Glossary and Vocabulary for Tao Yuanming Collected Poems 陶淵明集, 卷之四 詩五言 Scroll 4: Five Character Form Poetry

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 Qi 鄉裏習其風
2 27 self 雙雙入我廬
3 27 [my] dear 雙雙入我廬
4 27 Wo 雙雙入我廬
5 19 Kangxi radical 71 當往誌無終
6 19 to not have; without 當往誌無終
7 19 mo 當往誌無終
8 19 to not have 當往誌無終
9 19 Wu 當往誌無終
10 17 wéi to act as; to serve 節義為士雄
11 17 wéi to change into; to become 節義為士雄
12 17 wéi to be; is 節義為士雄
13 17 wéi to do 節義為士雄
14 17 wèi to support; to help 節義為士雄
15 17 wéi to govern 節義為士雄
16 16 to carry on the shoulder 離隔復何有
17 16 what 離隔復何有
18 16 He 離隔復何有
19 14 to go 晨去越河關
20 14 to remove; to wipe off; to eliminate 晨去越河關
21 14 to be distant 晨去越河關
22 14 to leave 晨去越河關
23 14 to play a part 晨去越河關
24 14 to abandon; to give up 晨去越河關
25 14 to die 晨去越河關
26 14 previous; past 晨去越河關
27 14 to send out; to issue; to drive away 晨去越河關
28 14 falling tone 晨去越河關
29 14 to lose 晨去越河關
30 14 Qu 晨去越河關
31 13 to go back; to return 離隔復何有
32 13 to resume; to restart 離隔復何有
33 13 to do in detail 離隔復何有
34 13 to restore 離隔復何有
35 13 to respond; to reply to 離隔復何有
36 13 Fu; Return 離隔復何有
37 13 to retaliate; to reciprocate 離隔復何有
38 13 to avoid forced labor or tax 離隔復何有
39 13 Fu 離隔復何有
40 13 doubled; to overlapping; folded 離隔復何有
41 13 a lined garment with doubled thickness 離隔復何有
42 13 infix potential marker 不學狂馳子
43 13 shēng to be born; to give birth 生有高世名
44 13 shēng to live 生有高世名
45 13 shēng raw 生有高世名
46 13 shēng a student 生有高世名
47 13 shēng life 生有高世名
48 13 shēng to produce; to give rise 生有高世名
49 13 shēng alive 生有高世名
50 13 shēng a lifetime 生有高世名
51 13 shēng to initiate; to become 生有高世名
52 13 shēng to grow 生有高世名
53 13 shēng unfamiliar 生有高世名
54 13 shēng not experienced 生有高世名
55 13 shēng hard; stiff; strong 生有高世名
56 13 shēng having academic or professional knowledge 生有高世名
57 13 shēng a male role in traditional theatre 生有高世名
58 13 shēng gender 生有高世名
59 13 shēng to develop; to grow 生有高世名
60 13 shēng to set up 生有高世名
61 13 shēng a prostitute 生有高世名
62 13 shēng a captive 生有高世名
63 13 shēng a gentleman 生有高世名
64 13 shēng Kangxi radical 100 生有高世名
65 13 shēng unripe 生有高世名
66 13 shēng nature 生有高世名
67 13 shēng to inherit; to succeed 生有高世名
68 13 shēng destiny 生有高世名
69 13 to give 初與君別時
70 13 to accompany 初與君別時
71 13 to particate in 初與君別時
72 13 of the same kind 初與君別時
73 13 to help 初與君別時
74 13 for 初與君別時
75 13 rén person; people; a human being 斯人久已死
76 13 rén Kangxi radical 9 斯人久已死
77 13 rén a kind of person 斯人久已死
78 13 rén everybody 斯人久已死
79 13 rén adult 斯人久已死
80 13 rén somebody; others 斯人久已死
81 13 rén an upright person 斯人久已死
82 12 Kangxi radical 49 已與家人辭
83 12 to bring to an end; to stop 已與家人辭
84 12 to complete 已與家人辭
85 12 to demote; to dismiss 已與家人辭
86 12 to recover from an illness 已與家人辭
87 12 shí time; a point or period of time 初與君別時
88 12 shí a season; a quarter of a year 初與君別時
89 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初與君別時
90 12 shí fashionable 初與君別時
91 12 shí fate; destiny; luck 初與君別時
92 12 shí occasion; opportunity; chance 初與君別時
93 12 shí tense 初與君別時
94 12 shí particular; special 初與君別時
95 12 shí to plant; to cultivate 初與君別時
96 12 shí an era; a dynasty 初與君別時
97 12 shí time [abstract] 初與君別時
98 12 shí seasonal 初與君別時
99 12 shí to wait upon 初與君別時
100 12 shí hour 初與君別時
101 12 shí appropriate; proper; timely 初與君別時
102 12 shí Shi 初與君別時
103 12 shí a present; currentlt 初與君別時
104 11 desire 我欲觀其人
105 11 to desire; to wish 我欲觀其人
106 11 to desire; to intend 我欲觀其人
107 11 lust 我欲觀其人
108 11 yán to speak; to say; said 未言心先醉
109 11 yán language; talk; words; utterance; speech 未言心先醉
110 11 yán Kangxi radical 149 未言心先醉
111 11 yán phrase; sentence 未言心先醉
112 11 yán a word; a syllable 未言心先醉
113 11 yán a theory; a doctrine 未言心先醉
114 11 yán to regard as 未言心先醉
115 11 yán to act as 未言心先醉
116 11 suǒ a few; various; some 所業在田桑
117 11 suǒ a place; a location 所業在田桑
118 11 suǒ indicates a passive voice 所業在田桑
119 11 suǒ an ordinal number 所業在田桑
120 11 suǒ meaning 所業在田桑
121 11 suǒ garrison 所業在田桑
122 10 zài in; at 直在百年中
123 10 zài to exist; to be living 直在百年中
124 10 zài to consist of 直在百年中
125 10 zài to be at a post 直在百年中
126 10 zhōng middle 中道逢嘉友
127 10 zhōng medium; medium sized 中道逢嘉友
128 10 zhōng China 中道逢嘉友
129 10 zhòng to hit the mark 中道逢嘉友
