Glossary and Vocabulary for Tao Yuanming Collected Poems 陶淵明集, 卷之四 詩五言 Scroll 4: Five Character Form Poetry

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 Qi 鄉裏習其風
2 27 self 雙雙入我廬
3 27 [my] dear 雙雙入我廬
4 27 Wo 雙雙入我廬
5 19 Kangxi radical 71 當往誌無終
6 19 to not have; without 當往誌無終
7 19 mo 當往誌無終
8 19 to not have 當往誌無終
9 19 Wu 當往誌無終
10 17 wéi to act as; to serve 節義為士雄
11 17 wéi to change into; to become 節義為士雄
12 17 wéi to be; is 節義為士雄
13 17 wéi to do 節義為士雄
14 17 wèi to support; to help 節義為士雄
15 17 wéi to govern 節義為士雄
16 16 to carry on the shoulder 離隔復何有
17 16 what 離隔復何有
18 16 He 離隔復何有
19 14 to go 晨去越河關
20 14 to remove; to wipe off; to eliminate 晨去越河關
21 14 to be distant 晨去越河關
22 14 to leave 晨去越河關
23 14 to play a part 晨去越河關
24 14 to abandon; to give up 晨去越河關
25 14 to die 晨去越河關
26 14 previous; past 晨去越河關
27 14 to send out; to issue; to drive away 晨去越河關
28 14 falling tone 晨去越河關
29 14 to lose 晨去越河關
30 14 Qu 晨去越河關
31 13 rén person; people; a human being 斯人久已死
32 13 rén Kangxi radical 9 斯人久已死
33 13 rén a kind of person 斯人久已死
34 13 rén everybody 斯人久已死
35 13 rén adult 斯人久已死
36 13 rén somebody; others 斯人久已死
37 13 rén an upright person 斯人久已死
38 13 to go back; to return 離隔復何有
39 13 to resume; to restart 離隔復何有
40 13 to do in detail 離隔復何有
41 13 to restore 離隔復何有
42 13 to respond; to reply to 離隔復何有
43 13 Fu; Return 離隔復何有
44 13 to retaliate; to reciprocate 離隔復何有
45 13 to avoid forced labor or tax 離隔復何有
46 13 Fu 離隔復何有
47 13 doubled; to overlapping; folded 離隔復何有
48 13 a lined garment with doubled thickness 離隔復何有
49 13 shēng to be born; to give birth 生有高世名
50 13 shēng to live 生有高世名
51 13 shēng raw 生有高世名
52 13 shēng a student 生有高世名
53 13 shēng life 生有高世名
54 13 shēng to produce; to give rise 生有高世名
55 13 shēng alive 生有高世名
56 13 shēng a lifetime 生有高世名
57 13 shēng to initiate; to become 生有高世名
58 13 shēng to grow 生有高世名
59 13 shēng unfamiliar 生有高世名
60 13 shēng not experienced 生有高世名
61 13 shēng hard; stiff; strong 生有高世名
62 13 shēng having academic or professional knowledge 生有高世名
63 13 shēng a male role in traditional theatre 生有高世名
64 13 shēng gender 生有高世名
65 13 shēng to develop; to grow 生有高世名
66 13 shēng to set up 生有高世名
67 13 shēng a prostitute 生有高世名
68 13 shēng a captive 生有高世名
69 13 shēng a gentleman 生有高世名
70 13 shēng Kangxi radical 100 生有高世名
71 13 shēng unripe 生有高世名
72 13 shēng nature 生有高世名
73 13 shēng to inherit; to succeed 生有高世名
74 13 shēng destiny 生有高世名
75 13 infix potential marker 不學狂馳子
76 13 to give 初與君別時
77 13 to accompany 初與君別時
78 13 to particate in 初與君別時
79 13 of the same kind 初與君別時
80 13 to help 初與君別時
81 13 for 初與君別時
82 12 Kangxi radical 49 已與家人辭
83 12 to bring to an end; to stop 已與家人辭
84 12 to complete 已與家人辭
85 12 to demote; to dismiss 已與家人辭
86 12 to recover from an illness 已與家人辭
87 12 shí time; a point or period of time 初與君別時
88 12 shí a season; a quarter of a year 初與君別時
89 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初與君別時
90 12 shí fashionable 初與君別時
91 12 shí fate; destiny; luck 初與君別時
92 12 shí occasion; opportunity; chance 初與君別時
93 12 shí tense 初與君別時
94 12 shí particular; special 初與君別時
95 12 shí to plant; to cultivate 初與君別時
96 12 shí an era; a dynasty 初與君別時
97 12 shí time [abstract] 初與君別時
98 12 shí seasonal 初與君別時
99 12 shí to wait upon 初與君別時
100 12 shí hour 初與君別時
101 12 shí appropriate; proper; timely 初與君別時
102 12 shí Shi 初與君別時
103 12 shí a present; currentlt 初與君別時
104 11 suǒ a few; various; some 所業在田桑
105 11 suǒ a place; a location 所業在田桑
106 11 suǒ indicates a passive voice 所業在田桑
107 11 suǒ an ordinal number 所業在田桑
108 11 suǒ meaning 所業在田桑
109 11 suǒ garrison 所業在田桑
110 11 desire 我欲觀其人
111 11 to desire; to wish 我欲觀其人
112 11 to desire; to intend 我欲觀其人
113 11 lust 我欲觀其人
114 11 yán to speak; to say; said 未言心先醉
115 11 yán language; talk; words; utterance; speech 未言心先醉
116 11 yán Kangxi radical 149 未言心先醉
117 11 yán phrase; sentence 未言心先醉
118 11 yán a word; a syllable 未言心先醉
119 11 yán a theory; a doctrine 未言心先醉
120 11 yán to regard as 未言心先醉
121 11 yán to act as 未言心先醉
122 10 zài in; at 直在百年中
123 10 zài to exist; to be living 直在百年中
124 10 zài to consist of 直在百年中
125 10 zài to be at a post 直在百年中
126 10 fēi Kangxi radical 175 非商復非戎
127 10 fēi wrong; bad; untruthful 非商復非戎
128 10 fēi different 非商復非戎
129 10 fēi to not be; to not have 非商復非戎
