Glossary and Vocabulary for Old Book of Tang 舊唐書, 卷二十七 志第七: 禮儀七 Volume 27 Treatises 7: Rites 7

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 292 zhī to go 太宗因修禮官奏事之次
2 292 zhī to arrive; to go 太宗因修禮官奏事之次
3 292 zhī is 太宗因修禮官奏事之次
4 292 zhī to use 太宗因修禮官奏事之次
5 292 zhī Zhi 太宗因修禮官奏事之次
6 105 clothes; dress; garment 而嫂叔無服
7 105 funary clothes 而嫂叔無服
8 105 to serve; to obey; to comply; to defer 而嫂叔無服
9 105 to take medicine; to eat 而嫂叔無服
10 105 to be suitable for; to be used to 而嫂叔無服
11 105 to take on; to undertake; to be responsible for 而嫂叔無服
12 105 to harness 而嫂叔無服
13 105 two of a four horse team 而嫂叔無服
14 105 to wear [clothes]; to dress 而嫂叔無服
15 105 morning; funeral arrangements 而嫂叔無服
16 105 Fu 而嫂叔無服
17 105 to cause to yield 而嫂叔無服
18 82 ér Kangxi radical 126 而嫂叔無服
19 82 ér as if; to seem like 而嫂叔無服
20 82 néng can; able 而嫂叔無服
21 82 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而嫂叔無服
22 82 ér to arrive; up to 而嫂叔無服
23 80 wéi to act as; to serve 理未為得
24 80 wéi to change into; to become 理未為得
25 80 wéi to be; is 理未為得
26 80 wéi to do 理未為得
27 80 wèi to support; to help 理未為得
28 80 wéi to govern 理未為得
29 78 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 太宗因修禮官奏事之次
30 78 a ritual; a ceremony; a rite 太宗因修禮官奏事之次
31 78 a present; a gift 太宗因修禮官奏事之次
32 78 a bow 太宗因修禮官奏事之次
33 78 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 太宗因修禮官奏事之次
34 78 Li 太宗因修禮官奏事之次
35 78 to give an offering in a religious ceremony 太宗因修禮官奏事之次
36 78 to respect; to revere 太宗因修禮官奏事之次
37 72 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 何則
38 72 a grade; a level 何則
39 72 an example; a model 何則
40 72 a weighing device 何則
41 72 to grade; to rank 何則
42 72 to copy; to imitate; to follow 何則
43 72 to do 何則
44 63 to use; to grasp 隨恩以薄厚
45 63 to rely on 隨恩以薄厚
46 63 to regard 隨恩以薄厚
47 63 to be able to 隨恩以薄厚
48 63 to order; to command 隨恩以薄厚
49 63 used after a verb 隨恩以薄厚
50 63 a reason; a cause 隨恩以薄厚
51 63 Israel 隨恩以薄厚
52 63 Yi 隨恩以薄厚
53 60 to go; to 故知制服雖繫於名
54 60 to rely on; to depend on 故知制服雖繫於名
55 60 Yu 故知制服雖繫於名
56 60 a crow 故知制服雖繫於名
57 54 Qi 在其生也
58 53 mother 舅為母之本族
59 53 Kangxi radical 80 舅為母之本族
60 53 female 舅為母之本族
61 53 female elders; older female relatives 舅為母之本族
62 53 parent; source; origin 舅為母之本族
63 53 all women 舅為母之本族
64 53 to foster; to nurture 舅為母之本族
65 53 a large proportion of currency 舅為母之本族
66 53 investment capital 舅為母之本族
67 51 jiù mother's brother; maternal uncle 又舅之與姨
68 51 jiù Jiu 又舅之與姨
69 49 yuē to speak; to say 太宗曰
70 49 yuē Kangxi radical 73 太宗曰
71 49 yuē to be called 太宗曰
72 47 suǒ a few; various; some 所宜損益
73 47 suǒ a place; a location 所宜損益
74 47 suǒ indicates a passive voice 所宜損益
75 47 suǒ an ordinal number 所宜損益
76 47 suǒ meaning 所宜損益
77 47 suǒ garrison 所宜損益
78 44 nián year 貞觀十四年
79 44 nián New Year festival 貞觀十四年
80 44 nián age 貞觀十四年
81 44 nián life span; life expectancy 貞觀十四年
82 44 nián an era; a period 貞觀十四年
83 44 nián a date 貞觀十四年
84 44 nián time; years 貞觀十四年
85 44 nián harvest 貞觀十四年
86 44 nián annual; every year 貞觀十四年