130 10 zhōng midday 中道逢嘉友
131 10 zhōng inside 中道逢嘉友
132 10 zhōng during 中道逢嘉友
133 10 zhōng Zhong 中道逢嘉友
134 10 zhōng intermediary 中道逢嘉友
135 10 zhōng half 中道逢嘉友
136 10 zhòng to reach; to attain 中道逢嘉友
137 10 zhòng to suffer; to infect 中道逢嘉友
138 10 zhòng to obtain 中道逢嘉友
139 10 zhòng to pass an exam 中道逢嘉友
140 10 fēi Kangxi radical 175 非商復非戎
141 10 fēi wrong; bad; untruthful 非商復非戎
142 10 fēi different 非商復非戎
143 10 fēi to not be; to not have 非商復非戎
144 10 fēi to violate; to be contrary to 非商復非戎
145 10 fēi Africa 非商復非戎
146 10 fēi to slander 非商復非戎
147 10 fěi to avoid 非商復非戎
148 10 fēi must 非商復非戎
149 10 fēi an error 非商復非戎
150 10 fēi a problem; a question 非商復非戎
151 10 fēi evil 非商復非戎
152 10 cháng Chang 被服常不完
153 10 cháng common; general; ordinary 被服常不完
154 10 cháng a principle; a rule 被服常不完
155 10 cháng eternal; nitya 被服常不完
156 9 dào way; road; path 中道逢嘉友
157 9 dào principle; a moral; morality 中道逢嘉友
158 9 dào Tao; the Way 中道逢嘉友
159 9 dào to say; to speak; to talk 中道逢嘉友
160 9 dào to think 中道逢嘉友
161 9 dào circuit; a province 中道逢嘉友
162 9 dào a course; a channel 中道逢嘉友
163 9 dào a method; a way of doing something 中道逢嘉友
164 9 dào a doctrine 中道逢嘉友
165 9 dào Taoism; Daoism 中道逢嘉友
166 9 dào a skill 中道逢嘉友
167 9 dào a sect 中道逢嘉友
168 9 dào a line 中道逢嘉友
169 9 jiàn to see 年年見霜雪
170 9 jiàn opinion; view; understanding 年年見霜雪
171 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 年年見霜雪
172 9 jiàn refer to; for details see 年年見霜雪
173 9 jiàn to listen to 年年見霜雪
174 9 jiàn to meet 年年見霜雪
175 9 jiàn to receive (a guest) 年年見霜雪
176 9 jiàn let me; kindly 年年見霜雪
177 9 jiàn Jian 年年見霜雪
178 9 xiàn to appear 年年見霜雪
179 9 xiàn to introduce 年年見霜雪
180 9 lái to come 翩翩新來燕
181 9 lái please 翩翩新來燕
182 9 lái used to substitute for another verb 翩翩新來燕
183 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 翩翩新來燕
184 9 lái wheat 翩翩新來燕
185 9 lái next; future 翩翩新來燕
186 9 lái a simple complement of direction 翩翩新來燕
187 9 lái to occur; to arise 翩翩新來燕
188 9 lái to earn 翩翩新來燕
189 9 shì a gentleman; a knight 節義為士雄
190 9 shì Kangxi radical 33 節義為士雄
191 9 shì a soldier 節義為士雄
192 9 shì a social stratum 節義為士雄
193 9 shì an unmarried man; a man 節義為士雄
194 9 shì somebody trained in a specialized field 節義為士雄
195 9 shì a scholar 節義為士雄
196 9 shì a respectful term for a person 節義為士雄
197 9 shì corporal; sergeant 節義為士雄
198 9 shì Shi 節義為士雄
199 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此士難再得
200 9 děi to want to; to need to 此士難再得
201 9 děi must; ought to 此士難再得
202 9 de 此士難再得
203 9 de infix potential marker 此士難再得
204 9 to result in 此士難再得
205 9 to be proper; to fit; to suit 此士難再得
206 9 to be satisfied 此士難再得
207 9 to be finished 此士難再得
208 9 děi satisfying 此士難再得
209 9 to contract 此士難再得
210 9 to hear 此士難再得
211 9 to have; there is 此士難再得
212 9 marks time passed 此士難再得
213 8 zhī to go 永為世笑之
214 8 zhī to arrive; to go 永為世笑之
215 8 zhī is 永為世笑之
216 8 zhī to use 永為世笑之
217 8 zhī Zhi 永為世笑之
218 8 one 東方有一士
219 8 Kangxi radical 1 東方有一士
220 8 pure; concentrated 東方有一士
221 8 first 東方有一士
222 8 the same 東方有一士
223 8 sole; single 東方有一士
224 8 a very small amount 東方有一士
225 8 Yi 東方有一士
226 8 other 東方有一士
227 8 to unify 東方有一士
228 8 accidentally; coincidentally 東方有一士
229 8 abruptly; suddenly 東方有一士
230 8 cháo to face 朝為飛鳥堂
231 8 cháo dynasty 朝為飛鳥堂
232 8 cháo Korea 朝為飛鳥堂
233 8 zhāo morning; dawn 朝為飛鳥堂
234 8 cháo the imperial court 朝為飛鳥堂
235 8 zhāo a day 朝為飛鳥堂
236 8 zhāo Zhao 朝為飛鳥堂
237 8 zhāo having vitality 朝為飛鳥堂
238 8 cháo to meet somebody; to visit 朝為飛鳥堂
239 8 cháo to worship 朝為飛鳥堂
240 8 zhāo early 朝為飛鳥堂
241 8 yún cloud 暮作歸雲宅
242 8 yún Yunnan 暮作歸雲宅
243 8 yún Yun 暮作歸雲宅
244 8 yún to say 暮作歸雲宅
245 8 yún to have 暮作歸雲宅
246 8 nán difficult; arduous; hard 伊懷難具道
247 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 伊懷難具道
248 8 nán hardly possible; unable 伊懷難具道
249 8 nàn disaster; calamity 伊懷難具道
250 8 nàn enemy; foe 伊懷難具道
251 8 nán bad; unpleasant 伊懷難具道
252 8 nàn to blame; to rebuke 伊懷難具道
253 8 nàn to object to; to argue against 伊懷難具道
254 8 nàn to reject; to repudiate 伊懷難具道
255 8 Wu 指彼決吾疑
256 8 sufficient; enough 榮華誠足貴
257 8 Kangxi radical 157 榮華誠足貴
258 8 foot 榮華誠足貴
259 8 to attain; to suffice; to be qualified 榮華誠足貴
260 8 to satisfy 榮華誠足貴
261 8 leg 榮華誠足貴
262 8 football 榮華誠足貴
263 8 sound of footsteps; patter 榮華誠足貴
264 8 permitted 榮華誠足貴
