Glossary and Vocabulary for Tao Yuanming Collected Poems 陶淵明集, 卷之四 詩五言 Scroll 4: Five Character Form Poetry

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 40 Qi 鄉裏習其風
2 27 self 雙雙入我廬
3 27 [my] dear 雙雙入我廬
4 27 Wo 雙雙入我廬
5 19 Kangxi radical 71 當往誌無終
6 19 to not have; without 當往誌無終
7 19 mo 當往誌無終
8 19 to not have 當往誌無終
9 19 Wu 當往誌無終
10 17 wéi to act as; to serve 節義為士雄
11 17 wéi to change into; to become 節義為士雄
12 17 wéi to be; is 節義為士雄
13 17 wéi to do 節義為士雄
14 17 wèi to support; to help 節義為士雄
15 17 wéi to govern 節義為士雄
16 16 to carry on the shoulder 離隔復何有
17 16 what 離隔復何有
18 16 He 離隔復何有
19 14 to go 晨去越河關
20 14 to remove; to wipe off; to eliminate 晨去越河關
21 14 to be distant 晨去越河關
22 14 to leave 晨去越河關
23 14 to play a part 晨去越河關
24 14 to abandon; to give up 晨去越河關
25 14 to die 晨去越河關
26 14 previous; past 晨去越河關
27 14 to send out; to issue; to drive away 晨去越河關
28 14 falling tone 晨去越河關
29 14 to lose 晨去越河關
30 14 Qu 晨去越河關
31 13 rén person; people; a human being 斯人久已死
32 13 rén Kangxi radical 9 斯人久已死
33 13 rén a kind of person 斯人久已死
34 13 rén everybody 斯人久已死
35 13 rén adult 斯人久已死
36 13 rén somebody; others 斯人久已死
37 13 rén an upright person 斯人久已死
38 13 to give 初與君別時
39 13 to accompany 初與君別時
40 13 to particate in 初與君別時
41 13 of the same kind 初與君別時
42 13 to help 初與君別時
43 13 for 初與君別時
44 13 shēng to be born; to give birth 生有高世名
45 13 shēng to live 生有高世名
46 13 shēng raw 生有高世名
47 13 shēng a student 生有高世名
48 13 shēng life 生有高世名
49 13 shēng to produce; to give rise 生有高世名
50 13 shēng alive 生有高世名
51 13 shēng a lifetime 生有高世名
52 13 shēng to initiate; to become 生有高世名
53 13 shēng to grow 生有高世名
54 13 shēng unfamiliar 生有高世名
55 13 shēng not experienced 生有高世名
56 13 shēng hard; stiff; strong 生有高世名
57 13 shēng having academic or professional knowledge 生有高世名
58 13 shēng a male role in traditional theatre 生有高世名
59 13 shēng gender 生有高世名
60 13 shēng to develop; to grow 生有高世名
61 13 shēng to set up 生有高世名
62 13 shēng a prostitute 生有高世名
63 13 shēng a captive 生有高世名
64 13 shēng a gentleman 生有高世名
65 13 shēng Kangxi radical 100 生有高世名
66 13 shēng unripe 生有高世名
67 13 shēng nature 生有高世名
68 13 shēng to inherit; to succeed 生有高世名
69 13 shēng destiny 生有高世名
70 13 to go back; to return 離隔復何有
71 13 to resume; to restart 離隔復何有
72 13 to do in detail 離隔復何有
73 13 to restore 離隔復何有
74 13 to respond; to reply to 離隔復何有
75 13 Fu; Return 離隔復何有
76 13 to retaliate; to reciprocate 離隔復何有
77 13 to avoid forced labor or tax 離隔復何有
78 13 Fu 離隔復何有
79 13 doubled; to overlapping; folded 離隔復何有
80 13 a lined garment with doubled thickness 離隔復何有
81 13 infix potential marker 不學狂馳子
82 12 Kangxi radical 49 已與家人辭
83 12 to bring to an end; to stop 已與家人辭
84 12 to complete 已與家人辭
85 12 to demote; to dismiss 已與家人辭
86 12 to recover from an illness 已與家人辭
87 11 desire 我欲觀其人
88 11 to desire; to wish 我欲觀其人
89 11 to desire; to intend 我欲觀其人
90 11 lust 我欲觀其人
91 11 yán to speak; to say; said 未言心先醉
92 11 yán language; talk; words; utterance; speech 未言心先醉
93 11 yán Kangxi radical 149 未言心先醉
94 11 yán phrase; sentence 未言心先醉
95 11 yán a word; a syllable 未言心先醉
96 11 yán a theory; a doctrine 未言心先醉
97 11 yán to regard as 未言心先醉
98 11 yán to act as 未言心先醉
99 11 shí time; a point or period of time 初與君別時
100 11 shí a season; a quarter of a year 初與君別時
101 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初與君別時
102 11 shí fashionable 初與君別時
103 11 shí fate; destiny; luck 初與君別時
104 11 shí occasion; opportunity; chance 初與君別時
105 11 shí tense 初與君別時
106 11 shí particular; special 初與君別時
107 11 shí to plant; to cultivate 初與君別時
108 11 shí an era; a dynasty 初與君別時
109 11 shí time [abstract] 初與君別時
110 11 shí seasonal 初與君別時
111 11 shí to wait upon 初與君別時
112 11 shí hour 初與君別時
113 11 shí appropriate; proper; timely 初與君別時
114 11 shí Shi 初與君別時
115 11 shí a present; currentlt 初與君別時
116 11 suǒ a few; various; some 所業在田桑
117 11 suǒ a place; a location 所業在田桑
118 11 suǒ indicates a passive voice 所業在田桑
119 11 suǒ an ordinal number 所業在田桑
120 11 suǒ meaning 所業在田桑
121 11 suǒ garrison 所業在田桑
122 10 zài in; at 直在百年中
123 10 zài to exist; to be living 直在百年中
124 10 zài to consist of 直在百年中
125 10 zài to be at a post 直在百年中
126 10 cháng Chang 被服常不完
127 10 cháng common; general; ordinary 被服常不完
128 10 cháng a principle; a rule 被服常不完
