Glossary and Vocabulary for Er Ya 爾雅, 《釋親》 Explanation of Family Relations
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 父為考 |
2 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 父為考 |
3 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 父為考 |
4 | 88 | 為 | wéi | to do | 父為考 |
5 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 父為考 |
6 | 88 | 為 | wéi | to govern | 父為考 |
7 | 64 | 之 | zhī | to go | 父之考為王父 |
8 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父之考為王父 |
9 | 64 | 之 | zhī | is | 父之考為王父 |
10 | 64 | 之 | zhī | to use | 父之考為王父 |
11 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 父之考為王父 |
12 | 64 | 之 | zhī | winding | 父之考為王父 |
13 | 29 | 父 | fù | father | 父為考 |
14 | 29 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父為考 |
15 | 29 | 父 | fù | a male of an older generation | 父為考 |
16 | 29 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父為考 |
17 | 29 | 父 | fǔ | worker | 父為考 |
18 | 21 | 弟 | dì | younger brother | 父之晜弟 |
19 | 21 | 弟 | dì | junior male | 父之晜弟 |
20 | 21 | 弟 | dì | order; rank | 父之晜弟 |
21 | 21 | 弟 | dì | disciple | 父之晜弟 |
22 | 21 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 父之晜弟 |
23 | 21 | 弟 | dì | me | 父之晜弟 |
24 | 18 | 晜 | kūn | insect | 父之晜弟 |
25 | 18 | 謂 | wèi | to call | 男子謂女子 |
26 | 18 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 男子謂女子 |
27 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 男子謂女子 |
28 | 18 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 男子謂女子 |
29 | 18 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 男子謂女子 |
30 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 男子謂女子 |
31 | 18 | 謂 | wèi | to think | 男子謂女子 |
32 | 18 | 謂 | wèi | for; is to be | 男子謂女子 |
33 | 18 | 謂 | wèi | to make; to cause | 男子謂女子 |
34 | 18 | 謂 | wèi | principle; reason | 男子謂女子 |
35 | 18 | 謂 | wèi | Wei | 男子謂女子 |
36 | 18 | 之子 | zhī zǐ | this person | 族父之子相謂為族晜弟 |
37 | 17 | 婦 | fù | woman | 弟之妻為婦 |
38 | 17 | 婦 | fù | daughter-in-law | 弟之妻為婦 |
39 | 17 | 婦 | fù | married woman | 弟之妻為婦 |
40 | 17 | 婦 | fù | wife | 弟之妻為婦 |
41 | 15 | 母 | mǔ | mother | 母為妣 |
42 | 15 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母為妣 |
43 | 15 | 母 | mǔ | female | 母為妣 |
44 | 15 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母為妣 |
45 | 15 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母為妣 |
46 | 15 | 母 | mǔ | all women | 母為妣 |
47 | 15 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母為妣 |
48 | 15 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母為妣 |
49 | 15 | 母 | mǔ | investment capital | 母為妣 |
50 | 14 | 王父 | wángfù | grandfather | 父之考為王父 |
51 | 13 | 從 | cóng | to follow | 父之世父叔父為從祖祖父 |
52 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 父之世父叔父為從祖祖父 |
53 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 父之世父叔父為從祖祖父 |
54 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 父之世父叔父為從祖祖父 |
55 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 父之世父叔父為從祖祖父 |
56 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 父之世父叔父為從祖祖父 |
57 | 13 | 從 | cóng | secondary | 父之世父叔父為從祖祖父 |
58 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 父之世父叔父為從祖祖父 |
59 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 父之世父叔父為從祖祖父 |
60 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 父之世父叔父為從祖祖父 |
61 | 13 | 從 | zòng | to release | 父之世父叔父為從祖祖父 |
62 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 父之世父叔父為從祖祖父 |
63 | 13 | 姑 | gū | paternal aunt; father's sister | 父之姊妹為姑 |
64 | 13 | 姑 | gū | sister-in-law | 父之姊妹為姑 |
65 | 13 | 姑 | gū | a woman | 父之姊妹為姑 |
66 | 13 | 姑 | gū | a nun | 父之姊妹為姑 |
67 | 13 | 姑 | gū | Gu | 父之姊妹為姑 |
68 | 13 | 姑 | gū | husband's mother; mother-in-law | 父之姊妹為姑 |
69 | 13 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 父之世父叔父為從祖祖父 |
70 | 13 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 父之世父叔父為從祖祖父 |
71 | 13 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 父之世父叔父為從祖祖父 |
72 | 13 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 父之世父叔父為從祖祖父 |
73 | 13 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 父之世父叔父為從祖祖父 |
74 | 13 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 父之世父叔父為從祖祖父 |
75 | 13 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 父之世父叔父為從祖祖父 |
76 | 13 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 父之世父叔父為從祖祖父 |
77 | 13 | 祖 | zǔ | be familiar with | 父之世父叔父為從祖祖父 |
78 | 13 | 祖 | zǔ | Zu | 父之世父叔父為從祖祖父 |
79 | 12 | 妻 | qī | wife | 父之兄妻為世母 |
80 | 12 | 妻 | qì | to marry off | 父之兄妻為世母 |
81 | 12 | 妻 | qì | to take for a wife | 父之兄妻為世母 |
82 | 12 | 姊妹 | zǐmèi | older and younger sisters | 父之姊妹為姑 |
83 | 12 | 姊妹 | zǐmèi | females of a similar age | 父之姊妹為姑 |
84 | 12 | 姊妹 | zǐmèi | older and younger brothers and sisters | 父之姊妹為姑 |
85 | 12 | 姊妹 | zǐmèi | a prostitute | 父之姊妹為姑 |
86 | 12 | 姊妹 | zǐmèi | younger sister | 父之姊妹為姑 |
87 | 11 | 孫 | sūn | Sun | 子之子為孫 |
88 | 11 | 孫 | sūn | grandchildren | 子之子為孫 |
89 | 11 | 孫 | sūn | offspring [of plants] | 子之子為孫 |
90 | 11 | 孫 | sūn | small | 子之子為孫 |
91 | 11 | 孫 | xùn | humble | 子之子為孫 |
92 | 11 | 孫 | xùn | to flee | 子之子為孫 |
93 | 10 | 夫 | fū | a man; a male adult | 姊妹之夫 |
94 | 10 | 夫 | fū | husband | 姊妹之夫 |
95 | 10 | 夫 | fū | a person | 姊妹之夫 |
96 | 10 | 夫 | fū | someone who does manual work | 姊妹之夫 |
97 | 10 | 夫 | fū | a hired worker | 姊妹之夫 |
98 | 9 | 族 | zú | a family clan | 父之從祖晜弟為族父 |
99 | 9 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 父之從祖晜弟為族父 |
100 | 9 | 族 | zú | a family | 父之從祖晜弟為族父 |
101 | 9 | 族 | zú | a group of the same kind | 父之從祖晜弟為族父 |
102 | 9 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 父之從祖晜弟為族父 |
103 | 9 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 父之從祖晜弟為族父 |
104 | 9 | 族 | zú | complex | 父之從祖晜弟為族父 |
105 | 9 | 族 | zú | to wipe out | 父之從祖晜弟為族父 |
106 | 9 | 舅 | jiù | mother's brother; maternal uncle | 母之晜弟為舅 |
107 | 9 | 舅 | jiù | Jiu | 母之晜弟為舅 |
108 | 8 | 女子 | nǚzi | a female | 男子謂女子 |
109 | 8 | 王母 | wángmǔ | grandmother | 父之妣為王母 |
110 | 7 | 兄 | xiōng | elder brother | 男子先生為兄 |
111 | 6 | 妣 | bǐ | deceased mother | 母為妣 |
112 | 6 | 外 | wài | outside | 母之考為外王父 |
113 | 6 | 外 | wài | external; outer | 母之考為外王父 |
114 | 6 | 外 | wài | foreign countries | 母之考為外王父 |
115 | 6 | 外 | wài | exterior; outer surface | 母之考為外王父 |
116 | 6 | 外 | wài | a remote place | 母之考為外王父 |
117 | 6 | 外 | wài | husband | 母之考為外王父 |
118 | 6 | 外 | wài | other | 母之考為外王父 |
119 | 6 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 母之考為外王父 |
120 | 6 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 母之考為外王父 |
121 | 6 | 外 | wài | role of an old man | 母之考為外王父 |
122 | 6 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 母之考為外王父 |
123 | 6 | 外 | wài | to betray; to forsake | 母之考為外王父 |
124 | 6 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 父為考 |
125 | 6 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 父為考 |