265 8 to amount to; worthy 榮華誠足貴
266 8 Zu 榮華誠足貴
267 8 to step; to tread 榮華誠足貴
268 8 to stop; to halt 榮華誠足貴
269 8 prosperous 榮華誠足貴
270 8 excessive 榮華誠足貴
271 8 xīn heart [organ] 未言心先醉
272 8 xīn Kangxi radical 61 未言心先醉
273 8 xīn mind; consciousness 未言心先醉
274 8 xīn the center; the core; the middle 未言心先醉
275 8 xīn one of the 28 star constellations 未言心先醉
276 8 xīn heart 未言心先醉
277 8 xīn emotion 未言心先醉
278 8 xīn intention; consideration 未言心先醉
279 8 xīn disposition; temperament 未言心先醉
280 8 gāo high; tall 生有高世名
281 8 gāo Kangxi radical 189 生有高世名
282 8 gāo height 生有高世名
283 8 gāo superior in level; degree; rate; grade 生有高世名
284 8 gāo high pitched; loud 生有高世名
285 8 gāo fine; good 生有高世名
286 8 gāo senior 生有高世名
287 8 gāo expensive 生有高世名
288 8 gāo Gao 生有高世名
289 8 gāo heights; an elevated place 生有高世名
290 8 gāo to be respected; to be eminent 生有高世名
291 8 gāo to respect 生有高世名
292 7 nián year 三年望當采
293 7 nián New Year festival 三年望當采
294 7 nián age 三年望當采
295 7 nián life span; life expectancy 三年望當采
296 7 nián an era; a period 三年望當采
297 7 nián a date 三年望當采
298 7 nián time; years 三年望當采
299 7 nián harvest 三年望當采
300 7 nián annual; every year 三年望當采
301 7 wèi Eighth earthly branch 未言心先醉
302 7 wèi 1-3 p.m. 未言心先醉
303 7 wèi to taste 未言心先醉
304 7 yóu to swim 遊魂在何方
305 7 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 遊魂在何方
306 7 yóu to tour 遊魂在何方
307 7 yóu to make friends with; to associate with 遊魂在何方
308 7 yóu to walk 遊魂在何方
309 7 yóu to seek knowledge; to study 遊魂在何方
310 7 yóu to take an official post 遊魂在何方
311 7 yóu to persuade; to convince; to manipulate 遊魂在何方
312 7 yóu to drift 遊魂在何方
313 7 yóu to roam 遊魂在何方
314 7 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 初與君別時
315 7 jūn a mistress 初與君別時
316 7 jūn date-plum 初與君別時
317 7 jūn the son of heaven 初與君別時
318 7 jūn to rule 初與君別時
319 7 guī to go back; to return 暮作歸雲宅
320 7 guī to belong to; to be classified as 暮作歸雲宅
321 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 暮作歸雲宅
322 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 暮作歸雲宅
323 7 guī to revert to; to give back to 暮作歸雲宅
324 7 guī (of a woman) to get married 暮作歸雲宅
325 7 guī to assemble; to meet together; to converge 暮作歸雲宅
326 7 guī to appreciate; to admire 暮作歸雲宅
327 7 guī to divide with a single digit divisor 暮作歸雲宅
328 7 guī to pledge allegiance to 暮作歸雲宅
329 7 guī to withdraw 暮作歸雲宅
330 7 guī to settle down 暮作歸雲宅
331 7 guī Gui 暮作歸雲宅
332 7 kuì to give; to sacrifice food 暮作歸雲宅
333 7 kuì ashamed 暮作歸雲宅
334 7 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 當往誌無終
335 7 zhì to write down; to record 當往誌無終
336 7 zhì Zhi 當往誌無終
337 7 zhì a written record; a treatise 當往誌無終
338 7 zhì to remember 當往誌無終
339 7 zhì annals; a treatise; a gazetteer 當往誌無終
340 7 zhì a birthmark; a mole 當往誌無終
341 7 zhì determination; will 當往誌無終
342 7 zhì a magazine 當往誌無終
343 7 zhì to measure; to weigh 當往誌無終
344 7 zhì aspiration 當往誌無終
345 7 sān three 三旬九遇食
346 7 sān third 三旬九遇食
347 7 sān more than two 三旬九遇食
348 7 sān very few 三旬九遇食
349 7 sān San 三旬九遇食
350 7 four 卷四
351 7 note a musical scale 卷四
352 7 fourth 卷四
353 7 Si 卷四
354 7 kǎi music for a triumphant return of troops 豈無一時好
355 7 kǎi harmonious; happy 豈無一時好
356 7 fēng wind 鄉裏習其風
357 7 fēng Kangxi radical 182 鄉裏習其風
358 7 fēng demeanor; style; appearance 鄉裏習其風
359 7 fēng prana 鄉裏習其風
360 7 fēng a scene 鄉裏習其風
361 7 fēng a custom; a tradition 鄉裏習其風
362 7 fēng news 鄉裏習其風
363 7 fēng a disturbance /an incident 鄉裏習其風
364 7 fēng a fetish 鄉裏習其風
365 7 fēng a popular folk song 鄉裏習其風
366 7 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 鄉裏習其風
367 7 fēng Feng 鄉裏習其風
368 7 fēng to blow away 鄉裏習其風
369 7 fēng sexual interaction of animals 鄉裏習其風
370 7 fēng from folklore without a basis 鄉裏習其風
371 7 fèng fashion; vogue 鄉裏習其風
372 7 fèng to tacfully admonish 鄉裏習其風
373 7 fēng weather 鄉裏習其風
374 7 fēng quick 鄉裏習其風
375 7 fēng prevailing conditions; general sentiment 鄉裏習其風
376 7 Kangxi radical 132 還坐更自思
377 7 Zi 還坐更自思
378 7 a nose 還坐更自思
379 7 the beginning; the start 還坐更自思
380 7 origin 還坐更自思
381 7 to employ; to use 還坐更自思
382 7 to be 還坐更自思
383 7 bēi sadness; sorrow; grief 念此懷悲淒
384 7 bēi grieved; to be sorrowful 念此懷悲淒
385 7 bēi to think fondly of 念此懷悲淒
386 7 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 念此懷悲淒