130 10 fēi to violate; to be contrary to 非商復非戎
131 10 fēi Africa 非商復非戎
132 10 fēi to slander 非商復非戎
133 10 fěi to avoid 非商復非戎
134 10 fēi must 非商復非戎
135 10 fēi an error 非商復非戎
136 10 fēi a problem; a question 非商復非戎
137 10 fēi evil 非商復非戎
138 10 cháng Chang 被服常不完
139 10 cháng common; general; ordinary 被服常不完
140 10 cháng a principle; a rule 被服常不完
141 10 zhōng middle 中道逢嘉友
142 10 zhōng medium; medium sized 中道逢嘉友
143 10 zhōng China 中道逢嘉友
144 10 zhòng to hit the mark 中道逢嘉友
145 10 zhōng midday 中道逢嘉友
146 10 zhōng inside 中道逢嘉友
147 10 zhōng during 中道逢嘉友
148 10 zhōng Zhong 中道逢嘉友
149 10 zhōng intermediary 中道逢嘉友
150 10 zhōng half 中道逢嘉友
151 10 zhòng to reach; to attain 中道逢嘉友
152 10 zhòng to suffer; to infect 中道逢嘉友
153 10 zhòng to obtain 中道逢嘉友
154 10 zhòng to pass an exam 中道逢嘉友
155 9 jiàn to see 年年見霜雪
156 9 jiàn opinion; view; understanding 年年見霜雪
157 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 年年見霜雪
158 9 jiàn refer to; for details see 年年見霜雪
159 9 jiàn to listen to 年年見霜雪
160 9 jiàn to meet 年年見霜雪
161 9 jiàn to receive (a guest) 年年見霜雪
162 9 jiàn let me; kindly 年年見霜雪
163 9 jiàn Jian 年年見霜雪
164 9 xiàn to appear 年年見霜雪
165 9 xiàn to introduce 年年見霜雪
166 9 dào way; road; path 中道逢嘉友
167 9 dào principle; a moral; morality 中道逢嘉友
168 9 dào Tao; the Way 中道逢嘉友
169 9 dào to say; to speak; to talk 中道逢嘉友
170 9 dào to think 中道逢嘉友
171 9 dào circuit; a province 中道逢嘉友
172 9 dào a course; a channel 中道逢嘉友
173 9 dào a method; a way of doing something 中道逢嘉友
174 9 dào a doctrine 中道逢嘉友
175 9 dào Taoism; Daoism 中道逢嘉友
176 9 dào a skill 中道逢嘉友
177 9 dào a sect 中道逢嘉友
178 9 dào a line 中道逢嘉友
179 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此士難再得
180 9 děi to want to; to need to 此士難再得
181 9 děi must; ought to 此士難再得
182 9 de 此士難再得
183 9 de infix potential marker 此士難再得
184 9 to result in 此士難再得
185 9 to be proper; to fit; to suit 此士難再得
186 9 to be satisfied 此士難再得
187 9 to be finished 此士難再得
188 9 děi satisfying 此士難再得
189 9 to contract 此士難再得
190 9 to hear 此士難再得
191 9 to have; there is 此士難再得
192 9 marks time passed 此士難再得
193 9 shì a gentleman; a knight 節義為士雄
194 9 shì Kangxi radical 33 節義為士雄
195 9 shì a soldier 節義為士雄
196 9 shì a social stratum 節義為士雄
197 9 shì an unmarried man; a man 節義為士雄
198 9 shì somebody trained in a specialized field 節義為士雄
199 9 shì a scholar 節義為士雄
200 9 shì a respectful term for a person 節義為士雄
201 9 shì corporal; sergeant 節義為士雄
202 9 shì Shi 節義為士雄
203 9 lái to come 翩翩新來燕
204 9 lái please 翩翩新來燕
205 9 lái used to substitute for another verb 翩翩新來燕
206 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 翩翩新來燕
207 9 lái wheat 翩翩新來燕
208 9 lái next; future 翩翩新來燕
209 9 lái a simple complement of direction 翩翩新來燕
210 9 lái to occur; to arise 翩翩新來燕
211 9 lái to earn 翩翩新來燕
212 8 Wu 指彼決吾疑
213 8 zhī to go 永為世笑之
214 8 zhī to arrive; to go 永為世笑之
215 8 zhī is 永為世笑之
216 8 zhī to use 永為世笑之
217 8 zhī Zhi 永為世笑之
218 8 zhī winding 永為世笑之
219 8 yún cloud 暮作歸雲宅
220 8 yún Yunnan 暮作歸雲宅
221 8 yún Yun 暮作歸雲宅
222 8 yún to say 暮作歸雲宅
223 8 yún to have 暮作歸雲宅
224 8 gāo high; tall 生有高世名
225 8 gāo Kangxi radical 189 生有高世名
226 8 gāo height 生有高世名
227 8 gāo superior in level; degree; rate; grade 生有高世名
228 8 gāo high pitched; loud 生有高世名
229 8 gāo fine; good 生有高世名
230 8 gāo senior 生有高世名
231 8 gāo expensive 生有高世名
232 8 gāo Gao 生有高世名
233 8 gāo heights; an elevated place 生有高世名
234 8 gāo to be respected; to be eminent 生有高世名
235 8 gāo to respect 生有高世名
236 8 cháo to face 朝為飛鳥堂
237 8 cháo dynasty 朝為飛鳥堂
238 8 cháo Korea 朝為飛鳥堂
239 8 zhāo morning; dawn 朝為飛鳥堂
240 8 cháo the imperial court 朝為飛鳥堂
241 8 zhāo a day 朝為飛鳥堂
242 8 zhāo Zhao 朝為飛鳥堂
243 8 zhāo having vitality 朝為飛鳥堂
244 8 cháo to meet somebody; to visit 朝為飛鳥堂
245 8 cháo to worship 朝為飛鳥堂
246 8 zhāo early 朝為飛鳥堂
247 8 one 東方有一士
248 8 Kangxi radical 1 東方有一士
249 8 pure; concentrated 東方有一士
250 8 first 東方有一士
251 8 the same 東方有一士
252 8 sole; single 東方有一士
253 8 a very small amount 東方有一士
254 8 Yi 東方有一士
255 8 other 東方有一士
256 8 to unify 東方有一士
257 8 accidentally; coincidentally 東方有一士
258 8 abruptly; suddenly 東方有一士
259 8 nán difficult; arduous; hard 伊懷難具道
260 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 伊懷難具道
261 8 nán hardly possible; unable 伊懷難具道
262 8 nàn disaster; calamity 伊懷難具道
263 8 nàn enemy; foe 伊懷難具道