129 10 zhōng middle 中道逢嘉友
130 10 zhōng medium; medium sized 中道逢嘉友
131 10 zhōng China 中道逢嘉友
132 10 zhòng to hit the mark 中道逢嘉友
133 10 zhōng midday 中道逢嘉友
134 10 zhōng inside 中道逢嘉友
135 10 zhōng during 中道逢嘉友
136 10 zhōng Zhong 中道逢嘉友
137 10 zhōng intermediary 中道逢嘉友
138 10 zhōng half 中道逢嘉友
139 10 zhòng to reach; to attain 中道逢嘉友
140 10 zhòng to suffer; to infect 中道逢嘉友
141 10 zhòng to obtain 中道逢嘉友
142 10 zhòng to pass an exam 中道逢嘉友
143 10 fēi Kangxi radical 175 非商復非戎
144 10 fēi wrong; bad; untruthful 非商復非戎
145 10 fēi different 非商復非戎
146 10 fēi to not be; to not have 非商復非戎
147 10 fēi to violate; to be contrary to 非商復非戎
148 10 fēi Africa 非商復非戎
149 10 fēi to slander 非商復非戎
150 10 fěi to avoid 非商復非戎
151 10 fēi must 非商復非戎
152 10 fēi an error 非商復非戎
153 10 fēi a problem; a question 非商復非戎
154 10 fēi evil 非商復非戎
155 9 lái to come 翩翩新來燕
156 9 lái please 翩翩新來燕
157 9 lái used to substitute for another verb 翩翩新來燕
158 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 翩翩新來燕
159 9 lái wheat 翩翩新來燕
160 9 lái next; future 翩翩新來燕
161 9 lái a simple complement of direction 翩翩新來燕
162 9 lái to occur; to arise 翩翩新來燕
163 9 lái to earn 翩翩新來燕
164 9 jiàn to see 年年見霜雪
165 9 jiàn opinion; view; understanding 年年見霜雪
166 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 年年見霜雪
167 9 jiàn refer to; for details see 年年見霜雪
168 9 jiàn to listen to 年年見霜雪
169 9 jiàn to meet 年年見霜雪
170 9 jiàn to receive (a guest) 年年見霜雪
171 9 jiàn let me; kindly 年年見霜雪
172 9 jiàn Jian 年年見霜雪
173 9 xiàn to appear 年年見霜雪
174 9 xiàn to introduce 年年見霜雪
175 9 dào way; road; path 中道逢嘉友
176 9 dào principle; a moral; morality 中道逢嘉友
177 9 dào Tao; the Way 中道逢嘉友
178 9 dào to say; to speak; to talk 中道逢嘉友
179 9 dào to think 中道逢嘉友
180 9 dào circuit; a province 中道逢嘉友
181 9 dào a course; a channel 中道逢嘉友
182 9 dào a method; a way of doing something 中道逢嘉友
183 9 dào a doctrine 中道逢嘉友
184 9 dào Taoism; Daoism 中道逢嘉友
185 9 dào a skill 中道逢嘉友
186 9 dào a sect 中道逢嘉友
187 9 dào a line 中道逢嘉友
188 9 shì a gentleman; a knight 節義為士雄
189 9 shì Kangxi radical 33 節義為士雄
190 9 shì a soldier 節義為士雄
191 9 shì a social stratum 節義為士雄
192 9 shì an unmarried man; a man 節義為士雄
193 9 shì somebody trained in a specialized field 節義為士雄
194 9 shì a scholar 節義為士雄
195 9 shì a respectful term for a person 節義為士雄
196 9 shì corporal; sergeant 節義為士雄
197 9 shì Shi 節義為士雄
198 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此士難再得
199 9 děi to want to; to need to 此士難再得
200 9 děi must; ought to 此士難再得
201 9 de 此士難再得
202 9 de infix potential marker 此士難再得
203 9 to result in 此士難再得
204 9 to be proper; to fit; to suit 此士難再得
205 9 to be satisfied 此士難再得
206 9 to be finished 此士難再得
207 9 děi satisfying 此士難再得
208 9 to contract 此士難再得
209 9 to hear 此士難再得
210 9 to have; there is 此士難再得
211 9 marks time passed 此士難再得
212 8 cháo to face 朝為飛鳥堂
213 8 cháo dynasty 朝為飛鳥堂
214 8 cháo Korea 朝為飛鳥堂
215 8 zhāo morning; dawn 朝為飛鳥堂
216 8 cháo the imperial court 朝為飛鳥堂
217 8 zhāo a day 朝為飛鳥堂
218 8 zhāo Zhao 朝為飛鳥堂
219 8 zhāo having vitality 朝為飛鳥堂
220 8 cháo to meet somebody; to visit 朝為飛鳥堂
221 8 cháo to worship 朝為飛鳥堂
222 8 zhāo early 朝為飛鳥堂
223 8 nán difficult; arduous; hard 伊懷難具道
224 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 伊懷難具道
225 8 nán hardly possible; unable 伊懷難具道
226 8 nàn disaster; calamity 伊懷難具道
227 8 nàn enemy; foe 伊懷難具道
228 8 nán bad; unpleasant 伊懷難具道
229 8 nàn to blame; to rebuke 伊懷難具道
230 8 nàn to object to; to argue against 伊懷難具道
231 8 nàn to reject; to repudiate 伊懷難具道
232 8 Wu 指彼決吾疑
233 8 gāo high; tall 生有高世名
234 8 gāo Kangxi radical 189 生有高世名
235 8 gāo height 生有高世名
236 8 gāo superior in level; degree; rate; grade 生有高世名
237 8 gāo high pitched; loud 生有高世名
238 8 gāo fine; good 生有高世名
239 8 gāo senior 生有高世名
240 8 gāo expensive 生有高世名
241 8 gāo Gao 生有高世名
242 8 gāo heights; an elevated place 生有高世名
243 8 gāo to be respected; to be eminent 生有高世名
244 8 gāo to respect 生有高世名
245 8 yún cloud 暮作歸雲宅
246 8 yún Yunnan 暮作歸雲宅
247 8 yún Yun 暮作歸雲宅
248 8 yún to say 暮作歸雲宅
249 8 yún to have 暮作歸雲宅
250 8 zhī to go 永為世笑之
251 8 zhī to arrive; to go 永為世笑之
252 8 zhī is 永為世笑之
253 8 zhī to use 永為世笑之
254 8 zhī Zhi 永為世笑之
255 8 zhī winding 永為世笑之
256 8 xīn heart [organ] 未言心先醉
257 8 xīn Kangxi radical 61 未言心先醉
258 8 xīn mind; consciousness 未言心先醉
259 8 xīn the center; the core; the middle 未言心先醉