387 7 bēi to sigh 念此懷悲淒
388 6 day of the month; a certain day 門庭日荒蕪
389 6 Kangxi radical 72 門庭日荒蕪
390 6 a day 門庭日荒蕪
391 6 Japan 門庭日荒蕪
392 6 sun 門庭日荒蕪
393 6 daytime 門庭日荒蕪
394 6 sunlight 門庭日荒蕪
395 6 everyday 門庭日荒蕪
396 6 season 門庭日荒蕪
397 6 available time 門庭日荒蕪
398 6 in the past 門庭日荒蕪
399 6 mi 門庭日荒蕪
400 6 past; former times 昔為三春蕖
401 6 Xi 昔為三春蕖
402 6 cuò rough; coarse 昔為三春蕖
403 6 night 昔為三春蕖
404 6 róng glory; honor 榮榮窗下蘭
405 6 róng to flourish; to prosper 榮榮窗下蘭
406 6 withered; dried up 蘭枯柳亦衰
407 6 dead 蘭枯柳亦衰
408 6 withered; haggard 蘭枯柳亦衰
409 6 residue from pressing plants for oil 蘭枯柳亦衰
410 6 tóng like; same; similar 實由罕所同
411 6 tóng to be the same 實由罕所同
412 6 tòng an alley; a lane 實由罕所同
413 6 tóng to do something for somebody 實由罕所同
414 6 tóng Tong 實由罕所同
415 6 tóng to meet; to gather together; to join with 實由罕所同
416 6 tóng to be unified 實由罕所同
417 6 tóng to approve; to endorse 實由罕所同
418 6 tóng peace; harmony 實由罕所同
419 6 tóng an agreement 實由罕所同
420 6 zhèng upright; straight 正爾不能得
421 6 zhèng to straighten; to correct 正爾不能得
422 6 zhèng main; central; primary 正爾不能得
423 6 zhèng fundamental; original 正爾不能得
424 6 zhèng precise; exact; accurate 正爾不能得
425 6 zhèng at right angles 正爾不能得
426 6 zhèng unbiased; impartial 正爾不能得
427 6 zhèng true; correct; orthodox 正爾不能得
428 6 zhèng unmixed; pure 正爾不能得
429 6 zhèng positive (charge) 正爾不能得
430 6 zhèng positive (number) 正爾不能得
431 6 zhèng standard 正爾不能得
432 6 zhèng chief; principal; primary 正爾不能得
433 6 zhèng honest 正爾不能得
434 6 zhèng to execute; to carry out 正爾不能得
435 6 zhèng accepted; conventional 正爾不能得
436 6 zhèng to govern 正爾不能得
437 6 zhēng first month 正爾不能得
438 6 zhēng center of a target 正爾不能得
439 6 huán to go back; to turn around; to return 相將還舊居
440 6 huán to pay back; to give back 相將還舊居
441 6 huán to do in return 相將還舊居
442 6 huán Huan 相將還舊居
443 6 huán to revert 相將還舊居
444 6 huán to turn one's head; to look back 相將還舊居
445 6 huán to encircle 相將還舊居
446 6 xuán to rotate 相將還舊居
447 6 huán since 相將還舊居
448 6 xíng to walk 問君今何行
449 6 xíng capable; competent 問君今何行
450 6 háng profession 問君今何行
451 6 xíng Kangxi radical 144 問君今何行
452 6 xíng to travel 問君今何行
453 6 xìng actions; conduct 問君今何行
454 6 xíng to do; to act; to practice 問君今何行
455 6 xíng all right; OK; okay 問君今何行
456 6 háng horizontal line 問君今何行
457 6 héng virtuous deeds 問君今何行
458 6 hàng a line of trees 問君今何行
459 6 hàng bold; steadfast 問君今何行
460 6 xíng to move 問君今何行
461 6 xíng to put into effect; to implement 問君今何行
462 6 xíng travel 問君今何行
463 6 xíng to circulate 問君今何行
464 6 xíng running script; running script 問君今何行
465 6 xíng temporary 問君今何行
466 6 háng rank; order 問君今何行
467 6 háng a business; a shop 問君今何行
468 6 xíng to depart; to leave 問君今何行
469 6 xíng to experience 問君今何行
470 6 xíng path; way 問君今何行
471 6 xíng xing; ballad 問君今何行
472 6 xíng Xing 問君今何行
473 6 Yi 蘭枯柳亦衰
474 6 to leave; to depart; to go away; to part 離隔復何有
475 6 a mythical bird 離隔復何有
476 6 li; one of the eight divinatory trigrams 離隔復何有
477 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離隔復何有
478 6 chī a dragon with horns not yet grown 離隔復何有
479 6 a mountain ash 離隔復何有
480 6 vanilla; a vanilla-like herb 離隔復何有
481 6 to be scattered; to be separated 離隔復何有
482 6 to cut off 離隔復何有
483 6 to violate; to be contrary to 離隔復何有
484 6 to be distant from 離隔復何有
485 6 two 離隔復何有
486 6 to array; to align 離隔復何有
487 6 to pass through; to experience 離隔復何有
488 6 qīng clear; clean 佳人美清夜
489 6 qīng Qing Dynasty 佳人美清夜
490 6 qìng peaceful 佳人美清夜
491 6 qìng transparent 佳人美清夜
492 6 qìng upper six notes 佳人美清夜
493 6 qìng distinctive 佳人美清夜
494 6 qìng lofty and unsullied; honest 佳人美清夜
495 6 qìng elegant; graceful 佳人美清夜
496 6 qìng to eliminate; to clean 佳人美清夜
497 6 qìng to tidy up 佳人美清夜
498 6 qìng to pay the bill; to settle accounts 佳人美清夜
499 6 qìng to check a total; to recalculate 佳人美清夜
500 6 qìng blood serum 佳人美清夜

Frequencies of all Words

Top 1061

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 his; hers; its; theirs 鄉裏習其風
2 40 to add emphasis 鄉裏習其風
3 40 used when asking a question in reply to a question 鄉裏習其風
4 40 used when making a request or giving an order 鄉裏習其風
5 40 he; her; it; them 鄉裏習其風
6 40 probably; likely 鄉裏習其風
7 40 will 鄉裏習其風
8 40 may 鄉裏習其風
9 40 if 鄉裏習其風
10 40 or 鄉裏習其風
11 40 Qi 鄉裏習其風
