Glossary and Vocabulary for Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 103

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 147 liǎo to know; to understand 一一的說了
2 147 liǎo to understand; to know 一一的說了
3 147 liào to look afar from a high place 一一的說了
4 147 liǎo to complete 一一的說了
5 147 liǎo clever; intelligent 一一的說了
6 87 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一一的說了
7 87 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一一的說了
8 87 shuì to persuade 一一的說了
9 87 shuō to teach; to recite; to explain 一一的說了
10 87 shuō a doctrine; a theory 一一的說了
11 87 shuō to claim; to assert 一一的說了
12 87 shuō allocution 一一的說了
13 87 shuō to criticize; to scold 一一的說了
14 87 shuō to indicate; to refer to 一一的說了
15 74 self 方才我聽見參了
16 74 [my] dear 方才我聽見參了
17 74 Wo 方才我聽見參了
18 58 便 biàn convenient; handy; easy 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
19 58 便 biàn advantageous 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
20 58 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
21 58 便 pián fat; obese 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
22 58 便 biàn to make easy 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
23 58 便 biàn an unearned advantage 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
24 58 便 biàn ordinary; plain 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
25 58 便 biàn in passing 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
26 58 便 biàn informal 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
27 58 便 biàn appropriate; suitable 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
28 58 便 biàn an advantageous occasion 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
29 58 便 biàn stool 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
30 58 便 pián quiet; quiet and comfortable 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
31 58 便 biàn proficient; skilled 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
32 58 便 pián shrewd; slick; good with words 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
33 56 other; another; some other 他男人在外頭不多幾時
34 56 other 他男人在外頭不多幾時
35 54 lái to come 若弄出事來
36 54 lái please 若弄出事來
37 54 lái used to substitute for another verb 若弄出事來
38 54 lái used between two word groups to express purpose and effect 若弄出事來
39 54 lái wheat 若弄出事來
40 54 lái next; future 若弄出事來
41 54 lái a simple complement of direction 若弄出事來
42 54 lái to occur; to arise 若弄出事來
43 54 lái to earn 若弄出事來
44 49 dào way; road; path 賈璉道
45 49 dào principle; a moral; morality 賈璉道
46 49 dào Tao; the Way 賈璉道
47 49 dào to say; to speak; to talk 賈璉道
48 49 dào to think 賈璉道
49 49 dào circuit; a province 賈璉道
50 49 dào a course; a channel 賈璉道
51 49 dào a method; a way of doing something 賈璉道
52 49 dào a doctrine 賈璉道
53 49 dào Taoism; Daoism 賈璉道
54 49 dào a skill 賈璉道
55 49 dào a sect 賈璉道
56 49 dào a line 賈璉道
57 45 香菱 xiāng líng Xiang Ling 有一天不知怎麼樣來要香菱去作伴
58 45 rén person; people; a human being 你瞧那些跟老爺去的人
59 45 rén Kangxi radical 9 你瞧那些跟老爺去的人
60 45 rén a kind of person 你瞧那些跟老爺去的人
61 45 rén everybody 你瞧那些跟老爺去的人
62 45 rén adult 你瞧那些跟老爺去的人
63 45 rén somebody; others 你瞧那些跟老爺去的人
64 45 rén an upright person 你瞧那些跟老爺去的人
65 43 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
66 43 zhù outstanding 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
67 43 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
68 43 zhuó to wear (clothes) 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
69 43 zhe expresses a command 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
70 43 zháo to attach; to grasp 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
71 43 zhāo to add; to put 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
72 43 zhuó a chess move 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
73 43 zhāo a trick; a move; a method 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
74 43 zhāo OK 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
75 43 zháo to fall into [a trap] 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
76 43 zháo to ignite 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
77 43 zháo to fall asleep 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
78 43 zhuó whereabouts; end result 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
79 43 zhù to appear; to manifest 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
80 43 zhù to show 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
81 43 zhù to indicate; to be distinguished by 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
82 43 zhù to write 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
83 43 zhù to record 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
84 43 zhù a document; writings 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
85 43 zhù Zhu 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
86 43 zháo expresses that a continuing process has a result 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
87 43 zhuó to arrive 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
88 43 zhuó to result in 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
89 43 zhuó to command 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
90 43 zhuó a strategy 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
91 43 zhāo to happen; to occur 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
92 43 zhù space between main doorwary and a screen 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
93 43 zhuó somebody attached to a place; a local 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
94 41 bǎo a treasure; a valuable item 你放著寶蟾
95 41 bǎo treasured; cherished 你放著寶蟾
96 41 bǎo a jewel; gem 你放著寶蟾
97 41 bǎo precious 你放著寶蟾
98 41 bǎo noble 你放著寶蟾
99 41 bǎo an imperial seal 你放著寶蟾
100 41 bǎo a unit of currency 你放著寶蟾
101 41 bǎo Bao 你放著寶蟾
102 37 chán a toad 你放著寶蟾
103 35 to go 把家里的倒掏摸了好些去了
104 35 to remove; to wipe off; to eliminate 把家里的倒掏摸了好些去了