260 8 xīn one of the 28 star constellations 未言心先醉
261 8 xīn heart 未言心先醉
262 8 xīn emotion 未言心先醉
263 8 xīn intention; consideration 未言心先醉
264 8 xīn disposition; temperament 未言心先醉
265 8 one 東方有一士
266 8 Kangxi radical 1 東方有一士
267 8 pure; concentrated 東方有一士
268 8 first 東方有一士
269 8 the same 東方有一士
270 8 sole; single 東方有一士
271 8 a very small amount 東方有一士
272 8 Yi 東方有一士
273 8 other 東方有一士
274 8 to unify 東方有一士
275 8 accidentally; coincidentally 東方有一士
276 8 abruptly; suddenly 東方有一士
277 8 sufficient; enough 榮華誠足貴
278 8 Kangxi radical 157 榮華誠足貴
279 8 foot 榮華誠足貴
280 8 to attain; to suffice; to be qualified 榮華誠足貴
281 8 to satisfy 榮華誠足貴
282 8 leg 榮華誠足貴
283 8 football 榮華誠足貴
284 8 sound of footsteps; patter 榮華誠足貴
285 8 permitted 榮華誠足貴
286 8 to amount to; worthy 榮華誠足貴
287 8 Zu 榮華誠足貴
288 8 to step; to tread 榮華誠足貴
289 8 to stop; to halt 榮華誠足貴
290 8 prosperous 榮華誠足貴
291 8 excessive 榮華誠足貴
292 7 nián year 三年望當采
293 7 nián New Year festival 三年望當采
294 7 nián age 三年望當采
295 7 nián life span; life expectancy 三年望當采
296 7 nián an era; a period 三年望當采
297 7 nián a date 三年望當采
298 7 nián time; years 三年望當采
299 7 nián harvest 三年望當采
300 7 nián annual; every year 三年望當采
301 7 sān three 三旬九遇食
302 7 sān third 三旬九遇食
303 7 sān more than two 三旬九遇食
304 7 sān very few 三旬九遇食
305 7 sān San 三旬九遇食
306 7 bēi sadness; sorrow; grief 念此懷悲淒
307 7 bēi grieved; to be sorrowful 念此懷悲淒
308 7 bēi to think fondly of 念此懷悲淒
309 7 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 念此懷悲淒
310 7 bēi to sigh 念此懷悲淒
311 7 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 初與君別時
312 7 jūn a mistress 初與君別時
313 7 jūn date-plum 初與君別時
314 7 jūn the son of heaven 初與君別時
315 7 jūn to rule 初與君別時
316 7 fēng wind 鄉裏習其風
317 7 fēng Kangxi radical 182 鄉裏習其風
318 7 fēng demeanor; style; appearance 鄉裏習其風
319 7 fēng prana 鄉裏習其風
320 7 fēng a scene 鄉裏習其風
321 7 fēng a custom; a tradition 鄉裏習其風
322 7 fēng news 鄉裏習其風
323 7 fēng a disturbance /an incident 鄉裏習其風
324 7 fēng a fetish 鄉裏習其風
325 7 fēng a popular folk song 鄉裏習其風
326 7 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 鄉裏習其風
327 7 fēng Feng 鄉裏習其風
328 7 fēng to blow away 鄉裏習其風
329 7 fēng sexual interaction of animals 鄉裏習其風
330 7 fēng from folklore without a basis 鄉裏習其風
331 7 fèng fashion; vogue 鄉裏習其風
332 7 fèng to tacfully admonish 鄉裏習其風
333 7 fēng weather 鄉裏習其風
334 7 fēng quick 鄉裏習其風
335 7 fēng prevailing conditions; general sentiment 鄉裏習其風
336 7 yóu to swim 遊魂在何方
337 7 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 遊魂在何方
338 7 yóu to tour 遊魂在何方
339 7 yóu to make friends with; to associate with 遊魂在何方
340 7 yóu to walk 遊魂在何方
341 7 yóu to seek knowledge; to study 遊魂在何方
342 7 yóu to take an official post 遊魂在何方
343 7 yóu to persuade; to convince; to manipulate 遊魂在何方
344 7 yóu to drift 遊魂在何方
345 7 yóu to roam 遊魂在何方
346 7 four 卷四
347 7 note a musical scale 卷四
348 7 fourth 卷四
349 7 Si 卷四
350 7 kǎi music for a triumphant return of troops 豈無一時好
351 7 kǎi harmonious; happy 豈無一時好
352 7 Kangxi radical 132 還坐更自思
353 7 Zi 還坐更自思
354 7 a nose 還坐更自思
355 7 the beginning; the start 還坐更自思
356 7 origin 還坐更自思
357 7 to employ; to use 還坐更自思
358 7 to be 還坐更自思
359 7 guī to go back; to return 暮作歸雲宅
360 7 guī to belong to; to be classified as 暮作歸雲宅
361 7 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 暮作歸雲宅
362 7 guī used between a repeated verb to indicate contrast 暮作歸雲宅
363 7 guī to revert to; to give back to 暮作歸雲宅
364 7 guī (of a woman) to get married 暮作歸雲宅
365 7 guī to assemble; to meet together; to converge 暮作歸雲宅
366 7 guī to appreciate; to admire 暮作歸雲宅
367 7 guī to divide with a single digit divisor 暮作歸雲宅
368 7 guī to pledge allegiance to 暮作歸雲宅
369 7 guī to withdraw 暮作歸雲宅
370 7 guī to settle down 暮作歸雲宅
371 7 guī Gui 暮作歸雲宅
372 7 kuì to give; to sacrifice food 暮作歸雲宅
373 7 kuì ashamed 暮作歸雲宅
374 7 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 當往誌無終
375 7 zhì to write down; to record 當往誌無終
376 7 zhì Zhi 當往誌無終
377 7 zhì a written record; a treatise 當往誌無終
378 7 zhì to remember 當往誌無終
379 7 zhì annals; a treatise; a gazetteer 當往誌無終
380 7 zhì a birthmark; a mole 當往誌無終
381 7 zhì determination; will 當往誌無終
382 7 zhì a magazine 當往誌無終
383 7 zhì to measure; to weigh 當往誌無終
384 7 zhì aspiration 當往誌無終
385 7 wèi Eighth earthly branch 未言心先醉