12 27 I; me; my 雙雙入我廬
13 27 self 雙雙入我廬
14 27 we; our 雙雙入我廬
15 27 [my] dear 雙雙入我廬
16 27 Wo 雙雙入我廬
17 20 this; these 遂令此言負
18 20 in this way 遂令此言負
19 20 otherwise; but; however; so 遂令此言負
20 20 at this time; now; here 遂令此言負
21 19 no 當往誌無終
22 19 Kangxi radical 71 當往誌無終
23 19 to not have; without 當往誌無終
24 19 has not yet 當往誌無終
25 19 mo 當往誌無終
26 19 do not 當往誌無終
27 19 not; -less; un- 當往誌無終
28 19 regardless of 當往誌無終
29 19 to not have 當往誌無終
30 19 um 當往誌無終
31 19 Wu 當往誌無終
32 19 yǒu is; are; to exist 離隔復何有
33 19 yǒu to have; to possess 離隔復何有
34 19 yǒu indicates an estimate 離隔復何有
35 19 yǒu indicates a large quantity 離隔復何有
36 19 yǒu indicates an affirmative response 離隔復何有
37 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 離隔復何有
38 19 yǒu used to compare two things 離隔復何有
39 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 離隔復何有
40 19 yǒu used before the names of dynasties 離隔復何有
41 19 yǒu a certain thing; what exists 離隔復何有
42 19 yǒu multiple of ten and ... 離隔復何有
43 19 yǒu abundant 離隔復何有
44 19 yǒu purposeful 離隔復何有
45 19 yǒu You 離隔復何有
46 17 wèi for; to 節義為士雄
47 17 wèi because of 節義為士雄
48 17 wéi to act as; to serve 節義為士雄
49 17 wéi to change into; to become 節義為士雄
50 17 wéi to be; is 節義為士雄
51 17 wéi to do 節義為士雄
52 17 wèi for 節義為士雄
53 17 wèi because of; for; to 節義為士雄
54 17 wèi to 節義為士雄
55 17 wéi in a passive construction 節義為士雄
56 17 wéi forming a rehetorical question 節義為士雄
57 17 wéi forming an adverb 節義為士雄
58 17 wéi to add emphasis 節義為士雄
59 17 wèi to support; to help 節義為士雄
60 17 wéi to govern 節義為士雄
61 16 what; where; which 離隔復何有
62 16 to carry on the shoulder 離隔復何有
63 16 who 離隔復何有
64 16 what 離隔復何有
65 16 why 離隔復何有
66 16 how 離隔復何有
67 16 how much 離隔復何有
68 16 He 離隔復何有
69 14 to go 晨去越河關
70 14 to remove; to wipe off; to eliminate 晨去越河關
71 14 to be distant 晨去越河關
72 14 to leave 晨去越河關
73 14 to play a part 晨去越河關
74 14 to abandon; to give up 晨去越河關
75 14 to die 晨去越河關
76 14 previous; past 晨去越河關
77 14 to send out; to issue; to drive away 晨去越河關
78 14 expresses a tendency 晨去越河關
79 14 falling tone 晨去越河關
80 14 to lose 晨去越河關
81 14 Qu 晨去越河關
82 13 again; more; repeatedly 離隔復何有
83 13 to go back; to return 離隔復何有
84 13 to resume; to restart 離隔復何有
85 13 to do in detail 離隔復何有
86 13 to restore 離隔復何有
87 13 to respond; to reply to 離隔復何有
88 13 after all; and then 離隔復何有
89 13 even if; although 離隔復何有
90 13 Fu; Return 離隔復何有
91 13 to retaliate; to reciprocate 離隔復何有
92 13 to avoid forced labor or tax 離隔復何有
93 13 particle without meaing 離隔復何有
94 13 Fu 離隔復何有
95 13 repeated; again 離隔復何有
96 13 doubled; to overlapping; folded 離隔復何有
97 13 a lined garment with doubled thickness 離隔復何有
98 13 not; no 不學狂馳子
99 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不學狂馳子
100 13 as a correlative 不學狂馳子
101 13 no (answering a question) 不學狂馳子
102 13 forms a negative adjective from a noun 不學狂馳子
103 13 at the end of a sentence to form a question 不學狂馳子
104 13 to form a yes or no question 不學狂馳子
105 13 infix potential marker 不學狂馳子
106 13 shēng to be born; to give birth 生有高世名
107 13 shēng to live 生有高世名
108 13 shēng raw 生有高世名
109 13 shēng a student 生有高世名
110 13 shēng life 生有高世名
111 13 shēng to produce; to give rise 生有高世名
112 13 shēng alive 生有高世名
113 13 shēng a lifetime 生有高世名
114 13 shēng to initiate; to become 生有高世名
115 13 shēng to grow 生有高世名
116 13 shēng unfamiliar 生有高世名
117 13 shēng not experienced 生有高世名
118 13 shēng hard; stiff; strong 生有高世名
119 13 shēng very; extremely 生有高世名
120 13 shēng having academic or professional knowledge 生有高世名
121 13 shēng a male role in traditional theatre 生有高世名
122 13 shēng gender 生有高世名
123 13 shēng to develop; to grow 生有高世名
124 13 shēng to set up 生有高世名
125 13 shēng a prostitute 生有高世名
126 13 shēng a captive 生有高世名
127 13 shēng a gentleman 生有高世名
128 13 shēng Kangxi radical 100 生有高世名
129 13 shēng unripe 生有高世名
130 13 shēng nature 生有高世名
131 13 shēng to inherit; to succeed 生有高世名
132 13 shēng destiny 生有高世名
133 13 and 初與君別時
134 13 to give 初與君別時
135 13 together with 初與君別時
136 13 interrogative particle 初與君別時
137 13 to accompany 初與君別時
138 13 to particate in 初與君別時
139 13 of the same kind 初與君別時
140 13 to help 初與君別時
141 13 for 初與君別時
142 13 rén person; people; a human being 斯人久已死
143 13 rén Kangxi radical 9 斯人久已死
144 13 rén a kind of person 斯人久已死
145 13 rén everybody 斯人久已死