105 35 to be distant 把家里的倒掏摸了好些去了
106 35 to leave 把家里的倒掏摸了好些去了
107 35 to play a part 把家里的倒掏摸了好些去了
108 35 to abandon; to give up 把家里的倒掏摸了好些去了
109 35 to die 把家里的倒掏摸了好些去了
110 35 previous; past 把家里的倒掏摸了好些去了
111 35 to send out; to issue; to drive away 把家里的倒掏摸了好些去了
112 35 falling tone 把家里的倒掏摸了好些去了
113 35 to lose 把家里的倒掏摸了好些去了
114 35 Qu 把家里的倒掏摸了好些去了
115 31 xuē Xue 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
116 31 xuē Xue 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
117 30 jiào to call; to hail; to greet 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
118 30 jiào to yell; to shout 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
119 30 jiào to order; to cause 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
120 30 jiào to crow; to bark; to cry 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
121 30 jiào to name; to call by name 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
122 30 jiào to engage; to hire to do 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
123 29 to die 我們大奶奶死了
124 29 to sever; to break off 我們大奶奶死了
125 29 dead 我們大奶奶死了
126 29 death 我們大奶奶死了
127 29 to sacrifice one's life 我們大奶奶死了
128 29 lost; severed 我們大奶奶死了
129 29 lifeless; not moving 我們大奶奶死了
130 29 stiff; inflexible 我們大奶奶死了
131 29 already fixed; set; established 我們大奶奶死了
132 29 damned 我們大奶奶死了
133 28 zài in; at 還叫我在這里料理
134 28 zài to exist; to be living 還叫我在這里料理
135 28 zài to consist of 還叫我在這里料理
136 28 zài to be at a post 還叫我在這里料理
137 27 No 那外任是何嘗做得的
138 27 nuó to move 那外任是何嘗做得的
139 27 nuó much 那外任是何嘗做得的
140 27 nuó stable; quiet 那外任是何嘗做得的
141 27 inside; interior 次日到了部里打點停妥
142 27 Kangxi radical 166 次日到了部里打點停妥
143 27 a small village; ri 次日到了部里打點停妥
144 27 a residence 次日到了部里打點停妥
145 27 a neighborhood; an alley 次日到了部里打點停妥
146 27 a local administrative district 次日到了部里打點停妥
147 26 姨媽 yímā mother's sister; maternal aunt 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
148 25 yào to want; to wish for 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
149 25 yào to want 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
150 25 yāo a treaty 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
151 25 yào to request 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
152 25 yào essential points; crux 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
153 25 yāo waist 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
154 25 yāo to cinch 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
155 25 yāo waistband 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
156 25 yāo Yao 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
157 25 yāo to pursue; to seek; to strive for 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
158 25 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
159 25 yāo to obstruct; to intercept 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
160 25 yāo to agree with 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
161 25 yāo to invite; to welcome 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
162 25 yào to summarize 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
163 25 yào essential; important 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
164 25 yào to desire 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
165 25 yào to demand 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
166 25 yào to need 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
167 25 yào should; must 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
168 25 yào might 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
169 24 jīn gold 施毒計金桂自焚身
170 24 jīn money 施毒計金桂自焚身
171 24 jīn Jin; Kim 施毒計金桂自焚身
172 24 jīn Kangxi radical 167 施毒計金桂自焚身
173 24 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 施毒計金桂自焚身
174 24 jīn metal 施毒計金桂自焚身
175 24 jīn hard 施毒計金桂自焚身
176 24 jīn a unit of money in China in historic times 施毒計金桂自焚身
177 24 jīn golden; gold colored 施毒計金桂自焚身
178 24 jīn a weapon 施毒計金桂自焚身
179 24 jīn valuable 施毒計金桂自焚身
180 24 jīn metal agent 施毒計金桂自焚身
181 24 jīn cymbals 施毒計金桂自焚身
182 24 jīn Venus 施毒計金桂自焚身
183 24 yòu Kangxi radical 29 回來又到王夫人那邊
184 23 家的 jiāde wife 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
185 23 家的 jiāde belonging to the family 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
186 22 guì Guangxi 施毒計金桂自焚身
187 22 guì cassia; cinnamon 施毒計金桂自焚身
188 22 guì Gui 施毒計金桂自焚身
189 22 infix potential marker 他男人在外頭不多幾時
190 21 母親 mǔqīn mother 寶釵進來見了母親
191 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 那外任是何嘗做得的
192 21 děi to want to; to need to 那外任是何嘗做得的
193 21 děi must; ought to 那外任是何嘗做得的
194 21 de 那外任是何嘗做得的
195 21 de infix potential marker 那外任是何嘗做得的
196 21 to result in 那外任是何嘗做得的
197 21 to be proper; to fit; to suit 那外任是何嘗做得的
198 21 to be satisfied 那外任是何嘗做得的
199 21 to be finished 那外任是何嘗做得的
200 21 děi satisfying 那外任是何嘗做得的
201 21 to contract 那外任是何嘗做得的
202 21 to hear 那外任是何嘗做得的
203 21 to have; there is 那外任是何嘗做得的
204 21 marks time passed 那外任是何嘗做得的
205 20 dǎo to fall; to collapse; to topple 把家里的倒掏摸了好些去了
206 20 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 把家里的倒掏摸了好些去了
207 20 dǎo to fail; to go bankrupt 把家里的倒掏摸了好些去了
208 20 dǎo to change 把家里的倒掏摸了好些去了
209 20 dǎo to move around 把家里的倒掏摸了好些去了
210 20 dǎo to sell 把家里的倒掏摸了好些去了
211 20 dǎo to buy and resell; to speculate 把家里的倒掏摸了好些去了
212 20 dǎo profiteer; speculator 把家里的倒掏摸了好些去了
213 20 dǎo to overthrow 把家里的倒掏摸了好些去了
214 20 dǎo to be spoiled 把家里的倒掏摸了好些去了
215 20 dào upside down 把家里的倒掏摸了好些去了
216 20 dào to move backwards 把家里的倒掏摸了好些去了
217 20 dào to pour 把家里的倒掏摸了好些去了
218 20 dǎo havign a hoarse voice 把家里的倒掏摸了好些去了
219 20 dào to violate; to go counter to 把家里的倒掏摸了好些去了
220 20 奶奶 nǎinai paternal grandmother 我們大奶奶死了
221 19 賈璉 jiǎliǎn Jia Lian 話說賈璉到了王夫人那邊
222 18 hǎo good 這婆子好混帳
223 18 hào to be fond of; to be friendly 這婆子好混帳
224 18 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 這婆子好混帳