386 7 wèi 1-3 p.m. 未言心先醉
387 7 wèi to taste 未言心先醉
388 6 zhèng upright; straight 正爾不能得
389 6 zhèng to straighten; to correct 正爾不能得
390 6 zhèng main; central; primary 正爾不能得
391 6 zhèng fundamental; original 正爾不能得
392 6 zhèng precise; exact; accurate 正爾不能得
393 6 zhèng at right angles 正爾不能得
394 6 zhèng unbiased; impartial 正爾不能得
395 6 zhèng true; correct; orthodox 正爾不能得
396 6 zhèng unmixed; pure 正爾不能得
397 6 zhèng positive (charge) 正爾不能得
398 6 zhèng positive (number) 正爾不能得
399 6 zhèng standard 正爾不能得
400 6 zhèng chief; principal; primary 正爾不能得
401 6 zhèng honest 正爾不能得
402 6 zhèng to execute; to carry out 正爾不能得
403 6 zhèng accepted; conventional 正爾不能得
404 6 zhèng to govern 正爾不能得
405 6 zhēng first month 正爾不能得
406 6 zhēng center of a target 正爾不能得
407 6 withered; dried up 蘭枯柳亦衰
408 6 dead 蘭枯柳亦衰
409 6 withered; haggard 蘭枯柳亦衰
410 6 residue from pressing plants for oil 蘭枯柳亦衰
411 6 huán to go back; to turn around; to return 相將還舊居
412 6 huán to pay back; to give back 相將還舊居
413 6 huán to do in return 相將還舊居
414 6 huán Huan 相將還舊居
415 6 huán to revert 相將還舊居
416 6 huán to turn one's head; to look back 相將還舊居
417 6 huán to encircle 相將還舊居
418 6 xuán to rotate 相將還舊居
419 6 huán since 相將還舊居
420 6 day of the month; a certain day 門庭日荒蕪
421 6 Kangxi radical 72 門庭日荒蕪
422 6 a day 門庭日荒蕪
423 6 Japan 門庭日荒蕪
424 6 sun 門庭日荒蕪
425 6 daytime 門庭日荒蕪
426 6 sunlight 門庭日荒蕪
427 6 everyday 門庭日荒蕪
428 6 season 門庭日荒蕪
429 6 available time 門庭日荒蕪
430 6 in the past 門庭日荒蕪
431 6 mi 門庭日荒蕪
432 6 Yi 蘭枯柳亦衰
433 6 qīng clear; clean 佳人美清夜
434 6 qīng Qing Dynasty 佳人美清夜
435 6 qìng peaceful 佳人美清夜
436 6 qìng transparent 佳人美清夜
437 6 qìng upper six notes 佳人美清夜
438 6 qìng distinctive 佳人美清夜
439 6 qìng lofty and unsullied; honest 佳人美清夜
440 6 qìng elegant; graceful 佳人美清夜
441 6 qìng to eliminate; to clean 佳人美清夜
442 6 qìng to tidy up 佳人美清夜
443 6 qìng to pay the bill; to settle accounts 佳人美清夜
444 6 qìng to check a total; to recalculate 佳人美清夜
445 6 qìng blood serum 佳人美清夜
446 6 qìng Qing 佳人美清夜
447 6 tóng like; same; similar 實由罕所同
448 6 tóng to be the same 實由罕所同
449 6 tòng an alley; a lane 實由罕所同
450 6 tóng to do something for somebody 實由罕所同
451 6 tóng Tong 實由罕所同
452 6 tóng to meet; to gather together; to join with 實由罕所同
453 6 tóng to be unified 實由罕所同
454 6 tóng to approve; to endorse 實由罕所同
455 6 tóng peace; harmony 實由罕所同
456 6 tóng an agreement 實由罕所同
457 6 to leave; to depart; to go away; to part 離隔復何有
458 6 a mythical bird 離隔復何有
459 6 li; one of the eight divinatory trigrams 離隔復何有
460 6 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離隔復何有
461 6 chī a dragon with horns not yet grown 離隔復何有
462 6 a mountain ash 離隔復何有
463 6 vanilla; a vanilla-like herb 離隔復何有
464 6 to be scattered; to be separated 離隔復何有
465 6 to cut off 離隔復何有
466 6 to violate; to be contrary to 離隔復何有
467 6 to be distant from 離隔復何有
468 6 two 離隔復何有
469 6 to array; to align 離隔復何有
470 6 to pass through; to experience 離隔復何有
471 6 xíng to walk 問君今何行
472 6 xíng capable; competent 問君今何行
473 6 háng profession 問君今何行
474 6 xíng Kangxi radical 144 問君今何行
475 6 xíng to travel 問君今何行
476 6 xìng actions; conduct 問君今何行
477 6 xíng to do; to act; to practice 問君今何行
478 6 xíng all right; OK; okay 問君今何行
479 6 háng horizontal line 問君今何行
480 6 héng virtuous deeds 問君今何行
481 6 hàng a line of trees 問君今何行
482 6 hàng bold; steadfast 問君今何行
483 6 xíng to move 問君今何行
484 6 xíng to put into effect; to implement 問君今何行
485 6 xíng travel 問君今何行
486 6 xíng to circulate 問君今何行
487 6 xíng running script; running script 問君今何行
488 6 xíng temporary 問君今何行
489 6 háng rank; order 問君今何行
490 6 háng a business; a shop 問君今何行
491 6 xíng to depart; to leave 問君今何行
492 6 xíng to experience 問君今何行
493 6 xíng path; way 問君今何行
494 6 xíng xing; ballad 問君今何行
495 6 xíng Xing 問君今何行
496 6 past; former times 昔為三春蕖
497 6 Xi 昔為三春蕖
498 6 cuò rough; coarse 昔為三春蕖
499 6 night 昔為三春蕖
500 6 róng glory; honor 榮榮窗下蘭

Frequencies of all Words

Top 1047

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 40 his; hers; its; theirs 鄉裏習其風
2 40 to add emphasis 鄉裏習其風
3 40 used when asking a question in reply to a question 鄉裏習其風
4 40 used when making a request or giving an order 鄉裏習其風
5 40 he; her; it; them 鄉裏習其風
6 40 probably; likely 鄉裏習其風
7 40 will 鄉裏習其風
8 40 may 鄉裏習其風