146 13 rén adult 斯人久已死
147 13 rén somebody; others 斯人久已死
148 13 rén an upright person 斯人久已死
149 12 already 已與家人辭
150 12 Kangxi radical 49 已與家人辭
151 12 from 已與家人辭
152 12 to bring to an end; to stop 已與家人辭
153 12 final aspectual particle 已與家人辭
154 12 afterwards; thereafter 已與家人辭
155 12 too; very; excessively 已與家人辭
156 12 to complete 已與家人辭
157 12 to demote; to dismiss 已與家人辭
158 12 to recover from an illness 已與家人辭
159 12 certainly 已與家人辭
160 12 an interjection of surprise 已與家人辭
161 12 this 已與家人辭
162 12 shí time; a point or period of time 初與君別時
163 12 shí a season; a quarter of a year 初與君別時
164 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初與君別時
165 12 shí at that time 初與君別時
166 12 shí fashionable 初與君別時
167 12 shí fate; destiny; luck 初與君別時
168 12 shí occasion; opportunity; chance 初與君別時
169 12 shí tense 初與君別時
170 12 shí particular; special 初與君別時
171 12 shí to plant; to cultivate 初與君別時
172 12 shí hour (measure word) 初與君別時
173 12 shí an era; a dynasty 初與君別時
174 12 shí time [abstract] 初與君別時
175 12 shí seasonal 初與君別時
176 12 shí frequently; often 初與君別時
177 12 shí occasionally; sometimes 初與君別時
178 12 shí on time 初與君別時
179 12 shí this; that 初與君別時
180 12 shí to wait upon 初與君別時
181 12 shí hour 初與君別時
182 12 shí appropriate; proper; timely 初與君別時
183 12 shí Shi 初與君別時
184 12 shí a present; currentlt 初與君別時
185 11 desire 我欲觀其人
186 11 to desire; to wish 我欲觀其人
187 11 almost; nearly; about to occur 我欲觀其人
188 11 to desire; to intend 我欲觀其人
189 11 lust 我欲觀其人
190 11 yán to speak; to say; said 未言心先醉
191 11 yán language; talk; words; utterance; speech 未言心先醉
192 11 yán Kangxi radical 149 未言心先醉
193 11 yán a particle with no meaning 未言心先醉
194 11 yán phrase; sentence 未言心先醉
195 11 yán a word; a syllable 未言心先醉
196 11 yán a theory; a doctrine 未言心先醉
197 11 yán to regard as 未言心先醉
198 11 yán to act as 未言心先醉
199 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所業在田桑
200 11 suǒ an office; an institute 所業在田桑
201 11 suǒ introduces a relative clause 所業在田桑
202 11 suǒ it 所業在田桑
203 11 suǒ if; supposing 所業在田桑
204 11 suǒ a few; various; some 所業在田桑
205 11 suǒ a place; a location 所業在田桑
206 11 suǒ indicates a passive voice 所業在田桑
207 11 suǒ that which 所業在田桑
208 11 suǒ an ordinal number 所業在田桑
209 11 suǒ meaning 所業在田桑
210 11 suǒ garrison 所業在田桑
211 10 zài in; at 直在百年中
212 10 zài at 直在百年中
213 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 直在百年中
214 10 zài to exist; to be living 直在百年中
215 10 zài to consist of 直在百年中
216 10 zài to be at a post 直在百年中
217 10 zhōng middle 中道逢嘉友
218 10 zhōng medium; medium sized 中道逢嘉友
219 10 zhōng China 中道逢嘉友
220 10 zhòng to hit the mark 中道逢嘉友
221 10 zhōng in; amongst 中道逢嘉友
222 10 zhōng midday 中道逢嘉友
223 10 zhōng inside 中道逢嘉友
224 10 zhōng during 中道逢嘉友
225 10 zhōng Zhong 中道逢嘉友
226 10 zhōng intermediary 中道逢嘉友
227 10 zhōng half 中道逢嘉友
228 10 zhōng just right; suitably 中道逢嘉友
229 10 zhōng while 中道逢嘉友
230 10 zhòng to reach; to attain 中道逢嘉友
231 10 zhòng to suffer; to infect 中道逢嘉友
232 10 zhòng to obtain 中道逢嘉友
233 10 zhòng to pass an exam 中道逢嘉友
234 10 fēi not; non-; un- 非商復非戎
235 10 fēi Kangxi radical 175 非商復非戎
236 10 fēi wrong; bad; untruthful 非商復非戎
237 10 fēi different 非商復非戎
238 10 fēi to not be; to not have 非商復非戎
239 10 fēi to violate; to be contrary to 非商復非戎
240 10 fēi Africa 非商復非戎
241 10 fēi to slander 非商復非戎
242 10 fěi to avoid 非商復非戎
243 10 fēi must 非商復非戎
244 10 fēi an error 非商復非戎
245 10 fēi a problem; a question 非商復非戎
246 10 fēi evil 非商復非戎
247 10 fēi besides; except; unless 非商復非戎
248 10 cháng always; ever; often; frequently; constantly 被服常不完
249 10 cháng Chang 被服常不完
250 10 cháng long-lasting 被服常不完
251 10 cháng common; general; ordinary 被服常不完
252 10 cháng a principle; a rule 被服常不完
253 10 cháng eternal; nitya 被服常不完
254 9 dào way; road; path 中道逢嘉友
255 9 dào principle; a moral; morality 中道逢嘉友
256 9 dào Tao; the Way 中道逢嘉友
257 9 dào measure word for long things 中道逢嘉友
258 9 dào to say; to speak; to talk 中道逢嘉友
259 9 dào to think 中道逢嘉友
260 9 dào times 中道逢嘉友
261 9 dào circuit; a province 中道逢嘉友
262 9 dào a course; a channel 中道逢嘉友
263 9 dào a method; a way of doing something 中道逢嘉友
264 9 dào measure word for doors and walls 中道逢嘉友
265 9 dào measure word for courses of a meal 中道逢嘉友
266 9 dào a centimeter 中道逢嘉友
267 9 dào a doctrine 中道逢嘉友