87 43 zhì to create; to make; to manufacture 喪紀之制
88 43 zhì to formulate; to regulate; to designate 喪紀之制
89 43 zhì a system; laws; rules; regulations 喪紀之制
90 43 zhì to overpower; to control; to restrict 喪紀之制
91 43 zhì to cut 喪紀之制
92 43 zhì a style 喪紀之制
93 43 zhì zhi 喪紀之制
94 43 zhì an imperial order 喪紀之制
95 43 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 喪紀之制
96 43 zhì to consider and decide 喪紀之制
97 43 zhì the funeral of a relative 喪紀之制
98 43 zhì to tailor; to make clothes 喪紀之制
99 43 zhì writing; literature 喪紀之制
100 40 tóng like; same; similar 同爨尚有緦麻之恩
101 40 tóng to be the same 同爨尚有緦麻之恩
102 40 tòng an alley; a lane 同爨尚有緦麻之恩
103 40 tóng to do something for somebody 同爨尚有緦麻之恩
104 40 tóng Tong 同爨尚有緦麻之恩
105 40 tóng to meet; to gather together; to join with 同爨尚有緦麻之恩
106 40 tóng to be unified 同爨尚有緦麻之恩
107 40 tóng to approve; to endorse 同爨尚有緦麻之恩
108 40 tóng peace; harmony 同爨尚有緦麻之恩
109 40 tóng an agreement 同爨尚有緦麻之恩
110 39 father 於父終為義絕
111 39 Kangxi radical 88 於父終為義絕
112 39 a male of an older generation 於父終為義絕
113 39 a polite form of address for an older male 於父終為義絕
114 39 worker 於父終為義絕
115 37 Kangxi radical 71 而嫂叔無服
116 37 to not have; without 而嫂叔無服
117 37 mo 而嫂叔無服
118 37 to not have 而嫂叔無服
119 37 Wu 而嫂叔無服
120 35 qīn relatives 余有親重而服輕者
121 35 qīn intimate 余有親重而服輕者
122 35 qīn a bride 余有親重而服輕者
123 35 qīn parents 余有親重而服輕者
124 35 qīn marriage 余有親重而服輕者
125 35 qīn someone intimately connected to 余有親重而服輕者
126 35 qīn friendship 余有親重而服輕者
127 35 qīn Qin 余有親重而服輕者
128 35 qīn to be close to 余有親重而服輕者
129 35 qīn to love 余有親重而服輕者
130 35 qīn to kiss 余有親重而服輕者
131 35 qīn related [by blood] 余有親重而服輕者
132 35 qìng relatives by marriage 余有親重而服輕者
133 35 qīn a hazelnut tree 余有親重而服輕者
134 35 qíng feeling; emotion; mood 稱情以立文
135 35 qíng passion; affection 稱情以立文
136 35 qíng friendship; kindness 稱情以立文
137 35 qíng face; honor 稱情以立文
138 35 qíng condition; state; situation 稱情以立文
139 35 qíng relating to male-female relations 稱情以立文
140 34 infix potential marker 不應解官
141 33 to criticize 宜集學者詳議
142 33 to discuss 宜集學者詳議
143 33 to select; to choose 宜集學者詳議
144 33 an idea; an opinion; a suggestion; an objection 宜集學者詳議
145 33 to evaluate 宜集學者詳議
146 33 views; remarks; arguments 宜集學者詳議
147 33 argument 宜集學者詳議
148 33 sān three 而令文三年齊斬
149 33 sān third 而令文三年齊斬
150 33 sān more than two 而令文三年齊斬
151 33 sān very few 而令文三年齊斬
152 33 sān San 而令文三年齊斬
153 30 sàng to mourn 循名喪實
154 30 sāng funeral 循名喪實
155 30 sàng to die 循名喪實
156 30 sàng to lose 循名喪實
157 30 sàng to suffer 循名喪實
158 30 sàng to escape; to flee 循名喪實
159 30 sāng death 循名喪實
160 30 sāng a copse placed within a coffin 循名喪實
161 30 sāng mourning 循名喪實
162 30 sāng Sang 循名喪實
163 30 sàng to be defeated; to destroy 循名喪實
164 29 yòu Kangxi radical 29 又舅之與姨
165 29 zūn to honor; to respect 謹按旁尊之服
166 29 zūn a zun; an ancient wine vessel 謹按旁尊之服
167 29 zūn a wine cup 謹按旁尊之服
168 29 zūn respected; honorable; noble; senior 謹按旁尊之服
169 29 zūn supreme; high 謹按旁尊之服
170 29 zūn grave; solemn; dignified 謹按旁尊之服
171 29 qǐng to ask; to inquire 請加為齊衰五月
