Glossary and Vocabulary for Water Margin 水滸傳, 第十一回 Chapter 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 94 liǎo to know; to understand 被眾莊客向前綁縛了
2 94 liǎo to understand; to know 被眾莊客向前綁縛了
3 94 liào to look afar from a high place 被眾莊客向前綁縛了
4 94 liǎo to complete 被眾莊客向前綁縛了
5 94 liǎo clever; intelligent 被眾莊客向前綁縛了
6 92 林沖 línchōng Lin Chong 林沖雪夜上梁山
7 73 dào way; road; path 眾莊客答道
8 73 dào principle; a moral; morality 眾莊客答道
9 73 dào Tao; the Way 眾莊客答道
10 73 dào to say; to speak; to talk 眾莊客答道
11 73 dào to think 眾莊客答道
12 73 dào circuit; a province 眾莊客答道
13 73 dào a course; a channel 眾莊客答道
14 73 dào a method; a way of doing something 眾莊客答道
15 73 dào a doctrine 眾莊客答道
16 73 dào Taoism; Daoism 眾莊客答道
17 73 dào a skill 眾莊客答道
18 73 dào a sect 眾莊客答道
19 73 dào a line 眾莊客答道
20 58 lái to come 解送來一箇莊院
21 58 lái please 解送來一箇莊院
22 58 lái used to substitute for another verb 解送來一箇莊院
23 58 lái used between two word groups to express purpose and effect 解送來一箇莊院
24 58 lái wheat 解送來一箇莊院
25 58 lái next; future 解送來一箇莊院
26 58 lái a simple complement of direction 解送來一箇莊院
27 58 lái to occur; to arise 解送來一箇莊院
28 58 lái to earn 解送來一箇莊院
29 53 rén person; people; a human being 大官人未起
30 53 rén Kangxi radical 9 大官人未起
31 53 rén a kind of person 大官人未起
32 53 rén everybody 大官人未起
33 53 rén adult 大官人未起
34 53 rén somebody; others 大官人未起
35 53 rén an upright person 大官人未起
36 50 one 解送來一箇莊院
37 50 Kangxi radical 1 解送來一箇莊院
38 50 pure; concentrated 解送來一箇莊院
39 50 first 解送來一箇莊院
40 50 the same 解送來一箇莊院
41 50 sole; single 解送來一箇莊院
42 50 a very small amount 解送來一箇莊院
43 50 Yi 解送來一箇莊院
44 50 other 解送來一箇莊院
45 50 to unify 解送來一箇莊院
46 50 accidentally; coincidentally 解送來一箇莊院
47 50 abruptly; suddenly 解送來一箇莊院
48 47 to go 請去暖閣裏坐地
49 47 to remove; to wipe off; to eliminate 請去暖閣裏坐地
50 47 to be distant 請去暖閣裏坐地
51 47 to leave 請去暖閣裏坐地
52 47 to play a part 請去暖閣裏坐地
53 47 to abandon; to give up 請去暖閣裏坐地
54 47 to die 請去暖閣裏坐地
55 47 previous; past 請去暖閣裏坐地
56 47 to send out; to issue; to drive away 請去暖閣裏坐地
57 47 falling tone 請去暖閣裏坐地
58 47 to lose 請去暖閣裏坐地
59 47 Qu 請去暖閣裏坐地
60 36 chái firewood; faggots; fuel 柴進
61 36 chái Chai 柴進
62 36 chái lean; skinny 柴進
63 36 chái a firewood collector 柴進
64 36 chái to give a burned offering 柴進
65 36 zhài to barricade 柴進
66 36 zhài to protect 柴進
67 36 zhài to obstruct 柴進
68 36 chái tough 柴進
69 36 chái inferior 柴進
70 31 No 那莊客聽得叫
71 31 nuó to move 那莊客聽得叫
72 31 nuó much 那莊客聽得叫
73 31 nuó stable; quiet 那莊客聽得叫
74 29 self 甚麼人敢弔我在這裏
75 29 [my] dear 甚麼人敢弔我在這裏
76 29 Wo 甚麼人敢弔我在這裏
77 27 xiǎo small; tiny 小旋風
78 27 xiǎo Kangxi radical 42 小旋風
79 27 xiǎo brief 小旋風
80 27 xiǎo small in amount 小旋風
81 27 xiǎo insignificant 小旋風
82 27 xiǎo small in ability 小旋風
83 27 xiǎo to shrink 小旋風
84 27 xiǎo to slight; to belittle 小旋風
85 27 xiǎo evil-doer 小旋風
86 27 xiǎo a child 小旋風
87 27 xiǎo concubine 小旋風
88 27 xiǎo young 小旋風
89 27 zài in; at 林沖當夜醉倒在雪裏地上
90 27 zài to exist; to be living 林沖當夜醉倒在雪裏地上
91 27 zài to consist of 林沖當夜醉倒在雪裏地上
92 27 zài to be at a post 林沖當夜醉倒在雪裏地上
93 26 jiàn to see 只見一箇莊客從院裏出來
94 26 jiàn opinion; view; understanding 只見一箇莊客從院裏出來
95 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 只見一箇莊客從院裏出來
96 26 jiàn refer to; for details see 只見一箇莊客從院裏出來
97 26 jiàn to listen to 只見一箇莊客從院裏出來
98 26 jiàn to meet 只見一箇莊客從院裏出來
99 26 jiàn to receive (a guest) 只見一箇莊客從院裏出來
100 26 jiàn let me; kindly 只見一箇莊客從院裏出來
101 26 jiàn Jian 只見一箇莊客從院裏出來
102 26 xiàn to appear 只見一箇莊客從院裏出來
103 26 xiàn to introduce 只見一箇莊客從院裏出來
104 25 inside; interior 林沖當夜醉倒在雪裏地上
105 25 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 手拏著白木棍
106 25 zhù outstanding 手拏著白木棍
107 25 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 手拏著白木棍
108 25 zhuó to wear (clothes) 手拏著白木棍
109 25 zhe expresses a command 手拏著白木棍
110 25 zháo to attach; to grasp 手拏著白木棍
111 25 zhāo to add; to put 手拏著白木棍
112 25 zhuó a chess move 手拏著白木棍
113 25 zhāo a trick; a move; a method 手拏著白木棍
114 25 zhāo OK 手拏著白木棍
115 25 zháo to fall into [a trap] 手拏著白木棍
116 25 zháo to ignite 手拏著白木棍
117 25 zháo to fall asleep 手拏著白木棍
118 25 zhuó whereabouts; end result 手拏著白木棍
119 25 zhù to appear; to manifest 手拏著白木棍
120 25 zhù to show 手拏著白木棍
121 25 zhù to indicate; to be distinguished by 手拏著白木棍
122 25 zhù to write 手拏著白木棍
123 25 zhù to record 手拏著白木棍
124 25 zhù a document; writings 手拏著白木棍
125 25 zhù Zhu 手拏著白木棍
126 25 zháo expresses that a continuing process has a result 手拏著白木棍
127 25 zhuó to arrive 手拏著白木棍
128 25 zhuó to result in 手拏著白木棍
129 25 zhuó to command 手拏著白木棍
130 25 zhuó a strategy 手拏著白木棍
131 25 zhāo to happen; to occur 手拏著白木棍
132 25 zhù space between main doorwary and a screen 手拏著白木棍
133 25 zhuó somebody attached to a place; a local 手拏著白木棍
134 25 shàng top; a high position 林沖當夜醉倒在雪裏地上
135 25 shang top; the position on or above something 林沖當夜醉倒在雪裏地上
136 25 shàng to go up; to go forward 林沖當夜醉倒在雪裏地上
137 25 shàng shang 林沖當夜醉倒在雪裏地上
138 25 shàng previous; last 林沖當夜醉倒在雪裏地上