126 | 6 | 考 | kǎo | old | 父為考 |
127 | 6 | 考 | kǎo | father; deceased father | 父為考 |
128 | 6 | 考 | kǎo | experienced | 父為考 |
129 | 6 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 父為考 |
130 | 6 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 父為考 |
131 | 6 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 父為考 |
132 | 6 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 父為考 |
133 | 6 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 父為考 |
134 | 6 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 父為考 |
135 | 6 | 考 | kǎo | to interrogate | 父為考 |
136 | 6 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 父為考 |
137 | 6 | 從父 | cóngfù | uncle; father's elder brother | 父之從父晜弟為從祖父 |
138 | 6 | 曾祖 | zēngzǔ | paternal great-grandfather | 王父之考為曾祖王父 |
139 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 族父之子相謂為族晜弟 |
140 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 族父之子相謂為族晜弟 |
141 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 族父之子相謂為族晜弟 |
142 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 族父之子相謂為族晜弟 |
143 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 族父之子相謂為族晜弟 |
144 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 族父之子相謂為族晜弟 |
145 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 族父之子相謂為族晜弟 |
146 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 族父之子相謂為族晜弟 |
147 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 族父之子相謂為族晜弟 |
148 | 5 | 相 | xiāng | to express | 族父之子相謂為族晜弟 |
149 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 族父之子相謂為族晜弟 |
150 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 族父之子相謂為族晜弟 |
151 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 族父之子相謂為族晜弟 |
152 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 族父之子相謂為族晜弟 |
153 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 族父之子相謂為族晜弟 |
154 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 族父之子相謂為族晜弟 |
155 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 族父之子相謂為族晜弟 |
156 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 族父之子相謂為族晜弟 |
157 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 族父之子相謂為族晜弟 |
158 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 族父之子相謂為族晜弟 |
159 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 族父之子相謂為族晜弟 |
160 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 族父之子相謂為族晜弟 |
161 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 族父之子相謂為族晜弟 |
162 | 5 | 王 | wáng | Wang | 王父之姊妹為王姑 |
163 | 5 | 王 | wáng | a king | 王父之姊妹為王姑 |
164 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王父之姊妹為王姑 |
165 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王父之姊妹為王姑 |
166 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王父之姊妹為王姑 |
167 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 王父之姊妹為王姑 |
168 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王父之姊妹為王姑 |
169 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王父之姊妹為王姑 |
170 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王父之姊妹為王姑 |
171 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王父之姊妹為王姑 |
172 | 5 | 婿 | xù | son-in-law | 女子子之夫為婿 |
173 | 5 | 婿 | xù | husband | 女子子之夫為婿 |
174 | 5 | 子 | zǐ | child; son | 子之子為孫 |
175 | 5 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子之子為孫 |
176 | 5 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子之子為孫 |
177 | 5 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子之子為孫 |
178 | 5 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子之子為孫 |
179 | 5 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子之子為孫 |
180 | 5 | 子 | zǐ | master | 子之子為孫 |
181 | 5 | 子 | zǐ | viscount | 子之子為孫 |
182 | 5 | 子 | zi | you; your honor | 子之子為孫 |
183 | 5 | 子 | zǐ | masters | 子之子為孫 |
184 | 5 | 子 | zǐ | person | 子之子為孫 |
185 | 5 | 子 | zǐ | young | 子之子為孫 |
186 | 5 | 子 | zǐ | seed | 子之子為孫 |
187 | 5 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子之子為孫 |
188 | 5 | 子 | zǐ | a copper coin | 子之子為孫 |
189 | 5 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子之子為孫 |
190 | 5 | 子 | zǐ | constituent | 子之子為孫 |
191 | 5 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子之子為孫 |
192 | 5 | 子 | zǐ | dear | 子之子為孫 |
193 | 5 | 子 | zǐ | little one | 子之子為孫 |
194 | 5 | 甥 | shēng | sister's child | 為甥 |
195 | 5 | 甥 | shēng | daughter's husband; son-in-law | 為甥 |
196 | 4 | 後 | hòu | after; later | 後生為叔父 |
197 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 後生為叔父 |
198 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 後生為叔父 |
199 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 後生為叔父 |
200 | 4 | 後 | hòu | late; later | 後生為叔父 |
201 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後生為叔父 |
202 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後生為叔父 |
203 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 後生為叔父 |
204 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後生為叔父 |
205 | 4 | 後 | hòu | Hou | 後生為叔父 |
206 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 後生為叔父 |
207 | 4 | 後 | hòu | following | 後生為叔父 |
208 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 後生為叔父 |
209 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後生為叔父 |
210 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 後生為叔父 |
211 | 4 | 後 | hòu | Hou | 後生為叔父 |
212 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 後生為叔父 |
213 | 4 | 生 | shēng | to live | 後生為叔父 |
214 | 4 | 生 | shēng | raw | 後生為叔父 |
215 | 4 | 生 | shēng | a student | 後生為叔父 |
216 | 4 | 生 | shēng | life | 後生為叔父 |
217 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 後生為叔父 |
218 | 4 | 生 | shēng | alive | 後生為叔父 |
219 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 後生為叔父 |
220 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 後生為叔父 |
221 | 4 | 生 | shēng | to grow | 後生為叔父 |
222 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 後生為叔父 |
223 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 後生為叔父 |
224 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 後生為叔父 |
225 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 後生為叔父 |
226 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 後生為叔父 |
227 | 4 | 生 | shēng | gender | 後生為叔父 |
228 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 後生為叔父 |
229 | 4 | 生 | shēng | to set up | 後生為叔父 |
230 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 後生為叔父 |
231 | 4 | 生 | shēng | a captive | 後生為叔父 |
232 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 後生為叔父 |
233 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 後生為叔父 |
234 | 4 | 生 | shēng | unripe | 後生為叔父 |
235 | 4 | 生 | shēng | nature | 後生為叔父 |
236 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 後生為叔父 |
237 | 4 | 生 | shēng | destiny | 後生為叔父 |
238 | 4 | 男子 | nánzǐ | a man | 男子先生為兄 |
239 | 4 | 男子 | nánzǐ | a son | 男子先生為兄 |
240 | 4 | 曾 | zēng | great-grand | 為族曾王父 |
241 | 4 | 曾 | zēng | Zeng | 為族曾王父 |