172 29 qíng circumstances; state of affairs; situation 請加為齊衰五月
173 29 qǐng to beg; to entreat 請加為齊衰五月
174 29 qǐng please 請加為齊衰五月
175 29 qǐng to request 請加為齊衰五月
176 29 qǐng to hire; to employ; to engage 請加為齊衰五月
177 29 qǐng to make an appointment 請加為齊衰五月
178 29 qǐng to greet 請加為齊衰五月
179 29 qǐng to invite 請加為齊衰五月
180 28 fine linen 同爨尚有緦麻之恩
181 27 maternal aunt; aunt 又舅之與姨
182 27 concubine; mistress 又舅之與姨
183 27 zhōu Zhou Dynasty 故周王念齊
184 27 zhōu careful; thorough; thoughtful 故周王念齊
185 27 zhōu to aid 故周王念齊
186 27 zhōu a cycle 故周王念齊
187 27 zhōu Zhou 故周王念齊
188 27 zhōu all; universal 故周王念齊
189 27 zhōu dense; near 故周王念齊
190 27 zhōu circumference; surroundings 故周王念齊
191 27 zhōu to circle 故周王念齊
192 27 zhōu to adapt to 故周王念齊
193 27 zhōu to wear around the waist 故周王念齊
194 27 zhōu to bend 故周王念齊
195 27 zhōu an entire year 故周王念齊
196 27 Yi 亦附奏聞
197 26 zài in; at 在舅服止一時
198 26 zài to exist; to be living 在舅服止一時
199 26 zài to consist of 在舅服止一時
200 26 zài to be at a post 在舅服止一時
201 25 jīn today; present; now 今屬欽明在辰
202 25 jīn Jin 今屬欽明在辰
203 25 jīn modern 今屬欽明在辰
204 23 zhèng upright; straight 更詳考正
205 23 zhèng to straighten; to correct 更詳考正
206 23 zhèng main; central; primary 更詳考正
207 23 zhèng fundamental; original 更詳考正
208 23 zhèng precise; exact; accurate 更詳考正
209 23 zhèng at right angles 更詳考正
210 23 zhèng unbiased; impartial 更詳考正
211 23 zhèng true; correct; orthodox 更詳考正
212 23 zhèng unmixed; pure 更詳考正
213 23 zhèng positive (charge) 更詳考正
214 23 zhèng positive (number) 更詳考正
215 23 zhèng standard 更詳考正
216 23 zhèng chief; principal; primary 更詳考正
217 23 zhèng honest 更詳考正
218 23 zhèng to execute; to carry out 更詳考正
219 23 zhèng accepted; conventional 更詳考正
220 23 zhèng to govern 更詳考正
221 23 zhēng first month 更詳考正
222 23 zhēng center of a target 更詳考正
223 23 even; equal; uniform 故周王念齊
224 23 Kangxi radical 210 故周王念齊
225 23 Qi Dynasty 故周王念齊
226 23 State of Qi 故周王念齊
227 23 to arrange 故周王念齊
228 23 agile; nimble 故周王念齊
229 23 navel 故周王念齊
230 23 to rise; to ascend 故周王念齊
231 23 chopped meat or vegetables 故周王念齊
232 23 to blend ingredients 故周王念齊
233 23 to delimit; to distinguish 故周王念齊
234 23 the lower part of a garment 故周王念齊
235 23 broomcorn millet 故周王念齊
236 23 zhāi to fast 故周王念齊
237 23 to level with 故周王念齊
238 23 all present; all ready 故周王念齊
239 23 Qi 故周王念齊
240 23 alike; similar; identical; same 故周王念齊
241 23 an alloy 故周王念齊
242 23 děng et cetera; and so on 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
243 23 děng to wait 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
244 23 děng to be equal 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
245 23 děng degree; level 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
246 23 děng to compare 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
247 23 cóng to follow 非從天降
248 23 cóng to comply; to submit; to defer 非從天降
249 23 cóng to participate in something 非從天降
250 23 cóng to use a certain method or principle 非從天降
251 23 cóng something secondary 非從天降
252 23 cóng remote relatives 非從天降