264 8 nán bad; unpleasant 伊懷難具道
265 8 nàn to blame; to rebuke 伊懷難具道
266 8 nàn to object to; to argue against 伊懷難具道
267 8 nàn to reject; to repudiate 伊懷難具道
268 8 xīn heart [organ] 未言心先醉
269 8 xīn Kangxi radical 61 未言心先醉
270 8 xīn mind; consciousness 未言心先醉
271 8 xīn the center; the core; the middle 未言心先醉
272 8 xīn one of the 28 star constellations 未言心先醉
273 8 xīn heart 未言心先醉
274 8 xīn emotion 未言心先醉
275 8 xīn intention; consideration 未言心先醉
276 8 xīn disposition; temperament 未言心先醉
277 8 sufficient; enough 榮華誠足貴
278 8 Kangxi radical 157 榮華誠足貴
279 8 foot 榮華誠足貴
280 8 to attain; to suffice; to be qualified 榮華誠足貴
281 8 to satisfy 榮華誠足貴
282 8 leg 榮華誠足貴
283 8 football 榮華誠足貴
284 8 sound of footsteps; patter 榮華誠足貴
285 8 permitted 榮華誠足貴
286 8 to amount to; worthy 榮華誠足貴
287 8 Zu 榮華誠足貴
288 8 to step; to tread 榮華誠足貴
289 8 to stop; to halt 榮華誠足貴
290 8 prosperous 榮華誠足貴
291 8 excessive 榮華誠足貴
292 7 wèi Eighth earthly branch 未言心先醉
293 7 wèi 1-3 p.m. 未言心先醉
294 7 wèi to taste 未言心先醉
295 7 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 初與君別時
296 7 jūn a mistress 初與君別時
297 7 jūn date-plum 初與君別時
298 7 jūn the son of heaven 初與君別時
299 7 jūn to rule 初與君別時
300 7 bēi sadness; sorrow; grief 念此懷悲淒
301 7 bēi grieved; to be sorrowful 念此懷悲淒
302 7 bēi to think fondly of 念此懷悲淒
303 7 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 念此懷悲淒
304 7 bēi to sigh 念此懷悲淒
305 7 kǎi music for a triumphant return of troops 豈無一時好
306 7 kǎi harmonious; happy 豈無一時好
307 7 fēng wind 鄉裏習其風
308 7 fēng Kangxi radical 182 鄉裏習其風
309 7 fēng demeanor; style; appearance 鄉裏習其風
310 7 fēng prana 鄉裏習其風
311 7 fēng a scene 鄉裏習其風
312 7 fēng a custom; a tradition 鄉裏習其風
313 7 fēng news 鄉裏習其風
314 7 fēng a disturbance /an incident 鄉裏習其風
315 7 fēng a fetish 鄉裏習其風
316 7 fēng a popular folk song 鄉裏習其風
317 7 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 鄉裏習其風
318 7 fēng Feng 鄉裏習其風
319 7 fēng to blow away 鄉裏習其風
320 7 fēng sexual interaction of animals 鄉裏習其風
321 7 fēng from folklore without a basis 鄉裏習其風
322 7 fèng fashion; vogue 鄉裏習其風
323 7 fèng to tacfully admonish 鄉裏習其風
324 7 fēng weather 鄉裏習其風
325 7 fēng quick 鄉裏習其風
326 7 fēng prevailing conditions; general sentiment 鄉裏習其風
327 7 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 當往誌無終
328 7 zhì to write down; to record 當往誌無終
329 7 zhì Zhi 當往誌無終
330 7 zhì a written record; a treatise 當往誌無終
331 7 zhì to remember 當往誌無終
332 7 zhì annals; a treatise; a gazetteer 當往誌無終
333 7 zhì a birthmark; a mole 當往誌無終
334 7 zhì determination; will 當往誌無終
335 7 zhì a magazine 當往誌無終
336 7 zhì to measure; to weigh 當往誌無終
337 7 zhì aspiration 當往誌無終
338 7 sān three 三旬九遇食
339 7 sān third 三旬九遇食
340 7 sān more than two 三旬九遇食
341 7 sān very few 三旬九遇食
342 7 sān San 三旬九遇食
343 7 four 卷四
344 7 note a musical scale 卷四
345 7 fourth 卷四
346 7 Si 卷四
347 7 nián year 三年望當采
348 7 nián New Year festival 三年望當采
349 7 nián age 三年望當采
350 7 nián life span; life expectancy 三年望當采
351 7 nián an era; a period 三年望當采
352 7 nián a date 三年望當采
353 7 nián time; years 三年望當采
354 7 nián harvest 三年望當采
355 7 nián annual; every year 三年望當采
356 7 Kangxi radical 132 還坐更自思
357 7 Zi 還坐更自思
358 7 a nose 還坐更自思
359 7 the beginning; the start 還坐更自思
360 7 origin 還坐更自思
361 7 to employ; to use 還坐更自思
362 7 to be 還坐更自思
363 7 guī to go back; to return 暮作歸雲宅
364 7 guī to belong to; to be classified as 暮作歸雲宅
365 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 暮作歸雲宅
366 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 暮作歸雲宅
367 7 guī to revert to; to give back to 暮作歸雲宅
368 7 guī (of a woman) to get married 暮作歸雲宅
369 7 guī to assemble; to meet together; to converge 暮作歸雲宅
370 7 guī to appreciate; to admire 暮作歸雲宅
371 7 guī to divide with a single digit divisor 暮作歸雲宅
372 7 guī to pledge allegiance to 暮作歸雲宅
373 7 guī to withdraw 暮作歸雲宅
374 7 guī to settle down 暮作歸雲宅
375 7 guī Gui 暮作歸雲宅
376 7 kuì to give; to sacrifice food 暮作歸雲宅
377 7 kuì ashamed 暮作歸雲宅
378 7 yóu to swim 遊魂在何方
379 7 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 遊魂在何方
380 7 yóu to tour 遊魂在何方
381 7 yóu to make friends with; to associate with 遊魂在何方
382 7 yóu to walk 遊魂在何方
383 7 yóu to seek knowledge; to study 遊魂在何方
384 7 yóu to take an official post 遊魂在何方
385 7 yóu to persuade; to convince; to manipulate 遊魂在何方