242 | 4 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 為族曾王父 |
243 | 4 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 為族曾王父 |
244 | 4 | 曾 | céng | deep | 為族曾王父 |
245 | 4 | 世 | shì | a generation | 父之世父叔父為從祖祖父 |
246 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 父之世父叔父為從祖祖父 |
247 | 4 | 世 | shì | the world | 父之世父叔父為從祖祖父 |
248 | 4 | 世 | shì | years; age | 父之世父叔父為從祖祖父 |
249 | 4 | 世 | shì | a dynasty | 父之世父叔父為從祖祖父 |
250 | 4 | 世 | shì | secular; worldly | 父之世父叔父為從祖祖父 |
251 | 4 | 世 | shì | over generations | 父之世父叔父為從祖祖父 |
252 | 4 | 世 | shì | world | 父之世父叔父為從祖祖父 |
253 | 4 | 世 | shì | an era | 父之世父叔父為從祖祖父 |
254 | 4 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 父之世父叔父為從祖祖父 |
255 | 4 | 世 | shì | to keep good family relations | 父之世父叔父為從祖祖父 |
256 | 4 | 世 | shì | Shi | 父之世父叔父為從祖祖父 |
257 | 4 | 世 | shì | a geologic epoch | 父之世父叔父為從祖祖父 |
258 | 4 | 世 | shì | hereditary | 父之世父叔父為從祖祖父 |
259 | 4 | 世 | shì | later generations | 父之世父叔父為從祖祖父 |
260 | 4 | 世 | shì | a successor; an heir | 父之世父叔父為從祖祖父 |
261 | 4 | 世 | shì | the current times | 父之世父叔父為從祖祖父 |
262 | 4 | 從母 | cóngmǔ | maternal aunt | 母之姊妹為從母 |
263 | 4 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生為世父 |
264 | 4 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生為世父 |
265 | 4 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生為世父 |
266 | 4 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生為世父 |
267 | 4 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生為世父 |
268 | 4 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生為世父 |
269 | 4 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生為世父 |
270 | 4 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生為世父 |
271 | 4 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生為世父 |
272 | 4 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生為世父 |
273 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 婦稱夫之父曰舅 |
274 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 婦稱夫之父曰舅 |
275 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 婦稱夫之父曰舅 |
276 | 4 | 祖母 | zǔmǔ | paternal grandmother | 父之世母叔母為從祖祖母 |
277 | 4 | 黨 | dǎng | political party | 父之黨為宗族 |
278 | 4 | 黨 | dǎng | gang; faction | 父之黨為宗族 |
279 | 4 | 黨 | dǎng | to take a side; to be biased | 父之黨為宗族 |
280 | 4 | 黨 | dǎng | relatives | 父之黨為宗族 |
281 | 4 | 黨 | dǎng | an administrative division of 500 households | 父之黨為宗族 |
282 | 4 | 黨 | dǎng | a category; a class | 父之黨為宗族 |
283 | 4 | 黨 | dǎng | direct speech | 父之黨為宗族 |
284 | 4 | 黨 | dǎng | Dang | 父之黨為宗族 |
285 | 4 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 曾祖王父之考為高祖王父 |
286 | 4 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 曾祖王父之考為高祖王父 |
287 | 4 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 曾祖王父之考為高祖王父 |
288 | 3 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 長婦謂稚婦為娣婦 |
289 | 3 | 長 | cháng | long | 長婦謂稚婦為娣婦 |
290 | 3 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 長婦謂稚婦為娣婦 |
291 | 3 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 長婦謂稚婦為娣婦 |
292 | 3 | 長 | cháng | length; distance | 長婦謂稚婦為娣婦 |
293 | 3 | 長 | cháng | distant | 長婦謂稚婦為娣婦 |
294 | 3 | 長 | cháng | tall | 長婦謂稚婦為娣婦 |
295 | 3 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 長婦謂稚婦為娣婦 |
296 | 3 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 長婦謂稚婦為娣婦 |
297 | 3 | 長 | cháng | deep | 長婦謂稚婦為娣婦 |
298 | 3 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 長婦謂稚婦為娣婦 |
299 | 3 | 長 | cháng | Chang | 長婦謂稚婦為娣婦 |
300 | 3 | 長 | cháng | speciality | 長婦謂稚婦為娣婦 |
301 | 3 | 長 | zhǎng | old | 長婦謂稚婦為娣婦 |
302 | 3 | 長 | zhǎng | to be born | 長婦謂稚婦為娣婦 |
303 | 3 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 長婦謂稚婦為娣婦 |
304 | 3 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 長婦謂稚婦為娣婦 |
305 | 3 | 長 | zhǎng | to be a leader | 長婦謂稚婦為娣婦 |
306 | 3 | 長 | zhǎng | Zhang | 長婦謂稚婦為娣婦 |
307 | 3 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 長婦謂稚婦為娣婦 |
308 | 3 | 長 | zhǎng | older; senior | 長婦謂稚婦為娣婦 |
309 | 3 | 娣 | dì | a younger sister | 後生為娣 |
310 | 3 | 娣 | dì | a sister-in-law | 後生為娣 |
311 | 3 | 兄弟 | xiōngdì | brothers | 母與妻之黨為兄弟 |
312 | 3 | 兄弟 | xiōngdì | younger brother | 母與妻之黨為兄弟 |
313 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | your brother [humble] | 母與妻之黨為兄弟 |
314 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | males of the same family clan | 母與妻之黨為兄弟 |
315 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | compatriots | 母與妻之黨為兄弟 |
316 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | equally matched males | 母與妻之黨為兄弟 |
317 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | comrades | 母與妻之黨為兄弟 |
318 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | [criminal] gang member | 母與妻之黨為兄弟 |
319 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 夫之姊為女公 |
320 | 3 | 女 | nǚ | female | 夫之姊為女公 |
321 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 夫之姊為女公 |
322 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 夫之姊為女公 |
323 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 夫之姊為女公 |
324 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 夫之姊為女公 |
325 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 夫之姊為女公 |
326 | 3 | 祖父 | zǔfù | paternal grandfather | 父之世父叔父為從祖祖父 |
327 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則曰君舅君姑 |
328 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則曰君舅君姑 |
329 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則曰君舅君姑 |
330 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則曰君舅君姑 |
331 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則曰君舅君姑 |
332 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則曰君舅君姑 |
333 | 2 | 則 | zé | to do | 則曰君舅君姑 |
334 | 2 | 叔父 | shūfù | father's younger brother; uncle | 父之世父叔父為從祖祖父 |
335 | 2 | 妹 | mèi | younger sister | 後生為妹 |
336 | 2 | 曾孫 | céngsūn | great-grandson | 孫之子為曾孫 |
337 | 2 | 曾孫 | céngsūn | descendents below grandson | 孫之子為曾孫 |
338 | 2 | 來 | lái | to come | 玄孫之子為來孫 |
339 | 2 | 來 | lái | please | 玄孫之子為來孫 |
340 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 玄孫之子為來孫 |
341 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 玄孫之子為來孫 |
342 | 2 | 來 | lái | wheat | 玄孫之子為來孫 |
343 | 2 | 來 | lái | next; future | 玄孫之子為來孫 |
344 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 玄孫之子為來孫 |
345 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 玄孫之子為來孫 |
346 | 2 | 來 | lái | to earn | 玄孫之子為來孫 |
347 | 2 | 婚 | hūn | to marry | 婦之父為婚 |
348 | 2 | 婚 | hūn | marriage; wedding | 婦之父為婚 |
349 | 2 | 姒 | sì | wife or senior concubine of husbands older brother; elder sister | 女子同出謂先生為姒 |
350 | 2 | 先 | xiān | first | 則曰先舅先姑 |
351 | 2 | 先 | xiān | early; prior; former | 則曰先舅先姑 |
352 | 2 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 則曰先舅先姑 |
353 | 2 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 則曰先舅先姑 |