139 25 shàng high; higher 林沖當夜醉倒在雪裏地上
140 25 shàng advanced 林沖當夜醉倒在雪裏地上
141 25 shàng a monarch; a sovereign 林沖當夜醉倒在雪裏地上
142 25 shàng time 林沖當夜醉倒在雪裏地上
143 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 林沖當夜醉倒在雪裏地上
144 25 shàng far 林沖當夜醉倒在雪裏地上
145 25 shàng big; as big as 林沖當夜醉倒在雪裏地上
146 25 shàng abundant; plentiful 林沖當夜醉倒在雪裏地上
147 25 shàng to report 林沖當夜醉倒在雪裏地上
148 25 shàng to offer 林沖當夜醉倒在雪裏地上
149 25 shàng to go on stage 林沖當夜醉倒在雪裏地上
150 25 shàng to take office; to assume a post 林沖當夜醉倒在雪裏地上
151 25 shàng to install; to erect 林沖當夜醉倒在雪裏地上
152 25 shàng to suffer; to sustain 林沖當夜醉倒在雪裏地上
153 25 shàng to burn 林沖當夜醉倒在雪裏地上
154 25 shàng to remember 林沖當夜醉倒在雪裏地上
155 25 shàng to add 林沖當夜醉倒在雪裏地上
156 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 林沖當夜醉倒在雪裏地上
157 25 shàng to meet 林沖當夜醉倒在雪裏地上
158 25 shàng falling then rising (4th) tone 林沖當夜醉倒在雪裏地上
159 25 shang used after a verb indicating a result 林沖當夜醉倒在雪裏地上
160 25 shàng a musical note 林沖當夜醉倒在雪裏地上
161 24 大官 dàguān senior official 大官人未起
162 24 大官 dàguān elder 大官人未起
163 24 大官 dàguān respectful address for somebody else's servant 大官人未起
164 23 jìn to enter 柴進
165 23 jìn to advance 柴進
166 23 other; another; some other 休要問他
167 23 other 休要問他
168 23 zhī single 只見一箇莊客從院裏出來
169 23 zhǐ lone; solitary 只見一箇莊客從院裏出來
170 23 zhī a single bird 只見一箇莊客從院裏出來
171 23 zhī unique 只見一箇莊客從院裏出來
172 23 zhǐ Zhi 只見一箇莊客從院裏出來
173 22 yòu Kangxi radical 29 又差兩箇軍官在那裏搜檢
174 21 zhuāng a village 被眾莊客向前綁縛了
175 21 zhuāng a manor; a hamlet; a homestead 被眾莊客向前綁縛了
176 21 zhuāng spacious 被眾莊客向前綁縛了
177 21 zhuāng dignified 被眾莊客向前綁縛了
178 21 zhuāng a gambling house 被眾莊客向前綁縛了
179 21 zhuāng adorned; finely dressed 被眾莊客向前綁縛了
180 21 zhuāng Zhuang 被眾莊客向前綁縛了
181 21 zhuāng a main avenue 被眾莊客向前綁縛了
182 21 zhuāng a large business 被眾莊客向前綁縛了
183 20 嘍囉 louluō a bandit 聚集著七八百小嘍囉
184 20 嘍囉 louluō clever; intelligent; capable 聚集著七八百小嘍囉
185 20 嘍囉 louluō language and sounds of non-Han languages 聚集著七八百小嘍囉
186 20 便 biàn convenient; handy; easy 今日天假其便
187 20 便 biàn advantageous 今日天假其便
188 20 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 今日天假其便
189 20 便 pián fat; obese 今日天假其便
190 20 便 biàn to make easy 今日天假其便
191 20 便 biàn an unearned advantage 今日天假其便
192 20 便 biàn ordinary; plain 今日天假其便
193 20 便 biàn in passing 今日天假其便
194 20 便 biàn informal 今日天假其便
195 20 便 biàn appropriate; suitable 今日天假其便
196 20 便 biàn an advantageous occasion 今日天假其便
197 20 便 biàn stool 今日天假其便
198 20 便 pián quiet; quiet and comfortable 今日天假其便
199 20 便 biàn proficient; skilled 今日天假其便
200 20 便 pián shrewd; slick; good with words 今日天假其便
201 19 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 只不知投何處去
202 19 tóu to jump into; to fall forward 只不知投何處去
203 19 tóu to emit 只不知投何處去
204 19 tóu to fire 只不知投何處去
205 19 tóu to stand up; to participate 只不知投何處去
206 19 tóu to give 只不知投何處去
207 19 tóu to tread; to walk; to move forward 只不知投何處去
208 19 tóu to be near to; to be close to 只不知投何處去
209 19 tóu dice 只不知投何處去
210 19 tóu to load; to pack 只不知投何處去
211 19 tóu to send 只不知投何處去
212 19 tóu to join 只不知投何處去
213 19 tóu to depend on 只不知投何處去
214 19 tóu to scatter 只不知投何處去
215 19 tóu to abandon 只不知投何處去
216 19 tóu to use 只不知投何處去
217 19 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 只不知投何處去
218 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 那莊客聽得叫
219 19 děi to want to; to need to 那莊客聽得叫
220 19 děi must; ought to 那莊客聽得叫
221 19 de 那莊客聽得叫
222 19 de infix potential marker 那莊客聽得叫
223 19 to result in 那莊客聽得叫
224 19 to be proper; to fit; to suit 那莊客聽得叫
225 19 to be satisfied 那莊客聽得叫
226 19 to be finished 那莊客聽得叫
227 19 děi satisfying 那莊客聽得叫
228 19 to contract 那莊客聽得叫
229 19 to hear 那莊客聽得叫
230 19 to have; there is 那莊客聽得叫
231 19 marks time passed 那莊客聽得叫
232 19 wáng Wang 王倫
233 19 wáng a king 王倫
234 19 wáng Kangxi radical 96 王倫
235 19 wàng to be king; to rule 王倫
236 19 wáng a prince; a duke 王倫
237 19 wáng grand; great 王倫
238 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 王倫
239 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王倫
240 19 wáng the head of a group or gang 王倫
241 19 wáng the biggest or best of a group 王倫
242 18 shí time; a point or period of time 打一看時
243 18 shí a season; a quarter of a year 打一看時
244 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 打一看時
245 18 shí fashionable 打一看時
246 18 shí fate; destiny; luck 打一看時
247 18 shí occasion; opportunity; chance 打一看時
248 18 shí tense 打一看時
249 18 shí particular; special 打一看時
250 18 shí to plant; to cultivate 打一看時
251 18 shí an era; a dynasty 打一看時
252 18 shí time [abstract] 打一看時
253 18 shí seasonal 打一看時
254 18 shí to wait upon 打一看時
255 18 shí hour 打一看時
256 18 shí appropriate; proper; timely 打一看時
257 18 shí Shi 打一看時
258 18 shí a present; currentlt 打一看時
259 18 sān three 富安等三人
260 18 sān third 富安等三人
261 18 sān more than two 富安等三人
262 18 sān very few 富安等三人
263 18 sān San 富安等三人