386 7 yóu to drift 遊魂在何方
387 7 yóu to roam 遊魂在何方
388 6 qīng clear; clean 佳人美清夜
389 6 qīng Qing Dynasty 佳人美清夜
390 6 qìng peaceful 佳人美清夜
391 6 qìng transparent 佳人美清夜
392 6 qìng upper six notes 佳人美清夜
393 6 qìng distinctive 佳人美清夜
394 6 qìng lofty and unsullied; honest 佳人美清夜
395 6 qìng elegant; graceful 佳人美清夜
396 6 qìng to eliminate; to clean 佳人美清夜
397 6 qìng to tidy up 佳人美清夜
398 6 qìng to pay the bill; to settle accounts 佳人美清夜
399 6 qìng to check a total; to recalculate 佳人美清夜
400 6 qìng blood serum 佳人美清夜
401 6 qìng Qing 佳人美清夜
402 6 withered; dried up 蘭枯柳亦衰
403 6 dead 蘭枯柳亦衰
404 6 withered; haggard 蘭枯柳亦衰
405 6 residue from pressing plants for oil 蘭枯柳亦衰
406 6 past; former times 昔為三春蕖
407 6 Xi 昔為三春蕖
408 6 cuò rough; coarse 昔為三春蕖
409 6 night 昔為三春蕖
410 6 huán to go back; to turn around; to return 相將還舊居
411 6 huán to pay back; to give back 相將還舊居
412 6 huán to do in return 相將還舊居
413 6 huán Huan 相將還舊居
414 6 huán to revert 相將還舊居
415 6 huán to turn one's head; to look back 相將還舊居
416 6 huán to encircle 相將還舊居
417 6 xuán to rotate 相將還舊居
418 6 huán since 相將還舊居
419 6 xíng to walk 問君今何行
420 6 xíng capable; competent 問君今何行
421 6 háng profession 問君今何行
422 6 xíng Kangxi radical 144 問君今何行
423 6 xíng to travel 問君今何行
424 6 xìng actions; conduct 問君今何行
425 6 xíng to do; to act; to practice 問君今何行
426 6 xíng all right; OK; okay 問君今何行
427 6 háng horizontal line 問君今何行
428 6 héng virtuous deeds 問君今何行
429 6 hàng a line of trees 問君今何行
430 6 hàng bold; steadfast 問君今何行
431 6 xíng to move 問君今何行
432 6 xíng to put into effect; to implement 問君今何行
433 6 xíng travel 問君今何行
434 6 xíng to circulate 問君今何行
435 6 xíng running script; running script 問君今何行
436 6 xíng temporary 問君今何行
437 6 háng rank; order 問君今何行
438 6 háng a business; a shop 問君今何行
439 6 xíng to depart; to leave 問君今何行
440 6 xíng to experience 問君今何行
441 6 xíng path; way 問君今何行
442 6 xíng xing; ballad 問君今何行
443 6 xíng Xing 問君今何行
444 6 róng glory; honor 榮榮窗下蘭
445 6 róng to flourish; to prosper 榮榮窗下蘭
446 6 zhèng upright; straight 正爾不能得
447 6 zhèng to straighten; to correct 正爾不能得
448 6 zhèng main; central; primary 正爾不能得
449 6 zhèng fundamental; original 正爾不能得
450 6 zhèng precise; exact; accurate 正爾不能得
451 6 zhèng at right angles 正爾不能得
452 6 zhèng unbiased; impartial 正爾不能得
453 6 zhèng true; correct; orthodox 正爾不能得
454 6 zhèng unmixed; pure 正爾不能得
455 6 zhèng positive (charge) 正爾不能得
456 6 zhèng positive (number) 正爾不能得
457 6 zhèng standard 正爾不能得
458 6 zhèng chief; principal; primary 正爾不能得
459 6 zhèng honest 正爾不能得
460 6 zhèng to execute; to carry out 正爾不能得
461 6 zhèng accepted; conventional 正爾不能得
462 6 zhèng to govern 正爾不能得
463 6 zhēng first month 正爾不能得
464 6 zhēng center of a target 正爾不能得
465 6 tóng like; same; similar 實由罕所同
466 6 tóng to be the same 實由罕所同
467 6 tòng an alley; a lane 實由罕所同
468 6 tóng to do something for somebody 實由罕所同
469 6 tóng Tong 實由罕所同
470 6 tóng to meet; to gather together; to join with 實由罕所同
471 6 tóng to be unified 實由罕所同
472 6 tóng to approve; to endorse 實由罕所同
473 6 tóng peace; harmony 實由罕所同
474 6 tóng an agreement 實由罕所同
475 6 to leave; to depart; to go away; to part 離隔復何有
476 6 a mythical bird 離隔復何有
477 6 li; one of the eight divinatory trigrams 離隔復何有
478 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離隔復何有
479 6 chī a dragon with horns not yet grown 離隔復何有
480 6 a mountain ash 離隔復何有
481 6 vanilla; a vanilla-like herb 離隔復何有
482 6 to be scattered; to be separated 離隔復何有
483 6 to cut off 離隔復何有
484 6 to violate; to be contrary to 離隔復何有
485 6 to be distant from 離隔復何有
486 6 two 離隔復何有
487 6 to array; to align 離隔復何有
488 6 to pass through; to experience 離隔復何有
489 6 Yi 蘭枯柳亦衰
490 6 day of the month; a certain day 門庭日荒蕪
491 6 Kangxi radical 72 門庭日荒蕪
492 6 a day 門庭日荒蕪
493 6 Japan 門庭日荒蕪
494 6 sun 門庭日荒蕪
495 6 daytime 門庭日荒蕪
496 6 sunlight 門庭日荒蕪
497 6 everyday 門庭日荒蕪
498 6 season 門庭日荒蕪
499 6 available time 門庭日荒蕪
500 6 in the past 門庭日荒蕪

Frequencies of all Words

Top 1037

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 his; hers; its; theirs 鄉裏習其風
2 40 to add emphasis 鄉裏習其風
3 40 used when asking a question in reply to a question 鄉裏習其風
4 40 used when making a request or giving an order 鄉裏習其風
5 40 he; her; it; them 鄉裏習其風
6 40 probably; likely 鄉裏習其風
7 40 will 鄉裏習其風
8 40 may 鄉裏習其風
9 40 if 鄉裏習其風