268 9 dào Taoism; Daoism 中道逢嘉友
269 9 dào a skill 中道逢嘉友
270 9 dào a sect 中道逢嘉友
271 9 dào a line 中道逢嘉友
272 9 jiàn to see 年年見霜雪
273 9 jiàn opinion; view; understanding 年年見霜雪
274 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 年年見霜雪
275 9 jiàn refer to; for details see 年年見霜雪
276 9 jiàn passive marker 年年見霜雪
277 9 jiàn to listen to 年年見霜雪
278 9 jiàn to meet 年年見霜雪
279 9 jiàn to receive (a guest) 年年見霜雪
280 9 jiàn let me; kindly 年年見霜雪
281 9 jiàn Jian 年年見霜雪
282 9 xiàn to appear 年年見霜雪
283 9 xiàn to introduce 年年見霜雪
284 9 lái to come 翩翩新來燕
285 9 lái indicates an approximate quantity 翩翩新來燕
286 9 lái please 翩翩新來燕
287 9 lái used to substitute for another verb 翩翩新來燕
288 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 翩翩新來燕
289 9 lái ever since 翩翩新來燕
290 9 lái wheat 翩翩新來燕
291 9 lái next; future 翩翩新來燕
292 9 lái a simple complement of direction 翩翩新來燕
293 9 lái to occur; to arise 翩翩新來燕
294 9 lái to earn 翩翩新來燕
295 9 shì a gentleman; a knight 節義為士雄
296 9 shì Kangxi radical 33 節義為士雄
297 9 shì a soldier 節義為士雄
298 9 shì a social stratum 節義為士雄
299 9 shì an unmarried man; a man 節義為士雄
300 9 shì somebody trained in a specialized field 節義為士雄
301 9 shì a scholar 節義為士雄
302 9 shì a respectful term for a person 節義為士雄
303 9 shì corporal; sergeant 節義為士雄
304 9 shì Shi 節義為士雄
305 9 de potential marker 此士難再得
306 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此士難再得
307 9 děi must; ought to 此士難再得
308 9 děi to want to; to need to 此士難再得
309 9 děi must; ought to 此士難再得
310 9 de 此士難再得
311 9 de infix potential marker 此士難再得
312 9 to result in 此士難再得
313 9 to be proper; to fit; to suit 此士難再得
314 9 to be satisfied 此士難再得
315 9 to be finished 此士難再得
316 9 de result of degree 此士難再得
317 9 de marks completion of an action 此士難再得
318 9 děi satisfying 此士難再得
319 9 to contract 此士難再得
320 9 marks permission or possibility 此士難再得
321 9 expressing frustration 此士難再得
322 9 to hear 此士難再得
323 9 to have; there is 此士難再得
324 9 marks time passed 此士難再得
325 8 zhī him; her; them; that 永為世笑之
326 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 永為世笑之
327 8 zhī to go 永為世笑之
328 8 zhī this; that 永為世笑之
329 8 zhī genetive marker 永為世笑之
330 8 zhī it 永為世笑之
331 8 zhī in 永為世笑之
332 8 zhī all 永為世笑之
333 8 zhī and 永為世笑之
334 8 zhī however 永為世笑之
335 8 zhī if 永為世笑之
336 8 zhī then 永為世笑之
337 8 zhī to arrive; to go 永為世笑之
338 8 zhī is 永為世笑之
339 8 zhī to use 永為世笑之
340 8 zhī Zhi 永為世笑之
341 8 one 東方有一士
342 8 Kangxi radical 1 東方有一士
343 8 as soon as; all at once 東方有一士
344 8 pure; concentrated 東方有一士
345 8 whole; all 東方有一士
346 8 first 東方有一士
347 8 the same 東方有一士
348 8 each 東方有一士
349 8 certain 東方有一士
350 8 throughout 東方有一士
351 8 used in between a reduplicated verb 東方有一士
352 8 sole; single 東方有一士
353 8 a very small amount 東方有一士
354 8 Yi 東方有一士
355 8 other 東方有一士
356 8 to unify 東方有一士
357 8 accidentally; coincidentally 東方有一士
358 8 abruptly; suddenly 東方有一士
359 8 or 東方有一士
360 8 cháo to face 朝為飛鳥堂
361 8 cháo dynasty 朝為飛鳥堂
362 8 cháo Korea 朝為飛鳥堂
363 8 zhāo morning; dawn 朝為飛鳥堂
364 8 cháo the imperial court 朝為飛鳥堂
365 8 zhāo a day 朝為飛鳥堂
366 8 zhāo Zhao 朝為飛鳥堂
367 8 zhāo having vitality 朝為飛鳥堂
368 8 cháo to meet somebody; to visit 朝為飛鳥堂
369 8 cháo to worship 朝為飛鳥堂
370 8 zhāo early 朝為飛鳥堂
371 8 yún cloud 暮作歸雲宅
372 8 yún Yunnan 暮作歸雲宅
373 8 yún Yun 暮作歸雲宅
374 8 yún to say 暮作歸雲宅
375 8 yún to have 暮作歸雲宅
376 8 yún a particle with no meaning 暮作歸雲宅
377 8 yún in this way 暮作歸雲宅
378 8 nán difficult; arduous; hard 伊懷難具道
379 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 伊懷難具道
380 8 nán hardly possible; unable 伊懷難具道
381 8 nàn disaster; calamity 伊懷難具道
382 8 nàn enemy; foe 伊懷難具道
383 8 nán bad; unpleasant 伊懷難具道
384 8 nàn to blame; to rebuke 伊懷難具道
385 8 nàn to object to; to argue against 伊懷難具道
386 8 nàn to reject; to repudiate 伊懷難具道
387 8 dāng to be; to act as; to serve as 當往誌無終
388 8 dāng at or in the very same; be apposite 當往誌無終
389 8 dāng dang (sound of a bell) 當往誌無終
390 8 dāng to face 當往誌無終
391 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當往誌無終
392 8 dāng to manage; to host 當往誌無終
393 8 dāng should 當往誌無終
394 8 dāng to treat; to regard as 當往誌無終
395 8 dǎng to think 當往誌無終
396 8 dàng suitable; correspond to 當往誌無終
397 8 dǎng to be equal 當往誌無終
398 8 dàng that 當往誌無終
399 8 dāng an end; top 當往誌無終
400 8 dàng clang; jingle 當往誌無終
401 8 dāng to judge 當往誌無終