264 18 què to go back; to decline; to retreat 卻再商量
265 18 què to reject; to decline 卻再商量
266 18 què to pardon 卻再商量
267 17 dāo knife; a blade 繫了腰刀
268 17 dāo Kangxi radical 18 繫了腰刀
269 17 dāo knife money 繫了腰刀
270 17 dāo sword 繫了腰刀
271 17 dāo Dao 繫了腰刀
272 17 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 萬片鵝毛舞酒旗
273 17 jiǔ banquet 萬片鵝毛舞酒旗
274 17 lún human relationships 王倫
275 17 lún order; coherence; logic 王倫
276 17 lún tp be a peer; to be equal 王倫
277 17 lún fixed; prescribed 王倫
278 17 lún a category; a type 王倫
279 17 lún Lun 王倫
280 16 zhū vermilion 朱貴水亭施號箭
281 16 zhū Zhu 朱貴水亭施號箭
282 16 zhū cinnabar 朱貴水亭施號箭
283 15 guest; visitor 被眾莊客向前綁縛了
284 15 a customer 被眾莊客向前綁縛了
285 15 a worker 被眾莊客向前綁縛了
286 15 a servant 被眾莊客向前綁縛了
287 15 a guide 被眾莊客向前綁縛了
288 15 a person 被眾莊客向前綁縛了
289 15 Ke 被眾莊客向前綁縛了
290 15 to stay; to lodge 被眾莊客向前綁縛了
291 15 to host a guest 被眾莊客向前綁縛了
292 15 secondary 被眾莊客向前綁縛了
293 15 not known to exist 被眾莊客向前綁縛了
294 15 to hold; to take; to grasp 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
295 15 a handle 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
296 15 to guard 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
297 15 to regard as 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
298 15 to give 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
299 15 approximate 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
300 15 a stem 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
301 15 bǎi to grasp 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
302 15 to control 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
303 15 a handlebar 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
304 15 sworn brotherhood 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
305 15 an excuse; a pretext 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
306 15 a claw 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
307 15 guì expensive; costly; valuable 朱貴水亭施號箭
308 15 guì Guizhou 朱貴水亭施號箭
309 15 guì esteemed; honored 朱貴水亭施號箭
310 15 guì noble 朱貴水亭施號箭
311 15 guì high quality 朱貴水亭施號箭
312 15 guì to esteem; to honor 朱貴水亭施號箭
313 15 guì a place of honor 朱貴水亭施號箭
314 15 guì Gui 朱貴水亭施號箭
315 14 liǎng two 兩箇且到裏面坐下
316 14 liǎng a few 兩箇且到裏面坐下
317 14 chī to consume; to eat or drink 林沖喫了三四碗酒
318 14 chī to bear; to endure; to suffer 林沖喫了三四碗酒
319 14 dào to arrive 兩箇且到裏面坐下
320 14 dào to go 兩箇且到裏面坐下
321 14 dào careful 兩箇且到裏面坐下
322 14 dào Dao 兩箇且到裏面坐下
323 14 kàn to see; to look 看天色曉來
324 14 kàn to visit 看天色曉來
325 14 kàn to examine [a patient] 看天色曉來
326 14 kàn to regard; to consider 看天色曉來
327 14 kàn to watch out; to look out for 看天色曉來
328 14 kàn to try and see the result 看天色曉來
329 14 kàn to oberve 看天色曉來
330 14 kàn to take care of; to protect 看天色曉來
331 14 to give 作書一封與兄長前去
332 14 to accompany 作書一封與兄長前去
333 14 to particate in 作書一封與兄長前去
334 14 of the same kind 作書一封與兄長前去
335 14 to help 作書一封與兄長前去
336 14 for 作書一封與兄長前去
337 14 jiào to call; to hail; to greet 那莊客聽得叫
338 14 jiào to yell; to shout 那莊客聽得叫
339 14 jiào to order; to cause 那莊客聽得叫
340 14 jiào to crow; to bark; to cry 那莊客聽得叫
341 14 jiào to name; to call by name 那莊客聽得叫
342 14 jiào to engage; to hire to do 那莊客聽得叫
343 13 xià bottom 至廊下問道
344 13 xià to fall; to drop; to go down; to descend 至廊下問道
345 13 xià to announce 至廊下問道
346 13 xià to do 至廊下問道
347 13 xià to withdraw; to leave; to exit 至廊下問道
348 13 xià the lower class; a member of the lower class 至廊下問道
349 13 xià inside 至廊下問道
350 13 xià an aspect 至廊下問道
351 13 xià a certain time 至廊下問道
352 13 xià to capture; to take 至廊下問道
353 13 xià to put in 至廊下問道
354 13 xià to enter 至廊下問道
355 13 xià to eliminate; to remove; to get off 至廊下問道
356 13 xià to finish work or school 至廊下問道
357 13 xià to go 至廊下問道
358 13 xià to scorn; to look down on 至廊下問道
359 13 xià to modestly decline 至廊下問道
360 13 xià to produce 至廊下問道
361 13 xià to stay at; to lodge at 至廊下問道
362 13 xià to decide 至廊下問道
363 13 xià to be less than 至廊下問道
364 13 xià humble; lowly 至廊下問道
365 13 酒保 jiǔbǎo barman; bartender 只見一箇酒保來問道
366 12 zhōng middle 焉得馳名水滸中
367 12 zhōng medium; medium sized 焉得馳名水滸中
368 12 zhōng China 焉得馳名水滸中
369 12 zhòng to hit the mark 焉得馳名水滸中
370 12 zhōng midday 焉得馳名水滸中
371 12 zhōng inside 焉得馳名水滸中
372 12 zhōng during 焉得馳名水滸中
373 12 zhōng Zhong 焉得馳名水滸中
374 12 zhōng intermediary 焉得馳名水滸中
375 12 zhōng half 焉得馳名水滸中
376 12 zhòng to reach; to attain 焉得馳名水滸中
377 12 zhòng to suffer; to infect 焉得馳名水滸中
378 12 zhòng to obtain 焉得馳名水滸中
379 12 zhòng to pass an exam 焉得馳名水滸中
380 12 兄長 xiōngzhǎng elder brother 兄長如此命蹇
381 12 huǒ companion; partner; assistant 去投那裏入夥如何
382 12 bèi a quilt 被眾莊客向前綁縛了
383 12 bèi to cover 被眾莊客向前綁縛了
384 12 bèi a cape 被眾莊客向前綁縛了
385 12 bèi to put over the top of 被眾莊客向前綁縛了
386 12 bèi to reach 被眾莊客向前綁縛了
387 12 bèi to encounter; to be subject to; to incur 被眾莊客向前綁縛了
388 12 bèi Bei 被眾莊客向前綁縛了
389 12 to drape over 被眾莊客向前綁縛了
390 12 to scatter 被眾莊客向前綁縛了