10 40 or 鄉裏習其風
11 40 Qi 鄉裏習其風
12 27 I; me; my 雙雙入我廬
13 27 self 雙雙入我廬
14 27 we; our 雙雙入我廬
15 27 [my] dear 雙雙入我廬
16 27 Wo 雙雙入我廬
17 20 this; these 遂令此言負
18 20 in this way 遂令此言負
19 20 otherwise; but; however; so 遂令此言負
20 20 at this time; now; here 遂令此言負
21 19 no 當往誌無終
22 19 Kangxi radical 71 當往誌無終
23 19 to not have; without 當往誌無終
24 19 has not yet 當往誌無終
25 19 mo 當往誌無終
26 19 do not 當往誌無終
27 19 not; -less; un- 當往誌無終
28 19 regardless of 當往誌無終
29 19 to not have 當往誌無終
30 19 um 當往誌無終
31 19 Wu 當往誌無終
32 19 yǒu is; are; to exist 離隔復何有
33 19 yǒu to have; to possess 離隔復何有
34 19 yǒu indicates an estimate 離隔復何有
35 19 yǒu indicates a large quantity 離隔復何有
36 19 yǒu indicates an affirmative response 離隔復何有
37 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 離隔復何有
38 19 yǒu used to compare two things 離隔復何有
39 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 離隔復何有
40 19 yǒu used before the names of dynasties 離隔復何有
41 19 yǒu a certain thing; what exists 離隔復何有
42 19 yǒu multiple of ten and ... 離隔復何有
43 19 yǒu abundant 離隔復何有
44 19 yǒu purposeful 離隔復何有
45 19 yǒu You 離隔復何有
46 17 wèi for; to 節義為士雄
47 17 wèi because of 節義為士雄
48 17 wéi to act as; to serve 節義為士雄
49 17 wéi to change into; to become 節義為士雄
50 17 wéi to be; is 節義為士雄
51 17 wéi to do 節義為士雄
52 17 wèi for 節義為士雄
53 17 wèi because of; for; to 節義為士雄
54 17 wèi to 節義為士雄
55 17 wéi in a passive construction 節義為士雄
56 17 wéi forming a rehetorical question 節義為士雄
57 17 wéi forming an adverb 節義為士雄
58 17 wéi to add emphasis 節義為士雄
59 17 wèi to support; to help 節義為士雄
60 17 wéi to govern 節義為士雄
61 16 what; where; which 離隔復何有
62 16 to carry on the shoulder 離隔復何有
63 16 who 離隔復何有
64 16 what 離隔復何有
65 16 why 離隔復何有
66 16 how 離隔復何有
67 16 how much 離隔復何有
68 16 He 離隔復何有
69 14 to go 晨去越河關
70 14 to remove; to wipe off; to eliminate 晨去越河關
71 14 to be distant 晨去越河關
72 14 to leave 晨去越河關
73 14 to play a part 晨去越河關
74 14 to abandon; to give up 晨去越河關
75 14 to die 晨去越河關
76 14 previous; past 晨去越河關
77 14 to send out; to issue; to drive away 晨去越河關
78 14 expresses a tendency 晨去越河關
79 14 falling tone 晨去越河關
80 14 to lose 晨去越河關
81 14 Qu 晨去越河關
82 13 rén person; people; a human being 斯人久已死
83 13 rén Kangxi radical 9 斯人久已死
84 13 rén a kind of person 斯人久已死
85 13 rén everybody 斯人久已死
86 13 rén adult 斯人久已死
87 13 rén somebody; others 斯人久已死
88 13 rén an upright person 斯人久已死
89 13 again; more; repeatedly 離隔復何有
90 13 to go back; to return 離隔復何有
91 13 to resume; to restart 離隔復何有
92 13 to do in detail 離隔復何有
93 13 to restore 離隔復何有
94 13 to respond; to reply to 離隔復何有
95 13 after all; and then 離隔復何有
96 13 even if; although 離隔復何有
97 13 Fu; Return 離隔復何有
98 13 to retaliate; to reciprocate 離隔復何有
99 13 to avoid forced labor or tax 離隔復何有
100 13 particle without meaing 離隔復何有
101 13 Fu 離隔復何有
102 13 repeated; again 離隔復何有
103 13 doubled; to overlapping; folded 離隔復何有
104 13 a lined garment with doubled thickness 離隔復何有
105 13 shēng to be born; to give birth 生有高世名
106 13 shēng to live 生有高世名
107 13 shēng raw 生有高世名
108 13 shēng a student 生有高世名
109 13 shēng life 生有高世名
110 13 shēng to produce; to give rise 生有高世名
111 13 shēng alive 生有高世名
112 13 shēng a lifetime 生有高世名
113 13 shēng to initiate; to become 生有高世名
114 13 shēng to grow 生有高世名
115 13 shēng unfamiliar 生有高世名
116 13 shēng not experienced 生有高世名
117 13 shēng hard; stiff; strong 生有高世名
118 13 shēng very; extremely 生有高世名
119 13 shēng having academic or professional knowledge 生有高世名
120 13 shēng a male role in traditional theatre 生有高世名
121 13 shēng gender 生有高世名
122 13 shēng to develop; to grow 生有高世名
123 13 shēng to set up 生有高世名
124 13 shēng a prostitute 生有高世名
125 13 shēng a captive 生有高世名
126 13 shēng a gentleman 生有高世名
127 13 shēng Kangxi radical 100 生有高世名
128 13 shēng unripe 生有高世名
129 13 shēng nature 生有高世名
130 13 shēng to inherit; to succeed 生有高世名
131 13 shēng destiny 生有高世名
132 13 not; no 不學狂馳子
133 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不學狂馳子
134 13 as a correlative 不學狂馳子
135 13 no (answering a question) 不學狂馳子
136 13 forms a negative adjective from a noun 不學狂馳子
137 13 at the end of a sentence to form a question 不學狂馳子
138 13 to form a yes or no question 不學狂馳子
139 13 infix potential marker 不學狂馳子
140 13 and 初與君別時
141 13 to give 初與君別時
142 13 together with 初與君別時
143 13 interrogative particle 初與君別時
