yán | to regard as | 善第一卷注自言同卷再見者 |
376 | 35 | 言 | yán | to act as | 善第一卷注自言同卷再見者 |
377 | 33 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時維鷹揚 |
378 | 33 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時維鷹揚 |
379 | 33 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時維鷹揚 |
380 | 33 | 時 | shí | fashionable | 時維鷹揚 |
381 | 33 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時維鷹揚 |
382 | 33 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時維鷹揚 |
383 | 33 | 時 | shí | tense | 時維鷹揚 |
384 | 33 | 時 | shí | particular; special | 時維鷹揚 |
385 | 33 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時維鷹揚 |
386 | 33 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時維鷹揚 |
387 | 33 | 時 | shí | time [abstract] | 時維鷹揚 |
388 | 33 | 時 | shí | seasonal | 時維鷹揚 |
389 | 33 | 時 | shí | to wait upon | 時維鷹揚 |
390 | 33 | 時 | shí | hour | 時維鷹揚 |
391 | 33 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時維鷹揚 |
392 | 33 | 時 | shí | Shi | 時維鷹揚 |
393 | 33 | 時 | shí | a present; currentlt | 時維鷹揚 |
394 | 33 | 在 | zài | in; at | 馬市在城東 |
395 | 33 | 在 | zài | to exist; to be living | 馬市在城東 |
396 | 33 | 在 | zài | to consist of | 馬市在城東 |
397 | 33 | 在 | zài | to be at a post | 馬市在城東 |
398 | 33 | 複 | fù | to go back; to return | 茶陵本即複出 |
399 | 33 | 複 | fù | to resume; to restart | 茶陵本即複出 |
400 | 33 | 複 | fù | to do in detail | 茶陵本即複出 |
401 | 33 | 複 | fù | to restore | 茶陵本即複出 |
402 | 33 | 複 | fù | to respond; to reply to | 茶陵本即複出 |
403 | 33 | 複 | fù | Fu; Return | 茶陵本即複出 |
404 | 33 | 複 | fù | to retaliate; to reciprocate | 茶陵本即複出 |
405 | 33 | 複 | fù | to avoid forced labor or tax | 茶陵本即複出 |
406 | 33 | 複 | fù | Fu | 茶陵本即複出 |
407 | 33 | 複 | fù | doubled; to overlapping; folded | 茶陵本即複出 |
408 | 33 | 複 | fù | a lined garment with doubled thickness | 茶陵本即複出 |
409 | 32 | 帝 | dì | emperor; supreme ruler | 策陰謀襲許迎漢帝 |
410 | 32 | 帝 | dì | the ruler of Heaven | 策陰謀襲許迎漢帝 |
411 | 32 | 帝 | dì | a god | 策陰謀襲許迎漢帝 |
412 | 32 | 帝 | dì | imperialism | 策陰謀襲許迎漢帝 |
413 | 31 | 晉書 | jìn shū | Book of Jin; History of the Jin Dynasty | 諸晉書並云讓中書監 |
414 | 30 | 德 | dé | Germany | 故三王敦繼絕之德 |
415 | 30 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 故三王敦繼絕之德 |
416 | 30 | 德 | dé | kindness; favor | 故三王敦繼絕之德 |
417 | 30 | 德 | dé | conduct; behavior | 故三王敦繼絕之德 |
418 | 30 | 德 | dé | to be grateful | 故三王敦繼絕之德 |
419 | 30 | 德 | dé | heart; intention | 故三王敦繼絕之德 |
420 | 30 | 德 | dé | De | 故三王敦繼絕之德 |
421 | 30 | 德 | dé | potency; natural power | 故三王敦繼絕之德 |
422 | 30 | 德 | dé | wholesome; good | 故三王敦繼絕之德 |
423 | 30 | 今 | jīn | today; present; now | 今為平民 |
424 | 30 | 今 | jīn | Jin | 今為平民 |
425 | 30 | 今 | jīn | modern | 今為平民 |
426 | 29 | 五 | wǔ | five | 上紐交五龍 |
427 | 29 | 五 | wǔ | fifth musical note | 上紐交五龍 |
428 | 29 | 五 | wǔ | Wu | 上紐交五龍 |
429 | 29 | 五 | wǔ | the five elements | 上紐交五龍 |
430 | 29 | 世 | shì | a generation | 世有哲王 |
431 | 29 | 世 | shì | a period of thirty years | 世有哲王 |
432 | 29 | 世 | shì | the world | 世有哲王 |
433 | 29 | 世 | shì | years; age | 世有哲王 |
434 | 29 | 世 | shì | a dynasty | 世有哲王 |
435 | 29 | 世 | shì | secular; worldly | 世有哲王 |
436 | 29 | 世 | shì | over generations | 世有哲王 |
437 | 29 | 世 | shì | world | 世有哲王 |
438 | 29 | 世 | shì | an era | 世有哲王 |
439 | 29 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 世有哲王 |
440 | 29 | 世 | shì | to keep good family relations | 世有哲王 |
441 | 29 | 世 | shì | Shi | 世有哲王 |
442 | 29 | 世 | shì | a geologic epoch | 世有哲王 |
443 | 29 | 世 | shì | hereditary | 世有哲王 |
444 | 29 | 世 | shì | later generations | 世有哲王 |
445 | 29 | 世 | shì | a successor; an heir | 世有哲王 |
446 | 29 | 世 | shì | the current times | 世有哲王 |
447 | 29 | 云 | yún | cloud | 並云 |
448 | 29 | 云 | yún | Yunnan | 並云 |
449 | 29 | 云 | yún | Yun | 並云 |
450 | 29 | 云 | yún | to say | 並云 |
451 | 29 | 云 | yún | to have | 並云 |
452 | 29 | 案 | àn | case; incident | 案 |
453 | 29 | 案 | àn | a table; a bench | 案 |
454 | 29 | 案 | àn | in the author's opinion | 案 |
455 | 29 | 案 | àn | a wooden tray | 案 |
456 | 29 | 案 | àn | a record; a file | 案 |
457 | 29 | 案 | àn | a draft; a proposal | 案 |
458 | 29 | 案 | àn | to press down | 案 |
459 | 29 | 案 | àn | to investigate | 案 |
460 | 29 | 案 | àn | according to | 案 |
461 | 28 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
462 | 28 | 令 | lìng | to issue a command | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
463 | 28 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
464 | 28 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
465 | 28 | 令 | lìng | a season | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
466 | 28 | 令 | lìng | respected; good reputation | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
467 | 28 | 令 | lìng | good | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
468 | 28 | 令 | lìng | pretentious | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
469 | 28 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
470 | 28 | 令 | lìng | a commander | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
471 | 28 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
472 | 28 | 令 | lìng | lyrics | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
473 | 28 | 令 | lìng | Ling | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
474 | 28 | 國 | guó | a country; a nation | 夫一國為一人興 |
475 | 28 | 國 | guó | the capital of a state | 夫一國為一人興 |
476 | 28 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 夫一國為一人興 |
477 | 28 | 國 | guó | a state; a kingdom | 夫一國為一人興 |
478 | 28 | 國 | guó | a place; a land | 夫一國為一人興 |
479 | 28 | 國 | guó | domestic; Chinese | 夫一國為一人興 |
480 | 28 | 國 | guó | national | 夫一國為一人興 |
481 | 28 | 國 | guó | top in the nation | 夫一國為一人興 |
482 | 28 | 國 | guó | Guo | 夫一國為一人興 |
483 | 28 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 愚謂二君並宜應書 |
484 | 28 | 君 | jūn | a mistress | 愚謂二君並宜應書 |
485 | 28 | 君 | jūn | date-plum | 愚謂二君並宜應書 |
486 | 28 | 君 | jūn | the son of heaven | 愚謂二君並宜應書 |