253 23 cóng secondary 非從天降
254 23 cóng to go on; to advance 非從天降
255 23 cōng at ease; informal 非從天降
256 23 zòng a follower; a supporter 非從天降
257 23 zòng to release 非從天降
258 23 zòng perpendicular; longitudinal 非從天降
259 23 jiā to add 請加為齊衰五月
260 23 jiā to increase 請加為齊衰五月
261 23 jiā to inflict [punishment] 請加為齊衰五月
262 23 jiā to append 請加為齊衰五月
263 23 jiā Jia 請加為齊衰五月
264 23 jiā to wear 請加為齊衰五月
265 23 jiā to be appointed [to a position]; to grant 請加為齊衰五月
266 23 jiā to pass 請加為齊衰五月
267 23 jiā to place above 請加為齊衰五月
268 23 jiā to implement; to apply 請加為齊衰五月
269 23 jiā to line up the disk and base of a divining board 請加為齊衰五月
270 23 jiā to say falsely 請加為齊衰五月
271 23 jiā addition 請加為齊衰五月
272 23 jiā Canada 請加為齊衰五月
273 22 小功 xiǎogōng a meritorious deed 眾子婦小功
274 22 fēi Kangxi radical 175 非從天降
275 22 fēi wrong; bad; untruthful 非從天降
276 22 fēi different 非從天降
277 22 fēi to not be; to not have 非從天降
278 22 fēi to violate; to be contrary to 非從天降
279 22 fēi Africa 非從天降
280 22 fēi to slander 非從天降
281 22 fěi to avoid 非從天降
282 22 fēi must 非從天降
283 22 fēi an error 非從天降
284 22 fēi a problem; a question 非從天降
285 22 fēi evil 非從天降
286 21 meaning; sense 論情度義
287 21 justice; right action; righteousness 論情度義
288 21 artificial; man-made; fake 論情度義
289 21 chivalry; generosity 論情度義
290 21 just; righteous 論情度義
291 21 adopted 論情度義
292 21 a relationship 論情度義
293 21 volunteer 論情度義
294 21 something suitable 論情度義
295 21 a martyr 論情度義
296 21 a law 論情度義
297 21 Yi 論情度義
298 21 wài outside 方外之高士
299 21 wài external; outer 方外之高士
300 21 wài foreign countries 方外之高士
301 21 wài exterior; outer surface 方外之高士
302 21 wài a remote place 方外之高士
303 21 wài husband 方外之高士
304 21 wài other 方外之高士
305 21 wài to be extra; to be additional 方外之高士
306 21 wài unofficial; informal; exoteric 方外之高士
307 21 wài role of an old man 方外之高士
308 21 wài to drift apart; to become estranged 方外之高士
309 21 wài to betray; to forsake 方外之高士
310 21 a man; a male adult 夫親族有九
311 21 husband 夫親族有九
312 21 a person 夫親族有九
313 21 someone who does manual work 夫親族有九
314 21 a hired worker 夫親族有九
315 20 to depend on; to lean on 依古喪服
316 20 to comply with; to follow 依古喪服
317 20 to help 依古喪服
318 20 flourishing 依古喪服
319 20 lovable 依古喪服
320 20 hemp; flax 同爨尚有緦麻之恩
321 20 sesame 同爨尚有緦麻之恩
322 20 Ma 同爨尚有緦麻之恩
323 20 funeral clothes 同爨尚有緦麻之恩
324 20 ma Kangxi radical 200 同爨尚有緦麻之恩
325 20 to be emotionally numb 同爨尚有緦麻之恩
326 20 emotionally distressed 同爨尚有緦麻之恩
327 20 scarred 同爨尚有緦麻之恩
328 20 made from hemp 同爨尚有緦麻之恩
329 19 child; son 兄弟之子
330 19 egg; newborn 兄弟之子
331 19 first earthly branch 兄弟之子
332 19 11 p.m.-1 a.m. 兄弟之子
333 19 Kangxi radical 39 兄弟之子
334 19 pellet; something small and hard 兄弟之子
335 19 master 兄弟之子
336 19 viscount 兄弟之子
337 19 zi you; your honor 兄弟之子
338 19 masters 兄弟之子
339 19 person 兄弟之子
340 19 young 兄弟之子
341 19 seed 兄弟之子
342 19 subordinate; subsidiary 兄弟之子
343 19 a copper coin 兄弟之子
344 19 female dragonfly 兄弟之子
345 19 constituent 兄弟之子
346 19 offspring; descendants 兄弟之子
347 19 dear 兄弟之子
348 19 little one 兄弟之子