354 | 2 | 先 | xiān | to start | 則曰先舅先姑 |
355 | 2 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 則曰先舅先姑 |
356 | 2 | 先 | xiān | before; in front | 則曰先舅先姑 |
357 | 2 | 先 | xiān | fundamental; basic | 則曰先舅先姑 |
358 | 2 | 先 | xiān | Xian | 則曰先舅先姑 |
359 | 2 | 先 | xiān | ancient; archaic | 則曰先舅先姑 |
360 | 2 | 先 | xiān | super | 則曰先舅先姑 |
361 | 2 | 先 | xiān | deceased | 則曰先舅先姑 |
362 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 妻之姊妹同出為姨 |
363 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 妻之姊妹同出為姨 |
364 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 妻之姊妹同出為姨 |
365 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 妻之姊妹同出為姨 |
366 | 2 | 同 | tóng | Tong | 妻之姊妹同出為姨 |
367 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 妻之姊妹同出為姨 |
368 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 妻之姊妹同出為姨 |
369 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 妻之姊妹同出為姨 |
370 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 妻之姊妹同出為姨 |
371 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 妻之姊妹同出為姨 |
372 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 婦之父母 |
373 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 婦之父母 |
374 | 2 | 親 | qīn | relatives | 釋親 |
375 | 2 | 親 | qīn | intimate | 釋親 |
376 | 2 | 親 | qīn | a bride | 釋親 |
377 | 2 | 親 | qīn | parents | 釋親 |
378 | 2 | 親 | qīn | marriage | 釋親 |
379 | 2 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 釋親 |
380 | 2 | 親 | qīn | friendship | 釋親 |
381 | 2 | 親 | qīn | Qin | 釋親 |
382 | 2 | 親 | qīn | to be close to | 釋親 |
383 | 2 | 親 | qīn | to love | 釋親 |
384 | 2 | 親 | qīn | to kiss | 釋親 |
385 | 2 | 親 | qīn | related [by blood] | 釋親 |
386 | 2 | 親 | qìng | relatives by marriage | 釋親 |
387 | 2 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 釋親 |
388 | 2 | 稱 | chēng | to call; to address | 婦稱夫之父曰舅 |
389 | 2 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 婦稱夫之父曰舅 |
390 | 2 | 稱 | chēng | to say; to describe | 婦稱夫之父曰舅 |
391 | 2 | 稱 | chēng | to weigh | 婦稱夫之父曰舅 |
392 | 2 | 稱 | chèng | to weigh | 婦稱夫之父曰舅 |
393 | 2 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 婦稱夫之父曰舅 |
394 | 2 | 稱 | chēng | to name; to designate | 婦稱夫之父曰舅 |
395 | 2 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 婦稱夫之父曰舅 |
396 | 2 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 婦稱夫之父曰舅 |
397 | 2 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 婦稱夫之父曰舅 |
398 | 2 | 稱 | chèn | to pretend | 婦稱夫之父曰舅 |
399 | 2 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 婦稱夫之父曰舅 |
400 | 2 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 婦稱夫之父曰舅 |
401 | 2 | 稱 | chèng | scales | 婦稱夫之父曰舅 |
402 | 2 | 稱 | chèng | a standard weight | 婦稱夫之父曰舅 |
403 | 2 | 稱 | chēng | reputation | 婦稱夫之父曰舅 |
404 | 2 | 稱 | chèng | a steelyard | 婦稱夫之父曰舅 |
405 | 2 | 姊 | zǐ | elder sister | 先生為姊 |
406 | 2 | 婚姻 | hūnyīn | marriage; matrimony; wedding | 相謂為婚姻 |
407 | 2 | 婚姻 | hūnyīn | to have relatives by marriage | 相謂為婚姻 |
408 | 2 | 叔母 | shūmǔ | wife of father's younger brother; aunt | 父之世母叔母為從祖祖母 |
409 | 2 | 姻 | yīn | relatives by marriage | 婿之父為姻 |
410 | 2 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 夫之兄為兄公 |
411 | 2 | 公 | gōng | official | 夫之兄為兄公 |
412 | 2 | 公 | gōng | male | 夫之兄為兄公 |
413 | 2 | 公 | gōng | duke; lord | 夫之兄為兄公 |
414 | 2 | 公 | gōng | fair; equitable | 夫之兄為兄公 |
415 | 2 | 公 | gōng | Mr.; mister | 夫之兄為兄公 |
416 | 2 | 公 | gōng | father-in-law | 夫之兄為兄公 |
417 | 2 | 公 | gōng | form of address; your honor | 夫之兄為兄公 |
418 | 2 | 公 | gōng | accepted; mutual | 夫之兄為兄公 |
419 | 2 | 公 | gōng | metric | 夫之兄為兄公 |
420 | 2 | 公 | gōng | to release to the public | 夫之兄為兄公 |
421 | 2 | 公 | gōng | the common good | 夫之兄為兄公 |
422 | 2 | 公 | gōng | to divide equally | 夫之兄為兄公 |
423 | 2 | 公 | gōng | Gong | 夫之兄為兄公 |
424 | 2 | 宗族 | zōngzú | a clan | 宗族 |
425 | 2 | 宗族 | zōngzú | a people; an ethnic group | 宗族 |
426 | 2 | 仍 | réng | continuing | 晜孫之子為仍孫 |
427 | 2 | 君 | jūn | sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler | 則曰君舅君姑 |
428 | 2 | 君 | jūn | a mistress | 則曰君舅君姑 |
429 | 2 | 君 | jūn | date-plum | 則曰君舅君姑 |
430 | 2 | 君 | jūn | the son of heaven | 則曰君舅君姑 |
431 | 2 | 君 | jūn | to rule | 則曰君舅君姑 |
432 | 2 | 姪 | zhí | nephew | 女子謂晜弟之子為姪 |
433 | 2 | 玄孫 | xuánsūn | great great grandson | 曾孫之子為玄孫 |
434 | 2 | 庶母 | shùmǔ | aunt | 父之妾為庶母 |
435 | 1 | 吾 | wú | Wu | 吾謂之甥也 |
436 | 1 | 母黨 | mǔdǎng | mother's kinfolk | 母黨 |
437 | 1 | 與 | yǔ | to give | 母與妻之黨為兄弟 |
438 | 1 | 與 | yǔ | to accompany | 母與妻之黨為兄弟 |
439 | 1 | 與 | yù | to particate in | 母與妻之黨為兄弟 |
440 | 1 | 與 | yù | of the same kind | 母與妻之黨為兄弟 |
441 | 1 | 與 | yù | to help | 母與妻之黨為兄弟 |
442 | 1 | 與 | yǔ | for | 母與妻之黨為兄弟 |
443 | 1 | 姨 | yí | maternal aunt; aunt | 妻之姊妹同出為姨 |
444 | 1 | 姨 | yí | concubine; mistress | 妻之姊妹同出為姨 |
445 | 1 | 妻黨 | qīdǎng | wife's family | 妻黨 |
446 | 1 | 在 | zài | in; at | 姑舅在 |
447 | 1 | 在 | zài | to exist; to be living | 姑舅在 |
448 | 1 | 在 | zài | to consist of | 姑舅在 |
449 | 1 | 在 | zài | to be at a post | 姑舅在 |
450 | 1 | 叔 | shū | father's younger brother | 夫之弟為叔 |
451 | 1 | 叔 | shū | Shu | 夫之弟為叔 |
452 | 1 | 叔 | shū | third eldest | 夫之弟為叔 |
453 | 1 | 叔 | shū | declining; waning | 夫之弟為叔 |
454 | 1 | 稚 | zhì | infantile; young | 長婦謂稚婦為娣婦 |
455 | 1 | 稚 | zhì | a child; childhood | 長婦謂稚婦為娣婦 |
456 | 1 | 歸 | guī | to go back; to return | 謂姪之子為歸孫 |
457 | 1 | 歸 | guī | to belong to; to be classified as | 謂姪之子為歸孫 |
458 | 1 | 歸 | guī | to take refuge in; to rely on; to depend on | 謂姪之子為歸孫 |
459 | 1 | 歸 | guī | used between a repeated verb to indicate contrast | 謂姪之子為歸孫 |
460 | 1 | 歸 | guī | to revert to; to give back to | 謂姪之子為歸孫 |
461 | 1 | 歸 | guī | (of a woman) to get married | 謂姪之子為歸孫 |
462 | 1 | 歸 | guī | to assemble; to meet together; to converge | 謂姪之子為歸孫 |
463 | 1 | 歸 | guī | to appreciate; to admire | 謂姪之子為歸孫 |
464 | 1 | 歸 | guī | to divide with a single digit divisor | 謂姪之子為歸孫 |
465 | 1 | 歸 | guī | to pledge allegiance to | 謂姪之子為歸孫 |
466 | 1 | 歸 | guī | to withdraw | 謂姪之子為歸孫 |
467 | 1 | 歸 | guī | to settle down | 謂姪之子為歸孫 |
468 | 1 | 歸 | guī | Gui | 謂姪之子為歸孫 |
469 | 1 | 歸 | kuì | to give; to sacrifice food | 謂姪之子為歸孫 |
470 | 1 | 歸 | kuì | ashamed | 謂姪之子為歸孫 |
471 | 1 | 嬪 | pín | an imperial concubine; court lady; palace maid | 嬪 |
472 | 1 | 外孫 | wàisūn | daughter's son; grandson; descendant via the female line | 女子子之子為外孫 |
473 | 1 | 妾 | qiè | consort; concubine | 父之妾為庶母 |
474 | 1 | 妾 | qiè | handmaid; female servant | 父之妾為庶母 |
475 | 1 | 庶 | shù | numerous; various | 眾婦為庶婦 |
476 | 1 | 庶 | shù | of a concubine | 眾婦為庶婦 |
477 | 1 | 庶 | shù | the common people | 眾婦為庶婦 |
478 | 1 | 沒 | mò | to drown; to sink | 沒 |
479 | 1 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 沒 |
480 | 1 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 沒 |
481 | 1 | 沒 | mò | to end; to the end | 沒 |