487 | 28 | 君 | jūn | to rule | 愚謂二君並宜應書 |
488 | 28 | 聞 | wén | to hear | 臣聞成湯革夏而封杞 |
489 | 28 | 聞 | wén | Wen | 臣聞成湯革夏而封杞 |
490 | 28 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 臣聞成湯革夏而封杞 |
491 | 28 | 聞 | wén | to be widely known | 臣聞成湯革夏而封杞 |
492 | 28 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 臣聞成湯革夏而封杞 |
493 | 28 | 聞 | wén | information | 臣聞成湯革夏而封杞 |
494 | 28 | 聞 | wèn | famous; well known | 臣聞成湯革夏而封杞 |
495 | 28 | 聞 | wén | knowledge; learning | 臣聞成湯革夏而封杞 |
496 | 28 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 臣聞成湯革夏而封杞 |
497 | 28 | 聞 | wén | to question | 臣聞成湯革夏而封杞 |
498 | 27 | 事 | shì | matter; thing; item | 復亡與它事 |
499 | 27 | 事 | shì | to serve | 復亡與它事 |
500 | 27 | 事 | shì | a government post | 復亡與它事 |
Frequencies of all Words
Top 1037
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 582 | 曰 | yuē | to speak; to say | 孫盛晉陽秋曰 |
2 | 582 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 孫盛晉陽秋曰 |
3 | 582 | 曰 | yuē | to be called | 孫盛晉陽秋曰 |
4 | 582 | 曰 | yuē | particle without meaning | 孫盛晉陽秋曰 |
5 | 391 | 之 | zhī | him; her; them; that | 詔從之 |
6 | 391 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 詔從之 |
7 | 391 | 之 | zhī | to go | 詔從之 |
8 | 391 | 之 | zhī | this; that | 詔從之 |
9 | 391 | 之 | zhī | genetive marker | 詔從之 |
10 | 391 | 之 | zhī | it | 詔從之 |
11 | 391 | 之 | zhī | in; in regards to | 詔從之 |
12 | 391 | 之 | zhī | all | 詔從之 |
13 | 391 | 之 | zhī | and | 詔從之 |
14 | 391 | 之 | zhī | however | 詔從之 |
15 | 391 | 之 | zhī | if | 詔從之 |
16 | 391 | 之 | zhī | then | 詔從之 |
17 | 391 | 之 | zhī | to arrive; to go | 詔從之 |
18 | 391 | 之 | zhī | is | 詔從之 |
19 | 391 | 之 | zhī | to use | 詔從之 |
20 | 391 | 之 | zhī | Zhi | 詔從之 |
21 | 391 | 之 | zhī | winding | 詔從之 |
22 | 209 | 也 | yě | also; too | 吳國人也 |
23 | 209 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 吳國人也 |
24 | 209 | 也 | yě | either | 吳國人也 |
25 | 209 | 也 | yě | even | 吳國人也 |
26 | 209 | 也 | yě | used to soften the tone | 吳國人也 |
27 | 209 | 也 | yě | used for emphasis | 吳國人也 |
28 | 209 | 也 | yě | used to mark contrast | 吳國人也 |
29 | 209 | 也 | yě | used to mark compromise | 吳國人也 |
30 | 186 | 本 | běn | measure word for books | 袁本 |
31 | 186 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 袁本 |
32 | 186 | 本 | běn | originally; formerly | 袁本 |
33 | 186 | 本 | běn | to be one's own | 袁本 |
34 | 186 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 袁本 |
35 | 186 | 本 | běn | the roots of a plant | 袁本 |
36 | 186 | 本 | běn | self | 袁本 |
37 | 186 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 袁本 |
38 | 186 | 本 | běn | capital | 袁本 |
39 | 186 | 本 | běn | main; central; primary | 袁本 |
40 | 186 | 本 | běn | according to | 袁本 |
41 | 186 | 本 | běn | a version; an edition | 袁本 |
42 | 186 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 袁本 |
43 | 186 | 本 | běn | a book | 袁本 |
44 | 186 | 本 | běn | trunk of a tree | 袁本 |
45 | 186 | 本 | běn | to investigate the root of | 袁本 |
46 | 186 | 本 | běn | a manuscript for a play | 袁本 |
47 | 186 | 本 | běn | Ben | 袁本 |
48 | 174 | 為 | wèi | for; to | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
49 | 174 | 為 | wèi | because of | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
50 | 174 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
51 | 174 | 為 | wéi | to change into; to become | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
52 | 174 | 為 | wéi | to be; is | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
53 | 174 | 為 | wéi | to do | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
54 | 174 | 為 | wèi | for | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
55 | 174 | 為 | wèi | because of; for; to | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
56 | 174 | 為 | wèi | to | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
57 | 174 | 為 | wéi | in a passive construction | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
58 | 174 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
59 | 174 | 為 | wéi | forming an adverb | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
60 | 174 | 為 | wéi | to add emphasis | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
61 | 174 | 為 | wèi | to support; to help | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
62 | 174 | 為 | wéi | to govern | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
63 | 129 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 將以位嘗侔尊 |
64 | 129 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 將以位嘗侔尊 |
65 | 129 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 將以位嘗侔尊 |
66 | 129 | 以 | yǐ | according to | 將以位嘗侔尊 |
67 | 129 | 以 | yǐ | because of | 將以位嘗侔尊 |
68 | 129 | 以 | yǐ | on a certain date | 將以位嘗侔尊 |
69 | 129 | 以 | yǐ | and; as well as | 將以位嘗侔尊 |
70 | 129 | 以 | yǐ | to rely on | 將以位嘗侔尊 |
71 | 129 | 以 | yǐ | to regard | 將以位嘗侔尊 |
72 | 129 | 以 | yǐ | to be able to | 將以位嘗侔尊 |
73 | 129 | 以 | yǐ | to order; to command | 將以位嘗侔尊 |
74 | 129 | 以 | yǐ | further; moreover | 將以位嘗侔尊 |
75 | 129 | 以 | yǐ | used after a verb | 將以位嘗侔尊 |
76 | 129 | 以 | yǐ | very | 將以位嘗侔尊 |
77 | 129 | 以 | yǐ | already | 將以位嘗侔尊 |
78 | 129 | 以 | yǐ | increasingly | 將以位嘗侔尊 |
79 | 129 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 將以位嘗侔尊 |
80 | 129 | 以 | yǐ | Israel | 將以位嘗侔尊 |
81 | 129 | 以 | yǐ | Yi | 將以位嘗侔尊 |
82 | 128 | 見 | jiàn | to see | 已見劉琨勸進表 |
83 | 128 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 已見劉琨勸進表 |
84 | 128 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 已見劉琨勸進表 |
85 | 128 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 已見劉琨勸進表 |
86 | 128 | 見 | jiàn | passive marker | 已見劉琨勸進表 |
87 | 128 | 見 | jiàn | to listen to | 已見劉琨勸進表 |
88 | 128 | 見 | jiàn | to meet | 已見劉琨勸進表 |
89 | 128 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 已見劉琨勸進表 |
90 | 128 | 見 | jiàn | let me; kindly | 已見劉琨勸進表 |
91 | 128 | 見 | jiàn | Jian | 已見劉琨勸進表 |
92 | 128 | 見 | xiàn | to appear | 已見劉琨勸進表 |
93 | 128 | 見 | xiàn | to introduce | 已見劉琨勸進表 |