349 19 yán to speak; to say; said 言及喪服
350 19 yán language; talk; words; utterance; speech 言及喪服
351 19 yán Kangxi radical 149 言及喪服
352 19 yán phrase; sentence 言及喪服
353 19 yán a word; a syllable 言及喪服
354 19 yán a theory; a doctrine 言及喪服
355 19 yán to regard as 言及喪服
356 19 yán to act as 言及喪服
357 19 ancestor; forefather 王祖經宗傳
358 19 paternal grandparent 王祖經宗傳
359 19 patriarch; founder 王祖經宗傳
360 19 to found; to initiate 王祖經宗傳
361 19 to follow the example of 王祖經宗傳
362 19 to sacrifice before going on a journey 王祖經宗傳
363 19 ancestral temple 王祖經宗傳
364 19 to give a farewell dinner 王祖經宗傳
365 19 be familiar with 王祖經宗傳
366 19 Zu 王祖經宗傳
367 18 bào newspaper 今請服小功五月報
368 18 bào to announce; to inform; to report 今請服小功五月報
369 18 bào to repay; to reply with a gift 今請服小功五月報
370 18 bào to respond; to reply 今請服小功五月報
371 18 bào to revenge 今請服小功五月報
372 18 bào a cable; a telegram 今請服小功五月報
373 18 bào a message; information 今請服小功五月報
374 18 rén person; people; a human being 修律疏人不知禮意
375 18 rén Kangxi radical 9 修律疏人不知禮意
376 18 rén a kind of person 修律疏人不知禮意
377 18 rén everybody 修律疏人不知禮意
378 18 rén adult 修律疏人不知禮意
379 18 rén somebody; others 修律疏人不知禮意
380 18 rén an upright person 修律疏人不知禮意
381 18 yún cloud 又云出妻之子
382 18 yún Yunnan 又云出妻之子
383 18 yún Yun 又云出妻之子
384 18 yún to say 又云出妻之子
385 18 yún to have 又云出妻之子
386 18 one 一物無遺
387 18 Kangxi radical 1 一物無遺
388 18 pure; concentrated 一物無遺
389 18 first 一物無遺
390 18 the same 一物無遺
391 18 sole; single 一物無遺
392 18 a very small amount 一物無遺
393 18 Yi 一物無遺
394 18 other 一物無遺
395 18 to unify 一物無遺
396 18 accidentally; coincidentally 一物無遺
397 18 abruptly; suddenly 一物無遺
398 18 lìng to make; to cause to be; to lead 據令
399 18 lìng to issue a command 據令
400 18 lìng rules of behavior; customs 據令
401 18 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 據令
402 18 lìng a season 據令
403 18 lìng respected; good reputation 據令
404 18 lìng good 據令
405 18 lìng pretentious 據令
406 18 lìng a transcending state of existence 據令
407 18 lìng a commander 據令
408 18 lìng a commanding quality; an impressive character 據令
409 18 lìng lyrics 據令
410 18 lìng Ling 據令
411 18 xīn heart [organ] 請申心制
412 18 xīn Kangxi radical 61 請申心制
413 18 xīn mind; consciousness 請申心制
414 18 xīn the center; the core; the middle 請申心制
415 18 xīn one of the 28 star constellations 請申心制
416 18 xīn heart 請申心制
417 18 xīn emotion 請申心制
418 18 xīn intention; consideration 請申心制
419 18 xīn disposition; temperament 請申心制
420 17 bìng to combine; to amalgamate 此並躬踐教義
421 17 bìng to combine 此並躬踐教義
422 17 bìng to resemble; to be like 此並躬踐教義
423 17 bìng to stand side-by-side 此並躬踐教義
424 17 bīng Taiyuan 此並躬踐教義
425 17 bìng equally; both; together 此並躬踐教義
426 17 to give 又舅之與姨
427 17 to accompany 又舅之與姨
428 17 to particate in 又舅之與姨
429 17 of the same kind 又舅之與姨
430 17 to help 又舅之與姨
431 17 for 又舅之與姨
432 17 jiàng to descend; to fall; to drop 非從天降
433 17 jiàng to degrade 非從天降
434 17 jiàng Jiang [jupiter station] 非從天降
435 17 jiàng to confer; to bestow; to give 非從天降
436 17 jiàng to reduce; to decline 非從天降