225 18 hǎo easy; convenient 這婆子好混帳
226 18 hǎo so as to 這婆子好混帳
227 18 hǎo friendly; kind 這婆子好混帳
228 18 hào to be likely to 這婆子好混帳
229 18 hǎo beautiful 這婆子好混帳
230 18 hǎo to be healthy; to be recovered 這婆子好混帳
231 18 hǎo remarkable; excellent 這婆子好混帳
232 18 hǎo suitable 這婆子好混帳
233 18 hào a hole in a coin or jade disk 這婆子好混帳
234 18 hào a fond object 這婆子好混帳
235 18 one 他雖哭了一場
236 18 Kangxi radical 1 他雖哭了一場
237 18 pure; concentrated 他雖哭了一場
238 18 first 他雖哭了一場
239 18 the same 他雖哭了一場
240 18 sole; single 他雖哭了一場
241 18 a very small amount 他雖哭了一場
242 18 Yi 他雖哭了一場
243 18 other 他雖哭了一場
244 18 to unify 他雖哭了一場
245 18 accidentally; coincidentally 他雖哭了一場
246 18 abruptly; suddenly 他雖哭了一場
247 18 capital city 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
248 18 a city; a metropolis 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
249 18 dōu all 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
250 18 elegant; refined 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
251 18 Du 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
252 18 to establish a capital city 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
253 18 to reside 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
254 18 to total; to tally 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
255 18 wèn to ask 便問
256 18 wèn to inquire after 便問
257 18 wèn to interrogate 便問
258 18 wèn to hold responsible 便問
259 18 wèn to request something 便問
260 18 wèn to rebuke 便問
261 18 wèn to send an official mission bearing gifts 便問
262 18 wèn news 便問
263 18 wèn to propose marriage 便問
264 18 wén to inform 便問
265 18 wèn to research 便問
266 18 wèn Wen 便問
267 18 wèn a question 便問
268 17 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 說他把藥藥死了奶奶了
269 17 yào a chemical 說他把藥藥死了奶奶了
270 17 yào to cure 說他把藥藥死了奶奶了
271 17 yào to poison 說他把藥藥死了奶奶了
272 17 to drink 自己說同香菱一塊兒喝
273 17 to intimidate; to threaten 自己說同香菱一塊兒喝
274 17 to yell; to shout loudly 自己說同香菱一塊兒喝
275 17 to weep; to sob; to wail 自己說同香菱一塊兒喝
276 17 to be hoarse 自己說同香菱一塊兒喝
277 17 to drink alcoholic beverages 自己說同香菱一塊兒喝
278 17 to berate 自己說同香菱一塊兒喝
279 17 姑娘 gūniang girl; young woman; young lady 姑娘是我養的
280 17 姑娘 gūniang a consort 姑娘是我養的
281 17 姑娘 gūniang a prostitute 姑娘是我養的
282 17 姑娘 gūniáng paternal aunt 姑娘是我養的
283 17 tāng soup 他倒親手去做湯給他吃
284 17 tāng Tang 他倒親手去做湯給他吃
285 17 tāng boiling punishment 他倒親手去做湯給他吃
286 17 tāng decoction 他倒親手去做湯給他吃
287 17 tāng hot water 他倒親手去做湯給他吃
288 17 tāng juice 他倒親手去做湯給他吃
289 17 tāng tepid water; warm water 他倒親手去做湯給他吃
290 17 tāng to heat food with hot water 他倒親手去做湯給他吃
291 17 tāng to touch; to contact 他倒親手去做湯給他吃
292 16 jiàn to see 好容易見那婆子來了
293 16 jiàn opinion; view; understanding 好容易見那婆子來了
294 16 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 好容易見那婆子來了
295 16 jiàn refer to; for details see 好容易見那婆子來了
296 16 jiàn to listen to 好容易見那婆子來了
297 16 jiàn to meet 好容易見那婆子來了
298 16 jiàn to receive (a guest) 好容易見那婆子來了
299 16 jiàn let me; kindly 好容易見那婆子來了
300 16 jiàn Jian 好容易見那婆子來了
301 16 xiàn to appear 好容易見那婆子來了
302 16 xiàn to introduce 好容易見那婆子來了
303 16 jiù to approach; to move towards; to come towards 帶著病就去了
304 16 jiù to assume 帶著病就去了
305 16 jiù to receive; to suffer 帶著病就去了
306 16 jiù to undergo; to undertake; to engage in 帶著病就去了
307 16 jiù to suit; to accommodate oneself to 帶著病就去了
308 16 jiù to accomplish 帶著病就去了
309 16 jiù to go with 帶著病就去了
310 16 jiù to die 帶著病就去了
311 15 dào to arrive 回來又到王夫人那邊
312 15 dào to go 回來又到王夫人那邊
313 15 dào careful 回來又到王夫人那邊
314 15 dào Dao 回來又到王夫人那邊
315 15 to hold; to take; to grasp 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
316 15 a handle 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
317 15 to guard 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
318 15 to regard as 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
319 15 to give 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
320 15 approximate 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
321 15 a stem 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
322 15 bǎi to grasp 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
323 15 to control 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
324 15 a handlebar 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
325 15 sworn brotherhood 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
326 15 an excuse; a pretext 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
327 15 a claw 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
328 15 tóu head 他男人在外頭不多幾時
329 15 tóu top 他男人在外頭不多幾時
330 15 tóu a piece; an aspect 他男人在外頭不多幾時
331 15 tóu a leader 他男人在外頭不多幾時
332 15 tóu first 他男人在外頭不多幾時
333 15 tóu hair 他男人在外頭不多幾時
334 15 tóu start; end 他男人在外頭不多幾時
335 15 tóu a commission 他男人在外頭不多幾時
336 15 tóu a person 他男人在外頭不多幾時
337 15 tóu direction; bearing 他男人在外頭不多幾時
338 15 tóu previous 他男人在外頭不多幾時
339 15 jiā house; home; residence 說我們家了不得了
340 15 jiā family 說我們家了不得了
341 15 jiā a specialist 說我們家了不得了
342 15 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 說我們家了不得了
343 15 jiā a family or person engaged in a particular trade 說我們家了不得了
344 15 jiā a person with particular characteristics 說我們家了不得了
345 15 jiā someone related to oneself in a particular way 說我們家了不得了
346 15 jiā domestic 說我們家了不得了
347 15 jiā ethnic group; nationality 說我們家了不得了
348 15 jiā side; party 說我們家了不得了
349 15 jiā dynastic line 說我們家了不得了
350 15 jiā a respectful form of address 說我們家了不得了
351 15 jiā a familiar form of address 說我們家了不得了
352 15 jiā I; my; our 說我們家了不得了
353 15 jiā district 說我們家了不得了
354 15 jiā private propery 說我們家了不得了
355 15 jiā Jia 說我們家了不得了
356 15 jiā to reside; to dwell 說我們家了不得了
357 15 lady 說我們家了不得了
358 15 woolen material 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
359 14 ér son 我沒法兒
360 14 ér Kangxi radical 10 我沒法兒
361 14 ér a child 我沒法兒
362 14 ér a youth 我沒法兒
363 14 ér a male 我沒法兒
364 14 只見 zhī jiàn only observe 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