94 | 110 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字士然 |
95 | 110 | 字 | zì | Zi | 字士然 |
96 | 110 | 字 | zì | to love | 字士然 |
97 | 110 | 字 | zì | to teach; to educate | 字士然 |
98 | 110 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字士然 |
99 | 110 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字士然 |
100 | 110 | 字 | zì | diction; wording | 字士然 |
101 | 110 | 字 | zì | handwriting | 字士然 |
102 | 110 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字士然 |
103 | 110 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字士然 |
104 | 110 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字士然 |
105 | 110 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字士然 |
106 | 107 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 臣聞成湯革夏而封杞 |
107 | 107 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 臣聞成湯革夏而封杞 |
108 | 107 | 而 | ér | you | 臣聞成湯革夏而封杞 |
109 | 107 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 臣聞成湯革夏而封杞 |
110 | 107 | 而 | ér | right away; then | 臣聞成湯革夏而封杞 |
111 | 107 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 臣聞成湯革夏而封杞 |
112 | 107 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 臣聞成湯革夏而封杞 |
113 | 107 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 臣聞成湯革夏而封杞 |
114 | 107 | 而 | ér | how can it be that? | 臣聞成湯革夏而封杞 |
115 | 107 | 而 | ér | so as to | 臣聞成湯革夏而封杞 |
116 | 107 | 而 | ér | only then | 臣聞成湯革夏而封杞 |
117 | 107 | 而 | ér | as if; to seem like | 臣聞成湯革夏而封杞 |
118 | 107 | 而 | néng | can; able | 臣聞成湯革夏而封杞 |
119 | 107 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 臣聞成湯革夏而封杞 |
120 | 107 | 而 | ér | me | 臣聞成湯革夏而封杞 |
121 | 107 | 而 | ér | to arrive; up to | 臣聞成湯革夏而封杞 |
122 | 107 | 而 | ér | possessive | 臣聞成湯革夏而封杞 |
123 | 107 | 已 | yǐ | already | 已見劉琨勸進表 |
124 | 107 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已見劉琨勸進表 |
125 | 107 | 已 | yǐ | from | 已見劉琨勸進表 |
126 | 107 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已見劉琨勸進表 |
127 | 107 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已見劉琨勸進表 |
128 | 107 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已見劉琨勸進表 |
129 | 107 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已見劉琨勸進表 |
130 | 107 | 已 | yǐ | to complete | 已見劉琨勸進表 |
131 | 107 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已見劉琨勸進表 |
132 | 107 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已見劉琨勸進表 |
133 | 107 | 已 | yǐ | certainly | 已見劉琨勸進表 |
134 | 107 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已見劉琨勸進表 |
135 | 107 | 已 | yǐ | this | 已見劉琨勸進表 |
136 | 103 | 臣 | chén | minister; statesman; official | 臣聞成湯革夏而封杞 |
137 | 103 | 臣 | chén | Kangxi radical 131 | 臣聞成湯革夏而封杞 |
138 | 103 | 臣 | chén | a slave | 臣聞成湯革夏而封杞 |
139 | 103 | 臣 | chén | you | 臣聞成湯革夏而封杞 |
140 | 103 | 臣 | chén | Chen | 臣聞成湯革夏而封杞 |
141 | 103 | 臣 | chén | to obey; to comply | 臣聞成湯革夏而封杞 |
142 | 103 | 臣 | chén | to command; to direct | 臣聞成湯革夏而封杞 |
143 | 103 | 臣 | chén | a subject | 臣聞成湯革夏而封杞 |
144 | 102 | 注 | zhù | to inject; to pour into | 注 |
145 | 102 | 注 | zhù | note; annotation | 注 |
146 | 102 | 注 | zhù | to concentrate; to pay attention to | 注 |
147 | 102 | 注 | zhù | stakes | 注 |
148 | 102 | 注 | zhù | measure word for transactions | 注 |
149 | 102 | 注 | zhù | to note; to annotate; to explain | 注 |
150 | 102 | 注 | zhù | to record; to register | 注 |
151 | 98 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 世有哲王 |
152 | 98 | 有 | yǒu | to have; to possess | 世有哲王 |
153 | 98 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 世有哲王 |
154 | 98 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 世有哲王 |
155 | 98 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 世有哲王 |
156 | 98 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 世有哲王 |
157 | 98 | 有 | yǒu | used to compare two things | 世有哲王 |
158 | 98 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 世有哲王 |
159 | 98 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 世有哲王 |
160 | 98 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 世有哲王 |
161 | 98 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 世有哲王 |
162 | 98 | 有 | yǒu | abundant | 世有哲王 |
163 | 98 | 有 | yǒu | purposeful | 世有哲王 |
164 | 98 | 有 | yǒu | You | 世有哲王 |
165 | 91 | 人 | rén | person; people; a human being | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
166 | 91 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
167 | 91 | 人 | rén | a kind of person | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
168 | 91 | 人 | rén | everybody | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
169 | 91 | 人 | rén | adult | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
170 | 91 | 人 | rén | somebody; others | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
171 | 91 | 人 | rén | an upright person | 為吳令謝詢求為諸孫置守冢人表 |
172 | 86 | 於 | yú | in; at | 封其後於杞 |
173 | 86 | 於 | yú | in; at | 封其後於杞 |
174 | 86 | 於 | yú | in; at; to; from | 封其後於杞 |
175 | 86 | 於 | yú | to go; to | 封其後於杞 |
176 | 86 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 封其後於杞 |
177 | 86 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 封其後於杞 |
178 | 86 | 於 | yú | from | 封其後於杞 |
179 | 86 | 於 | yú | give | 封其後於杞 |
180 | 86 | 於 | yú | oppposing | 封其後於杞 |
181 | 86 | 於 | yú | and | 封其後於杞 |
182 | 86 | 於 | yú | compared to | 封其後於杞 |
183 | 86 | 於 | yú | by | 封其後於杞 |
184 | 86 | 於 | yú | and; as well as | 封其後於杞 |
185 | 86 | 於 | yú | for | 封其後於杞 |
186 | 86 | 於 | yú | Yu | 封其後於杞 |
187 | 86 | 於 | wū | a crow | 封其後於杞 |
188 | 86 | 於 | wū | whew; wow | 封其後於杞 |
189 | 85 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 歸其職貢於王 |
190 | 85 | 其 | qí | to add emphasis | 歸其職貢於王 |
191 | 85 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 歸其職貢於王 |
192 | 85 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 歸其職貢於王 |
193 | 85 | 其 | qí | he; her; it; them | 歸其職貢於王 |
194 | 85 | 其 | qí | probably; likely | 歸其職貢於王 |
195 | 85 | 其 | qí | will | 歸其職貢於王 |
196 | 85 | 其 | qí | may | 歸其職貢於王 |