144 13 to accompany 初與君別時
145 13 to particate in 初與君別時
146 13 of the same kind 初與君別時
147 13 to help 初與君別時
148 13 for 初與君別時
149 12 already 已與家人辭
150 12 Kangxi radical 49 已與家人辭
151 12 from 已與家人辭
152 12 to bring to an end; to stop 已與家人辭
153 12 final aspectual particle 已與家人辭
154 12 afterwards; thereafter 已與家人辭
155 12 too; very; excessively 已與家人辭
156 12 to complete 已與家人辭
157 12 to demote; to dismiss 已與家人辭
158 12 to recover from an illness 已與家人辭
159 12 certainly 已與家人辭
160 12 an interjection of surprise 已與家人辭
161 12 this 已與家人辭
162 12 shí time; a point or period of time 初與君別時
163 12 shí a season; a quarter of a year 初與君別時
164 12 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初與君別時
165 12 shí at that time 初與君別時
166 12 shí fashionable 初與君別時
167 12 shí fate; destiny; luck 初與君別時
168 12 shí occasion; opportunity; chance 初與君別時
169 12 shí tense 初與君別時
170 12 shí particular; special 初與君別時
171 12 shí to plant; to cultivate 初與君別時
172 12 shí hour (measure word) 初與君別時
173 12 shí an era; a dynasty 初與君別時
174 12 shí time [abstract] 初與君別時
175 12 shí seasonal 初與君別時
176 12 shí frequently; often 初與君別時
177 12 shí occasionally; sometimes 初與君別時
178 12 shí on time 初與君別時
179 12 shí this; that 初與君別時
180 12 shí to wait upon 初與君別時
181 12 shí hour 初與君別時
182 12 shí appropriate; proper; timely 初與君別時
183 12 shí Shi 初與君別時
184 12 shí a present; currentlt 初與君別時
185 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所業在田桑
186 11 suǒ an office; an institute 所業在田桑
187 11 suǒ introduces a relative clause 所業在田桑
188 11 suǒ it 所業在田桑
189 11 suǒ if; supposing 所業在田桑
190 11 suǒ a few; various; some 所業在田桑
191 11 suǒ a place; a location 所業在田桑
192 11 suǒ indicates a passive voice 所業在田桑
193 11 suǒ that which 所業在田桑
194 11 suǒ an ordinal number 所業在田桑
195 11 suǒ meaning 所業在田桑
196 11 suǒ garrison 所業在田桑
197 11 desire 我欲觀其人
198 11 to desire; to wish 我欲觀其人
199 11 almost; nearly; about to occur 我欲觀其人
200 11 to desire; to intend 我欲觀其人
201 11 lust 我欲觀其人
202 11 yán to speak; to say; said 未言心先醉
203 11 yán language; talk; words; utterance; speech 未言心先醉
204 11 yán Kangxi radical 149 未言心先醉
205 11 yán a particle with no meaning 未言心先醉
206 11 yán phrase; sentence 未言心先醉
207 11 yán a word; a syllable 未言心先醉
208 11 yán a theory; a doctrine 未言心先醉
209 11 yán to regard as 未言心先醉
210 11 yán to act as 未言心先醉
211 10 zài in; at 直在百年中
212 10 zài at 直在百年中
213 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 直在百年中
214 10 zài to exist; to be living 直在百年中
215 10 zài to consist of 直在百年中
216 10 zài to be at a post 直在百年中
217 10 fēi not; non-; un- 非商復非戎
218 10 fēi Kangxi radical 175 非商復非戎
219 10 fēi wrong; bad; untruthful 非商復非戎
220 10 fēi different 非商復非戎
221 10 fēi to not be; to not have 非商復非戎
222 10 fēi to violate; to be contrary to 非商復非戎
223 10 fēi Africa 非商復非戎
224 10 fēi to slander 非商復非戎
225 10 fěi to avoid 非商復非戎
226 10 fēi must 非商復非戎
227 10 fēi an error 非商復非戎
228 10 fēi a problem; a question 非商復非戎
229 10 fēi evil 非商復非戎
230 10 fēi besides; except; unless 非商復非戎
231 10 cháng always; ever; often; frequently; constantly 被服常不完
232 10 cháng Chang 被服常不完
233 10 cháng long-lasting 被服常不完
234 10 cháng common; general; ordinary 被服常不完
235 10 cháng a principle; a rule 被服常不完
236 10 zhōng middle 中道逢嘉友
237 10 zhōng medium; medium sized 中道逢嘉友
238 10 zhōng China 中道逢嘉友
239 10 zhòng to hit the mark 中道逢嘉友
240 10 zhōng in; amongst 中道逢嘉友
241 10 zhōng midday 中道逢嘉友
242 10 zhōng inside 中道逢嘉友
243 10 zhōng during 中道逢嘉友
244 10 zhōng Zhong 中道逢嘉友
245 10 zhōng intermediary 中道逢嘉友
246 10 zhōng half 中道逢嘉友
247 10 zhōng just right; suitably 中道逢嘉友
248 10 zhōng while 中道逢嘉友
249 10 zhòng to reach; to attain 中道逢嘉友
250 10 zhòng to suffer; to infect 中道逢嘉友
251 10 zhòng to obtain 中道逢嘉友
252 10 zhòng to pass an exam 中道逢嘉友
253 9 jiàn to see 年年見霜雪
254 9 jiàn opinion; view; understanding 年年見霜雪
255 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 年年見霜雪
256 9 jiàn refer to; for details see 年年見霜雪
257 9 jiàn passive marker 年年見霜雪
258 9 jiàn to listen to 年年見霜雪
259 9 jiàn to meet 年年見霜雪
260 9 jiàn to receive (a guest) 年年見霜雪
261 9 jiàn let me; kindly 年年見霜雪
262 9 jiàn Jian 年年見霜雪
263 9 xiàn to appear 年年見霜雪
264 9 xiàn to introduce 年年見霜雪
265 9 dào way; road; path 中道逢嘉友
266 9 dào principle; a moral; morality 中道逢嘉友
267 9 dào Tao; the Way 中道逢嘉友