365 14 只見 zhī jiàn only feel that 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
366 13 nào to quarrel 你叔叔便由著他們鬧去
367 13 nào to be noisy; to be riotous 你叔叔便由著他們鬧去
368 13 nào excitement 你叔叔便由著他們鬧去
369 13 nào to happen; to occur 你叔叔便由著他們鬧去
370 13 nào to disturb; to create a disturbance 你叔叔便由著他們鬧去
371 13 nào to play with; to joke 你叔叔便由著他們鬧去
372 13 cūn village 昧真禪雨村空遇舊
373 13 cūn uncouth; vulgar 昧真禪雨村空遇舊
374 13 cūn to contradict 昧真禪雨村空遇舊
375 13 shì matter; thing; item 將打點吏部之事告知
376 13 shì to serve 將打點吏部之事告知
377 13 shì a government post 將打點吏部之事告知
378 13 shì duty; post; work 將打點吏部之事告知
379 13 shì occupation 將打點吏部之事告知
380 13 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 將打點吏部之事告知
381 13 shì an accident 將打點吏部之事告知
382 13 shì to attend 將打點吏部之事告知
383 13 shì an allusion 將打點吏部之事告知
384 13 shì a condition; a state; a situation 將打點吏部之事告知
385 13 shì to engage in 將打點吏部之事告知
386 13 shì to enslave 將打點吏部之事告知
387 13 shì to pursue 將打點吏部之事告知
388 13 shì to administer 將打點吏部之事告知
389 13 shì to appoint 將打點吏部之事告知
390 13 太太 tàitai wife 太太那里知道
391 13 太太 tàitai madam [wife of a senior official] 太太那里知道
392 13 individual 也願意老爺做個京官
393 13 height 也願意老爺做個京官
394 13 一個 yī gè one instance; one unit 并沒有一個錢拿回來
395 13 一個 yī gè a certain degreee 并沒有一個錢拿回來
396 13 一個 yī gè whole; entire 并沒有一個錢拿回來
397 13 huán to go back; to turn around; to return 這麼著我還去
398 13 huán to pay back; to give back 這麼著我還去
399 13 huán to do in return 這麼著我還去
400 13 huán Huan 這麼著我還去
401 13 huán to revert 這麼著我還去
402 13 huán to turn one's head; to look back 這麼著我還去
403 13 huán to encircle 這麼著我還去
404 13 xuán to rotate 這麼著我還去
405 13 huán since 這麼著我還去
406 12 zuò to make 那外任是何嘗做得的
407 12 zuò to do; to work 那外任是何嘗做得的
408 12 zuò to serve as; to become; to act as 那外任是何嘗做得的
409 12 zuò to conduct; to hold 那外任是何嘗做得的
410 12 zuò to pretend 那外任是何嘗做得的
411 12 kǔn to tie together 只得硬著心腸叫老婆子們把香菱捆了
412 12 kǔn to stitch up 只得硬著心腸叫老婆子們把香菱捆了
413 12 kǔn to hammer in place 只得硬著心腸叫老婆子們把香菱捆了
414 12 xià summer 夏家知道了沒有
415 12 xià Xia 夏家知道了沒有
416 12 xià Xia Dynasty 夏家知道了沒有
417 12 jiǎ a historic form of punishment with a whip 夏家知道了沒有
418 12 xià great; grand; big 夏家知道了沒有
419 12 xià China 夏家知道了沒有
420 12 xià the five colors 夏家知道了沒有
421 12 xià a tall building 夏家知道了沒有
422 12 王夫人 wáng fūren Lady Wang 話說賈璉到了王夫人那邊
423 12 聽見 tīngjiàn hear 方才我聽見參了
424 12 xiǎng to think 想是為兄弟犯事怨命死的
425 12 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想是為兄弟犯事怨命死的
426 12 xiǎng to want 想是為兄弟犯事怨命死的
427 12 xiǎng to remember; to miss; to long for 想是為兄弟犯事怨命死的
428 12 xiǎng to plan 想是為兄弟犯事怨命死的
429 12 寶釵 bǎochāi a hairpin 寶釵進來見了母親
430 11 rain 昧真禪雨村空遇舊
431 11 Kangxi radical 173 昧真禪雨村空遇舊
432 11 to rain 昧真禪雨村空遇舊
433 11 to moisten 昧真禪雨村空遇舊
434 11 a friend 昧真禪雨村空遇舊
435 11 to fall 昧真禪雨村空遇舊
436 11 guān an office 不但自己的官做不成
437 11 guān an official; a government official 不但自己的官做不成
438 11 guān official; state-run 不但自己的官做不成
439 11 guān an official body; a state organization; bureau 不但自己的官做不成
440 11 guān an official rank; an official title 不但自己的官做不成
441 11 guān governance 不但自己的官做不成
442 11 guān a sense organ 不但自己的官做不成
443 11 guān office 不但自己的官做不成
444 11 guān public 不但自己的官做不成
445 11 guān an organ 不但自己的官做不成
446 11 guān a polite form of address 不但自己的官做不成
447 11 guān Guan 不但自己的官做不成
448 11 guān to appoint 不但自己的官做不成
449 11 guān to hold a post 不但自己的官做不成
450 11 èr two 自從你二叔放了外任
451 11 èr Kangxi radical 7 自從你二叔放了外任
452 11 èr second 自從你二叔放了外任
453 11 èr twice; double; di- 自從你二叔放了外任
454 11 èr more than one kind 自從你二叔放了外任
455 11 fàng to put; to place 自從你二叔放了外任
456 11 fàng to release; to free; to liberate 自從你二叔放了外任
457 11 fàng to dismiss 自從你二叔放了外任
458 11 fàng to feed a domesticated animal 自從你二叔放了外任
459 11 fàng to shoot; to light on fire 自從你二叔放了外任
460 11 fàng to expand; to enlarge 自從你二叔放了外任
461 11 fàng to exile 自從你二叔放了外任
462 11 fàng to shelve; to set aside; to abandon 自從你二叔放了外任
463 11 fàng to act arbitrarily; to indulge 自從你二叔放了外任
464 11 fàng to open; to reveal fully 自從你二叔放了外任
465 11 fàng to emit; to send out; to issue 自從你二叔放了外任
466 11 fàng to appoint; to assign; to delegate 自從你二叔放了外任
467 11 fǎng according to 自從你二叔放了外任
468 11 fǎng to arrive at 自從你二叔放了外任
469 11 fǎng to copy; to imitate 自從你二叔放了外任
470 11 jiàng a general; a high ranking officer 將打點吏部之事告知
471 11 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將打點吏部之事告知
472 11 jiàng to command; to lead 將打點吏部之事告知
473 11 qiāng to request 將打點吏部之事告知
474 11 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將打點吏部之事告知
475 11 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將打點吏部之事告知
476 11 jiāng to checkmate 將打點吏部之事告知
477 11 jiāng to goad; to incite; to provoke 將打點吏部之事告知
478 11 jiāng to do; to handle 將打點吏部之事告知
479 11 jiàng backbone 將打點吏部之事告知
480 11 jiàng king 將打點吏部之事告知
481 11 jiāng to rest 將打點吏部之事告知
482 11 jiàng a senior member of an organization 將打點吏部之事告知
483 11 jiāng large; great 將打點吏部之事告知
484 11 婆子 pózǐ old woman 那婆子又說
485 10 姨太太 yí tàitai a concubine; a mistress 我們太太叫我來告訴這里的姨太太
486 10 刑部 xíngbù Ministry of Justice 托了刑部里的人
487 10 zhōu Zhou Dynasty 恰好王夫人打發周瑞家的照看
488 10 zhōu careful; thorough; thoughtful 恰好王夫人打發周瑞家的照看
489 10 zhōu to aid 恰好王夫人打發周瑞家的照看
490 10 zhōu a cycle 恰好王夫人打發周瑞家的照看
491 10 zhōu Zhou 恰好王夫人打發周瑞家的照看
492 10 zhōu all; universal 恰好王夫人打發周瑞家的照看
493 10 zhōu dense; near 恰好王夫人打發周瑞家的照看
494 10 zhōu circumference; surroundings 恰好王夫人打發周瑞家的照看
495 10 zhōu to circle 恰好王夫人打發周瑞家的照看
496 10 zhōu to adapt to 恰好王夫人打發周瑞家的照看
497 10 zhōu to wear around the waist 恰好王夫人打發周瑞家的照看
498 10 zhōu to bend 恰好王夫人打發周瑞家的照看
499 10 zhōu an entire year 恰好王夫人打發周瑞家的照看
500 10 沒有 méiyǒu to not have; there is not 并沒有一個錢拿回來

Frequencies of all Words

Top 800

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 147 le completion of an action 一一的說了
2 147 liǎo to know; to understand 一一的說了
3 147 liǎo to understand; to know 一一的說了
4 147 liào to look afar from a high place 一一的說了
5 147 le modal particle 一一的說了
6 147 le particle used in certain fixed expressions 一一的說了