402 8 dǎng to bear on one's shoulder 當往誌無終
403 8 dàng the same 當往誌無終
404 8 dàng to pawn 當往誌無終
405 8 dàng to fail [an exam] 當往誌無終
406 8 dàng a trap 當往誌無終
407 8 dàng a pawned item 當往誌無終
408 8 I 指彼決吾疑
409 8 my 指彼決吾疑
410 8 Wu 指彼決吾疑
411 8 sufficient; enough 榮華誠足貴
412 8 Kangxi radical 157 榮華誠足貴
413 8 foot 榮華誠足貴
414 8 to attain; to suffice; to be qualified 榮華誠足貴
415 8 to satisfy 榮華誠足貴
416 8 leg 榮華誠足貴
417 8 football 榮華誠足貴
418 8 fully 榮華誠足貴
419 8 sound of footsteps; patter 榮華誠足貴
420 8 permitted 榮華誠足貴
421 8 to amount to; worthy 榮華誠足貴
422 8 Zu 榮華誠足貴
423 8 to step; to tread 榮華誠足貴
424 8 to stop; to halt 榮華誠足貴
425 8 prosperous 榮華誠足貴
426 8 excessive 榮華誠足貴
427 8 xīn heart [organ] 未言心先醉
428 8 xīn Kangxi radical 61 未言心先醉
429 8 xīn mind; consciousness 未言心先醉
430 8 xīn the center; the core; the middle 未言心先醉
431 8 xīn one of the 28 star constellations 未言心先醉
432 8 xīn heart 未言心先醉
433 8 xīn emotion 未言心先醉
434 8 xīn intention; consideration 未言心先醉
435 8 xīn disposition; temperament 未言心先醉
436 8 gāo high; tall 生有高世名
437 8 gāo Kangxi radical 189 生有高世名
438 8 gāo height 生有高世名
439 8 gāo superior in level; degree; rate; grade 生有高世名
440 8 gāo high pitched; loud 生有高世名
441 8 gāo fine; good 生有高世名
442 8 gāo senior 生有高世名
443 8 gāo expensive 生有高世名
444 8 gāo Gao 生有高世名
445 8 gāo heights; an elevated place 生有高世名
446 8 gāo to be respected; to be eminent 生有高世名
447 8 gāo to respect 生有高世名
448 7 nián year 三年望當采
449 7 nián New Year festival 三年望當采
450 7 nián age 三年望當采
451 7 nián life span; life expectancy 三年望當采
452 7 nián an era; a period 三年望當采
453 7 nián a date 三年望當采
454 7 nián time; years 三年望當采
455 7 nián harvest 三年望當采
456 7 nián annual; every year 三年望當采
457 7 wèi Eighth earthly branch 未言心先醉
458 7 wèi not yet; still not 未言心先醉
459 7 wèi not; did not; have not 未言心先醉
460 7 wèi or not? 未言心先醉
461 7 wèi 1-3 p.m. 未言心先醉
462 7 wèi to taste 未言心先醉
463 7 yóu to swim 遊魂在何方
464 7 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 遊魂在何方
465 7 yóu to tour 遊魂在何方
466 7 yóu to make friends with; to associate with 遊魂在何方
467 7 yóu to walk 遊魂在何方
468 7 yóu to seek knowledge; to study 遊魂在何方
469 7 yóu to take an official post 遊魂在何方
470 7 yóu to persuade; to convince; to manipulate 遊魂在何方
471 7 yóu to drift 遊魂在何方
472 7 yóu to roam 遊魂在何方
473 7 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 初與君別時
474 7 jūn you 初與君別時
475 7 jūn a mistress 初與君別時
476 7 jūn date-plum 初與君別時
477 7 jūn the son of heaven 初與君別時
478 7 jūn to rule 初與君別時
479 7 guī to go back; to return 暮作歸雲宅
480 7 guī to belong to; to be classified as 暮作歸雲宅
481 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 暮作歸雲宅
482 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 暮作歸雲宅
483 7 guī to revert to; to give back to 暮作歸雲宅
484 7 guī (of a woman) to get married 暮作歸雲宅
485 7 guī to assemble; to meet together; to converge 暮作歸雲宅
486 7 guī to appreciate; to admire 暮作歸雲宅
487 7 guī to divide with a single digit divisor 暮作歸雲宅
488 7 guī to pledge allegiance to 暮作歸雲宅
489 7 guī to withdraw 暮作歸雲宅
490 7 guī to settle down 暮作歸雲宅
491 7 guī Gui 暮作歸雲宅
492 7 kuì to give; to sacrifice food 暮作歸雲宅
493 7 kuì ashamed 暮作歸雲宅
494 7 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 當往誌無終
495 7 zhì to write down; to record 當往誌無終
496 7 zhì Zhi 當往誌無終
497 7 zhì a written record; a treatise 當往誌無終
498 7 zhì to remember 當往誌無終
499 7 zhì annals; a treatise; a gazetteer 當往誌無終
500 7 zhì a birthmark; a mole 當往誌無終

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北邙 98 Mt Mang
伯牙 98 Boya
长江 長江 67 Yangtze River
赤水 99 Chishui
春蚕 春蠶 99 Silkworms in Spring
100 Deng
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
华为 華為 104 Huawei
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
荆轲 荊軻 106 Jing Ke
精卫 精衛 106 Jingwei
九月 106 September; the Ninth Month
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
临淄 臨淄 108 Linzi
109 the Pleiades
峚山 109 Mi Shan, mountain in Shaanxi province
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
思南 115 Sinan
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宿雾 宿霧 83 Cebu
刑天 120 Xingtian
西山 120 Western Hills
玄圃 120 Xuanpu
旸谷 暘谷 121 Yanggu
燕京 121 Yanjing
有子 121 Master You
幽州 121 Youzhou; Fanyang
张掖 張掖 122 Zhangye
至德 122 Zhide reign
中华 中華 122 China
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English