268 9 dào measure word for long things 中道逢嘉友
269 9 dào to say; to speak; to talk 中道逢嘉友
270 9 dào to think 中道逢嘉友
271 9 dào times 中道逢嘉友
272 9 dào circuit; a province 中道逢嘉友
273 9 dào a course; a channel 中道逢嘉友
274 9 dào a method; a way of doing something 中道逢嘉友
275 9 dào measure word for doors and walls 中道逢嘉友
276 9 dào measure word for courses of a meal 中道逢嘉友
277 9 dào a centimeter 中道逢嘉友
278 9 dào a doctrine 中道逢嘉友
279 9 dào Taoism; Daoism 中道逢嘉友
280 9 dào a skill 中道逢嘉友
281 9 dào a sect 中道逢嘉友
282 9 dào a line 中道逢嘉友
283 9 de potential marker 此士難再得
284 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此士難再得
285 9 děi must; ought to 此士難再得
286 9 děi to want to; to need to 此士難再得
287 9 děi must; ought to 此士難再得
288 9 de 此士難再得
289 9 de infix potential marker 此士難再得
290 9 to result in 此士難再得
291 9 to be proper; to fit; to suit 此士難再得
292 9 to be satisfied 此士難再得
293 9 to be finished 此士難再得
294 9 de result of degree 此士難再得
295 9 de marks completion of an action 此士難再得
296 9 děi satisfying 此士難再得
297 9 to contract 此士難再得
298 9 marks permission or possibility 此士難再得
299 9 expressing frustration 此士難再得
300 9 to hear 此士難再得
301 9 to have; there is 此士難再得
302 9 marks time passed 此士難再得
303 9 shì a gentleman; a knight 節義為士雄
304 9 shì Kangxi radical 33 節義為士雄
305 9 shì a soldier 節義為士雄
306 9 shì a social stratum 節義為士雄
307 9 shì an unmarried man; a man 節義為士雄
308 9 shì somebody trained in a specialized field 節義為士雄
309 9 shì a scholar 節義為士雄
310 9 shì a respectful term for a person 節義為士雄
311 9 shì corporal; sergeant 節義為士雄
312 9 shì Shi 節義為士雄
313 9 lái to come 翩翩新來燕
314 9 lái indicates an approximate quantity 翩翩新來燕
315 9 lái please 翩翩新來燕
316 9 lái used to substitute for another verb 翩翩新來燕
317 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 翩翩新來燕
318 9 lái ever since 翩翩新來燕
319 9 lái wheat 翩翩新來燕
320 9 lái next; future 翩翩新來燕
321 9 lái a simple complement of direction 翩翩新來燕
322 9 lái to occur; to arise 翩翩新來燕
323 9 lái to earn 翩翩新來燕
324 8 I 指彼決吾疑
325 8 my 指彼決吾疑
326 8 Wu 指彼決吾疑
327 8 zhī him; her; them; that 永為世笑之
328 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 永為世笑之
329 8 zhī to go 永為世笑之
330 8 zhī this; that 永為世笑之
331 8 zhī genetive marker 永為世笑之
332 8 zhī it 永為世笑之
333 8 zhī in; in regards to 永為世笑之
334 8 zhī all 永為世笑之
335 8 zhī and 永為世笑之
336 8 zhī however 永為世笑之
337 8 zhī if 永為世笑之
338 8 zhī then 永為世笑之
339 8 zhī to arrive; to go 永為世笑之
340 8 zhī is 永為世笑之
341 8 zhī to use 永為世笑之
342 8 zhī Zhi 永為世笑之
343 8 zhī winding 永為世笑之
344 8 yún cloud 暮作歸雲宅
345 8 yún Yunnan 暮作歸雲宅
346 8 yún Yun 暮作歸雲宅
347 8 yún to say 暮作歸雲宅
348 8 yún to have 暮作歸雲宅
349 8 yún a particle with no meaning 暮作歸雲宅
350 8 yún in this way 暮作歸雲宅
351 8 gāo high; tall 生有高世名
352 8 gāo Kangxi radical 189 生有高世名
353 8 gāo height 生有高世名
354 8 gāo superior in level; degree; rate; grade 生有高世名
355 8 gāo high pitched; loud 生有高世名
356 8 gāo fine; good 生有高世名
357 8 gāo senior 生有高世名
358 8 gāo expensive 生有高世名
359 8 gāo Gao 生有高世名
360 8 gāo heights; an elevated place 生有高世名
361 8 gāo to be respected; to be eminent 生有高世名
362 8 gāo to respect 生有高世名
363 8 cháo to face 朝為飛鳥堂
364 8 cháo dynasty 朝為飛鳥堂
365 8 cháo Korea 朝為飛鳥堂
366 8 zhāo morning; dawn 朝為飛鳥堂
367 8 cháo the imperial court 朝為飛鳥堂
368 8 zhāo a day 朝為飛鳥堂
369 8 zhāo Zhao 朝為飛鳥堂
370 8 zhāo having vitality 朝為飛鳥堂
371 8 cháo to meet somebody; to visit 朝為飛鳥堂
372 8 cháo to worship 朝為飛鳥堂
373 8 zhāo early 朝為飛鳥堂
374 8 one 東方有一士
375 8 Kangxi radical 1 東方有一士
376 8 as soon as; all at once 東方有一士
377 8 pure; concentrated 東方有一士
378 8 whole; all 東方有一士
379 8 first 東方有一士
380 8 the same 東方有一士
381 8 each 東方有一士
382 8 certain 東方有一士
383 8 throughout 東方有一士
384 8 used in between a reduplicated verb 東方有一士
385 8 sole; single 東方有一士
386 8 a very small amount 東方有一士
387 8 Yi 東方有一士
388 8 other 東方有一士
389 8 to unify 東方有一士
390 8 accidentally; coincidentally 東方有一士
391 8 abruptly; suddenly 東方有一士
392 8 or 東方有一士
393 8 nán difficult; arduous; hard 伊懷難具道
394 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 伊懷難具道
395 8 nán hardly possible; unable 伊懷難具道
396 8 nàn disaster; calamity 伊懷難具道
397 8 nàn enemy; foe 伊懷難具道
398 8 nán bad; unpleasant 伊懷難具道
399 8 nàn to blame; to rebuke 伊懷難具道
400 8 nàn to object to; to argue against 伊懷難具道
401 8 nàn to reject; to repudiate 伊懷難具道
402 8 dāng to be; to act as; to serve as 當往誌無終