7 147 liǎo to complete 一一的說了
8 147 liǎo completely 一一的說了
9 147 liǎo clever; intelligent 一一的說了
10 114 de possessive particle 一一的說了
11 114 de structural particle 一一的說了
12 114 de complement 一一的說了
13 114 de a substitute for something already referred to 一一的說了
14 114 indeed; really 一一的說了
15 87 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 一一的說了
16 87 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 一一的說了
17 87 shuì to persuade 一一的說了
18 87 shuō to teach; to recite; to explain 一一的說了
19 87 shuō a doctrine; a theory 一一的說了
20 87 shuō to claim; to assert 一一的說了
21 87 shuō allocution 一一的說了
22 87 shuō to criticize; to scold 一一的說了
23 87 shuō to indicate; to refer to 一一的說了
24 74 I; me; my 方才我聽見參了
25 74 self 方才我聽見參了
26 74 we; our 方才我聽見參了
27 74 [my] dear 方才我聽見參了
28 74 Wo 方才我聽見參了
29 58 便 biàn convenient; handy; easy 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
30 58 便 biàn advantageous 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
31 58 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
32 58 便 pián fat; obese 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
33 58 便 biàn to make easy 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
34 58 便 biàn an unearned advantage 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
35 58 便 biàn ordinary; plain 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
36 58 便 biàn if only; so long as; to the contrary 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
37 58 便 biàn in passing 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
38 58 便 biàn informal 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
39 58 便 biàn right away; then; right after 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
40 58 便 biàn appropriate; suitable 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
41 58 便 biàn an advantageous occasion 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
42 58 便 biàn stool 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
43 58 便 pián quiet; quiet and comfortable 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
44 58 便 biàn proficient; skilled 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
45 58 便 biàn even if; even though 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
46 58 便 pián shrewd; slick; good with words 那些小老婆子們便金頭銀面的妝扮起來了
47 56 he; him 他男人在外頭不多幾時
48 56 another aspect 他男人在外頭不多幾時
49 56 other; another; some other 他男人在外頭不多幾時
50 56 everybody 他男人在外頭不多幾時
51 56 other 他男人在外頭不多幾時
52 56 tuō other; another; some other 他男人在外頭不多幾時
53 54 lái to come 若弄出事來
54 54 lái indicates an approximate quantity 若弄出事來
55 54 lái please 若弄出事來
56 54 lái used to substitute for another verb 若弄出事來
57 54 lái used between two word groups to express purpose and effect 若弄出事來
58 54 lái ever since 若弄出事來
59 54 lái wheat 若弄出事來
60 54 lái next; future 若弄出事來
61 54 lái a simple complement of direction 若弄出事來
62 54 lái to occur; to arise 若弄出事來
63 54 lái to earn 若弄出事來
64 52 shì is; are; am; to be 那外任是何嘗做得的
65 52 shì is exactly 那外任是何嘗做得的
66 52 shì is suitable; is in contrast 那外任是何嘗做得的
67 52 shì this; that; those 那外任是何嘗做得的
68 52 shì really; certainly 那外任是何嘗做得的
69 52 shì correct; yes; affirmative 那外任是何嘗做得的
70 52 shì true 那外任是何嘗做得的
71 52 shì is; has; exists 那外任是何嘗做得的
72 52 shì used between repetitions of a word 那外任是何嘗做得的
73 52 shì a matter; an affair 那外任是何嘗做得的
74 52 shì Shi 那外任是何嘗做得的
75 49 dào way; road; path 賈璉道
76 49 dào principle; a moral; morality 賈璉道
77 49 dào Tao; the Way 賈璉道
78 49 dào measure word for long things 賈璉道
79 49 dào to say; to speak; to talk 賈璉道
80 49 dào to think 賈璉道
81 49 dào times 賈璉道
82 49 dào circuit; a province 賈璉道
83 49 dào a course; a channel 賈璉道
84 49 dào a method; a way of doing something 賈璉道
85 49 dào measure word for doors and walls 賈璉道
86 49 dào measure word for courses of a meal 賈璉道
87 49 dào a centimeter 賈璉道
88 49 dào a doctrine 賈璉道
89 49 dào Taoism; Daoism 賈璉道
90 49 dào a skill 賈璉道
91 49 dào a sect 賈璉道
92 49 dào a line 賈璉道
93 45 香菱 xiāng líng Xiang Ling 有一天不知怎麼樣來要香菱去作伴
94 45 rén person; people; a human being 你瞧那些跟老爺去的人
95 45 rén Kangxi radical 9 你瞧那些跟老爺去的人
96 45 rén a kind of person 你瞧那些跟老爺去的人
97 45 rén everybody 你瞧那些跟老爺去的人
98 45 rén adult 你瞧那些跟老爺去的人
99 45 rén somebody; others 你瞧那些跟老爺去的人
100 45 rén an upright person 你瞧那些跟老爺去的人
101 43 zhe indicates that an action is continuing 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
102 43 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
103 43 zhù outstanding 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
104 43 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
105 43 zhuó to wear (clothes) 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
106 43 zhe expresses a command 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
107 43 zháo to attach; to grasp 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
108 43 zhe indicates an accompanying action 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
109 43 zhāo to add; to put 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
110 43 zhuó a chess move 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
111 43 zhāo a trick; a move; a method 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
112 43 zhāo OK 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
113 43 zháo to fall into [a trap] 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
114 43 zháo to ignite 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
115 43 zháo to fall asleep 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
116 43 zhuó whereabouts; end result 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
117 43 zhù to appear; to manifest 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
118 43 zhù to show 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
119 43 zhù to indicate; to be distinguished by 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
120 43 zhù to write 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