437 17 jiàng to condescend 非從天降
438 17 jiàng to surrender 非從天降
439 17 jiàng Jiang 非從天降
440 17 xiáng to surrender 非從天降
441 17 xiáng to conquer; to subdue 非從天降
442 17 chén minister; statesman; official 臣聞禮所以決嫌疑
443 17 chén Kangxi radical 131 臣聞禮所以決嫌疑
444 17 chén a slave 臣聞禮所以決嫌疑
445 17 chén Chen 臣聞禮所以決嫌疑
446 17 chén to obey; to comply 臣聞禮所以決嫌疑
447 17 chén to command; to direct 臣聞禮所以決嫌疑
448 17 chén a subject 臣聞禮所以決嫌疑
449 17 reason; logic; truth 理未為得
450 17 to manage 理未為得
451 17 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 理未為得
452 17 to work jade; to remove jade from ore 理未為得
453 17 a natural science 理未為得
454 17 law; principle; theory; inner principle or structure 理未為得
455 17 to acknowledge; to respond; to answer 理未為得
456 17 a judge 理未為得
457 17 li; moral principle 理未為得
458 17 to tidy up; to put in order 理未為得
459 17 grain; texture 理未為得
460 17 reason; logic; truth 理未為得
461 17 wén writing; text 稱情以立文
462 17 wén Kangxi radical 67 稱情以立文
463 17 wén Wen 稱情以立文
464 17 wén lines or grain on an object 稱情以立文
465 17 wén culture 稱情以立文
466 17 wén refined writings 稱情以立文
467 17 wén civil; non-military 稱情以立文
468 17 wén to conceal a fault; gloss over 稱情以立文
469 17 wén wen 稱情以立文
470 17 wén ornamentation; adornment 稱情以立文
471 17 wén to ornament; to adorn 稱情以立文
472 17 wén beautiful 稱情以立文
473 17 wén a text; a manuscript 稱情以立文
474 17 wén a group responsible for ritual and music 稱情以立文
475 17 wén the text of an imperial order 稱情以立文
476 17 wén liberal arts 稱情以立文
477 17 wén a rite; a ritual 稱情以立文
478 17 wén a tattoo 稱情以立文
479 17 wén a classifier for copper coins 稱情以立文
480 16 èr two 二夫人相為服
481 16 èr Kangxi radical 7 二夫人相為服
482 16 èr second 二夫人相為服
483 16 èr twice; double; di- 二夫人相為服
484 16 èr more than one kind 二夫人相為服
485 16 ēn kindness; grace; graciousness 同爨尚有緦麻之恩
486 16 ēn kind; benevolent 同爨尚有緦麻之恩
487 16 ēn affection 同爨尚有緦麻之恩
488 16 zòu to present; to offer 太宗因修禮官奏事之次
489 16 zòu to present a memorial to the emperor 太宗因修禮官奏事之次
490 16 zòu to play a musical instrument 太宗因修禮官奏事之次
491 16 zòu to happen; to occur 太宗因修禮官奏事之次
492 16 zòu a memorial to the throne 太宗因修禮官奏事之次
493 16 zòu to go; to walk 太宗因修禮官奏事之次
494 16 zòu modulation of rhythm 太宗因修禮官奏事之次
495 16 míng bright; luminous; brilliant 明是非者也
496 16 míng Ming 明是非者也
497 16 míng Ming Dynasty 明是非者也
498 16 míng obvious; explicit; clear 明是非者也
499 16 míng intelligent; clever; perceptive 明是非者也
500 16 míng to illuminate; to shine 明是非者也

Frequencies of all Words

Top 973

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 292 zhī him; her; them; that 太宗因修禮官奏事之次
2 292 zhī used between a modifier and a word to form a word group 太宗因修禮官奏事之次
3 292 zhī to go 太宗因修禮官奏事之次
4 292 zhī this; that 太宗因修禮官奏事之次
5 292 zhī genetive marker 太宗因修禮官奏事之次
6 292 zhī it 太宗因修禮官奏事之次
7 292 zhī in 太宗因修禮官奏事之次
8 292 zhī all 太宗因修禮官奏事之次
9 292 zhī and 太宗因修禮官奏事之次
10 292 zhī however 太宗因修禮官奏事之次
11 292 zhī if 太宗因修禮官奏事之次
12 292 zhī then 太宗因修禮官奏事之次
13 292 zhī to arrive; to go 太宗因修禮官奏事之次
14 292 zhī is 太宗因修禮官奏事之次
15 292 zhī to use 太宗因修禮官奏事之次