197 | 85 | 其 | qí | if | 歸其職貢於王 |
198 | 85 | 其 | qí | or | 歸其職貢於王 |
199 | 85 | 其 | qí | Qi | 歸其職貢於王 |
200 | 81 | 袁 | yuán | a robe | 袁本 |
201 | 81 | 袁 | yuán | Yuan | 袁本 |
202 | 77 | 表 | biǎo | clock; a wrist watch | 表下 |
203 | 77 | 表 | biǎo | a coat; outer clothing | 表下 |
204 | 77 | 表 | biǎo | a mark; a border | 表下 |
205 | 77 | 表 | biǎo | appearance; exterior; bearing | 表下 |
206 | 77 | 表 | biǎo | to show; to express; to manifest; to display | 表下 |
207 | 77 | 表 | biǎo | a memorial; a memorial to the throne | 表下 |
208 | 77 | 表 | biǎo | an example; a model | 表下 |
209 | 77 | 表 | biǎo | a stele | 表下 |
210 | 77 | 表 | biǎo | a grave inscription | 表下 |
211 | 77 | 表 | biǎo | a record; a table; a report; a form | 表下 |
212 | 77 | 表 | biǎo | an alias; an alternative name | 表下 |
213 | 77 | 表 | biǎo | a meter; an instrument; a gauge | 表下 |
214 | 77 | 表 | biǎo | a maternal cousin | 表下 |
215 | 77 | 表 | biǎo | a prostitute | 表下 |
216 | 77 | 表 | biǎo | Biao | 表下 |
217 | 77 | 表 | biǎo | to put on a coat | 表下 |
218 | 77 | 表 | biǎo | to praise | 表下 |
219 | 77 | 表 | biǎo | to tell; to declare | 表下 |
220 | 77 | 表 | biǎo | to present a memorial | 表下 |
221 | 77 | 表 | biǎo | to recommend | 表下 |
222 | 77 | 表 | biǎo | to investigate; to review | 表下 |
223 | 77 | 表 | biǎo | to mount [a frame]; to display [a picture] | 表下 |
224 | 77 | 表 | biǎo | to give medicine for driving out cold | 表下 |
225 | 77 | 表 | biǎo | to adorn | 表下 |
226 | 77 | 表 | biǎo | to mark; to indicate | 表下 |
227 | 77 | 表 | biǎo | part of a sundial that casts a shadown; gnomon | 表下 |
228 | 76 | 茶陵 | chálíng | Chaling | 茶陵本 |
229 | 74 | 王 | wáng | Wang | 歸其職貢於王 |
230 | 74 | 王 | wáng | a king | 歸其職貢於王 |
231 | 74 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 歸其職貢於王 |
232 | 74 | 王 | wàng | to be king; to rule | 歸其職貢於王 |
233 | 74 | 王 | wáng | a prince; a duke | 歸其職貢於王 |
234 | 74 | 王 | wáng | grand; great | 歸其職貢於王 |
235 | 74 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 歸其職貢於王 |
236 | 74 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 歸其職貢於王 |
237 | 74 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 歸其職貢於王 |
238 | 74 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 歸其職貢於王 |
239 | 74 | 不 | bù | not; no | 則楚廟不隳 |
240 | 74 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 則楚廟不隳 |
241 | 74 | 不 | bù | as a correlative | 則楚廟不隳 |
242 | 74 | 不 | bù | no (answering a question) | 則楚廟不隳 |
243 | 74 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 則楚廟不隳 |
244 | 74 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 則楚廟不隳 |
245 | 74 | 不 | bù | to form a yes or no question | 則楚廟不隳 |
246 | 74 | 不 | bù | infix potential marker | 則楚廟不隳 |
247 | 71 | 無 | wú | no | 無毀我室 |
248 | 71 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 無毀我室 |
249 | 71 | 無 | wú | to not have; without | 無毀我室 |
250 | 71 | 無 | wú | has not yet | 無毀我室 |
251 | 71 | 無 | mó | mo | 無毀我室 |
252 | 71 | 無 | wú | do not | 無毀我室 |
253 | 71 | 無 | wú | not; -less; un- | 無毀我室 |
254 | 71 | 無 | wú | regardless of | 無毀我室 |
255 | 71 | 無 | wú | to not have | 無毀我室 |
256 | 71 | 無 | wú | um | 無毀我室 |
257 | 71 | 無 | wú | Wu | 無毀我室 |
258 | 71 | 作 | zuò | to do | 袁本作 |
259 | 71 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 袁本作 |
260 | 71 | 作 | zuò | to start | 袁本作 |
261 | 71 | 作 | zuò | a writing; a work | 袁本作 |
262 | 71 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 袁本作 |
263 | 71 | 作 | zuō | to create; to make | 袁本作 |
264 | 71 | 作 | zuō | a workshop | 袁本作 |
265 | 71 | 作 | zuō | to write; to compose | 袁本作 |
266 | 71 | 作 | zuò | to rise | 袁本作 |
267 | 71 | 作 | zuò | to be aroused | 袁本作 |
268 | 71 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 袁本作 |
269 | 71 | 作 | zuò | to regard as | 袁本作 |
270 | 68 | 子 | zǐ | child; son | 楚子謂潘黨曰 |
271 | 68 | 子 | zǐ | egg; newborn | 楚子謂潘黨曰 |
272 | 68 | 子 | zǐ | first earthly branch | 楚子謂潘黨曰 |
273 | 68 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 楚子謂潘黨曰 |
274 | 68 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 楚子謂潘黨曰 |
275 | 68 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 楚子謂潘黨曰 |
276 | 68 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 楚子謂潘黨曰 |
277 | 68 | 子 | zǐ | master | 楚子謂潘黨曰 |
278 | 68 | 子 | zǐ | viscount | 楚子謂潘黨曰 |
279 | 68 | 子 | zi | you; your honor | 楚子謂潘黨曰 |
280 | 68 | 子 | zǐ | masters | 楚子謂潘黨曰 |
281 | 68 | 子 | zǐ | person | 楚子謂潘黨曰 |
282 | 68 | 子 | zǐ | young | 楚子謂潘黨曰 |
283 | 68 | 子 | zǐ | seed | 楚子謂潘黨曰 |
284 | 68 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 楚子謂潘黨曰 |
285 | 68 | 子 | zǐ | a copper coin | 楚子謂潘黨曰 |
286 | 68 | 子 | zǐ | bundle | 楚子謂潘黨曰 |
287 | 68 | 子 | zǐ | female dragonfly | 楚子謂潘黨曰 |
288 | 68 | 子 | zǐ | constituent | 楚子謂潘黨曰 |
289 | 68 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 楚子謂潘黨曰 |
290 | 68 | 子 | zǐ | dear | 楚子謂潘黨曰 |
291 | 68 | 子 | zǐ | little one | 楚子謂潘黨曰 |
292 | 62 | 下 | xià | next | 表下 |
293 | 62 | 下 | xià | bottom | 表下 |
294 | 62 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 表下 |
295 | 62 | 下 | xià | measure word for time | 表下 |
296 | 62 | 下 | xià | expresses completion of an action | 表下 |
297 | 62 | 下 | xià | to announce | 表下 |
298 | 62 | 下 | xià | to do | 表下 |
299 | 62 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 表下 |
300 | 62 | 下 | xià | under; below | 表下 |
301 | 62 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 表下 |
302 | 62 | 下 | xià | inside | 表下 |
303 | 62 | 下 | xià | an aspect | 表下 |
304 | 62 | 下 | xià | a certain time | 表下 |
305 | 62 | 下 | xià | a time; an instance | 表下 |
306 | 62 | 下 | xià | to capture; to take | 表下 |
307 | 62 | 下 | xià | to put in | 表下 |
308 | 62 | 下 | xià | to enter | 表下 |
309 | 62 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 表下 |
310 | 62 | 下 | xià | to finish work or school | 表下 |
311 | 62 | 下 | xià | to go | 表下 |
312 | 62 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 表下 |
313 | 62 | 下 | xià | to modestly decline | 表下 |