121 43 zhù to record 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
122 43 zhù a document; writings 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
123 43 zhù Zhu 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
124 43 zháo expresses that a continuing process has a result 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
125 43 zháo as it turns out; coincidentally 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
126 43 zhuó to arrive 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
127 43 zhuó to result in 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
128 43 zhuó to command 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
129 43 zhuó a strategy 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
130 43 zhāo to happen; to occur 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
131 43 zhù space between main doorwary and a screen 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
132 43 zhuó somebody attached to a place; a local 可不是在外頭瞞著老爺弄錢
133 41 bǎo a treasure; a valuable item 你放著寶蟾
134 41 bǎo treasured; cherished 你放著寶蟾
135 41 bǎo a jewel; gem 你放著寶蟾
136 41 bǎo precious 你放著寶蟾
137 41 bǎo noble 你放著寶蟾
138 41 bǎo an imperial seal 你放著寶蟾
139 41 bǎo a unit of currency 你放著寶蟾
140 41 bǎo Bao 你放著寶蟾
141 40 also; too 老爺也願意
142 40 a final modal particle indicating certainy or decision 老爺也願意
143 40 either 老爺也願意
144 40 even 老爺也願意
145 40 used to soften the tone 老爺也願意
146 40 used for emphasis 老爺也願意
147 40 used to mark contrast 老爺也願意
148 40 used to mark compromise 老爺也願意
149 37 chán a toad 你放著寶蟾
150 35 to go 把家里的倒掏摸了好些去了
151 35 to remove; to wipe off; to eliminate 把家里的倒掏摸了好些去了
152 35 to be distant 把家里的倒掏摸了好些去了
153 35 to leave 把家里的倒掏摸了好些去了
154 35 to play a part 把家里的倒掏摸了好些去了
155 35 to abandon; to give up 把家里的倒掏摸了好些去了
156 35 to die 把家里的倒掏摸了好些去了
157 35 previous; past 把家里的倒掏摸了好些去了
158 35 to send out; to issue; to drive away 把家里的倒掏摸了好些去了
159 35 expresses a tendency 把家里的倒掏摸了好些去了
160 35 falling tone 把家里的倒掏摸了好些去了
161 35 to lose 把家里的倒掏摸了好些去了
162 35 Qu 把家里的倒掏摸了好些去了
163 31 xuē Xue 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
164 31 xuē Xue 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
165 30 jiào to call; to hail; to greet 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
166 30 jiào by 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
167 30 jiào to yell; to shout 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
168 30 jiào to order; to cause 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
169 30 jiào to crow; to bark; to cry 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
170 30 jiào to name; to call by name 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
171 30 jiào to engage; to hire to do 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
172 29 you 自從你二叔放了外任
173 29 to die 我們大奶奶死了
174 29 to sever; to break off 我們大奶奶死了
175 29 extremely; very 我們大奶奶死了
176 29 to do one's utmost 我們大奶奶死了
177 29 dead 我們大奶奶死了
178 29 death 我們大奶奶死了
179 29 to sacrifice one's life 我們大奶奶死了
180 29 lost; severed 我們大奶奶死了
181 29 lifeless; not moving 我們大奶奶死了
182 29 stiff; inflexible 我們大奶奶死了
183 29 already fixed; set; established 我們大奶奶死了
184 29 damned 我們大奶奶死了
185 28 zhè this; these 我們太太叫我來告訴這里的姨太太
186 28 zhèi this; these 我們太太叫我來告訴這里的姨太太
187 28 zhè now 我們太太叫我來告訴這里的姨太太
188 28 zhè immediately 我們太太叫我來告訴這里的姨太太
189 28 zhè particle with no meaning 我們太太叫我來告訴這里的姨太太
190 28 zài in; at 還叫我在這里料理
191 28 zài at 還叫我在這里料理
192 28 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 還叫我在這里料理
193 28 zài to exist; to be living 還叫我在這里料理
194 28 zài to consist of 還叫我在這里料理
195 28 zài to be at a post 還叫我在這里料理
196 27 that 那外任是何嘗做得的
197 27 if that is the case 那外任是何嘗做得的
198 27 nèi that 那外任是何嘗做得的
199 27 where 那外任是何嘗做得的
200 27 how 那外任是何嘗做得的
201 27 No 那外任是何嘗做得的
202 27 nuó to move 那外任是何嘗做得的
203 27 nuó much 那外任是何嘗做得的
204 27 nuó stable; quiet 那外任是何嘗做得的
205 27 inside; interior 次日到了部里打點停妥
206 27 Kangxi radical 166 次日到了部里打點停妥
207 27 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 次日到了部里打點停妥
208 27 a small village; ri 次日到了部里打點停妥
209 27 inside; within 次日到了部里打點停妥
210 27 a residence 次日到了部里打點停妥
211 27 a neighborhood; an alley 次日到了部里打點停妥
212 27 a local administrative district 次日到了部里打點停妥
213 26 姨媽 yímā mother's sister; maternal aunt 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
214 25 yào to want; to wish for 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
215 25 yào if 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
216 25 yào to be about to; in the future 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
217 25 yào to want 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
218 25 yāo a treaty 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
219 25 yào to request 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
220 25 yào essential points; crux 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
221 25 yāo waist 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
222 25 yāo to cinch 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
223 25 yāo waistband 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
224 25 yāo Yao 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
225 25 yāo to pursue; to seek; to strive for 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
226 25 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
227 25 yāo to obstruct; to intercept 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
228 25 yāo to agree with 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
229 25 yāo to invite; to welcome 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
230 25 yào to summarize 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
231 25 yào essential; important 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
232 25 yào to desire 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
233 25 yào to demand 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