9 40 if 鄉裏習其風
10 40 or 鄉裏習其風
11 40 Qi 鄉裏習其風
12 27 I; me; my 雙雙入我廬
13 27 self 雙雙入我廬
14 27 we; our 雙雙入我廬
15 27 [my] dear 雙雙入我廬
16 27 Wo 雙雙入我廬
17 20 this; these 遂令此言負
18 20 in this way 遂令此言負
19 20 otherwise; but; however; so 遂令此言負
20 20 at this time; now; here 遂令此言負
21 19 no 當往誌無終
22 19 Kangxi radical 71 當往誌無終
23 19 to not have; without 當往誌無終
24 19 has not yet 當往誌無終
25 19 mo 當往誌無終
26 19 do not 當往誌無終
27 19 not; -less; un- 當往誌無終
28 19 regardless of 當往誌無終
29 19 to not have 當往誌無終
30 19 um 當往誌無終
31 19 Wu 當往誌無終
32 19 yǒu is; are; to exist 離隔復何有
33 19 yǒu to have; to possess 離隔復何有
34 19 yǒu indicates an estimate 離隔復何有
35 19 yǒu indicates a large quantity 離隔復何有
36 19 yǒu indicates an affirmative response 離隔復何有
37 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 離隔復何有
38 19 yǒu used to compare two things 離隔復何有
39 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 離隔復何有
40 19 yǒu used before the names of dynasties 離隔復何有
41 19 yǒu a certain thing; what exists 離隔復何有
42 19 yǒu multiple of ten and ... 離隔復何有
43 19 yǒu abundant 離隔復何有
44 19 yǒu purposeful 離隔復何有
45 19 yǒu You 離隔復何有
46 17 wèi for; to 節義為士雄
47 17 wèi because of 節義為士雄
48 17 wéi to act as; to serve 節義為士雄
49 17 wéi to change into; to become 節義為士雄
50 17 wéi to be; is 節義為士雄
51 17 wéi to do 節義為士雄
52 17 wèi for 節義為士雄
53 17 wèi because of; for; to 節義為士雄
54 17 wèi to 節義為士雄
55 17 wéi in a passive construction 節義為士雄
56 17 wéi forming a rehetorical question 節義為士雄
57 17 wéi forming an adverb 節義為士雄
58 17 wéi to add emphasis 節義為士雄
59 17 wèi to support; to help 節義為士雄
60 17 wéi to govern 節義為士雄
61 16 what; where; which 離隔復何有
62 16 to carry on the shoulder 離隔復何有
63 16 who 離隔復何有
64 16 what 離隔復何有
65 16 why 離隔復何有
66 16 how 離隔復何有
67 16 how much 離隔復何有
68 16 He 離隔復何有
69 14 to go 晨去越河關
70 14 to remove; to wipe off; to eliminate 晨去越河關
71 14 to be distant 晨去越河關
72 14 to leave 晨去越河關
73 14 to play a part 晨去越河關
74 14 to abandon; to give up 晨去越河關
75 14 to die 晨去越河關
76 14 previous; past 晨去越河關
77 14 to send out; to issue; to drive away 晨去越河關
78 14 expresses a tendency 晨去越河關
79 14 falling tone 晨去越河關
80 14 to lose 晨去越河關
81 14 Qu 晨去越河關
82 13 rén person; people; a human being 斯人久已死
83 13 rén Kangxi radical 9 斯人久已死
84 13 rén a kind of person 斯人久已死
85 13 rén everybody 斯人久已死
86 13 rén adult 斯人久已死
87 13 rén somebody; others 斯人久已死
88 13 rén an upright person 斯人久已死
89 13 and 初與君別時
90 13 to give 初與君別時
91 13 together with 初與君別時
92 13 interrogative particle 初與君別時
93 13 to accompany 初與君別時
94 13 to particate in 初與君別時
95 13 of the same kind 初與君別時
96 13 to help 初與君別時
97 13 for 初與君別時
98 13 shēng to be born; to give birth 生有高世名
99 13 shēng to live 生有高世名
100 13 shēng raw 生有高世名
101 13 shēng a student 生有高世名
102 13 shēng life 生有高世名
103 13 shēng to produce; to give rise 生有高世名
104 13 shēng alive 生有高世名
105 13 shēng a lifetime 生有高世名
106 13 shēng to initiate; to become 生有高世名
107 13 shēng to grow 生有高世名
108 13 shēng unfamiliar 生有高世名
109 13 shēng not experienced 生有高世名
110 13 shēng hard; stiff; strong 生有高世名
111 13 shēng very; extremely 生有高世名
112 13 shēng having academic or professional knowledge 生有高世名
113 13 shēng a male role in traditional theatre 生有高世名
114 13 shēng gender 生有高世名
115 13 shēng to develop; to grow 生有高世名
116 13 shēng to set up 生有高世名
117 13 shēng a prostitute 生有高世名
118 13 shēng a captive 生有高世名
119 13 shēng a gentleman 生有高世名
120 13 shēng Kangxi radical 100 生有高世名
121 13 shēng unripe 生有高世名
122 13 shēng nature 生有高世名
123 13 shēng to inherit; to succeed 生有高世名
124 13 shēng destiny 生有高世名
125 13 again; more; repeatedly 離隔復何有
126 13 to go back; to return 離隔復何有
127 13 to resume; to restart 離隔復何有
128 13 to do in detail 離隔復何有
129 13 to restore 離隔復何有
130 13 to respond; to reply to 離隔復何有
131 13 after all; and then 離隔復何有
132 13 even if; although 離隔復何有
133 13 Fu; Return 離隔復何有
134 13 to retaliate; to reciprocate 離隔復何有
135 13 to avoid forced labor or tax 離隔復何有
136 13 particle without meaing 離隔復何有
137 13 Fu 離隔復何有
138 13 repeated; again 離隔復何有
139 13 doubled; to overlapping; folded 離隔復何有
140 13 a lined garment with doubled thickness 離隔復何有
141 13 not; no 不學狂馳子
142 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不學狂馳子
143 13 as a correlative 不學狂馳子
144 13 no (answering a question) 不學狂馳子
145 13 forms a negative adjective from a noun 不學狂馳子