482 | 1 | 沒 | mò | to die | 沒 |
483 | 1 | 沒 | mò | deeply buried | 沒 |
484 | 1 | 沒 | mò | to disappear | 沒 |
485 | 1 | 沒 | méi | not as good as | 沒 |
486 | 1 | 沒 | méi | not | 沒 |
487 | 1 | 其 | qí | Qi | 其女子子為從母姊妹 |
488 | 1 | 雲 | yún | cloud | 仍孫之子為雲孫 |
489 | 1 | 雲 | yún | Yunnan | 仍孫之子為雲孫 |
490 | 1 | 雲 | yún | Yun | 仍孫之子為雲孫 |
491 | 1 | 雲 | yún | to say | 仍孫之子為雲孫 |
492 | 1 | 雲 | yún | to have | 仍孫之子為雲孫 |
493 | 1 | 我 | wǒ | self | 謂我舅者 |
494 | 1 | 我 | wǒ | [my] dear | 謂我舅者 |
495 | 1 | 我 | wǒ | Wo | 謂我舅者 |
496 | 1 | 兩 | liǎng | two | 兩婿相謂為亞 |
497 | 1 | 兩 | liǎng | a few | 兩婿相謂為亞 |
498 | 1 | 嫡 | dí | legal wife; principal wife | 長婦為嫡婦 |
499 | 1 | 嫡 | dí | child of legal wife | 長婦為嫡婦 |
500 | 1 | 嫡 | dí | authentic | 長婦為嫡婦 |
Frequencies of all Words
Top 683
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 88 | 為 | wèi | for; to | 父為考 |
2 | 88 | 為 | wèi | because of | 父為考 |
3 | 88 | 為 | wéi | to act as; to serve | 父為考 |
4 | 88 | 為 | wéi | to change into; to become | 父為考 |
5 | 88 | 為 | wéi | to be; is | 父為考 |
6 | 88 | 為 | wéi | to do | 父為考 |
7 | 88 | 為 | wèi | for | 父為考 |
8 | 88 | 為 | wèi | because of; for; to | 父為考 |
9 | 88 | 為 | wèi | to | 父為考 |
10 | 88 | 為 | wéi | in a passive construction | 父為考 |
11 | 88 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 父為考 |
12 | 88 | 為 | wéi | forming an adverb | 父為考 |
13 | 88 | 為 | wéi | to add emphasis | 父為考 |
14 | 88 | 為 | wèi | to support; to help | 父為考 |
15 | 88 | 為 | wéi | to govern | 父為考 |
16 | 64 | 之 | zhī | him; her; them; that | 父之考為王父 |
17 | 64 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 父之考為王父 |
18 | 64 | 之 | zhī | to go | 父之考為王父 |
19 | 64 | 之 | zhī | this; that | 父之考為王父 |
20 | 64 | 之 | zhī | genetive marker | 父之考為王父 |
21 | 64 | 之 | zhī | it | 父之考為王父 |
22 | 64 | 之 | zhī | in; in regards to | 父之考為王父 |
23 | 64 | 之 | zhī | all | 父之考為王父 |
24 | 64 | 之 | zhī | and | 父之考為王父 |
25 | 64 | 之 | zhī | however | 父之考為王父 |
26 | 64 | 之 | zhī | if | 父之考為王父 |
27 | 64 | 之 | zhī | then | 父之考為王父 |
28 | 64 | 之 | zhī | to arrive; to go | 父之考為王父 |
29 | 64 | 之 | zhī | is | 父之考為王父 |
30 | 64 | 之 | zhī | to use | 父之考為王父 |
31 | 64 | 之 | zhī | Zhi | 父之考為王父 |
32 | 64 | 之 | zhī | winding | 父之考為王父 |
33 | 29 | 父 | fù | father | 父為考 |
34 | 29 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父為考 |
35 | 29 | 父 | fù | a male of an older generation | 父為考 |
36 | 29 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父為考 |
37 | 29 | 父 | fǔ | worker | 父為考 |
38 | 21 | 弟 | dì | younger brother | 父之晜弟 |
39 | 21 | 弟 | dì | junior male | 父之晜弟 |
40 | 21 | 弟 | dì | order; rank | 父之晜弟 |
41 | 21 | 弟 | dì | disciple | 父之晜弟 |
42 | 21 | 弟 | tì | to do one's duty as a younger brother | 父之晜弟 |
43 | 21 | 弟 | dì | me | 父之晜弟 |
44 | 21 | 弟 | tì | but | 父之晜弟 |
45 | 18 | 晜 | kūn | insect | 父之晜弟 |
46 | 18 | 謂 | wèi | to call | 男子謂女子 |
47 | 18 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 男子謂女子 |
48 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 男子謂女子 |
49 | 18 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 男子謂女子 |
50 | 18 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 男子謂女子 |
51 | 18 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 男子謂女子 |
52 | 18 | 謂 | wèi | to think | 男子謂女子 |
53 | 18 | 謂 | wèi | for; is to be | 男子謂女子 |
54 | 18 | 謂 | wèi | to make; to cause | 男子謂女子 |
55 | 18 | 謂 | wèi | and | 男子謂女子 |
56 | 18 | 謂 | wèi | principle; reason | 男子謂女子 |
57 | 18 | 謂 | wèi | Wei | 男子謂女子 |
58 | 18 | 之子 | zhī zǐ | this person | 族父之子相謂為族晜弟 |
59 | 17 | 婦 | fù | woman | 弟之妻為婦 |
60 | 17 | 婦 | fù | daughter-in-law | 弟之妻為婦 |
61 | 17 | 婦 | fù | married woman | 弟之妻為婦 |
62 | 17 | 婦 | fù | wife | 弟之妻為婦 |
63 | 15 | 母 | mǔ | mother | 母為妣 |
64 | 15 | 母 | mǔ | Kangxi radical 80 | 母為妣 |
65 | 15 | 母 | mǔ | female | 母為妣 |
66 | 15 | 母 | mǔ | female elders; older female relatives | 母為妣 |
67 | 15 | 母 | mǔ | parent; source; origin | 母為妣 |
68 | 15 | 母 | mǔ | all women | 母為妣 |
69 | 15 | 母 | mǔ | to foster; to nurture | 母為妣 |
70 | 15 | 母 | mǔ | a large proportion of currency | 母為妣 |
71 | 15 | 母 | mǔ | investment capital | 母為妣 |
72 | 14 | 王父 | wángfù | grandfather | 父之考為王父 |
73 | 13 | 從 | cóng | from | 父之世父叔父為從祖祖父 |
74 | 13 | 從 | cóng | to follow | 父之世父叔父為從祖祖父 |
75 | 13 | 從 | cóng | past; through | 父之世父叔父為從祖祖父 |
76 | 13 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 父之世父叔父為從祖祖父 |
77 | 13 | 從 | cóng | to participate in something | 父之世父叔父為從祖祖父 |
78 | 13 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 父之世父叔父為從祖祖父 |
79 | 13 | 從 | cóng | usually | 父之世父叔父為從祖祖父 |
80 | 13 | 從 | cóng | something secondary | 父之世父叔父為從祖祖父 |
81 | 13 | 從 | cóng | remote relatives | 父之世父叔父為從祖祖父 |
82 | 13 | 從 | cóng | secondary | 父之世父叔父為從祖祖父 |
83 | 13 | 從 | cóng | to go on; to advance | 父之世父叔父為從祖祖父 |
84 | 13 | 從 | cōng | at ease; informal | 父之世父叔父為從祖祖父 |
85 | 13 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 父之世父叔父為從祖祖父 |
86 | 13 | 從 | zòng | to release | 父之世父叔父為從祖祖父 |
87 | 13 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 父之世父叔父為從祖祖父 |
88 | 13 | 姑 | gū | paternal aunt; father's sister | 父之姊妹為姑 |
89 | 13 | 姑 | gū | sister-in-law | 父之姊妹為姑 |
90 | 13 | 姑 | gū | a woman | 父之姊妹為姑 |
91 | 13 | 姑 | gū | a nun | 父之姊妹為姑 |
92 | 13 | 姑 | gū | Gu | 父之姊妹為姑 |
93 | 13 | 姑 | gū | provisionally | 父之姊妹為姑 |
94 | 13 | 姑 | gū | husband's mother; mother-in-law | 父之姊妹為姑 |
95 | 13 | 祖 | zǔ | ancestor; forefather | 父之世父叔父為從祖祖父 |
96 | 13 | 祖 | zǔ | paternal grandparent | 父之世父叔父為從祖祖父 |
97 | 13 | 祖 | zǔ | patriarch; founder | 父之世父叔父為從祖祖父 |
98 | 13 | 祖 | zǔ | to found; to initiate | 父之世父叔父為從祖祖父 |
99 | 13 | 祖 | zǔ | to follow the example of | 父之世父叔父為從祖祖父 |
100 | 13 | 祖 | zǔ | to sacrifice before going on a journey | 父之世父叔父為從祖祖父 |
101 | 13 | 祖 | zǔ | ancestral temple | 父之世父叔父為從祖祖父 |
102 | 13 | 祖 | zǔ | to give a farewell dinner | 父之世父叔父為從祖祖父 |
103 | 13 | 祖 | zǔ | be familiar with | 父之世父叔父為從祖祖父 |
104 | 13 | 祖 | zǔ | Zu | 父之世父叔父為從祖祖父 |
105 | 12 | 妻 | qī | wife | 父之兄妻為世母 |
106 | 12 | 妻 | qì | to marry off | 父之兄妻為世母 |
107 | 12 | 妻 | qì | to take for a wife | 父之兄妻為世母 |
108 | 12 | 姊妹 | zǐmèi | older and younger sisters | 父之姊妹為姑 |
109 | 12 | 姊妹 | zǐmèi | females of a similar age | 父之姊妹為姑 |
110 | 12 | 姊妹 | zǐmèi | older and younger brothers and sisters | 父之姊妹為姑 |
111 | 12 | 姊妹 | zǐmèi | a prostitute | 父之姊妹為姑 |
112 | 12 | 姊妹 | zǐmèi | younger sister | 父之姊妹為姑 |
113 | 11 | 孫 | sūn | Sun | 子之子為孫 |
114 | 11 | 孫 | sūn | grandchildren | 子之子為孫 |
115 | 11 | 孫 | sūn | offspring [of plants] | 子之子為孫 |
116 | 11 | 孫 | sūn | small | 子之子為孫 |
117 | 11 | 孫 | xùn | humble | 子之子為孫 |
118 | 11 | 孫 | xùn | to flee | 子之子為孫 |
119 | 10 | 夫 | fū | a man; a male adult | 姊妹之夫 |
120 | 10 | 夫 | fú | this; that; those | 姊妹之夫 |
121 | 10 | 夫 | fú | now; still | 姊妹之夫 |
122 | 10 | 夫 | fú | is it not?; final particle | 姊妹之夫 |