391 12 chuán boat; ship; watercraft 須用船去
392 12 chuán a vessel 須用船去
393 11 to enter 去投那裏入夥如何
394 11 Kangxi radical 11 去投那裏入夥如何
395 11 radical 去投那裏入夥如何
396 11 income 去投那裏入夥如何
397 11 to conform with 去投那裏入夥如何
398 11 to descend 去投那裏入夥如何
399 11 the entering tone 去投那裏入夥如何
400 11 to pay 去投那裏入夥如何
401 11 to join 去投那裏入夥如何
402 11 今日 jīnrì today 今日天假其便
403 11 今日 jīnrì at present 今日天假其便
404 10 to take; to get; to fetch 叫莊客取一籠衣裳出來
405 10 to obtain 叫莊客取一籠衣裳出來
406 10 to choose; to select 叫莊客取一籠衣裳出來
407 10 to catch; to seize; to capture 叫莊客取一籠衣裳出來
408 10 to accept; to receive 叫莊客取一籠衣裳出來
409 10 to seek 叫莊客取一籠衣裳出來
410 10 to take a bride 叫莊客取一籠衣裳出來
411 10 Qu 叫莊客取一籠衣裳出來
412 10 capital city 叫林沖徹裏至外都換了
413 10 a city; a metropolis 叫林沖徹裏至外都換了
414 10 dōu all 叫林沖徹裏至外都換了
415 10 elegant; refined 叫林沖徹裏至外都換了
416 10 Du 叫林沖徹裏至外都換了
417 10 to establish a capital city 叫林沖徹裏至外都換了
418 10 to reside 叫林沖徹裏至外都換了
419 10 to total; to tally 叫林沖徹裏至外都換了
420 10 yào to want; to wish for 休要問他
421 10 yào to want 休要問他
422 10 yāo a treaty 休要問他
423 10 yào to request 休要問他
424 10 yào essential points; crux 休要問他
425 10 yāo waist 休要問他
426 10 yāo to cinch 休要問他
427 10 yāo waistband 休要問他
428 10 yāo Yao 休要問他
429 10 yāo to pursue; to seek; to strive for 休要問他
430 10 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 休要問他
431 10 yāo to obstruct; to intercept 休要問他
432 10 yāo to agree with 休要問他
433 10 yāo to invite; to welcome 休要問他
434 10 yào to summarize 休要問他
435 10 yào essential; important 休要問他
436 10 yào to desire 休要問他
437 10 yào to demand 休要問他
438 10 yào to need 休要問他
439 10 yào should; must 休要問他
440 10 yào might 休要問他
441 10 děng et cetera; and so on 等大官人起來
442 10 děng to wait 等大官人起來
443 10 děng to be equal 等大官人起來
444 10 děng degree; level 等大官人起來
445 10 děng to compare 等大官人起來
446 10 infix potential marker 掙扎不起
447 10 to anchor a vessel; to lie at anchor 地名梁山泊
448 10 jiàng a general; a high ranking officer 酒保將箇桶兒打兩角酒
449 10 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 酒保將箇桶兒打兩角酒
450 10 jiàng to command; to lead 酒保將箇桶兒打兩角酒
451 10 qiāng to request 酒保將箇桶兒打兩角酒
452 10 jiāng to bring; to take; to use; to hold 酒保將箇桶兒打兩角酒
453 10 jiāng to support; to wait upon; to take care of 酒保將箇桶兒打兩角酒
454 10 jiāng to checkmate 酒保將箇桶兒打兩角酒
455 10 jiāng to goad; to incite; to provoke 酒保將箇桶兒打兩角酒
456 10 jiāng to do; to handle 酒保將箇桶兒打兩角酒
457 10 jiàng backbone 酒保將箇桶兒打兩角酒
458 10 jiàng king 酒保將箇桶兒打兩角酒
459 10 jiāng to rest 酒保將箇桶兒打兩角酒
460 10 jiàng a senior member of an organization 酒保將箇桶兒打兩角酒
461 10 jiāng large; great 酒保將箇桶兒打兩角酒
462 10 hàn Han Chinese 那漢道
463 10 hàn Han Dynasty 那漢道
464 10 hàn Milky Way 那漢道
465 10 hàn Later Han Dynasty 那漢道
466 10 hàn a man; a chap 那漢道
467 10 hàn Chinese language 那漢道
468 10 hàn Han River 那漢道
469 9 山寨 shānzhài a fortified hill village; a mountain stronghold 那裏是強人山寨
470 9 山寨 shānzhài fake; knockoff (goods); counterfeit; imitation 那裏是強人山寨
471 9 xiàng to observe; to assess 只恁地相託得過
472 9 xiàng appearance; portrait; picture 只恁地相託得過
473 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 只恁地相託得過
474 9 xiàng to aid; to help 只恁地相託得過
475 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 只恁地相託得過
476 9 xiàng a sign; a mark; appearance 只恁地相託得過
477 9 xiāng alternately; in turn 只恁地相託得過
478 9 xiāng Xiang 只恁地相託得過
479 9 xiāng form substance 只恁地相託得過
480 9 xiāng to express 只恁地相託得過
481 9 xiàng to choose 只恁地相託得過
482 9 xiāng Xiang 只恁地相託得過
483 9 xiāng an ancient musical instrument 只恁地相託得過
484 9 xiāng the seventh lunar month 只恁地相託得過
485 9 xiāng to compare 只恁地相託得過
486 9 xiàng to divine 只恁地相託得過
487 9 xiàng to administer 只恁地相託得過
488 9 xiàng helper for a blind person 只恁地相託得過
489 9 xiāng rhythm [music] 只恁地相託得過
490 9 xiāng the upper frets of a pipa 只恁地相託得過
491 9 xiāng coralwood 只恁地相託得過
492 9 xiàng ministry 只恁地相託得過
493 9 xiàng to supplement; to enhance 只恁地相託得過
494 9 說道 shuōdào to state; to say; to discuss; to explain 說道
495 9 說道 shuōdào to tell the truth 說道
496 9 說道 shuōdào to tell the truth 說道
497 9 zuò to make 多有做下迷天大罪的人
498 9 zuò to do; to work 多有做下迷天大罪的人
499 9 zuò to serve as; to become; to act as 多有做下迷天大罪的人
500 9 zuò to conduct; to hold 多有做下迷天大罪的人

Frequencies of all Words

Top 906

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 94 le completion of an action 被眾莊客向前綁縛了
2 94 liǎo to know; to understand 被眾莊客向前綁縛了
3 94 liǎo to understand; to know 被眾莊客向前綁縛了
4 94 liào to look afar from a high place 被眾莊客向前綁縛了
5 94 le modal particle 被眾莊客向前綁縛了
6 94 le particle used in certain fixed expressions 被眾莊客向前綁縛了
7 94 liǎo to complete 被眾莊客向前綁縛了
8 94 liǎo completely 被眾莊客向前綁縛了
9 94 liǎo clever; intelligent 被眾莊客向前綁縛了
10 92 林沖 línchōng Lin Chong 林沖雪夜上梁山
11 73 dào way; road; path 眾莊客答道
12 73 dào principle; a moral; morality 眾莊客答道
13 73 dào Tao; the Way 眾莊客答道
14 73 dào measure word for long things 眾莊客答道
15 73 dào to say; to speak; to talk 眾莊客答道
16 73 dào to think 眾莊客答道
17 73 dào times 眾莊客答道