314 | 62 | 下 | xià | to produce | 表下 |
315 | 62 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 表下 |
316 | 62 | 下 | xià | to decide | 表下 |
317 | 62 | 下 | xià | to be less than | 表下 |
318 | 62 | 下 | xià | humble; lowly | 表下 |
319 | 59 | 上 | shàng | top; a high position | 已見上 |
320 | 59 | 上 | shang | top; the position on or above something | 已見上 |
321 | 59 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 已見上 |
322 | 59 | 上 | shàng | shang | 已見上 |
323 | 59 | 上 | shàng | previous; last | 已見上 |
324 | 59 | 上 | shàng | high; higher | 已見上 |
325 | 59 | 上 | shàng | advanced | 已見上 |
326 | 59 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 已見上 |
327 | 59 | 上 | shàng | time | 已見上 |
328 | 59 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 已見上 |
329 | 59 | 上 | shàng | far | 已見上 |
330 | 59 | 上 | shàng | big; as big as | 已見上 |
331 | 59 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 已見上 |
332 | 59 | 上 | shàng | to report | 已見上 |
333 | 59 | 上 | shàng | to offer | 已見上 |
334 | 59 | 上 | shàng | to go on stage | 已見上 |
335 | 59 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 已見上 |
336 | 59 | 上 | shàng | to install; to erect | 已見上 |
337 | 59 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 已見上 |
338 | 59 | 上 | shàng | to burn | 已見上 |
339 | 59 | 上 | shàng | to remember | 已見上 |
340 | 59 | 上 | shang | on; in | 已見上 |
341 | 59 | 上 | shàng | upward | 已見上 |
342 | 59 | 上 | shàng | to add | 已見上 |
343 | 59 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 已見上 |
344 | 59 | 上 | shàng | to meet | 已見上 |
345 | 59 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 已見上 |
346 | 59 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 已見上 |
347 | 59 | 上 | shàng | a musical note | 已見上 |
348 | 58 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是也 |
349 | 58 | 是 | shì | is exactly | 是也 |
350 | 58 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是也 |
351 | 58 | 是 | shì | this; that; those | 是也 |
352 | 58 | 是 | shì | really; certainly | 是也 |
353 | 58 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是也 |
354 | 58 | 是 | shì | true | 是也 |
355 | 58 | 是 | shì | is; has; exists | 是也 |
356 | 58 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是也 |
357 | 58 | 是 | shì | a matter; an affair | 是也 |
358 | 58 | 是 | shì | Shi | 是也 |
359 | 56 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則晉脩虞祀 |
360 | 56 | 則 | zé | then | 則晉脩虞祀 |
361 | 56 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則晉脩虞祀 |
362 | 56 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則晉脩虞祀 |
363 | 56 | 則 | zé | a grade; a level | 則晉脩虞祀 |
364 | 56 | 則 | zé | an example; a model | 則晉脩虞祀 |
365 | 56 | 則 | zé | a weighing device | 則晉脩虞祀 |
366 | 56 | 則 | zé | to grade; to rank | 則晉脩虞祀 |
367 | 56 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則晉脩虞祀 |
368 | 56 | 則 | zé | to do | 則晉脩虞祀 |
369 | 56 | 則 | zé | only | 則晉脩虞祀 |
370 | 56 | 則 | zé | immediately | 則晉脩虞祀 |
371 | 55 | 書 | shū | book | 書曰 |
372 | 55 | 書 | shū | document; manuscript | 書曰 |
373 | 55 | 書 | shū | letter | 書曰 |
374 | 55 | 書 | shū | the Cannon of Documents | 書曰 |
375 | 55 | 書 | shū | to write | 書曰 |
376 | 55 | 書 | shū | writing | 書曰 |
377 | 55 | 書 | shū | calligraphy; writing style | 書曰 |
378 | 55 | 書 | shū | Shu | 書曰 |
379 | 55 | 書 | shū | to record | 書曰 |
380 | 54 | 漢書 | hàn shū | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu | 漢書 |
381 | 53 | 謂 | wèi | to call | 楚子謂潘黨曰 |
382 | 53 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 楚子謂潘黨曰 |
383 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 楚子謂潘黨曰 |
384 | 53 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 楚子謂潘黨曰 |
385 | 53 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 楚子謂潘黨曰 |
386 | 53 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 楚子謂潘黨曰 |
387 | 53 | 謂 | wèi | to think | 楚子謂潘黨曰 |
388 | 53 | 謂 | wèi | for; is to be | 楚子謂潘黨曰 |
389 | 53 | 謂 | wèi | to make; to cause | 楚子謂潘黨曰 |
390 | 53 | 謂 | wèi | and | 楚子謂潘黨曰 |
391 | 53 | 謂 | wèi | principle; reason | 楚子謂潘黨曰 |
392 | 53 | 謂 | wèi | Wei | 楚子謂潘黨曰 |
393 | 52 | 尚書 | shàng shū | Book of Documents; Book of History; Shangshu | 尚書曰 |
394 | 52 | 尚書 | shàngshū | a high official | 尚書曰 |
395 | 52 | 與 | yǔ | and | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
396 | 52 | 與 | yǔ | to give | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
397 | 52 | 與 | yǔ | together with | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
398 | 52 | 與 | yú | interrogative particle | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
399 | 52 | 與 | yǔ | to accompany | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
400 | 52 | 與 | yù | to particate in | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
401 | 52 | 與 | yù | of the same kind | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
402 | 52 | 與 | yù | to help | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
403 | 52 | 與 | yǔ | for | 其與秦始皇帝守冢三十家 |
404 | 51 | 出 | chū | to go out; to leave | 潰圍而出 |
405 | 51 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 潰圍而出 |
406 | 51 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 潰圍而出 |
407 | 51 | 出 | chū | to extend; to spread | 潰圍而出 |
408 | 51 | 出 | chū | to appear | 潰圍而出 |
409 | 51 | 出 | chū | to exceed | 潰圍而出 |
410 | 51 | 出 | chū | to publish; to post | 潰圍而出 |
411 | 51 | 出 | chū | to take up an official post | 潰圍而出 |
412 | 51 | 出 | chū | to give birth | 潰圍而出 |
413 | 51 | 出 | chū | a verb complement | 潰圍而出 |
414 | 51 | 出 | chū | to occur; to happen | 潰圍而出 |
415 | 51 | 出 | chū | to divorce | 潰圍而出 |
416 | 51 | 出 | chū | to chase away | 潰圍而出 |
417 | 51 | 出 | chū | to escape; to leave | 潰圍而出 |
418 | 51 | 出 | chū | to give | 潰圍而出 |
419 | 51 | 出 | chū | to emit | 潰圍而出 |
420 | 51 | 出 | chū | quoted from | 潰圍而出 |
421 | 49 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 為采薪者所踐毀也 |
422 | 49 | 者 | zhě | that | 為采薪者所踐毀也 |
423 | 49 | 者 | zhě | nominalizing function word | 為采薪者所踐毀也 |