146 13 at the end of a sentence to form a question 不學狂馳子
147 13 to form a yes or no question 不學狂馳子
148 13 infix potential marker 不學狂馳子
149 12 already 已與家人辭
150 12 Kangxi radical 49 已與家人辭
151 12 from 已與家人辭
152 12 to bring to an end; to stop 已與家人辭
153 12 final aspectual particle 已與家人辭
154 12 afterwards; thereafter 已與家人辭
155 12 too; very; excessively 已與家人辭
156 12 to complete 已與家人辭
157 12 to demote; to dismiss 已與家人辭
158 12 to recover from an illness 已與家人辭
159 12 certainly 已與家人辭
160 12 an interjection of surprise 已與家人辭
161 12 this 已與家人辭
162 11 desire 我欲觀其人
163 11 to desire; to wish 我欲觀其人
164 11 almost; nearly; about to occur 我欲觀其人
165 11 to desire; to intend 我欲觀其人
166 11 lust 我欲觀其人
167 11 yán to speak; to say; said 未言心先醉
168 11 yán language; talk; words; utterance; speech 未言心先醉
169 11 yán Kangxi radical 149 未言心先醉
170 11 yán a particle with no meaning 未言心先醉
171 11 yán phrase; sentence 未言心先醉
172 11 yán a word; a syllable 未言心先醉
173 11 yán a theory; a doctrine 未言心先醉
174 11 yán to regard as 未言心先醉
175 11 yán to act as 未言心先醉
176 11 shí time; a point or period of time 初與君別時
177 11 shí a season; a quarter of a year 初與君別時
178 11 shí one of the 12 two-hour periods of the day 初與君別時
179 11 shí at that time 初與君別時
180 11 shí fashionable 初與君別時
181 11 shí fate; destiny; luck 初與君別時
182 11 shí occasion; opportunity; chance 初與君別時
183 11 shí tense 初與君別時
184 11 shí particular; special 初與君別時
185 11 shí to plant; to cultivate 初與君別時
186 11 shí hour (measure word) 初與君別時
187 11 shí an era; a dynasty 初與君別時
188 11 shí time [abstract] 初與君別時
189 11 shí seasonal 初與君別時
190 11 shí frequently; often 初與君別時
191 11 shí occasionally; sometimes 初與君別時
192 11 shí on time 初與君別時
193 11 shí this; that 初與君別時
194 11 shí to wait upon 初與君別時
195 11 shí hour 初與君別時
196 11 shí appropriate; proper; timely 初與君別時
197 11 shí Shi 初與君別時
198 11 shí a present; currentlt 初與君別時
199 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所業在田桑
200 11 suǒ an office; an institute 所業在田桑
201 11 suǒ introduces a relative clause 所業在田桑
202 11 suǒ it 所業在田桑
203 11 suǒ if; supposing 所業在田桑
204 11 suǒ a few; various; some 所業在田桑
205 11 suǒ a place; a location 所業在田桑
206 11 suǒ indicates a passive voice 所業在田桑
207 11 suǒ that which 所業在田桑
208 11 suǒ an ordinal number 所業在田桑
209 11 suǒ meaning 所業在田桑
210 11 suǒ garrison 所業在田桑
211 10 zài in; at 直在百年中
212 10 zài at 直在百年中
213 10 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 直在百年中
214 10 zài to exist; to be living 直在百年中
215 10 zài to consist of 直在百年中
216 10 zài to be at a post 直在百年中
217 10 cháng always; ever; often; frequently; constantly 被服常不完
218 10 cháng Chang 被服常不完
219 10 cháng long-lasting 被服常不完
220 10 cháng common; general; ordinary 被服常不完
221 10 cháng a principle; a rule 被服常不完
222 10 zhōng middle 中道逢嘉友
223 10 zhōng medium; medium sized 中道逢嘉友
224 10 zhōng China 中道逢嘉友
225 10 zhòng to hit the mark 中道逢嘉友
226 10 zhōng in; amongst 中道逢嘉友
227 10 zhōng midday 中道逢嘉友
228 10 zhōng inside 中道逢嘉友
229 10 zhōng during 中道逢嘉友
230 10 zhōng Zhong 中道逢嘉友
231 10 zhōng intermediary 中道逢嘉友
232 10 zhōng half 中道逢嘉友
233 10 zhōng just right; suitably 中道逢嘉友
234 10 zhōng while 中道逢嘉友
235 10 zhòng to reach; to attain 中道逢嘉友
236 10 zhòng to suffer; to infect 中道逢嘉友
237 10 zhòng to obtain 中道逢嘉友
238 10 zhòng to pass an exam 中道逢嘉友
239 10 fēi not; non-; un- 非商復非戎
240 10 fēi Kangxi radical 175 非商復非戎
241 10 fēi wrong; bad; untruthful 非商復非戎
242 10 fēi different 非商復非戎
243 10 fēi to not be; to not have 非商復非戎
244 10 fēi to violate; to be contrary to 非商復非戎
245 10 fēi Africa 非商復非戎
246 10 fēi to slander 非商復非戎
247 10 fěi to avoid 非商復非戎
248 10 fēi must 非商復非戎
249 10 fēi an error 非商復非戎
250 10 fēi a problem; a question 非商復非戎
251 10 fēi evil 非商復非戎
252 10 fēi besides; except; unless 非商復非戎
253 9 lái to come 翩翩新來燕
254 9 lái indicates an approximate quantity 翩翩新來燕
255 9 lái please 翩翩新來燕
256 9 lái used to substitute for another verb 翩翩新來燕
257 9 lái used between two word groups to express purpose and effect 翩翩新來燕
258 9 lái ever since 翩翩新來燕
259 9 lái wheat 翩翩新來燕
260 9 lái next; future 翩翩新來燕
261 9 lái a simple complement of direction 翩翩新來燕
262 9 lái to occur; to arise 翩翩新來燕
263 9 lái to earn 翩翩新來燕
264 9 jiàn to see 年年見霜雪
265 9 jiàn opinion; view; understanding 年年見霜雪