234 25 yào to need 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
235 25 yào should; must 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
236 25 yào might 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
237 25 yào or 只怕連祖上的官也要抹掉了呢
238 24 jīn gold 施毒計金桂自焚身
239 24 jīn money 施毒計金桂自焚身
240 24 jīn Jin; Kim 施毒計金桂自焚身
241 24 jīn Kangxi radical 167 施毒計金桂自焚身
242 24 jīn Later Jin Dynasty; Jin Dynasty 施毒計金桂自焚身
243 24 jīn metal 施毒計金桂自焚身
244 24 jīn hard 施毒計金桂自焚身
245 24 jīn a unit of money in China in historic times 施毒計金桂自焚身
246 24 jīn golden; gold colored 施毒計金桂自焚身
247 24 jīn a weapon 施毒計金桂自焚身
248 24 jīn valuable 施毒計金桂自焚身
249 24 jīn metal agent 施毒計金桂自焚身
250 24 jīn cymbals 施毒計金桂自焚身
251 24 jīn Venus 施毒計金桂自焚身
252 24 yòu again; also 回來又到王夫人那邊
253 24 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 回來又到王夫人那邊
254 24 yòu Kangxi radical 29 回來又到王夫人那邊
255 24 yòu and 回來又到王夫人那邊
256 24 yòu furthermore 回來又到王夫人那邊
257 24 yòu in addition 回來又到王夫人那邊
258 24 yòu but 回來又到王夫人那邊
259 23 家的 jiāde wife 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
260 23 家的 jiāde belonging to the family 只見薛姨媽家的老婆子慌慌張張的走來
261 22 guì Guangxi 施毒計金桂自焚身
262 22 guì cassia; cinnamon 施毒計金桂自焚身
263 22 guì Gui 施毒計金桂自焚身
264 22 not; no 他男人在外頭不多幾時
265 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 他男人在外頭不多幾時
266 22 as a correlative 他男人在外頭不多幾時
267 22 no (answering a question) 他男人在外頭不多幾時
268 22 forms a negative adjective from a noun 他男人在外頭不多幾時
269 22 at the end of a sentence to form a question 他男人在外頭不多幾時
270 22 to form a yes or no question 他男人在外頭不多幾時
271 22 infix potential marker 他男人在外頭不多幾時
272 21 我們 wǒmen we 我們太太叫我來告訴這里的姨太太
273 21 母親 mǔqīn mother 寶釵進來見了母親
274 21 de potential marker 那外任是何嘗做得的
275 21 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 那外任是何嘗做得的
276 21 děi must; ought to 那外任是何嘗做得的
277 21 děi to want to; to need to 那外任是何嘗做得的
278 21 děi must; ought to 那外任是何嘗做得的
279 21 de 那外任是何嘗做得的
280 21 de infix potential marker 那外任是何嘗做得的
281 21 to result in 那外任是何嘗做得的
282 21 to be proper; to fit; to suit 那外任是何嘗做得的
283 21 to be satisfied 那外任是何嘗做得的
284 21 to be finished 那外任是何嘗做得的
285 21 de result of degree 那外任是何嘗做得的
286 21 de marks completion of an action 那外任是何嘗做得的
287 21 děi satisfying 那外任是何嘗做得的
288 21 to contract 那外任是何嘗做得的
289 21 marks permission or possibility 那外任是何嘗做得的
290 21 expressing frustration 那外任是何嘗做得的
291 21 to hear 那外任是何嘗做得的
292 21 to have; there is 那外任是何嘗做得的
293 21 marks time passed 那外任是何嘗做得的
294 20 dǎo to fall; to collapse; to topple 把家里的倒掏摸了好些去了
295 20 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 把家里的倒掏摸了好些去了
296 20 dǎo to fail; to go bankrupt 把家里的倒掏摸了好些去了
297 20 dǎo to change 把家里的倒掏摸了好些去了
298 20 dǎo to move around 把家里的倒掏摸了好些去了
299 20 dǎo to sell 把家里的倒掏摸了好些去了
300 20 dǎo to buy and resell; to speculate 把家里的倒掏摸了好些去了
301 20 dǎo profiteer; speculator 把家里的倒掏摸了好些去了
302 20 dǎo to overthrow 把家里的倒掏摸了好些去了
303 20 dǎo to be spoiled 把家里的倒掏摸了好些去了
304 20 dào upside down 把家里的倒掏摸了好些去了
305 20 dào to move backwards 把家里的倒掏摸了好些去了
306 20 dào to pour 把家里的倒掏摸了好些去了
307 20 dào to the contrary 把家里的倒掏摸了好些去了
308 20 dào however; but 把家里的倒掏摸了好些去了
309 20 dǎo havign a hoarse voice 把家里的倒掏摸了好些去了
310 20 dào to violate; to go counter to 把家里的倒掏摸了好些去了
311 20 奶奶 nǎinai paternal grandmother 我們大奶奶死了
312 19 賈璉 jiǎliǎn Jia Lian 話說賈璉到了王夫人那邊
313 18 hǎo good 這婆子好混帳
314 18 hǎo indicates completion or readiness 這婆子好混帳
315 18 hào to be fond of; to be friendly 這婆子好混帳
316 18 hǎo indicates agreement 這婆子好混帳
317 18 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 這婆子好混帳
318 18 hǎo easy; convenient 這婆子好混帳
319 18 hǎo very; quite 這婆子好混帳
320 18 hǎo many; long 這婆子好混帳
321 18 hǎo so as to 這婆子好混帳
322 18 hǎo friendly; kind 這婆子好混帳
323 18 hào to be likely to 這婆子好混帳
324 18 hǎo beautiful 這婆子好混帳
325 18 hǎo to be healthy; to be recovered 這婆子好混帳
326 18 hǎo remarkable; excellent 這婆子好混帳
327 18 hǎo suitable 這婆子好混帳
328 18 hào a hole in a coin or jade disk 這婆子好混帳
329 18 hào a fond object 這婆子好混帳
330 18 yǒu is; are; to exist 有要緊事你到底說啊
331 18 yǒu to have; to possess 有要緊事你到底說啊
332 18 yǒu indicates an estimate 有要緊事你到底說啊
333 18 yǒu indicates a large quantity 有要緊事你到底說啊
334 18 yǒu indicates an affirmative response 有要緊事你到底說啊
335 18 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有要緊事你到底說啊
336 18 yǒu used to compare two things 有要緊事你到底說啊
337 18 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有要緊事你到底說啊
338 18 yǒu used before the names of dynasties 有要緊事你到底說啊
339 18 yǒu a certain thing; what exists 有要緊事你到底說啊
340 18 yǒu multiple of ten and ... 有要緊事你到底說啊
341 18 yǒu abundant 有要緊事你到底說啊
342 18 yǒu purposeful 有要緊事你到底說啊
343 18 yǒu You 有要緊事你到底說啊
344 18 one 他雖哭了一場
345 18 Kangxi radical 1 他雖哭了一場
346 18 as soon as; all at once 他雖哭了一場
347 18 pure; concentrated 他雖哭了一場
348 18 whole; all 他雖哭了一場
349 18 first 他雖哭了一場
350 18 the same 他雖哭了一場
351 18 each 他雖哭了一場
352 18 certain 他雖哭了一場
353 18 throughout 他雖哭了一場
354 18 used in between a reduplicated verb 他雖哭了一場
355 18 sole; single 他雖哭了一場
356 18 a very small amount 他雖哭了一場
357 18 Yi 他雖哭了一場
358 18 other 他雖哭了一場
359 18 to unify 他雖哭了一場
360 18 accidentally; coincidentally 他雖哭了一場
361 18 abruptly; suddenly 他雖哭了一場
362 18 or 他雖哭了一場
363 18 dōu all 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
364 18 capital city 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
365 18 a city; a metropolis 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
366 18 dōu all 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
367 18 elegant; refined 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
368 18 Du 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
369 18 dōu already 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
370 18 to establish a capital city 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
371 18 to reside 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
372 18 to total; to tally 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
373 18 wèn to ask 便問