424 | 49 | 者 | zhě | used to mark a definition | 為采薪者所踐毀也 |
425 | 49 | 者 | zhě | used to mark a pause | 為采薪者所踐毀也 |
426 | 49 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 為采薪者所踐毀也 |
427 | 49 | 者 | zhuó | according to | 為采薪者所踐毀也 |
428 | 49 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
429 | 49 | 所 | suǒ | an office; an institute | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
430 | 49 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
431 | 49 | 所 | suǒ | it | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
432 | 49 | 所 | suǒ | if; supposing | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
433 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
434 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
435 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
436 | 49 | 所 | suǒ | that which | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
437 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
438 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
439 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 誠仁聖所哀悼而不忍也 |
440 | 46 | 非 | fēi | not; non-; un- | 正刑則罪非晉寇 |
441 | 46 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 正刑則罪非晉寇 |
442 | 46 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 正刑則罪非晉寇 |
443 | 46 | 非 | fēi | different | 正刑則罪非晉寇 |
444 | 46 | 非 | fēi | to not be; to not have | 正刑則罪非晉寇 |
445 | 46 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 正刑則罪非晉寇 |
446 | 46 | 非 | fēi | Africa | 正刑則罪非晉寇 |
447 | 46 | 非 | fēi | to slander | 正刑則罪非晉寇 |
448 | 46 | 非 | fěi | to avoid | 正刑則罪非晉寇 |
449 | 46 | 非 | fēi | must | 正刑則罪非晉寇 |
450 | 46 | 非 | fēi | an error | 正刑則罪非晉寇 |
451 | 46 | 非 | fēi | a problem; a question | 正刑則罪非晉寇 |
452 | 46 | 非 | fēi | evil | 正刑則罪非晉寇 |
453 | 46 | 非 | fēi | besides; except; unless | 正刑則罪非晉寇 |
454 | 44 | 此 | cǐ | this; these | 此不當有 |
455 | 44 | 此 | cǐ | in this way | 此不當有 |
456 | 44 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此不當有 |
457 | 44 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此不當有 |
458 | 43 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 趙悼襄王皆絕亡後 |
459 | 43 | 皆 | jiē | same; equally | 趙悼襄王皆絕亡後 |
460 | 43 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故三王敦繼絕之德 |
461 | 43 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故三王敦繼絕之德 |
462 | 43 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故三王敦繼絕之德 |
463 | 43 | 故 | gù | to die | 故三王敦繼絕之德 |
464 | 43 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故三王敦繼絕之德 |
465 | 43 | 故 | gù | original | 故三王敦繼絕之德 |
466 | 43 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故三王敦繼絕之德 |
467 | 43 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故三王敦繼絕之德 |
468 | 43 | 故 | gù | something in the past | 故三王敦繼絕之德 |
469 | 43 | 故 | gù | deceased; dead | 故三王敦繼絕之德 |
470 | 43 | 故 | gù | still; yet | 故三王敦繼絕之德 |
471 | 42 | 至 | zhì | to; until | 然至忠已著 |
472 | 42 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 然至忠已著 |
473 | 42 | 至 | zhì | extremely; very; most | 然至忠已著 |
474 | 42 | 至 | zhì | to arrive | 然至忠已著 |
475 | 42 | 何 | hé | what; where; which | 何其興之暴也 |
476 | 42 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何其興之暴也 |
477 | 42 | 何 | hé | who | 何其興之暴也 |
478 | 42 | 何 | hé | what | 何其興之暴也 |
479 | 42 | 何 | hé | why | 何其興之暴也 |
480 | 42 | 何 | hé | how | 何其興之暴也 |
481 | 42 | 何 | hé | how much | 何其興之暴也 |
482 | 42 | 何 | hé | He | 何其興之暴也 |
483 | 41 | 侯 | hóu | marquis; lord | 懷金侯服 |
484 | 41 | 侯 | hóu | a target in archery | 懷金侯服 |
485 | 41 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自葉流根 |
486 | 41 | 自 | zì | from; since | 自葉流根 |
487 | 41 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自葉流根 |
488 | 41 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自葉流根 |
489 | 41 | 自 | zì | Zi | 自葉流根 |
490 | 41 | 自 | zì | a nose | 自葉流根 |
491 | 41 | 自 | zì | the beginning; the start | 自葉流根 |
492 | 41 | 自 | zì | origin | 自葉流根 |
493 | 41 | 自 | zì | originally | 自葉流根 |
494 | 41 | 自 | zì | still; to remain | 自葉流根 |
495 | 41 | 自 | zì | in person; personally | 自葉流根 |
496 | 41 | 自 | zì | in addition; besides | 自葉流根 |
497 | 41 | 自 | zì | if; even if | 自葉流根 |
498 | 41 | 自 | zì | but | 自葉流根 |
499 | 41 | 自 | zì | because | 自葉流根 |
500 | 41 | 自 | zì | to employ; to use | 自葉流根 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
哀公 | 哀公 | 196 | Ai |
安王 | 196 | King An of Zhou | |
安贞 | 安貞 | 196 | Antei |
巴东 | 巴東 | 98 | Badong |
八公山 | 98 | Bagongshan | |
百越 | 98 | Bai Yue | |
班彪 | 98 | Ban Biao | |
班超 | 98 | Ban Chao | |
班固 | 98 | Ban Gu | |
巴蜀 | 98 |
|
|
巴西 | 98 | Brazil | |
北邙 | 98 | Mt Mang | |
本纪 | 本紀 | 66 | Imperial Biographies |
亳 | 98 | Bo | |
伯夷 | 98 | Bo Yi | |
博物志 | 98 | Records of Diverse Matters | |
蔡邕 | 99 | Cai Yong | |
沧浪 | 滄浪 | 99 | Canglang |
曹公 | 99 | Duke Cao; Cao Cao | |
曹植 | 67 | Cao Zhi | |
曹参 | 曹參 | 67 | Cao Can |
曾子 | 99 | Ceng Zi | |
岑彭 | 99 | Cen Peng | |
茶陵 | 99 | Chaling | |
昌邑王 | 67 | Prince of Changyi; Emperor Fei of Han | |
长安 | 長安 | 99 |
|
长沙 | 長沙 | 99 | Changsha |
昌邑 | 67 | Changyi | |
成汤 | 成湯 | 99 | Tang of Shang |
成王 | 99 | King Cheng of Zhou | |
陈留 | 陳留 | 99 | Chenliu |
郗 | 99 |
|
|
崇阳 | 崇陽 | 99 | Chongyang |
斶 | 99 | Chu | |
楚辞 | 楚辭 | 99 | Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu |
楚王 | 99 | Prince of Chu | |
楚庄王 | 楚莊王 | 99 | King Zhuang of Chu |
传国玺 | 傳國璽 | 67 | Imperial Seal of China |
垂拱 | 99 | Chuigong | |
春秋 | 99 |
|
|
淳于髡 | 99 | Chunyu Kun | |
刺史 | 99 | Regional Inspector | |
大戴 | 100 | Dai De; Da Dai | |
代宗 | 100 | Emperor Daizong of Tang | |
丹阳 | 丹陽 | 100 | Danyang County |
道德经 | 道德經 | 100 | Daode Jing; Tao Te Ching |
悼襄王 | 100 | King Daoxiang of Zhao | |
大司马 | 大司馬 | 100 | Minister of War |
大雅 | 100 | Daya; Greater Odes | |
大禹 | 100 | Yu the Great | |
大足 | 100 | Dazu | |
邓 | 鄧 | 100 | Deng |
邓析子 | 鄧析子 | 68 | Deng Xi Zi |
狄 | 100 |
|
|
貂蝉 | 貂蟬 | 100 | Diaochan |
地理志 | 100 | Dili Zhi | |
董 | 100 |
|
|
东都 | 東都 | 100 | Luoyang |