18 73 dào circuit; a province 眾莊客答道
19 73 dào a course; a channel 眾莊客答道
20 73 dào a method; a way of doing something 眾莊客答道
21 73 dào measure word for doors and walls 眾莊客答道
22 73 dào measure word for courses of a meal 眾莊客答道
23 73 dào a centimeter 眾莊客答道
24 73 dào a doctrine 眾莊客答道
25 73 dào Taoism; Daoism 眾莊客答道
26 73 dào a skill 眾莊客答道
27 73 dào a sect 眾莊客答道
28 73 dào a line 眾莊客答道
29 61 a piece; general classifier 解送來一箇莊院
30 58 lái to come 解送來一箇莊院
31 58 lái indicates an approximate quantity 解送來一箇莊院
32 58 lái please 解送來一箇莊院
33 58 lái used to substitute for another verb 解送來一箇莊院
34 58 lái used between two word groups to express purpose and effect 解送來一箇莊院
35 58 lái ever since 解送來一箇莊院
36 58 lái wheat 解送來一箇莊院
37 58 lái next; future 解送來一箇莊院
38 58 lái a simple complement of direction 解送來一箇莊院
39 58 lái to occur; to arise 解送來一箇莊院
40 58 lái to earn 解送來一箇莊院
41 53 rén person; people; a human being 大官人未起
42 53 rén Kangxi radical 9 大官人未起
43 53 rén a kind of person 大官人未起
44 53 rén everybody 大官人未起
45 53 rén adult 大官人未起
46 53 rén somebody; others 大官人未起
47 53 rén an upright person 大官人未起
48 50 one 解送來一箇莊院
49 50 Kangxi radical 1 解送來一箇莊院
50 50 as soon as; all at once 解送來一箇莊院
51 50 pure; concentrated 解送來一箇莊院
52 50 whole; all 解送來一箇莊院
53 50 first 解送來一箇莊院
54 50 the same 解送來一箇莊院
55 50 each 解送來一箇莊院
56 50 certain 解送來一箇莊院
57 50 throughout 解送來一箇莊院
58 50 used in between a reduplicated verb 解送來一箇莊院
59 50 sole; single 解送來一箇莊院
60 50 a very small amount 解送來一箇莊院
61 50 Yi 解送來一箇莊院
62 50 other 解送來一箇莊院
63 50 to unify 解送來一箇莊院
64 50 accidentally; coincidentally 解送來一箇莊院
65 50 abruptly; suddenly 解送來一箇莊院
66 50 or 解送來一箇莊院
67 47 to go 請去暖閣裏坐地
68 47 to remove; to wipe off; to eliminate 請去暖閣裏坐地
69 47 to be distant 請去暖閣裏坐地
70 47 to leave 請去暖閣裏坐地
71 47 to play a part 請去暖閣裏坐地
72 47 to abandon; to give up 請去暖閣裏坐地
73 47 to die 請去暖閣裏坐地
74 47 previous; past 請去暖閣裏坐地
75 47 to send out; to issue; to drive away 請去暖閣裏坐地
76 47 expresses a tendency 請去暖閣裏坐地
77 47 falling tone 請去暖閣裏坐地
78 47 to lose 請去暖閣裏坐地
79 47 Qu 請去暖閣裏坐地
80 36 chái firewood; faggots; fuel 柴進
81 36 chái Chai 柴進
82 36 chái lean; skinny 柴進
83 36 chái a firewood collector 柴進
84 36 chái to give a burned offering 柴進
85 36 zhài to barricade 柴進
86 36 zhài to protect 柴進
87 36 zhài to obstruct 柴進
88 36 chái tough 柴進
89 36 chái inferior 柴進
90 31 shì is; are; am; to be 認得是林沖
91 31 shì is exactly 認得是林沖
92 31 shì is suitable; is in contrast 認得是林沖
93 31 shì this; that; those 認得是林沖
94 31 shì really; certainly 認得是林沖
95 31 shì correct; yes; affirmative 認得是林沖
96 31 shì true 認得是林沖
97 31 shì is; has; exists 認得是林沖
98 31 shì used between repetitions of a word 認得是林沖
99 31 shì a matter; an affair 認得是林沖
100 31 shì Shi 認得是林沖
101 31 that 那莊客聽得叫
102 31 if that is the case 那莊客聽得叫
103 31 nèi that 那莊客聽得叫
104 31 where 那莊客聽得叫
105 31 how 那莊客聽得叫
106 31 No 那莊客聽得叫
107 31 nuó to move 那莊客聽得叫
108 31 nuó much 那莊客聽得叫
109 31 nuó stable; quiet 那莊客聽得叫
110 29 I; me; my 甚麼人敢弔我在這裏
111 29 self 甚麼人敢弔我在這裏
112 29 we; our 甚麼人敢弔我在這裏
113 29 [my] dear 甚麼人敢弔我在這裏
114 29 Wo 甚麼人敢弔我在這裏
115 28 you 你這廝還自好口
116 27 xiǎo small; tiny 小旋風
117 27 xiǎo Kangxi radical 42 小旋風
118 27 xiǎo brief 小旋風
119 27 xiǎo small in amount 小旋風
120 27 xiǎo less than; nearly 小旋風
121 27 xiǎo insignificant 小旋風
122 27 xiǎo small in ability 小旋風
123 27 xiǎo to shrink 小旋風
124 27 xiǎo to slight; to belittle 小旋風
125 27 xiǎo evil-doer 小旋風
126 27 xiǎo a child 小旋風
127 27 xiǎo concubine 小旋風
128 27 xiǎo young 小旋風
129 27 xiǎo indicates lack of seniority or brief tenure 小旋風
130 27 zài in; at 林沖當夜醉倒在雪裏地上
131 27 zài at 林沖當夜醉倒在雪裏地上
132 27 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 林沖當夜醉倒在雪裏地上
133 27 zài to exist; to be living 林沖當夜醉倒在雪裏地上
134 27 zài to consist of 林沖當夜醉倒在雪裏地上
135 27 zài to be at a post 林沖當夜醉倒在雪裏地上
136 26 jiàn to see 只見一箇莊客從院裏出來
137 26 jiàn opinion; view; understanding 只見一箇莊客從院裏出來
138 26 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 只見一箇莊客從院裏出來
139 26 jiàn refer to; for details see 只見一箇莊客從院裏出來
140 26 jiàn passive marker 只見一箇莊客從院裏出來
141 26 jiàn to listen to 只見一箇莊客從院裏出來
142 26 jiàn to meet 只見一箇莊客從院裏出來
143 26 jiàn to receive (a guest) 只見一箇莊客從院裏出來
144 26 jiàn let me; kindly 只見一箇莊客從院裏出來
145 26 jiàn Jian 只見一箇莊客從院裏出來
146 26 xiàn to appear 只見一箇莊客從院裏出來
147 26 xiàn to introduce 只見一箇莊客從院裏出來
148 25 inside; interior 林沖當夜醉倒在雪裏地上
149 25 zhe indicates that an action is continuing 手拏著白木棍
150 25 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 手拏著白木棍
151 25 zhù outstanding 手拏著白木棍
152 25 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 手拏著白木棍
153 25 zhuó to wear (clothes) 手拏著白木棍
154 25 zhe expresses a command 手拏著白木棍
155 25 zháo to attach; to grasp 手拏著白木棍
156 25 zhe indicates an accompanying action 手拏著白木棍
157 25 zhāo to add; to put 手拏著白木棍
158 25 zhuó a chess move 手拏著白木棍
159 25 zhāo a trick; a move; a method 手拏著白木棍
160 25 zhāo OK 手拏著白木棍
161 25 zháo to fall into [a trap] 手拏著白木棍