16 292 zhī Zhi 太宗因修禮官奏事之次
17 105 clothes; dress; garment 而嫂叔無服
18 105 funary clothes 而嫂叔無服
19 105 to serve; to obey; to comply; to defer 而嫂叔無服
20 105 to take medicine; to eat 而嫂叔無服
21 105 to be suitable for; to be used to 而嫂叔無服
22 105 to take on; to undertake; to be responsible for 而嫂叔無服
23 105 to harness 而嫂叔無服
24 105 two of a four horse team 而嫂叔無服
25 105 to wear [clothes]; to dress 而嫂叔無服
26 105 a dose 而嫂叔無服
27 105 morning; funeral arrangements 而嫂叔無服
28 105 Fu 而嫂叔無服
29 105 to cause to yield 而嫂叔無服
30 91 also; too 明是非者也
31 91 a final modal particle indicating certainy or decision 明是非者也
32 91 either 明是非者也
33 91 even 明是非者也
34 91 used to soften the tone 明是非者也
35 91 used for emphasis 明是非者也
36 91 used to mark contrast 明是非者也
37 91 used to mark compromise 明是非者也
38 82 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而嫂叔無服
39 82 ér Kangxi radical 126 而嫂叔無服
40 82 ér you 而嫂叔無服
41 82 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而嫂叔無服
42 82 ér right away; then 而嫂叔無服
43 82 ér but; yet; however; while; nevertheless 而嫂叔無服
44 82 ér if; in case; in the event that 而嫂叔無服
45 82 ér therefore; as a result; thus 而嫂叔無服
46 82 ér how can it be that? 而嫂叔無服
47 82 ér so as to 而嫂叔無服
48 82 ér only then 而嫂叔無服
49 82 ér as if; to seem like 而嫂叔無服
50 82 néng can; able 而嫂叔無服
51 82 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而嫂叔無服
52 82 ér me 而嫂叔無服
53 82 ér to arrive; up to 而嫂叔無服
54 82 ér possessive 而嫂叔無服
55 80 wèi for; to 理未為得
56 80 wèi because of 理未為得
57 80 wéi to act as; to serve 理未為得
58 80 wéi to change into; to become 理未為得
59 80 wéi to be; is 理未為得
60 80 wéi to do 理未為得
61 80 wèi for 理未為得
62 80 wèi because of; for; to 理未為得
63 80 wèi to 理未為得
64 80 wéi in a passive construction 理未為得
65 80 wéi forming a rehetorical question 理未為得
66 80 wéi forming an adverb 理未為得
67 80 wéi to add emphasis 理未為得
68 80 wèi to support; to help 理未為得
69 80 wéi to govern 理未為得
70 78 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 太宗因修禮官奏事之次
71 78 a ritual; a ceremony; a rite 太宗因修禮官奏事之次
72 78 a present; a gift 太宗因修禮官奏事之次
73 78 a bow 太宗因修禮官奏事之次
74 78 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 太宗因修禮官奏事之次
75 78 Li 太宗因修禮官奏事之次
76 78 to give an offering in a religious ceremony 太宗因修禮官奏事之次
77 78 to respect; to revere 太宗因修禮官奏事之次
78 72 otherwise; but; however 何則
79 72 then 何則
80 72 measure word for short sections of text 何則
81 72 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 何則
82 72 a grade; a level 何則
83 72 an example; a model 何則
84 72 a weighing device 何則
85 72 to grade; to rank 何則
86 72 to copy; to imitate; to follow 何則
87 72 to do 何則
88 72 only 何則
89 72 immediately 何則
90 70 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 明是非者也
91 70 zhě that 明是非者也
92 70 zhě nominalizing function word 明是非者也
93 70 zhě used to mark a definition 明是非者也
94 70 zhě used to mark a pause 明是非者也
95 70 zhě topic marker; that; it 明是非者也
96 70 zhuó according to 明是非者也
97 63 so as to; in order to 隨恩以薄厚
98 63 to use; to regard as 隨恩以薄厚
99 63 to use; to grasp 隨恩以薄厚
100 63 according to 隨恩以薄厚