东观汉记 | 東觀漢記 | 100 | Dong Guan Han Ji; Han Record of the Eastern Lodge |
东门 | 東門 | 100 | East Gate |
董仲舒 | 68 | Dong Zhongshu | |
东城 | 東城 | 100 | Dongcheng |
东方朔 | 東方朔 | 100 | Dongfang Shuo |
东莞 | 東莞 | 100 | Dongguan |
东海 | 東海 | 100 |
|
东海王 | 東海王 | 100 | Prince of Donghai |
东京 | 東京 | 100 |
|
东平 | 東平 | 100 | Dongping |
董卓 | 100 | Dong Zhuo | |
杜预 | 杜預 | 100 | Du Yu |
尔雅 | 爾雅 | 196 | Erya; Er Ya; Ready Guide |
范汪 | 70 | Fan Wang | |
范晔 | 範曄 | 70 |
|
扶风 | 扶風 | 102 | Fufeng |
抚宁 | 撫寧 | 102 | Funing |
甘泉 | 103 | Ganquan | |
高皇帝 | 103 | Emperor Gao of Han | |
高诱 | 高誘 | 103 | Gao You |
高辛氏 | 103 | Gao Xinshi | |
高阳 | 高陽 | 103 | Gaoyang |
高祖 | 103 |
|
|
公羊传 | 公羊傳 | 103 | Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals |
公孙弘 | 公孫弘 | 103 | Gongsun Hong |
孤竹君 | 103 | Gu Zhujun | |
管仲 | 103 | Guanzi; Guan Zhong | |
官渡 | 103 | Guandu | |
广汉 | 廣漢 | 103 | Guanghan |
光禄勋 | 光祿勳 | 103 | Supervisor of Attendants |
广平 | 廣平 | 103 | Guangping |
光武 | 103 | Guangwu | |
光宅 | 103 | Guangzhai | |
广州 | 廣州 | 103 | Guangzhou |
冠冕 | 103 | royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately | |
关内 | 關內 | 103 | Guannei Circuit |
关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
故宫 | 故宮 | 71 | The Imperial Palace |
谷梁传 | 穀梁傳 | 103 | Guliang Zhuan; Guliang's Commentary |
虢 | 103 |
|
|
郭璞 | 71 | Guo Pu | |
国学 | 國學 | 103 |
|
国语注 | 國語注 | 103 | Guoyu Notes |
海陵王 | 104 | Prince of Hailing | |
韩 | 韓 | 104 |
|
汉 | 漢 | 104 |
|
汉高祖 | 漢高祖 | 104 | Han Gao Zu; Liu Bang |
汉明帝 | 漢明帝 | 104 | Emperor Ming of Han |
汉室 | 漢室 | 104 | House of Han |
韩诗外传 | 韓詩外傳 | 104 | Han Shi Waizhuan |
汉书 | 漢書 | 104 | Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu |
汉王 | 漢王 | 104 | Han Wang |
汉武帝 | 漢武帝 | 104 | Emperor Wu of Han |
韩子 | 韓子 | 104 | Han Zi |
汉中郡 | 漢中郡 | 104 | Hanzhong commandery |
寒浞 | 104 | Han Zhuo | |
郃 | 104 | He | |
和帝 | 和帝 | 104 | Emperor He of Southern Qi |
河东 | 河東 | 104 |
|
恨赋 | 恨賦 | 104 | Hen Fu |
河内 | 河內 | 104 |
|
衡山 | 104 | Hengshan; Mount Heng | |
河上公 | 104 | He Shang Gong | |
何休 | 104 | Hi Xiu | |
弘道 | 104 | Hongdao | |
后汉书 | 後漢書 | 104 | Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu |
后羿 | 104 | Houyi | |
淮南 | 104 | Huainan | |
淮南子 | 104 | Huainanzi | |
桓王 | 104 | King Huan of Zhou | |
桓温 | 桓溫 | 104 | Huan Wen |
皇太子 | 104 | Crown Prince | |
桓公 | 104 | Lord Huan | |
黄泉 | 黃泉 | 104 | Yellow Springs |
桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
虎符 | 104 | Hufu | |
惠王 | 104 |
|
|
霍去病 | 72 | Huo Qubing | |
霍光 | 104 | Huo Guang | |
或门 | 或門 | 104 | OR gate |
冀 | 106 |
|
|
嵇康 | 106 | Ji Kang; Xi Kang | |
季康子 | 106 | Master Ji Kang | |
贾逵 | 賈逵 | 106 |
|
家语 | 家語 | 106 | Book of Sayings of Confucius and his disciples |
践祚 | 踐祚 | 106 | Jian Zuo Ceremony |
江 | 106 |
|
|
江南 | 106 |
|
|
江淹 | 106 | Jiang Yan | |
建康 | 106 |
|
|
建武 | 106 | Jianwu reign | |
建邺 | 建鄴 | 106 |
|
贾山 | 賈山 | 106 | Jiashan |
介之推 | 106 | Jie Zhitui | |
晋 | 晉 | 106 |
|
晋书 | 晉書 | 106 | Book of Jin; History of the Jin Dynasty |
晋文 | 晉文 | 106 | Wen of Jin |
晋中兴书 | 晉中興書 | 106 | Jin Zhong Xing Shu |
晋安 | 晉安 | 106 | Jin'an |
景帝 | 106 | Emperor Jing of Han | |
旌善 | 106 | Jeongseon | |
景山 | 106 | Jing Shan | |
旌德 | 106 | Jingde | |
景福 | 106 | Jingfu | |
竟陵 | 106 | Jingling | |
井上 | 106 | Inoue | |
京兆 | 106 |
|
|
京兆尹 | 106 |
|
|
荆州 | 荊州 | 106 |
|
晋阳 | 晉陽 | 106 | Jinyang |
箕山 | 106 | Jishan | |
记室 | 記室 | 106 | Record Keeper; Secretary |
九江 | 106 | Jiujiang | |
郡守 | 106 | Commandery Governor | |
孔安国 | 孔安國 | 107 | Kong Anguo |
孔颖达 | 孔穎達 | 107 | Kong Yingda |
孔稚珪 | 107 | Kong Zhigui | |
孔子 | 107 | Confucius | |
会稽 | 會稽 | 75 | Kuaiji Mountain |
琅邪 | 108 | Langye | |
黎 | 108 |
|
|
郦 | 酈 | 108 | Li |
李广 | 李廣 | 108 | Li Guang |
礼记 | 禮記 | 108 | The Book of Rites; Classic of Rites |
釐王 | 釐王 | 108 | King Li of Zhou |
梁 | 108 |
|
|
梁书 | 梁書 | 108 | Book of Liang |
梁州 | 108 | Liangzhou | |
凉州 | 涼州 | 108 | Liangzhou |
辽东 | 遼東 | 108 | Liaodong Peninsula |
辽海 | 遼海 | 108 | Liao Sea |
列女传 | 列女轉 | 76 |
|
列仙传 | 列仙轉 | 76 |
|
李陵 | 108 | Li Ling | |
灵帝 | 靈帝 | 108 | Emperor Ling [of Han] |
刘弘 | 劉弘 | 108 | Liu Hong; Emperor Hou Shao of Han |
刘基 | 劉基 | 108 | Liu Ji |
刘歆 | 劉歆 | 108 | Liu Xin |
刘桢 | 劉楨 | 108 | Liu Zhen |
陇 | 隴 | 108 | Gansu |
潞 | 108 | Lu River | |
鲁 | 魯 | 108 |
|
陆机 | 陸機 | 108 | Lu Ji |
卢绾 | 盧綰 | 108 | Lu Wan |
论语 | 論語 | 108 | The Analects of Confucius |
洛 | 108 |
|
|
洛水 | 108 | Luo River | |
洛阳 | 洛陽 | 108 | Luoyang |
陆云 | 陸雲 | 108 | Lu Yun |
吕氏春秋 | 呂氏春秋 | 76 | Mr Lu's Annals of the Spring and Autumn Period |
马援 | 馬援 | 109 | Ma Yuan |
邙 | 109 | Mount Mang | |
毛诗 | 毛詩 | 77 | Mao Shi |
茂陵 | 109 | Maoling | |
孟子 | 109 |
|
|
明皇帝 | 109 | Emperor Ming of Han | |
明帝 | 109 |
|
|
穆皇后 | 109 | Empress Mu; Empress Wu; Zhaolie | |
穆王 | 109 | King Mu of Zhou | |
慕容 | 109 | Murong | |
南齐书 | 南齊書 | 110 | Book of Southern Qi; Book of Qi; History of Qi of the Southern Dynasties |
南昌县 | 南昌縣 | 110 | Nanchang county |
南宫 | 南宮 | 110 | Nangong |
南海 | 110 |
|
|
南康 | 110 | Nankang | |
南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
南郑 | 南鄭 | 110 | Nanzheng |
内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
欧阳 | 歐陽 | 197 | Ouyang |
潘 | 112 |
|
|
潘安 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
潘岳 | 80 | Pan Yue; Pan An | |
裴秀 | 80 | Pei Xiu | |
彭 | 112 |
|
|
平山 | 112 | Pingshan | |
平阳 | 平陽 | 112 | Pingyang; Linfen |
蒲 | 112 |
|
|
仆射 | 僕射 | 80 | Supervisor; Chief Administrator |
七发 | 七發 | 113 | Qi Fa; Seven Stimuli |
七略 | 113 | Seven Categories | |
齐明帝 | 齊明帝 | 113 | Emperor Ming of Southern Qi |
齐书 | 齊書 | 113 | History of Qi of the Southern Dynasties |
齐王 | 齊王 | 113 | Qi Wang; Cao Fang |
前将军 | 前將軍 | 113 | General of the Vanguard |
秦 | 113 |
|
|
秦始皇帝 | 113 | the First Emperor | |
秋兴赋 | 秋興賦 | 113 | Qiu Xing Fu; Autumn Reflections |
汝 | 114 |
|
|
阮 | 114 |
|
|
阮籍 | 82 | Ruan Ji | |
阮瑀 | 114 | Ruan Yu | |
儒者 | 114 | Confucian | |
三公 | 115 | Three Ducal Ministers; Three Excellencies | |
尚书仆射 | 尚書僕射 | 115 | Shang Shu Pu She |