123 | 10 | 夫 | fū | husband | 姊妹之夫 |
124 | 10 | 夫 | fū | a person | 姊妹之夫 |
125 | 10 | 夫 | fū | someone who does manual work | 姊妹之夫 |
126 | 10 | 夫 | fū | a hired worker | 姊妹之夫 |
127 | 10 | 夫 | fú | he | 姊妹之夫 |
128 | 9 | 族 | zú | a family clan | 父之從祖晜弟為族父 |
129 | 9 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 父之從祖晜弟為族父 |
130 | 9 | 族 | zú | a family | 父之從祖晜弟為族父 |
131 | 9 | 族 | zú | a group of the same kind | 父之從祖晜弟為族父 |
132 | 9 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 父之從祖晜弟為族父 |
133 | 9 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 父之從祖晜弟為族父 |
134 | 9 | 族 | zú | to cluster together | 父之從祖晜弟為族父 |
135 | 9 | 族 | zú | complex | 父之從祖晜弟為族父 |
136 | 9 | 族 | zú | to wipe out | 父之從祖晜弟為族父 |
137 | 9 | 舅 | jiù | mother's brother; maternal uncle | 母之晜弟為舅 |
138 | 9 | 舅 | jiù | Jiu | 母之晜弟為舅 |
139 | 8 | 女子 | nǚzi | a female | 男子謂女子 |
140 | 8 | 王母 | wángmǔ | grandmother | 父之妣為王母 |
141 | 7 | 兄 | xiōng | elder brother | 男子先生為兄 |
142 | 7 | 兄 | xiōng | brother; comrade; appended after a male's name | 男子先生為兄 |
143 | 6 | 妣 | bǐ | deceased mother | 母為妣 |
144 | 6 | 外 | wài | outside | 母之考為外王父 |
145 | 6 | 外 | wài | out; outer | 母之考為外王父 |
146 | 6 | 外 | wài | external; outer | 母之考為外王父 |
147 | 6 | 外 | wài | foreign countries | 母之考為外王父 |
148 | 6 | 外 | wài | exterior; outer surface | 母之考為外王父 |
149 | 6 | 外 | wài | a remote place | 母之考為外王父 |
150 | 6 | 外 | wài | maternal side; wife's family members | 母之考為外王父 |
151 | 6 | 外 | wài | husband | 母之考為外王父 |
152 | 6 | 外 | wài | other | 母之考為外王父 |
153 | 6 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 母之考為外王父 |
154 | 6 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 母之考為外王父 |
155 | 6 | 外 | wài | role of an old man | 母之考為外王父 |
156 | 6 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 母之考為外王父 |
157 | 6 | 外 | wài | to betray; to forsake | 母之考為外王父 |
158 | 6 | 考 | kǎo | to examine; to take an exam | 父為考 |
159 | 6 | 考 | kǎo | to inspect; to check | 父為考 |
160 | 6 | 考 | kǎo | old | 父為考 |
161 | 6 | 考 | kǎo | father; deceased father | 父為考 |
162 | 6 | 考 | kǎo | experienced | 父為考 |
163 | 6 | 考 | kǎo | to accomplish; to complete | 父為考 |
164 | 6 | 考 | kǎo | to pound; to strike [a drum] | 父為考 |
165 | 6 | 考 | kǎo | to whip [a prisoner] | 父為考 |
166 | 6 | 考 | kǎo | an imperfection; a flaw | 父為考 |
167 | 6 | 考 | kǎo | to check; to inspect | 父為考 |
168 | 6 | 考 | kǎo | to test by doing an experiment | 父為考 |
169 | 6 | 考 | kǎo | to interrogate | 父為考 |
170 | 6 | 考 | kǎo | to investigate; to study | 父為考 |
171 | 6 | 從父 | cóngfù | uncle; father's elder brother | 父之從父晜弟為從祖父 |
172 | 6 | 曾祖 | zēngzǔ | paternal great-grandfather | 王父之考為曾祖王父 |
173 | 5 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 族父之子相謂為族晜弟 |
174 | 5 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 族父之子相謂為族晜弟 |
175 | 5 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 族父之子相謂為族晜弟 |
176 | 5 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 族父之子相謂為族晜弟 |
177 | 5 | 相 | xiàng | to aid; to help | 族父之子相謂為族晜弟 |
178 | 5 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 族父之子相謂為族晜弟 |
179 | 5 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 族父之子相謂為族晜弟 |
180 | 5 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 族父之子相謂為族晜弟 |
181 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 族父之子相謂為族晜弟 |
182 | 5 | 相 | xiāng | form substance | 族父之子相謂為族晜弟 |
183 | 5 | 相 | xiāng | to express | 族父之子相謂為族晜弟 |
184 | 5 | 相 | xiàng | to choose | 族父之子相謂為族晜弟 |
185 | 5 | 相 | xiāng | Xiang | 族父之子相謂為族晜弟 |
186 | 5 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 族父之子相謂為族晜弟 |
187 | 5 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 族父之子相謂為族晜弟 |
188 | 5 | 相 | xiāng | to compare | 族父之子相謂為族晜弟 |
189 | 5 | 相 | xiàng | to divine | 族父之子相謂為族晜弟 |
190 | 5 | 相 | xiàng | to administer | 族父之子相謂為族晜弟 |
191 | 5 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 族父之子相謂為族晜弟 |
192 | 5 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 族父之子相謂為族晜弟 |
193 | 5 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 族父之子相謂為族晜弟 |
194 | 5 | 相 | xiāng | coralwood | 族父之子相謂為族晜弟 |
195 | 5 | 相 | xiàng | ministry | 族父之子相謂為族晜弟 |
196 | 5 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 族父之子相謂為族晜弟 |
197 | 5 | 王 | wáng | Wang | 王父之姊妹為王姑 |
198 | 5 | 王 | wáng | a king | 王父之姊妹為王姑 |
199 | 5 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 王父之姊妹為王姑 |
200 | 5 | 王 | wàng | to be king; to rule | 王父之姊妹為王姑 |
201 | 5 | 王 | wáng | a prince; a duke | 王父之姊妹為王姑 |
202 | 5 | 王 | wáng | grand; great | 王父之姊妹為王姑 |
203 | 5 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 王父之姊妹為王姑 |
204 | 5 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 王父之姊妹為王姑 |
205 | 5 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 王父之姊妹為王姑 |
206 | 5 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 王父之姊妹為王姑 |
207 | 5 | 婿 | xù | son-in-law | 女子子之夫為婿 |
208 | 5 | 婿 | xù | husband | 女子子之夫為婿 |
209 | 5 | 子 | zǐ | child; son | 子之子為孫 |
210 | 5 | 子 | zǐ | egg; newborn | 子之子為孫 |
211 | 5 | 子 | zǐ | first earthly branch | 子之子為孫 |
212 | 5 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 子之子為孫 |
213 | 5 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 子之子為孫 |
214 | 5 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 子之子為孫 |
215 | 5 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 子之子為孫 |
216 | 5 | 子 | zǐ | master | 子之子為孫 |
217 | 5 | 子 | zǐ | viscount | 子之子為孫 |
218 | 5 | 子 | zi | you; your honor | 子之子為孫 |
219 | 5 | 子 | zǐ | masters | 子之子為孫 |
220 | 5 | 子 | zǐ | person | 子之子為孫 |
221 | 5 | 子 | zǐ | young | 子之子為孫 |
222 | 5 | 子 | zǐ | seed | 子之子為孫 |
223 | 5 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 子之子為孫 |
224 | 5 | 子 | zǐ | a copper coin | 子之子為孫 |
225 | 5 | 子 | zǐ | bundle | 子之子為孫 |
226 | 5 | 子 | zǐ | female dragonfly | 子之子為孫 |
227 | 5 | 子 | zǐ | constituent | 子之子為孫 |
228 | 5 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 子之子為孫 |
229 | 5 | 子 | zǐ | dear | 子之子為孫 |
230 | 5 | 子 | zǐ | little one | 子之子為孫 |
231 | 5 | 甥 | shēng | sister's child | 為甥 |
232 | 5 | 甥 | shēng | daughter's husband; son-in-law | 為甥 |
233 | 4 | 後 | hòu | after; later | 後生為叔父 |
234 | 4 | 後 | hòu | empress; queen | 後生為叔父 |
235 | 4 | 後 | hòu | sovereign | 後生為叔父 |
236 | 4 | 後 | hòu | behind | 後生為叔父 |
237 | 4 | 後 | hòu | the god of the earth | 後生為叔父 |
238 | 4 | 後 | hòu | late; later | 後生為叔父 |
239 | 4 | 後 | hòu | arriving late | 後生為叔父 |
240 | 4 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後生為叔父 |
241 | 4 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後生為叔父 |
242 | 4 | 後 | hòu | behind; back | 後生為叔父 |
243 | 4 | 後 | hòu | then | 後生為叔父 |
244 | 4 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後生為叔父 |
245 | 4 | 後 | hòu | Hou | 後生為叔父 |
246 | 4 | 後 | hòu | after; behind | 後生為叔父 |
247 | 4 | 後 | hòu | following | 後生為叔父 |