374 18 wèn to inquire after 便問
375 18 wèn to interrogate 便問
376 18 wèn to hold responsible 便問
377 18 wèn to request something 便問
378 18 wèn to rebuke 便問
379 18 wèn to send an official mission bearing gifts 便問
380 18 wèn news 便問
381 18 wèn to propose marriage 便問
382 18 wén to inform 便問
383 18 wèn to research 便問
384 18 wèn Wen 便問
385 18 wèn to 便問
386 18 wèn a question 便問
387 17 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 說他把藥藥死了奶奶了
388 17 yào a chemical 說他把藥藥死了奶奶了
389 17 yào to cure 說他把藥藥死了奶奶了
390 17 yào to poison 說他把藥藥死了奶奶了
391 17 to drink 自己說同香菱一塊兒喝
392 17 to intimidate; to threaten 自己說同香菱一塊兒喝
393 17 to yell; to shout loudly 自己說同香菱一塊兒喝
394 17 to weep; to sob; to wail 自己說同香菱一塊兒喝
395 17 to be hoarse 自己說同香菱一塊兒喝
396 17 to drink alcoholic beverages 自己說同香菱一塊兒喝
397 17 oh; wow 自己說同香菱一塊兒喝
398 17 to berate 自己說同香菱一塊兒喝
399 17 姑娘 gūniang girl; young woman; young lady 姑娘是我養的
400 17 姑娘 gūniang a consort 姑娘是我養的
401 17 姑娘 gūniang a prostitute 姑娘是我養的
402 17 姑娘 gūniáng paternal aunt 姑娘是我養的
403 17 tāng soup 他倒親手去做湯給他吃
404 17 tāng Tang 他倒親手去做湯給他吃
405 17 tāng boiling punishment 他倒親手去做湯給他吃
406 17 tāng decoction 他倒親手去做湯給他吃
407 17 tāng hot water 他倒親手去做湯給他吃
408 17 tāng juice 他倒親手去做湯給他吃
409 17 tāng tepid water; warm water 他倒親手去做湯給他吃
410 17 tāng to heat food with hot water 他倒親手去做湯給他吃
411 17 tāng to touch; to contact 他倒親手去做湯給他吃
412 16 jiàn to see 好容易見那婆子來了
413 16 jiàn opinion; view; understanding 好容易見那婆子來了
414 16 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 好容易見那婆子來了
415 16 jiàn refer to; for details see 好容易見那婆子來了
416 16 jiàn passive marker 好容易見那婆子來了
417 16 jiàn to listen to 好容易見那婆子來了
418 16 jiàn to meet 好容易見那婆子來了
419 16 jiàn to receive (a guest) 好容易見那婆子來了
420 16 jiàn let me; kindly 好容易見那婆子來了
421 16 jiàn Jian 好容易見那婆子來了
422 16 xiàn to appear 好容易見那婆子來了
423 16 xiàn to introduce 好容易見那婆子來了
424 16 jiù right away 帶著病就去了
425 16 jiù to approach; to move towards; to come towards 帶著病就去了
426 16 jiù with regard to; concerning; to follow 帶著病就去了
427 16 jiù to assume 帶著病就去了
428 16 jiù to receive; to suffer 帶著病就去了
429 16 jiù to undergo; to undertake; to engage in 帶著病就去了
430 16 jiù precisely; exactly 帶著病就去了
431 16 jiù namely 帶著病就去了
432 16 jiù to suit; to accommodate oneself to 帶著病就去了
433 16 jiù only; just 帶著病就去了
434 16 jiù to accomplish 帶著病就去了
435 16 jiù to go with 帶著病就去了
436 16 jiù already 帶著病就去了
437 16 jiù as much as 帶著病就去了
438 16 jiù to begin with; as expected 帶著病就去了
439 16 jiù even if 帶著病就去了
440 16 jiù to die 帶著病就去了
441 15 dào to arrive 回來又到王夫人那邊
442 15 dào arrive; receive 回來又到王夫人那邊
443 15 dào to go 回來又到王夫人那邊
444 15 dào careful 回來又到王夫人那邊
445 15 dào Dao 回來又到王夫人那邊
446 15 marker for direct-object 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
447 15 bundle; handful; measureword for something with a handle 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
448 15 to hold; to take; to grasp 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
449 15 a handle 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
450 15 to guard 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
451 15 to regard as 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
452 15 to give 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
453 15 approximate 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
454 15 a stem 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
455 15 bǎi to grasp 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
456 15 to control 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
457 15 a handlebar 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
458 15 sworn brotherhood 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
459 15 an excuse; a pretext 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
460 15 a claw 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
461 15 tóu head 他男人在外頭不多幾時
462 15 tóu measure word for heads of cattle, etc 他男人在外頭不多幾時
463 15 tóu top 他男人在外頭不多幾時
464 15 tóu a piece; an aspect 他男人在外頭不多幾時
465 15 tóu a leader 他男人在外頭不多幾時
466 15 tóu first 他男人在外頭不多幾時
467 15 tou head 他男人在外頭不多幾時
468 15 tóu top; side; head 他男人在外頭不多幾時
469 15 tóu hair 他男人在外頭不多幾時
470 15 tóu start; end 他男人在外頭不多幾時
471 15 tóu a commission 他男人在外頭不多幾時
472 15 tóu a person 他男人在外頭不多幾時
473 15 tóu direction; bearing 他男人在外頭不多幾時
474 15 tóu previous 他男人在外頭不多幾時
475 15 jiā house; home; residence 說我們家了不得了
476 15 jiā family 說我們家了不得了
477 15 jiā a specialist 說我們家了不得了
478 15 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 說我們家了不得了
479 15 jiā measure word for families, companies, etc 說我們家了不得了
480 15 jiā a family or person engaged in a particular trade 說我們家了不得了
481 15 jiā a person with particular characteristics 說我們家了不得了
482 15 jiā someone related to oneself in a particular way 說我們家了不得了
483 15 jiā domestic 說我們家了不得了
484 15 jiā ethnic group; nationality 說我們家了不得了
485 15 jiā side; party 說我們家了不得了
486 15 jiā dynastic line 說我們家了不得了
487 15 jiā a respectful form of address 說我們家了不得了
488 15 jiā a familiar form of address 說我們家了不得了
489 15 jiā I; my; our 說我們家了不得了
490 15 jiā district 說我們家了不得了
491 15 jiā private propery 說我們家了不得了
492 15 jiā Jia 說我們家了不得了
493 15 jiā to reside; to dwell 說我們家了不得了
494 15 lady 說我們家了不得了
495 15 ne question particle for subjects already mentioned 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
496 15 woolen material 只怕叫那些混帳東西把老爺的性命都坑了呢
497 14 ér son 我沒法兒
498 14 r a retroflex final 我沒法兒
499 14 ér Kangxi radical 10 我沒法兒
500 14 r non-syllabic diminutive suffix 我沒法兒

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
103
  1. Guangxi
  2. cassia; cinnamon
  3. Gui
贾雨村 賈雨村 106 Jia Yucun
贾琏 賈璉 106 Jia Lian
京兆府 106 Jingzhao
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
王夫人 119 Lady Wang
香菱 120 Xiang Ling
刑部 120 Ministry of Justice
120
  1. Xue
  2. Xue
有了 121 I've got a solution!; to have a bun in the oven
有夏 121 China
甄士隐 甄士隱 122 Zhen Shiyin
中共 122 Chinese Communist Party

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English