266 9 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 年年見霜雪
267 9 jiàn refer to; for details see 年年見霜雪
268 9 jiàn passive marker 年年見霜雪
269 9 jiàn to listen to 年年見霜雪
270 9 jiàn to meet 年年見霜雪
271 9 jiàn to receive (a guest) 年年見霜雪
272 9 jiàn let me; kindly 年年見霜雪
273 9 jiàn Jian 年年見霜雪
274 9 xiàn to appear 年年見霜雪
275 9 xiàn to introduce 年年見霜雪
276 9 dào way; road; path 中道逢嘉友
277 9 dào principle; a moral; morality 中道逢嘉友
278 9 dào Tao; the Way 中道逢嘉友
279 9 dào measure word for long things 中道逢嘉友
280 9 dào to say; to speak; to talk 中道逢嘉友
281 9 dào to think 中道逢嘉友
282 9 dào times 中道逢嘉友
283 9 dào circuit; a province 中道逢嘉友
284 9 dào a course; a channel 中道逢嘉友
285 9 dào a method; a way of doing something 中道逢嘉友
286 9 dào measure word for doors and walls 中道逢嘉友
287 9 dào measure word for courses of a meal 中道逢嘉友
288 9 dào a centimeter 中道逢嘉友
289 9 dào a doctrine 中道逢嘉友
290 9 dào Taoism; Daoism 中道逢嘉友
291 9 dào a skill 中道逢嘉友
292 9 dào a sect 中道逢嘉友
293 9 dào a line 中道逢嘉友
294 9 shì a gentleman; a knight 節義為士雄
295 9 shì Kangxi radical 33 節義為士雄
296 9 shì a soldier 節義為士雄
297 9 shì a social stratum 節義為士雄
298 9 shì an unmarried man; a man 節義為士雄
299 9 shì somebody trained in a specialized field 節義為士雄
300 9 shì a scholar 節義為士雄
301 9 shì a respectful term for a person 節義為士雄
302 9 shì corporal; sergeant 節義為士雄
303 9 shì Shi 節義為士雄
304 9 de potential marker 此士難再得
305 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 此士難再得
306 9 děi must; ought to 此士難再得
307 9 děi to want to; to need to 此士難再得
308 9 děi must; ought to 此士難再得
309 9 de 此士難再得
310 9 de infix potential marker 此士難再得
311 9 to result in 此士難再得
312 9 to be proper; to fit; to suit 此士難再得
313 9 to be satisfied 此士難再得
314 9 to be finished 此士難再得
315 9 de result of degree 此士難再得
316 9 de marks completion of an action 此士難再得
317 9 děi satisfying 此士難再得
318 9 to contract 此士難再得
319 9 marks permission or possibility 此士難再得
320 9 expressing frustration 此士難再得
321 9 to hear 此士難再得
322 9 to have; there is 此士難再得
323 9 marks time passed 此士難再得
324 8 cháo to face 朝為飛鳥堂
325 8 cháo dynasty 朝為飛鳥堂
326 8 cháo Korea 朝為飛鳥堂
327 8 zhāo morning; dawn 朝為飛鳥堂
328 8 cháo the imperial court 朝為飛鳥堂
329 8 zhāo a day 朝為飛鳥堂
330 8 zhāo Zhao 朝為飛鳥堂
331 8 zhāo having vitality 朝為飛鳥堂
332 8 cháo to meet somebody; to visit 朝為飛鳥堂
333 8 cháo to worship 朝為飛鳥堂
334 8 zhāo early 朝為飛鳥堂
335 8 nán difficult; arduous; hard 伊懷難具道
336 8 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 伊懷難具道
337 8 nán hardly possible; unable 伊懷難具道
338 8 nàn disaster; calamity 伊懷難具道
339 8 nàn enemy; foe 伊懷難具道
340 8 nán bad; unpleasant 伊懷難具道
341 8 nàn to blame; to rebuke 伊懷難具道
342 8 nàn to object to; to argue against 伊懷難具道
343 8 nàn to reject; to repudiate 伊懷難具道
344 8 I 指彼決吾疑
345 8 my 指彼決吾疑
346 8 Wu 指彼決吾疑
347 8 dāng to be; to act as; to serve as 當往誌無終
348 8 dāng at or in the very same; be apposite 當往誌無終
349 8 dāng dang (sound of a bell) 當往誌無終
350 8 dāng to face 當往誌無終
351 8 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當往誌無終
352 8 dāng to manage; to host 當往誌無終
353 8 dāng should 當往誌無終
354 8 dāng to treat; to regard as 當往誌無終
355 8 dǎng to think 當往誌無終
356 8 dàng suitable; correspond to 當往誌無終
357 8 dǎng to be equal 當往誌無終
358 8 dàng that 當往誌無終
359 8 dāng an end; top 當往誌無終
360 8 dàng clang; jingle 當往誌無終
361 8 dāng to judge 當往誌無終
362 8 dǎng to bear on one's shoulder 當往誌無終
363 8 dàng the same 當往誌無終
364 8 dàng to pawn 當往誌無終
365 8 dàng to fail [an exam] 當往誌無終
366 8 dàng a trap 當往誌無終
367 8 dàng a pawned item 當往誌無終
368 8 gāo high; tall 生有高世名
369 8 gāo Kangxi radical 189 生有高世名
370 8 gāo height 生有高世名
371 8 gāo superior in level; degree; rate; grade 生有高世名
372 8 gāo high pitched; loud 生有高世名
373 8 gāo fine; good 生有高世名
374 8 gāo senior 生有高世名
375 8 gāo expensive 生有高世名
376 8 gāo Gao 生有高世名
377 8 gāo heights; an elevated place 生有高世名
378 8 gāo to be respected; to be eminent 生有高世名
379 8 gāo to respect 生有高世名
380 8 yún cloud 暮作歸雲宅
381 8 yún Yunnan 暮作歸雲宅
382 8 yún Yun 暮作歸雲宅
383 8 yún to say 暮作歸雲宅
384 8 yún to have 暮作歸雲宅
385 8 yún a particle with no meaning 暮作歸雲宅
386 8 yún in this way 暮作歸雲宅
387 8 zhī him; her; them; that 永為世笑之
388 8 zhī used between a modifier and a word to form a word group 永為世笑之
389 8 zhī to go 永為世笑之
390 8 zhī this; that 永為世笑之
391 8 zhī genetive marker 永為世笑之