162 25 zháo to ignite 手拏著白木棍
163 25 zháo to fall asleep 手拏著白木棍
164 25 zhuó whereabouts; end result 手拏著白木棍
165 25 zhù to appear; to manifest 手拏著白木棍
166 25 zhù to show 手拏著白木棍
167 25 zhù to indicate; to be distinguished by 手拏著白木棍
168 25 zhù to write 手拏著白木棍
169 25 zhù to record 手拏著白木棍
170 25 zhù a document; writings 手拏著白木棍
171 25 zhù Zhu 手拏著白木棍
172 25 zháo expresses that a continuing process has a result 手拏著白木棍
173 25 zháo as it turns out; coincidentally 手拏著白木棍
174 25 zhuó to arrive 手拏著白木棍
175 25 zhuó to result in 手拏著白木棍
176 25 zhuó to command 手拏著白木棍
177 25 zhuó a strategy 手拏著白木棍
178 25 zhāo to happen; to occur 手拏著白木棍
179 25 zhù space between main doorwary and a screen 手拏著白木棍
180 25 zhuó somebody attached to a place; a local 手拏著白木棍
181 25 shàng top; a high position 林沖當夜醉倒在雪裏地上
182 25 shang top; the position on or above something 林沖當夜醉倒在雪裏地上
183 25 shàng to go up; to go forward 林沖當夜醉倒在雪裏地上
184 25 shàng shang 林沖當夜醉倒在雪裏地上
185 25 shàng previous; last 林沖當夜醉倒在雪裏地上
186 25 shàng high; higher 林沖當夜醉倒在雪裏地上
187 25 shàng advanced 林沖當夜醉倒在雪裏地上
188 25 shàng a monarch; a sovereign 林沖當夜醉倒在雪裏地上
189 25 shàng time 林沖當夜醉倒在雪裏地上
190 25 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 林沖當夜醉倒在雪裏地上
191 25 shàng far 林沖當夜醉倒在雪裏地上
192 25 shàng big; as big as 林沖當夜醉倒在雪裏地上
193 25 shàng abundant; plentiful 林沖當夜醉倒在雪裏地上
194 25 shàng to report 林沖當夜醉倒在雪裏地上
195 25 shàng to offer 林沖當夜醉倒在雪裏地上
196 25 shàng to go on stage 林沖當夜醉倒在雪裏地上
197 25 shàng to take office; to assume a post 林沖當夜醉倒在雪裏地上
198 25 shàng to install; to erect 林沖當夜醉倒在雪裏地上
199 25 shàng to suffer; to sustain 林沖當夜醉倒在雪裏地上
200 25 shàng to burn 林沖當夜醉倒在雪裏地上
201 25 shàng to remember 林沖當夜醉倒在雪裏地上
202 25 shang on; in 林沖當夜醉倒在雪裏地上
203 25 shàng upward 林沖當夜醉倒在雪裏地上
204 25 shàng to add 林沖當夜醉倒在雪裏地上
205 25 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 林沖當夜醉倒在雪裏地上
206 25 shàng to meet 林沖當夜醉倒在雪裏地上
207 25 shàng falling then rising (4th) tone 林沖當夜醉倒在雪裏地上
208 25 shang used after a verb indicating a result 林沖當夜醉倒在雪裏地上
209 25 shàng a musical note 林沖當夜醉倒在雪裏地上
210 24 大官 dàguān senior official 大官人未起
211 24 大官 dàguān elder 大官人未起
212 24 大官 dàguān respectful address for somebody else's servant 大官人未起
213 23 jìn to enter 柴進
214 23 jìn to advance 柴進
215 23 yǒu is; are; to exist 小人有箇去處
216 23 yǒu to have; to possess 小人有箇去處
217 23 yǒu indicates an estimate 小人有箇去處
218 23 yǒu indicates a large quantity 小人有箇去處
219 23 yǒu indicates an affirmative response 小人有箇去處
220 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 小人有箇去處
221 23 yǒu used to compare two things 小人有箇去處
222 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 小人有箇去處
223 23 yǒu used before the names of dynasties 小人有箇去處
224 23 yǒu a certain thing; what exists 小人有箇去處
225 23 yǒu multiple of ten and ... 小人有箇去處
226 23 yǒu abundant 小人有箇去處
227 23 yǒu purposeful 小人有箇去處
228 23 yǒu You 小人有箇去處
229 23 he; him 休要問他
230 23 another aspect 休要問他
231 23 other; another; some other 休要問他
232 23 everybody 休要問他
233 23 other 休要問他
234 23 tuō other; another; some other 休要問他
235 23 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只見一箇莊客從院裏出來
236 23 zhī single 只見一箇莊客從院裏出來
237 23 zhǐ lone; solitary 只見一箇莊客從院裏出來
238 23 zhī a single bird 只見一箇莊客從院裏出來
239 23 zhī unique 只見一箇莊客從院裏出來
240 23 zhǐ only 只見一箇莊客從院裏出來
241 23 zhǐ but 只見一箇莊客從院裏出來
242 23 zhǐ a particle with no meaning 只見一箇莊客從院裏出來
243 23 zhǐ Zhi 只見一箇莊客從院裏出來
244 22 yòu again; also 又差兩箇軍官在那裏搜檢
245 22 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又差兩箇軍官在那裏搜檢
246 22 yòu Kangxi radical 29 又差兩箇軍官在那裏搜檢
247 22 yòu and 又差兩箇軍官在那裏搜檢
248 22 yòu furthermore 又差兩箇軍官在那裏搜檢
249 22 yòu in addition 又差兩箇軍官在那裏搜檢
250 22 yòu but 又差兩箇軍官在那裏搜檢
251 22 de possessive particle 那箇被燒了髭鬚的老莊客說道
252 22 de structural particle 那箇被燒了髭鬚的老莊客說道
253 22 de complement 那箇被燒了髭鬚的老莊客說道
254 22 de a substitute for something already referred to 那箇被燒了髭鬚的老莊客說道
255 22 indeed; really 那箇被燒了髭鬚的老莊客說道
256 21 zhuāng a village 被眾莊客向前綁縛了
257 21 zhuāng a manor; a hamlet; a homestead 被眾莊客向前綁縛了
258 21 zhuāng spacious 被眾莊客向前綁縛了
259 21 zhuāng dignified 被眾莊客向前綁縛了
260 21 zhuāng a gambling house 被眾莊客向前綁縛了
261 21 zhuāng adorned; finely dressed 被眾莊客向前綁縛了
262 21 zhuāng Zhuang 被眾莊客向前綁縛了
263 21 zhuāng a main avenue 被眾莊客向前綁縛了
264 21 zhuāng a large business 被眾莊客向前綁縛了
265 20 嘍囉 louluō a bandit 聚集著七八百小嘍囉
266 20 嘍囉 louluō clever; intelligent; capable 聚集著七八百小嘍囉
267 20 嘍囉 louluō language and sounds of non-Han languages 聚集著七八百小嘍囉
268 20 便 biàn convenient; handy; easy 今日天假其便
269 20 便 biàn advantageous 今日天假其便
270 20 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 今日天假其便
271 20 便 pián fat; obese 今日天假其便
272 20 便 biàn to make easy 今日天假其便
273 20 便 biàn an unearned advantage 今日天假其便
274 20 便 biàn ordinary; plain 今日天假其便
275 20 便 biàn if only; so long as; to the contrary 今日天假其便
276 20 便 biàn in passing 今日天假其便
277 20 便 biàn informal 今日天假其便
278 20 便 biàn right away; then; right after 今日天假其便