上蔡 | 115 | Shangcai | |
上帝 | 115 |
|
|
商洛 | 115 | Shangluo | |
上卿 | 115 | Senior Minister | |
山下 | 115 | Yamashita (Japanese surname) | |
召公 | 115 | Duke Shao | |
沈约 | 沈約 | 115 | Shen Yue |
神仙传 | 神仙傳 | 115 | Biographies of Divine Transcendents |
神州 | 115 | China | |
世祖 | 115 | Shi Zu | |
始兴 | 始興 | 115 | Shixing |
侍中 | 115 | Shizhong; Palace Attendant | |
蜀 | 115 |
|
|
书牍 | 書牘 | 115 | letter; wooden writing strips (arch.); general term for letters and documents |
疏附 | 115 | Shufu | |
疏广 | 疏廣 | 115 | Shu Guang |
水经注 | 水經注 | 115 | Notes on the Water Classic |
舜 | 115 | Emperor Shun | |
说苑 | 說苑 | 115 | Shuoyuan; Garden of Stories |
叔齐 | 叔齊 | 115 | Shu Qi |
叔孙 | 叔孫 | 115 | Shusun |
司空 | 115 |
|
|
司马 | 司馬 | 115 |
|
司马迁 | 司馬遷 | 115 | Sima Qian |
司马谈 | 司馬談 | 115 | Sima Tan |
泗水 | 115 | Si River | |
宋 | 115 |
|
|
嵩山 | 115 | Mount Song | |
宋书 | 宋書 | 115 | Book of Song; History of Song of the Southern Dynasties |
孙绰 | 孫綽 | 115 | Sun Chuo |
孙皓 | 孫皓 | 115 | Sun Hao |
孙卿子 | 孫卿子 | 115 | Sun Qing Zi |
孙权 | 孫權 | 115 | Sun Quan |
孙武 | 孫武 | 115 | Sunzi; Sun Tzu; Sun Wu |
孙策 | 孫策 | 115 | Sun Ce |
孙坚 | 孫堅 | 115 | Sun Jian |
太后 | 116 |
|
|
太守 | 116 | Governor | |
太玄经 | 太玄經 | 116 | Canon of Supreme Mystery |
太学 | 太學 | 116 | Taixue; Imperial Academy; Grand Academy |
太保 | 116 | Grand Protector | |
太常 | 116 | Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy | |
太傅 | 116 | Grand Tutor; Grand Mentor | |
太康 | 116 |
|
|
太史 | 116 |
|
|
郯 | 116 | Tan | |
滕 | 116 |
|
|
天命 | 116 | tianming; Mandate of Heaven | |
天顺 | 天順 | 116 | Emperor Tianshun; Emperor Zhengtong |
天子 | 116 | the rightful Emperor; the Son of Heaven | |
廷尉 | 84 | Tingwei; Commandant of Justice | |
同德 | 116 | Tongde | |
王俭 | 王儉 | 119 | Wang Jian |
王莽 | 119 | Wang Mang | |
王平 | 119 | Wang Ping | |
王弼 | 119 | Wang Bi | |
王导 | 王導 | 119 | Wang Dao |
王敦 | 119 | Wang Dun | |
王子朝 | 119 | Wangzi Zhao | |
渭 | 119 | Wei River | |
魏略 | 119 | A Brief Account of the Wei Dynasty | |
卫青 | 衛青 | 119 | Wei Qing |
魏书 | 魏書 | 119 | Book of Wei |
渭水 | 119 | Wei River | |
魏文帝 | 119 | Emperor Wen of Wei | |
韦昭 | 韋昭 | 119 | Wei Zhao |
魏志 | 119 | Records of Wei | |
微臣 | 119 | this small official; humble servant | |
魏都 | 119 | Weidu | |
文帝 | 119 |
|
|
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
文子 | 119 | Wen Zi | |
文君 | 119 | Wenjun; Zhuo Wenjun | |
文宣王 | 119 | Xiao Zi Liang; Wenxuan Wang | |
吴 | 吳 | 119 |
|
武帝 | 119 |
|
|
五岭 | 五嶺 | 119 | Wuling |
吴书 | 吳書 | 119 | Book of Wu |
武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
武王伐纣 | 武王伐紂 | 119 | King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang |
吴志 | 吳志 | 119 | Records of Wu |
吴子 | 吳子 | 119 | Wu Zi |
伍子胥 | 119 | Wu Zixu | |
武昌 | 119 |
|
|
武成 | 119 | Successful Completion of the War | |
吴都 | 吳都 | 119 | Wudu |
吴国 | 吳國 | 119 |
|
乌桓 | 烏桓 | 119 | Wuhuan |
吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
西京 | 120 |
|
|
习凿齿 | 習鑿齒 | 120 | Xi Zuochi |
项羽 | 項羽 | 120 | Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror |
襄公 | 120 | Lord Xiang | |
襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
咸宁 | 咸寧 | 120 | Xianning |
孝经 | 孝经 | 120 |
|
萧子显 | 蕭子顯 | 120 | Xiao Zixian |
孝成王 | 120 | King Xiaocheng of Zhao | |
萧何 | 蕭何 | 120 | Xiao He |
孝惠 | 120 | Xiao Hui | |
孝文帝 | 120 | Emperor Xiaowen of Wei | |
小雅 | 120 | Xiaoya; Smaller Odes | |
夏禹 | 120 | Yu the Great | |
西昌 | 120 |
|
|
谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
西方 | 120 |
|
|
荥阳 | 滎陽 | 88 | Xingyang |
西戎 | 120 | the Xirong | |
徐 | 120 |
|
|
许慎 | 許慎 | 88 | Xu Shen |
宣王 | 120 | King Xuan of Zhou | |
宣城 | 120 | Xuancheng | |
宣德 | 120 | Emperor Xuande | |
宣公 | 120 | Xuangong; Lord Wen | |
薛 | 120 |
|
|
徐广 | 徐廣 | 120 | Xu Guang |
荀 | 120 |
|
|
徐州 | 88 |
|
|
颜回 | 顏回 | 121 | Yan Hui |
晏子 | 121 | Yan Zi | |
杨仆 | 楊僕 | 121 | Yang Pu |
阳泉 | 陽泉 | 121 | Yangquan |
阳山 | 陽山 | 121 | Yangshan |
扬州 | 揚州 | 121 | Yangzhou |
楊州 | 121 | Yangzhou | |
颜氏家训 | 顏氏家訓 | 121 | Yanshi Jiaxun; The Family Instructions of Master Yan |
兖州 | 兗州 | 89 |
|
尧 | 堯 | 121 | Yao |
羿 | 121 | Yi | |
沂 | 121 | Yi | |
尹文 | 121 | Yin Wen | |
应劭 | 應劭 | 121 | Ying Shao |
颍川 | 潁川 | 89 | Yingchuan |
沂水 | 121 | Yishui | |
义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
伊尹 | 121 | Yi Yin | |
永元 | 89 | Yong Yuan reign | |
永昌 | 121 |
|
|
雍奴 | 121 | Yongnu | |
雍州 | 121 | Yongzhou | |
禹 | 121 |
|
|
庾亮 | 121 | Yu Liang | |
郁林王 | 鬱林王 | 121 | Prince of Yulin |
元康 | 121 |
|
|
元和 | 121 | Yuanhe | |
袁绍 | 袁紹 | 121 | Yuan Shao |
袁术 | 袁術 | 121 | Yuan Shu |
元长 | 元長 | 121 | Yuanchang |
余杭 | 餘杭 | 121 | Yuhang; Hangzhou |
于田 | 於田 | 121 | Yutian |
豫章文献王 | 豫章文獻王 | 121 | Prince Wenxian of Yuzhang |
宰相 | 122 | chancellor; prime minister | |
战国策 | 戰國策 | 122 | Stratagems of the Warring States |
张载 | 張載 | 122 | Zhang Zhai |
长德 | 長德 | 122 | Chotoku |
张华 | 張華 | 122 | Zhang Hua |
长平 | 長平 | 122 | Changping, place name in Gaoping County 高平縣|高平县, southern Shanxi, the scene of the great battle of 262-260 BC between Qin and Zhao |
赵 | 趙 | 122 |
|
郑玄 | 鄭玄 | 122 | Zheng Xuan |
中大夫 | 122 | Grand Master of the Palace | |
中和 | 122 | Zhonghe | |
中华 | 中華 | 122 | China |
钟山 | 鐘山 | 122 |
|
周公 | 122 | Duke Zhou | |
周礼 | 周禮 | 122 | Zhou Li; Rites of Zhou |
周勃 | 122 | Zhou Bo | |
周书 | 周書 | 122 |
|
周易 | 122 | The Book of Changes; Yijing; I Ching | |
洙 | 122 | Zhu River | |
庄周 | 莊周 | 90 | Zhuang Zi; Zhuang Zhou |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
主簿 | 122 | official Registrar; Master of Records | |
诸葛亮 | 諸葛亮 | 122 | Zhuge liang |
诸生 | 諸生 | 122 | Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards |
子贡 | 子貢 | 122 | Zi Gong |
子张 | 子張 | 122 | Zi Zhang |
子产 | 子產 | 122 | Zi Chan |
字林 | 122 | Zilin | |
子夏 | 122 | Master Xia | |
邹 | 鄒 | 122 |
|
邹衍 | 鄒衍 | 90 | Zou Yan |
左丘明 | 122 | Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming | |
左氏传 | 左氏傳 | 122 | Zuo's Annals |
左传 | 左傳 | 122 | Zuo Zhuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|