392 8 zhī it 永為世笑之
393 8 zhī in; in regards to 永為世笑之
394 8 zhī all 永為世笑之
395 8 zhī and 永為世笑之
396 8 zhī however 永為世笑之
397 8 zhī if 永為世笑之
398 8 zhī then 永為世笑之
399 8 zhī to arrive; to go 永為世笑之
400 8 zhī is 永為世笑之
401 8 zhī to use 永為世笑之
402 8 zhī Zhi 永為世笑之
403 8 zhī winding 永為世笑之
404 8 xīn heart [organ] 未言心先醉
405 8 xīn Kangxi radical 61 未言心先醉
406 8 xīn mind; consciousness 未言心先醉
407 8 xīn the center; the core; the middle 未言心先醉
408 8 xīn one of the 28 star constellations 未言心先醉
409 8 xīn heart 未言心先醉
410 8 xīn emotion 未言心先醉
411 8 xīn intention; consideration 未言心先醉
412 8 xīn disposition; temperament 未言心先醉
413 8 one 東方有一士
414 8 Kangxi radical 1 東方有一士
415 8 as soon as; all at once 東方有一士
416 8 pure; concentrated 東方有一士
417 8 whole; all 東方有一士
418 8 first 東方有一士
419 8 the same 東方有一士
420 8 each 東方有一士
421 8 certain 東方有一士
422 8 throughout 東方有一士
423 8 used in between a reduplicated verb 東方有一士
424 8 sole; single 東方有一士
425 8 a very small amount 東方有一士
426 8 Yi 東方有一士
427 8 other 東方有一士
428 8 to unify 東方有一士
429 8 accidentally; coincidentally 東方有一士
430 8 abruptly; suddenly 東方有一士
431 8 or 東方有一士
432 8 sufficient; enough 榮華誠足貴
433 8 Kangxi radical 157 榮華誠足貴
434 8 foot 榮華誠足貴
435 8 to attain; to suffice; to be qualified 榮華誠足貴
436 8 to satisfy 榮華誠足貴
437 8 leg 榮華誠足貴
438 8 football 榮華誠足貴
439 8 fully 榮華誠足貴
440 8 sound of footsteps; patter 榮華誠足貴
441 8 permitted 榮華誠足貴
442 8 to amount to; worthy 榮華誠足貴
443 8 Zu 榮華誠足貴
444 8 to step; to tread 榮華誠足貴
445 8 to stop; to halt 榮華誠足貴
446 8 prosperous 榮華誠足貴
447 8 excessive 榮華誠足貴
448 7 nián year 三年望當采
449 7 nián New Year festival 三年望當采
450 7 nián age 三年望當采
451 7 nián life span; life expectancy 三年望當采
452 7 nián an era; a period 三年望當采
453 7 nián a date 三年望當采
454 7 nián time; years 三年望當采
455 7 nián harvest 三年望當采
456 7 nián annual; every year 三年望當采
457 7 sān three 三旬九遇食
458 7 sān third 三旬九遇食
459 7 sān more than two 三旬九遇食
460 7 sān very few 三旬九遇食
461 7 sān repeatedly 三旬九遇食
462 7 sān San 三旬九遇食
463 7 bēi sadness; sorrow; grief 念此懷悲淒
464 7 bēi grieved; to be sorrowful 念此懷悲淒
465 7 bēi to think fondly of 念此懷悲淒
466 7 bēi to pity; to mercy; to have compassion for 念此懷悲淒
467 7 bēi to sigh 念此懷悲淒
468 7 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 初與君別時
469 7 jūn you 初與君別時
470 7 jūn a mistress 初與君別時
471 7 jūn date-plum 初與君別時
472 7 jūn the son of heaven 初與君別時
473 7 jūn to rule 初與君別時
474 7 fēng wind 鄉裏習其風
475 7 fēng Kangxi radical 182 鄉裏習其風
476 7 fēng demeanor; style; appearance 鄉裏習其風
477 7 fēng prana 鄉裏習其風
478 7 fēng a scene 鄉裏習其風
479 7 fēng a custom; a tradition 鄉裏習其風
480 7 fēng news 鄉裏習其風
481 7 fēng a disturbance /an incident 鄉裏習其風
482 7 fēng a fetish 鄉裏習其風
483 7 fēng a popular folk song 鄉裏習其風
484 7 fēng an illness; internal wind as the cause of illness 鄉裏習其風
485 7 fēng Feng 鄉裏習其風
486 7 fēng to blow away 鄉裏習其風
487 7 fēng sexual interaction of animals 鄉裏習其風
488 7 fēng from folklore without a basis 鄉裏習其風
489 7 fèng fashion; vogue 鄉裏習其風
490 7 fèng to tacfully admonish 鄉裏習其風
491 7 fēng weather 鄉裏習其風
492 7 fēng quick 鄉裏習其風
493 7 fēng prevailing conditions; general sentiment 鄉裏習其風
494 7 yóu to swim 遊魂在何方
495 7 yóu to play; to frolic; to romp; to roam 遊魂在何方
496 7 yóu to tour 遊魂在何方
497 7 yóu to make friends with; to associate with 遊魂在何方
498 7 yóu to walk 遊魂在何方
499 7 yóu to seek knowledge; to study 遊魂在何方
500 7 yóu to take an official post 遊魂在何方

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北邙 98 Mt Mang
伯牙 98 Boya
长江 長江 99 Yangtze River
赤水 99 Chishui
春蚕 春蠶 99 Silkworms in Spring
100 Deng
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
华为 華為 104 Huawei
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
荆轲 荊軻 106 Jing Ke
精卫 精衛 106 Jingwei
九月 106 September; the Ninth Month
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
临淄 臨淄 108 Linzi
109 the Pleiades
峚山 109 Mi Shan, mountain in Shaanxi province
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
山海经 山海經 115 Classic of Mountains and Seas
思南 115 Sinan
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宿雾 宿霧 115 Cebu
刑天 120 Xingtian
西山 120 Western Hills
玄圃 120 Xuanpu
旸谷 暘谷 121 Yanggu
燕京 121 Yanjing
有子 121 Master You
幽州 121 Youzhou; Fanyang
张掖 張掖 122 Zhangye
至德 122 Zhide reign
中华 中華 122 China
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English