248 | 4 | 後 | hòu | to be delayed | 後生為叔父 |
249 | 4 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後生為叔父 |
250 | 4 | 後 | hòu | feudal lords | 後生為叔父 |
251 | 4 | 後 | hòu | Hou | 後生為叔父 |
252 | 4 | 也 | yě | also; too | 王父也 |
253 | 4 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 王父也 |
254 | 4 | 也 | yě | either | 王父也 |
255 | 4 | 也 | yě | even | 王父也 |
256 | 4 | 也 | yě | used to soften the tone | 王父也 |
257 | 4 | 也 | yě | used for emphasis | 王父也 |
258 | 4 | 也 | yě | used to mark contrast | 王父也 |
259 | 4 | 也 | yě | used to mark compromise | 王父也 |
260 | 4 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 後生為叔父 |
261 | 4 | 生 | shēng | to live | 後生為叔父 |
262 | 4 | 生 | shēng | raw | 後生為叔父 |
263 | 4 | 生 | shēng | a student | 後生為叔父 |
264 | 4 | 生 | shēng | life | 後生為叔父 |
265 | 4 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 後生為叔父 |
266 | 4 | 生 | shēng | alive | 後生為叔父 |
267 | 4 | 生 | shēng | a lifetime | 後生為叔父 |
268 | 4 | 生 | shēng | to initiate; to become | 後生為叔父 |
269 | 4 | 生 | shēng | to grow | 後生為叔父 |
270 | 4 | 生 | shēng | unfamiliar | 後生為叔父 |
271 | 4 | 生 | shēng | not experienced | 後生為叔父 |
272 | 4 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 後生為叔父 |
273 | 4 | 生 | shēng | very; extremely | 後生為叔父 |
274 | 4 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 後生為叔父 |
275 | 4 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 後生為叔父 |
276 | 4 | 生 | shēng | gender | 後生為叔父 |
277 | 4 | 生 | shēng | to develop; to grow | 後生為叔父 |
278 | 4 | 生 | shēng | to set up | 後生為叔父 |
279 | 4 | 生 | shēng | a prostitute | 後生為叔父 |
280 | 4 | 生 | shēng | a captive | 後生為叔父 |
281 | 4 | 生 | shēng | a gentleman | 後生為叔父 |
282 | 4 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 後生為叔父 |
283 | 4 | 生 | shēng | unripe | 後生為叔父 |
284 | 4 | 生 | shēng | nature | 後生為叔父 |
285 | 4 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 後生為叔父 |
286 | 4 | 生 | shēng | destiny | 後生為叔父 |
287 | 4 | 男子 | nánzǐ | a man | 男子先生為兄 |
288 | 4 | 男子 | nánzǐ | a son | 男子先生為兄 |
289 | 4 | 曾 | céng | once; already; former; previously | 為族曾王父 |
290 | 4 | 曾 | zēng | great-grand | 為族曾王父 |
291 | 4 | 曾 | zēng | Zeng | 為族曾王父 |
292 | 4 | 曾 | céng | layered; tiered; storied | 為族曾王父 |
293 | 4 | 曾 | zēng | to add to; to increase | 為族曾王父 |
294 | 4 | 曾 | zēng | even more; still more | 為族曾王父 |
295 | 4 | 曾 | zēng | actually; in fact; after all; unexpectedly | 為族曾王父 |
296 | 4 | 曾 | céng | deep | 為族曾王父 |
297 | 4 | 世 | shì | a generation | 父之世父叔父為從祖祖父 |
298 | 4 | 世 | shì | a period of thirty years | 父之世父叔父為從祖祖父 |
299 | 4 | 世 | shì | the world | 父之世父叔父為從祖祖父 |
300 | 4 | 世 | shì | years; age | 父之世父叔父為從祖祖父 |
301 | 4 | 世 | shì | a dynasty | 父之世父叔父為從祖祖父 |
302 | 4 | 世 | shì | secular; worldly | 父之世父叔父為從祖祖父 |
303 | 4 | 世 | shì | over generations | 父之世父叔父為從祖祖父 |
304 | 4 | 世 | shì | always | 父之世父叔父為從祖祖父 |
305 | 4 | 世 | shì | world | 父之世父叔父為從祖祖父 |
306 | 4 | 世 | shì | a life; a lifetime | 父之世父叔父為從祖祖父 |
307 | 4 | 世 | shì | an era | 父之世父叔父為從祖祖父 |
308 | 4 | 世 | shì | from generation to generation; across generations | 父之世父叔父為從祖祖父 |
309 | 4 | 世 | shì | to keep good family relations | 父之世父叔父為從祖祖父 |
310 | 4 | 世 | shì | Shi | 父之世父叔父為從祖祖父 |
311 | 4 | 世 | shì | a geologic epoch | 父之世父叔父為從祖祖父 |
312 | 4 | 世 | shì | hereditary | 父之世父叔父為從祖祖父 |
313 | 4 | 世 | shì | later generations | 父之世父叔父為從祖祖父 |
314 | 4 | 世 | shì | a successor; an heir | 父之世父叔父為從祖祖父 |
315 | 4 | 世 | shì | the current times | 父之世父叔父為從祖祖父 |
316 | 4 | 出 | chū | to go out; to leave | 妻之姊妹同出為姨 |
317 | 4 | 出 | chū | measure word for dramas, plays, operas, etc | 妻之姊妹同出為姨 |
318 | 4 | 出 | chū | to produce; to put forth; to issue; to grow up | 妻之姊妹同出為姨 |
319 | 4 | 出 | chū | to extend; to spread | 妻之姊妹同出為姨 |
320 | 4 | 出 | chū | to appear | 妻之姊妹同出為姨 |
321 | 4 | 出 | chū | to exceed | 妻之姊妹同出為姨 |
322 | 4 | 出 | chū | to publish; to post | 妻之姊妹同出為姨 |
323 | 4 | 出 | chū | to take up an official post | 妻之姊妹同出為姨 |
324 | 4 | 出 | chū | to give birth | 妻之姊妹同出為姨 |
325 | 4 | 出 | chū | a verb complement | 妻之姊妹同出為姨 |
326 | 4 | 出 | chū | to occur; to happen | 妻之姊妹同出為姨 |
327 | 4 | 出 | chū | to divorce | 妻之姊妹同出為姨 |
328 | 4 | 出 | chū | to chase away | 妻之姊妹同出為姨 |
329 | 4 | 出 | chū | to escape; to leave | 妻之姊妹同出為姨 |
330 | 4 | 出 | chū | to give | 妻之姊妹同出為姨 |
331 | 4 | 出 | chū | to emit | 妻之姊妹同出為姨 |
332 | 4 | 出 | chū | quoted from | 妻之姊妹同出為姨 |
333 | 4 | 從母 | cóngmǔ | maternal aunt | 母之姊妹為從母 |
334 | 4 | 先生 | xiānsheng | Mr.; sir; mister | 先生為世父 |
335 | 4 | 先生 | xiānsheng | first born | 先生為世父 |
336 | 4 | 先生 | xiānsheng | husband | 先生為世父 |
337 | 4 | 先生 | xiānsheng | teacher | 先生為世父 |
338 | 4 | 先生 | xiānsheng | gentleman | 先生為世父 |
339 | 4 | 先生 | xiānsheng | doctor | 先生為世父 |
340 | 4 | 先生 | xiānsheng | bookkeeper | 先生為世父 |
341 | 4 | 先生 | xiānsheng | fortune teller | 先生為世父 |
342 | 4 | 先生 | xiānsheng | prostitute | 先生為世父 |
343 | 4 | 先生 | xiānsheng | a Taoist scholar | 先生為世父 |
344 | 4 | 曰 | yuē | to speak; to say | 婦稱夫之父曰舅 |
345 | 4 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 婦稱夫之父曰舅 |
346 | 4 | 曰 | yuē | to be called | 婦稱夫之父曰舅 |
347 | 4 | 曰 | yuē | particle without meaning | 婦稱夫之父曰舅 |
348 | 4 | 祖母 | zǔmǔ | paternal grandmother | 父之世母叔母為從祖祖母 |
349 | 4 | 黨 | dǎng | political party | 父之黨為宗族 |
350 | 4 | 黨 | dǎng | gang; faction | 父之黨為宗族 |
351 | 4 | 黨 | dǎng | to take a side; to be biased | 父之黨為宗族 |
352 | 4 | 黨 | dǎng | relatives | 父之黨為宗族 |
353 | 4 | 黨 | dǎng | an administrative division of 500 households | 父之黨為宗族 |
354 | 4 | 黨 | dǎng | a category; a class | 父之黨為宗族 |
355 | 4 | 黨 | dǎng | direct speech | 父之黨為宗族 |
356 | 4 | 黨 | dǎng | Dang | 父之黨為宗族 |
357 | 4 | 高祖 | gāozǔ | Han Gao Zu; Liu Bang | 曾祖王父之考為高祖王父 |
358 | 4 | 高祖 | gāozǔ | great great grandfather | 曾祖王父之考為高祖王父 |
359 | 4 | 高祖 | gāozǔ | Gaozu | 曾祖王父之考為高祖王父 |
360 | 3 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 長婦謂稚婦為娣婦 |
361 | 3 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 長婦謂稚婦為娣婦 |
362 | 3 | 長 | cháng | long | 長婦謂稚婦為娣婦 |
363 | 3 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 長婦謂稚婦為娣婦 |
364 | 3 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 長婦謂稚婦為娣婦 |
365 | 3 | 長 | cháng | length; distance | 長婦謂稚婦為娣婦 |
366 | 3 | 長 | cháng | distant | 長婦謂稚婦為娣婦 |
367 | 3 | 長 | cháng | tall | 長婦謂稚婦為娣婦 |
368 | 3 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 長婦謂稚婦為娣婦 |
369 | 3 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 長婦謂稚婦為娣婦 |
370 | 3 | 長 | cháng | deep | 長婦謂稚婦為娣婦 |
371 | 3 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 長婦謂稚婦為娣婦 |
372 | 3 | 長 | cháng | Chang | 長婦謂稚婦為娣婦 |
373 | 3 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 長婦謂稚婦為娣婦 |
374 | 3 | 長 | cháng | eternally | 長婦謂稚婦為娣婦 |
375 | 3 | 長 | cháng | speciality | 長婦謂稚婦為娣婦 |
376 | 3 | 長 | zhǎng | old | 長婦謂稚婦為娣婦 |
377 | 3 | 長 | zhǎng | to be born | 長婦謂稚婦為娣婦 |