279 20 便 biàn appropriate; suitable 今日天假其便
280 20 便 biàn an advantageous occasion 今日天假其便
281 20 便 biàn stool 今日天假其便
282 20 便 pián quiet; quiet and comfortable 今日天假其便
283 20 便 biàn proficient; skilled 今日天假其便
284 20 便 biàn even if; even though 今日天假其便
285 20 便 pián shrewd; slick; good with words 今日天假其便
286 19 tóu to throw; to cast; to fling; to pitch 只不知投何處去
287 19 tóu to jump into; to fall forward 只不知投何處去
288 19 tóu to emit 只不知投何處去
289 19 tóu to fire 只不知投何處去
290 19 tóu to stand up; to participate 只不知投何處去
291 19 tóu to give 只不知投何處去
292 19 tóu to tread; to walk; to move forward 只不知投何處去
293 19 tóu to be near to; to be close to 只不知投何處去
294 19 tóu dice 只不知投何處去
295 19 tóu to load; to pack 只不知投何處去
296 19 tóu to send 只不知投何處去
297 19 tóu to join 只不知投何處去
298 19 tóu to depend on 只不知投何處去
299 19 tóu to scatter 只不知投何處去
300 19 tóu to abandon 只不知投何處去
301 19 tóu to use 只不知投何處去
302 19 tóu to cater to; to pander to; to be congenial 只不知投何處去
303 19 de potential marker 那莊客聽得叫
304 19 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 那莊客聽得叫
305 19 děi must; ought to 那莊客聽得叫
306 19 děi to want to; to need to 那莊客聽得叫
307 19 děi must; ought to 那莊客聽得叫
308 19 de 那莊客聽得叫
309 19 de infix potential marker 那莊客聽得叫
310 19 to result in 那莊客聽得叫
311 19 to be proper; to fit; to suit 那莊客聽得叫
312 19 to be satisfied 那莊客聽得叫
313 19 to be finished 那莊客聽得叫
314 19 de result of degree 那莊客聽得叫
315 19 de marks completion of an action 那莊客聽得叫
316 19 děi satisfying 那莊客聽得叫
317 19 to contract 那莊客聽得叫
318 19 marks permission or possibility 那莊客聽得叫
319 19 expressing frustration 那莊客聽得叫
320 19 to hear 那莊客聽得叫
321 19 to have; there is 那莊客聽得叫
322 19 marks time passed 那莊客聽得叫
323 19 wáng Wang 王倫
324 19 wáng a king 王倫
325 19 wáng Kangxi radical 96 王倫
326 19 wàng to be king; to rule 王倫
327 19 wáng a prince; a duke 王倫
328 19 wáng grand; great 王倫
329 19 wáng to treat with the ceremony due to a king 王倫
330 19 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王倫
331 19 wáng the head of a group or gang 王倫
332 19 wáng the biggest or best of a group 王倫
333 18 shí time; a point or period of time 打一看時
334 18 shí a season; a quarter of a year 打一看時
335 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 打一看時
336 18 shí at that time 打一看時
337 18 shí fashionable 打一看時
338 18 shí fate; destiny; luck 打一看時
339 18 shí occasion; opportunity; chance 打一看時
340 18 shí tense 打一看時
341 18 shí particular; special 打一看時
342 18 shí to plant; to cultivate 打一看時
343 18 shí hour (measure word) 打一看時
344 18 shí an era; a dynasty 打一看時
345 18 shí time [abstract] 打一看時
346 18 shí seasonal 打一看時
347 18 shí frequently; often 打一看時
348 18 shí occasionally; sometimes 打一看時
349 18 shí on time 打一看時
350 18 shí this; that 打一看時
351 18 shí to wait upon 打一看時
352 18 shí hour 打一看時
353 18 shí appropriate; proper; timely 打一看時
354 18 shí Shi 打一看時
355 18 shí a present; currentlt 打一看時
356 18 sān three 富安等三人
357 18 sān third 富安等三人
358 18 sān more than two 富安等三人
359 18 sān very few 富安等三人
360 18 sān repeatedly 富安等三人
361 18 sān San 富安等三人
362 18 què but; yet; however; while; nevertheless 卻再商量
363 18 què to go back; to decline; to retreat 卻再商量
364 18 què still 卻再商量
365 18 què to reject; to decline 卻再商量
366 18 què to pardon 卻再商量
367 18 què just now 卻再商量
368 18 què marks completion 卻再商量
369 18 què marks comparison 卻再商量
370 17 dāo knife; a blade 繫了腰刀
371 17 dāo Kangxi radical 18 繫了腰刀
372 17 dāo knife money 繫了腰刀
373 17 dāo blade 繫了腰刀
374 17 dāo sword 繫了腰刀
375 17 dāo Dao 繫了腰刀
376 17 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 萬片鵝毛舞酒旗
377 17 jiǔ banquet 萬片鵝毛舞酒旗
378 17 lún human relationships 王倫
379 17 lún order; coherence; logic 王倫
380 17 lún tp be a peer; to be equal 王倫
381 17 lún fixed; prescribed 王倫
382 17 lún a category; a type 王倫
383 17 lún Lun 王倫
384 16 zhū vermilion 朱貴水亭施號箭
385 16 zhū Zhu 朱貴水亭施號箭
386 16 zhū cinnabar 朱貴水亭施號箭
387 15 guest; visitor 被眾莊客向前綁縛了
388 15 portion 被眾莊客向前綁縛了
389 15 a customer 被眾莊客向前綁縛了
390 15 a worker 被眾莊客向前綁縛了
391 15 a servant 被眾莊客向前綁縛了
392 15 a guide 被眾莊客向前綁縛了
393 15 a person 被眾莊客向前綁縛了
394 15 Ke 被眾莊客向前綁縛了
395 15 to stay; to lodge 被眾莊客向前綁縛了
396 15 to host a guest 被眾莊客向前綁縛了
397 15 secondary 被眾莊客向前綁縛了
398 15 not known to exist 被眾莊客向前綁縛了
399 15 marker for direct-object 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
400 15 bundle; handful; measureword for something with a handle 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
401 15 to hold; to take; to grasp 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
402 15 a handle 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
403 15 to guard 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
404 15 to regard as 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
405 15 to give 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
406 15 approximate 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
407 15 a stem 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