403 8 dāng at or in the very same; be apposite 當往誌無終
404 8 dāng dang (sound of a bell) 當往誌無終
405 8 dāng to face 當往誌無終
406 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當往誌無終
407 8 dāng to manage; to host 當往誌無終
408 8 dāng should 當往誌無終
409 8 dāng to treat; to regard as 當往誌無終
410 8 dǎng to think 當往誌無終
411 8 dàng suitable; correspond to 當往誌無終
412 8 dǎng to be equal 當往誌無終
413 8 dàng that 當往誌無終
414 8 dāng an end; top 當往誌無終
415 8 dàng clang; jingle 當往誌無終
416 8 dāng to judge 當往誌無終
417 8 dǎng to bear on one's shoulder 當往誌無終
418 8 dàng the same 當往誌無終
419 8 dàng to pawn 當往誌無終
420 8 dàng to fail [an exam] 當往誌無終
421 8 dàng a trap 當往誌無終
422 8 dàng a pawned item 當往誌無終
423 8 xīn heart [organ] 未言心先醉
424 8 xīn Kangxi radical 61 未言心先醉
425 8 xīn mind; consciousness 未言心先醉
426 8 xīn the center; the core; the middle 未言心先醉
427 8 xīn one of the 28 star constellations 未言心先醉
428 8 xīn heart 未言心先醉
429 8 xīn emotion 未言心先醉
430 8 xīn intention; consideration 未言心先醉
431 8 xīn disposition; temperament 未言心先醉
432 8 sufficient; enough 榮華誠足貴
433 8 Kangxi radical 157 榮華誠足貴
434 8 foot 榮華誠足貴
435 8 to attain; to suffice; to be qualified 榮華誠足貴
436 8 to satisfy 榮華誠足貴
437 8 leg 榮華誠足貴
438 8 football 榮華誠足貴
439 8 fully 榮華誠足貴
440 8 sound of footsteps; patter 榮華誠足貴
441 8 permitted 榮華誠足貴
442 8 to amount to; worthy 榮華誠足貴
443 8 Zu 榮華誠足貴
444 8 to step; to tread 榮華誠足貴
445 8 to stop; to halt 榮華誠足貴
446 8 prosperous 榮華誠足貴
447 8 excessive 榮華誠足貴
448 7 wèi Eighth earthly branch 未言心先醉
449 7 wèi not yet; still not 未言心先醉
450 7 wèi not; did not; have not 未言心先醉
451 7 wèi or not? 未言心先醉
452 7 wèi 1-3 p.m. 未言心先醉
453 7 wèi to taste 未言心先醉
454 7 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 初與君別時
455 7 jūn you 初與君別時
456 7 jūn a mistress 初與君別時
457 7 jūn date-plum 初與君別時
458 7 jūn the son of heaven 初與君別時
459 7 jūn to rule 初與君別時
460 7 bēi sadness; sorrow; grief 念此懷悲淒
461 7 bēi grieved; to be sorrowful 念此懷悲淒
462 7 bēi to think fondly of 念此懷悲淒
463 7 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 念此懷悲淒
464 7 bēi to sigh 念此懷悲淒
465 7 how can it be that; not surprisingly 豈無一時好
466 7 kǎi music for a triumphant return of troops 豈無一時好
467 7 kǎi harmonious; happy 豈無一時好
468 7 fēng wind 鄉裏習其風
469 7 fēng Kangxi radical 182 鄉裏習其風
470 7 fēng demeanor; style; appearance 鄉裏習其風
471 7 fēng prana 鄉裏習其風
472 7 fēng a scene 鄉裏習其風
473 7 fēng a custom; a tradition 鄉裏習其風
474 7 fēng news 鄉裏習其風
475 7 fēng a disturbance /an incident 鄉裏習其風
476 7 fēng a fetish 鄉裏習其風
477 7 fēng a popular folk song 鄉裏習其風
478 7 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 鄉裏習其風
479 7 fēng Feng 鄉裏習其風
480 7 fēng to blow away 鄉裏習其風
481 7 fēng sexual interaction of animals 鄉裏習其風
482 7 fēng from folklore without a basis 鄉裏習其風
483 7 fèng fashion; vogue 鄉裏習其風
484 7 fèng to tacfully admonish 鄉裏習其風
485 7 fēng weather 鄉裏習其風
486 7 fēng quick 鄉裏習其風
487 7 fēng prevailing conditions; general sentiment 鄉裏習其風
488 7 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 當往誌無終
489 7 zhì to write down; to record 當往誌無終
490 7 zhì Zhi 當往誌無終
491 7 zhì a written record; a treatise 當往誌無終
492 7 zhì to remember 當往誌無終
493 7 zhì annals; a treatise; a gazetteer 當往誌無終
494 7 zhì a birthmark; a mole 當往誌無終
495 7 zhì determination; will 當往誌無終
496 7 zhì a magazine 當往誌無終
497 7 zhì to measure; to weigh 當往誌無終
498 7 zhì aspiration 當往誌無終
499 7 sān three 三旬九遇食
500 7 sān third 三旬九遇食

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北邙 98 Mt Mang
伯牙 98 Boya
长江 長江 99 Yangtze River
赤水 99 Chishui
春蚕 春蠶 99 Silkworms in Spring
100 Deng
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
华为 華為 104 Huawei
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
荆轲 荊軻 106 Jing Ke
精卫 精衛 106 Jingwei
九月 106 September; the Ninth Month
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
临淄 臨淄 108 Linzi
109 the Pleiades
峚山 109 Mi Shan, mountain in Shaanxi province
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
思南 115 Sinan
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宿雾 宿霧 115 Cebu
刑天 120 Xingtian
西山 120 Western Hills
玄圃 120 Xuanpu
旸谷 暘谷 121 Yanggu
燕京 121 Yanjing
有子 121 Master You
幽州 121 Youzhou; Fanyang
张掖 張掖 122 Zhangye
至德 122 Zhide reign
中华 中華 122 China
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English