378 | 3 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 長婦謂稚婦為娣婦 |
379 | 3 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 長婦謂稚婦為娣婦 |
380 | 3 | 長 | zhǎng | to be a leader | 長婦謂稚婦為娣婦 |
381 | 3 | 長 | zhǎng | Zhang | 長婦謂稚婦為娣婦 |
382 | 3 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 長婦謂稚婦為娣婦 |
383 | 3 | 長 | zhǎng | older; senior | 長婦謂稚婦為娣婦 |
384 | 3 | 娣 | dì | a younger sister | 後生為娣 |
385 | 3 | 娣 | dì | a sister-in-law | 後生為娣 |
386 | 3 | 兄弟 | xiōngdì | brothers | 母與妻之黨為兄弟 |
387 | 3 | 兄弟 | xiōngdì | younger brother | 母與妻之黨為兄弟 |
388 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | your brother [humble] | 母與妻之黨為兄弟 |
389 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | males of the same family clan | 母與妻之黨為兄弟 |
390 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | compatriots | 母與妻之黨為兄弟 |
391 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | equally matched males | 母與妻之黨為兄弟 |
392 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | comrades | 母與妻之黨為兄弟 |
393 | 3 | 兄弟 | xiōngdi | [criminal] gang member | 母與妻之黨為兄弟 |
394 | 3 | 女 | nǚ | female; feminine | 夫之姊為女公 |
395 | 3 | 女 | nǚ | female | 夫之姊為女公 |
396 | 3 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 夫之姊為女公 |
397 | 3 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 夫之姊為女公 |
398 | 3 | 女 | nǚ | daughter | 夫之姊為女公 |
399 | 3 | 女 | rǔ | you; thou | 夫之姊為女公 |
400 | 3 | 女 | nǚ | soft; feminine | 夫之姊為女公 |
401 | 3 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 夫之姊為女公 |
402 | 3 | 女 | rǔ | you | 夫之姊為女公 |
403 | 3 | 祖父 | zǔfù | paternal grandfather | 父之世父叔父為從祖祖父 |
404 | 2 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則曰君舅君姑 |
405 | 2 | 則 | zé | then | 則曰君舅君姑 |
406 | 2 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則曰君舅君姑 |
407 | 2 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則曰君舅君姑 |
408 | 2 | 則 | zé | a grade; a level | 則曰君舅君姑 |
409 | 2 | 則 | zé | an example; a model | 則曰君舅君姑 |
410 | 2 | 則 | zé | a weighing device | 則曰君舅君姑 |
411 | 2 | 則 | zé | to grade; to rank | 則曰君舅君姑 |
412 | 2 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則曰君舅君姑 |
413 | 2 | 則 | zé | to do | 則曰君舅君姑 |
414 | 2 | 則 | zé | only | 則曰君舅君姑 |
415 | 2 | 則 | zé | immediately | 則曰君舅君姑 |
416 | 2 | 叔父 | shūfù | father's younger brother; uncle | 父之世父叔父為從祖祖父 |
417 | 2 | 妹 | mèi | younger sister | 後生為妹 |
418 | 2 | 曾孫 | céngsūn | great-grandson | 孫之子為曾孫 |
419 | 2 | 曾孫 | céngsūn | descendents below grandson | 孫之子為曾孫 |
420 | 2 | 來 | lái | to come | 玄孫之子為來孫 |
421 | 2 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 玄孫之子為來孫 |
422 | 2 | 來 | lái | please | 玄孫之子為來孫 |
423 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 玄孫之子為來孫 |
424 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 玄孫之子為來孫 |
425 | 2 | 來 | lái | ever since | 玄孫之子為來孫 |
426 | 2 | 來 | lái | wheat | 玄孫之子為來孫 |
427 | 2 | 來 | lái | next; future | 玄孫之子為來孫 |
428 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 玄孫之子為來孫 |
429 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 玄孫之子為來孫 |
430 | 2 | 來 | lái | to earn | 玄孫之子為來孫 |
431 | 2 | 婚 | hūn | to marry | 婦之父為婚 |
432 | 2 | 婚 | hūn | marriage; wedding | 婦之父為婚 |
433 | 2 | 姒 | sì | wife or senior concubine of husbands older brother; elder sister | 女子同出謂先生為姒 |
434 | 2 | 先 | xiān | first | 則曰先舅先姑 |
435 | 2 | 先 | xiān | early; prior; former | 則曰先舅先姑 |
436 | 2 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 則曰先舅先姑 |
437 | 2 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 則曰先舅先姑 |
438 | 2 | 先 | xiān | to start | 則曰先舅先姑 |
439 | 2 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 則曰先舅先姑 |
440 | 2 | 先 | xiān | earlier | 則曰先舅先姑 |
441 | 2 | 先 | xiān | before; in front | 則曰先舅先姑 |
442 | 2 | 先 | xiān | fundamental; basic | 則曰先舅先姑 |
443 | 2 | 先 | xiān | Xian | 則曰先舅先姑 |
444 | 2 | 先 | xiān | ancient; archaic | 則曰先舅先姑 |
445 | 2 | 先 | xiān | super | 則曰先舅先姑 |
446 | 2 | 先 | xiān | deceased | 則曰先舅先姑 |
447 | 2 | 同 | tóng | like; same; similar | 妻之姊妹同出為姨 |
448 | 2 | 同 | tóng | simultaneously; coincide | 妻之姊妹同出為姨 |
449 | 2 | 同 | tóng | together | 妻之姊妹同出為姨 |
450 | 2 | 同 | tóng | together | 妻之姊妹同出為姨 |
451 | 2 | 同 | tóng | to be the same | 妻之姊妹同出為姨 |
452 | 2 | 同 | tòng | an alley; a lane | 妻之姊妹同出為姨 |
453 | 2 | 同 | tóng | same- | 妻之姊妹同出為姨 |
454 | 2 | 同 | tóng | to do something for somebody | 妻之姊妹同出為姨 |
455 | 2 | 同 | tóng | Tong | 妻之姊妹同出為姨 |
456 | 2 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 妻之姊妹同出為姨 |
457 | 2 | 同 | tóng | to be unified | 妻之姊妹同出為姨 |
458 | 2 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 妻之姊妹同出為姨 |
459 | 2 | 同 | tóng | peace; harmony | 妻之姊妹同出為姨 |
460 | 2 | 同 | tóng | an agreement | 妻之姊妹同出為姨 |
461 | 2 | 父母 | fùmǔ | parents; mother and father | 婦之父母 |
462 | 2 | 父母 | fùmǔ | prefects and county magistrates | 婦之父母 |
463 | 2 | 親 | qīn | relatives | 釋親 |
464 | 2 | 親 | qīn | intimate | 釋親 |
465 | 2 | 親 | qīn | a bride | 釋親 |
466 | 2 | 親 | qīn | parents | 釋親 |
467 | 2 | 親 | qīn | marriage | 釋親 |
468 | 2 | 親 | qīn | personally | 釋親 |
469 | 2 | 親 | qīn | someone intimately connected to | 釋親 |
470 | 2 | 親 | qīn | friendship | 釋親 |
471 | 2 | 親 | qīn | Qin | 釋親 |
472 | 2 | 親 | qīn | to be close to | 釋親 |
473 | 2 | 親 | qīn | to love | 釋親 |
474 | 2 | 親 | qīn | to kiss | 釋親 |
475 | 2 | 親 | qīn | related [by blood] | 釋親 |
476 | 2 | 親 | qìng | relatives by marriage | 釋親 |
477 | 2 | 親 | qīn | a hazelnut tree | 釋親 |
478 | 2 | 稱 | chēng | to call; to address | 婦稱夫之父曰舅 |
479 | 2 | 稱 | chèn | to suit; to match; to suit | 婦稱夫之父曰舅 |
480 | 2 | 稱 | chēng | to say; to describe | 婦稱夫之父曰舅 |
481 | 2 | 稱 | chēng | to weigh | 婦稱夫之父曰舅 |
482 | 2 | 稱 | chèng | to weigh | 婦稱夫之父曰舅 |
483 | 2 | 稱 | chēng | to praise; to commend | 婦稱夫之父曰舅 |
484 | 2 | 稱 | chēng | to name; to designate | 婦稱夫之父曰舅 |
485 | 2 | 稱 | chēng | a name; an appellation | 婦稱夫之父曰舅 |
486 | 2 | 稱 | chēng | to claim to be; to proclaim oneself | 婦稱夫之父曰舅 |
487 | 2 | 稱 | chēng | to raise; to lift up | 婦稱夫之父曰舅 |
488 | 2 | 稱 | chèn | to pretend | 婦稱夫之父曰舅 |
489 | 2 | 稱 | chēng | to consider; to evaluate | 婦稱夫之父曰舅 |
490 | 2 | 稱 | chēng | to bow to; to defer to | 婦稱夫之父曰舅 |
491 | 2 | 稱 | chèng | scales | 婦稱夫之父曰舅 |
492 | 2 | 稱 | chèng | a standard weight | 婦稱夫之父曰舅 |
493 | 2 | 稱 | chēng | reputation | 婦稱夫之父曰舅 |
494 | 2 | 稱 | chèng | a steelyard | 婦稱夫之父曰舅 |
495 | 2 | 姊 | zǐ | elder sister | 先生為姊 |
496 | 2 | 婚姻 | hūnyīn | marriage; matrimony; wedding | 相謂為婚姻 |
497 | 2 | 婚姻 | hūnyīn | to have relatives by marriage | 相謂為婚姻 |
498 | 2 | 叔母 | shūmǔ | wife of father's younger brother; aunt | 父之世母叔母為從祖祖母 |
499 | 2 | 姻 | yīn | relatives by marriage | 婿之父為姻 |
500 | 2 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 夫之兄為兄公 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
高祖 | 103 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|