408 15 bǎi to grasp 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
409 15 to control 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
410 15 a handlebar 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
411 15 sworn brotherhood 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
412 15 an excuse; a pretext 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
413 15 a claw 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
414 15 zhè this; these 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
415 15 zhèi this; these 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
416 15 zhè now 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
417 15 zhè immediately 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
418 15 zhè particle with no meaning 眾人且把這廝高弔起在門樓底下
419 15 guì expensive; costly; valuable 朱貴水亭施號箭
420 15 guì Guizhou 朱貴水亭施號箭
421 15 guì esteemed; honored 朱貴水亭施號箭
422 15 guì noble 朱貴水亭施號箭
423 15 guì high quality 朱貴水亭施號箭
424 15 guì to esteem; to honor 朱貴水亭施號箭
425 15 guì a place of honor 朱貴水亭施號箭
426 15 guì Gui 朱貴水亭施號箭
427 14 liǎng two 兩箇且到裏面坐下
428 14 liǎng unit of weight equal to 50 grams 兩箇且到裏面坐下
429 14 liǎng both; mutual 兩箇且到裏面坐下
430 14 liǎng a few 兩箇且到裏面坐下
431 14 chī to consume; to eat or drink 林沖喫了三四碗酒
432 14 chī to bear; to endure; to suffer 林沖喫了三四碗酒
433 14 dào to arrive 兩箇且到裏面坐下
434 14 dào arrive; receive 兩箇且到裏面坐下
435 14 dào to go 兩箇且到裏面坐下
436 14 dào careful 兩箇且到裏面坐下
437 14 dào Dao 兩箇且到裏面坐下
438 14 kàn to see; to look 看天色曉來
439 14 kàn to visit 看天色曉來
440 14 kàn to examine [a patient] 看天色曉來
441 14 kàn to regard; to consider 看天色曉來
442 14 kàn to watch out; to look out for 看天色曉來
443 14 kàn to try and see the result 看天色曉來
444 14 kàn to oberve 看天色曉來
445 14 kàn to take care of; to protect 看天色曉來
446 14 also; too 軍官也笑道
447 14 a final modal particle indicating certainy or decision 軍官也笑道
448 14 either 軍官也笑道
449 14 even 軍官也笑道
450 14 used to soften the tone 軍官也笑道
451 14 used for emphasis 軍官也笑道
452 14 used to mark contrast 軍官也笑道
453 14 used to mark compromise 軍官也笑道
454 14 and 作書一封與兄長前去
455 14 to give 作書一封與兄長前去
456 14 together with 作書一封與兄長前去
457 14 interrogative particle 作書一封與兄長前去
458 14 to accompany 作書一封與兄長前去
459 14 to particate in 作書一封與兄長前去
460 14 of the same kind 作書一封與兄長前去
461 14 to help 作書一封與兄長前去
462 14 for 作書一封與兄長前去
463 14 jiào to call; to hail; to greet 那莊客聽得叫
464 14 jiào by 那莊客聽得叫
465 14 jiào to yell; to shout 那莊客聽得叫
466 14 jiào to order; to cause 那莊客聽得叫
467 14 jiào to crow; to bark; to cry 那莊客聽得叫
468 14 jiào to name; to call by name 那莊客聽得叫
469 14 jiào to engage; to hire to do 那莊客聽得叫
470 13 xià next 至廊下問道
471 13 xià bottom 至廊下問道
472 13 xià to fall; to drop; to go down; to descend 至廊下問道
473 13 xià measure word for time 至廊下問道
474 13 xià expresses completion of an action 至廊下問道
475 13 xià to announce 至廊下問道
476 13 xià to do 至廊下問道
477 13 xià to withdraw; to leave; to exit 至廊下問道
478 13 xià under; below 至廊下問道
479 13 xià the lower class; a member of the lower class 至廊下問道
480 13 xià inside 至廊下問道
481 13 xià an aspect 至廊下問道
482 13 xià a certain time 至廊下問道
483 13 xià a time; an instance 至廊下問道
484 13 xià to capture; to take 至廊下問道
485 13 xià to put in 至廊下問道
486 13 xià to enter 至廊下問道
487 13 xià to eliminate; to remove; to get off 至廊下問道
488 13 xià to finish work or school 至廊下問道
489 13 xià to go 至廊下問道
490 13 xià to scorn; to look down on 至廊下問道
491 13 xià to modestly decline 至廊下問道
492 13 xià to produce 至廊下問道
493 13 xià to stay at; to lodge at 至廊下問道
494 13 xià to decide 至廊下問道
495 13 xià to be less than 至廊下問道
496 13 xià humble; lowly 至廊下問道
497 13 酒保 jiǔbǎo barman; bartender 只見一箇酒保來問道
498 12 那裏 nàlǐ there; that place 如今有三箇好漢在那裏紮寨
499 12 zhōng middle 焉得馳名水滸中
500 12 zhōng medium; medium sized 焉得馳名水滸中

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
半山 98 Banshan
豹子头 豹子頭 98 Baozitou
沧州 滄州 67 Cangzhou
曹公 99 Duke Cao; Cao Cao
赤壁 99
  1. Chibi
  2. Chibi; Red Cliff
大寨 100 Dazhai
东京 東京 100
  1. Tokyo
  2. Luoyang
  3. Dongjing Circuit
东山 東山 100 Dongshan
方回 102 Fang Hui
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
济州 濟州 106
  1. Jeju Province
  2. Jizhou
江淹 106 Jiang Yan
金沙 106 Jinsha
巨浪 106 Julang
快船 107 Los Angeles Clippers (NBA team)
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
李陵 108 Li Ling
林冲 林沖 108 Lin Chong
临江 臨江 108 Linjiang
山东 山東 115 Shandong
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
水浒全传 水滸全傳 115 Water Margin or Outlaws of the Marsh
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋玉 115 Song Yu
苏武 蘇武 115 Su Wu
泰山 116 Mount Tai
亭子 116
  1. pavilion
  2. Tingzu
  3. a lightweight sedan chair
完颜 完顏 119 Wanyan clan
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
小港 120 Xiaogang; Hsiaokang
小寨 120 Xiaozhai neighborhood of Xi'an
121 Yi
沂水县 沂水縣 121 Yishui
庄子 莊子 90 Zhuang Zi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English