101 63 because of 隨恩以薄厚
102 63 on a certain date 隨恩以薄厚
103 63 and; as well as 隨恩以薄厚
104 63 to rely on 隨恩以薄厚
105 63 to regard 隨恩以薄厚
106 63 to be able to 隨恩以薄厚
107 63 to order; to command 隨恩以薄厚
108 63 further; moreover 隨恩以薄厚
109 63 used after a verb 隨恩以薄厚
110 63 very 隨恩以薄厚
111 63 already 隨恩以薄厚
112 63 increasingly 隨恩以薄厚
113 63 a reason; a cause 隨恩以薄厚
114 63 Israel 隨恩以薄厚
115 63 Yi 隨恩以薄厚
116 60 in; at 故知制服雖繫於名
117 60 in; at 故知制服雖繫於名
118 60 in; at; to; from 故知制服雖繫於名
119 60 to go; to 故知制服雖繫於名
120 60 to rely on; to depend on 故知制服雖繫於名
121 60 to go to; to arrive at 故知制服雖繫於名
122 60 from 故知制服雖繫於名
123 60 give 故知制服雖繫於名
124 60 oppposing 故知制服雖繫於名
125 60 and 故知制服雖繫於名
126 60 compared to 故知制服雖繫於名
127 60 by 故知制服雖繫於名
128 60 and; as well as 故知制服雖繫於名
129 60 for 故知制服雖繫於名
130 60 Yu 故知制服雖繫於名
131 60 a crow 故知制服雖繫於名
132 60 whew; wow 故知制服雖繫於名
133 58 yǒu is; are; to exist 同爨尚有緦麻之恩
134 58 yǒu to have; to possess 同爨尚有緦麻之恩
135 58 yǒu indicates an estimate 同爨尚有緦麻之恩
136 58 yǒu indicates a large quantity 同爨尚有緦麻之恩
137 58 yǒu indicates an affirmative response 同爨尚有緦麻之恩
138 58 yǒu a certain; used before a person, time, or place 同爨尚有緦麻之恩
139 58 yǒu used to compare two things 同爨尚有緦麻之恩
140 58 yǒu used in a polite formula before certain verbs 同爨尚有緦麻之恩
141 58 yǒu used before the names of dynasties 同爨尚有緦麻之恩
142 58 yǒu a certain thing; what exists 同爨尚有緦麻之恩
143 58 yǒu multiple of ten and ... 同爨尚有緦麻之恩
144 58 yǒu abundant 同爨尚有緦麻之恩
145 58 yǒu purposeful 同爨尚有緦麻之恩
146 58 yǒu You 同爨尚有緦麻之恩
147 54 his; hers; its; theirs 在其生也
148 54 to add emphasis 在其生也
149 54 used when asking a question in reply to a question 在其生也
150 54 used when making a request or giving an order 在其生也
151 54 he; her; it; them 在其生也
152 54 probably; likely 在其生也
153 54 will 在其生也
154 54 may 在其生也
155 54 if 在其生也
156 54 or 在其生也
157 54 Qi 在其生也
158 53 mother 舅為母之本族
159 53 Kangxi radical 80 舅為母之本族
160 53 female 舅為母之本族
161 53 female elders; older female relatives 舅為母之本族
162 53 parent; source; origin 舅為母之本族
163 53 all women 舅為母之本族
164 53 to foster; to nurture 舅為母之本族
165 53 a large proportion of currency 舅為母之本族
166 53 investment capital 舅為母之本族
167 51 jiù mother's brother; maternal uncle 又舅之與姨
168 51 jiù Jiu 又舅之與姨
169 49 yuē to speak; to say 太宗曰
170 49 yuē Kangxi radical 73 太宗曰
171 49 yuē to be called 太宗曰
172 49 yuē particle without meaning 太宗曰
173 47 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所宜損益
174 47 suǒ an office; an institute 所宜損益
175 47 suǒ introduces a relative clause 所宜損益
176 47 suǒ it 所宜損益
177 47 suǒ if; supposing 所宜損益
178 47 suǒ a few; various; some 所宜損益
179 47 suǒ a place; a location 所宜損益
180 47 suǒ indicates a passive voice 所宜損益
181 47 suǒ that which 所宜損益
182 47 suǒ an ordinal number 所宜損益
183 47 suǒ meaning 所宜損益
184 47 suǒ garrison 所宜損益
185 44 nián year 貞觀十四年
186 44 nián New Year festival 貞觀十四年
187 44 nián age 貞觀十四年
188 44 nián life span; life expectancy 貞觀十四年
189 44 nián an era; a period 貞觀十四年
190 44 nián a date 貞觀十四年
191 44 nián time; years 貞觀十四年
192 44 nián harvest 貞觀十四年
193 44 nián annual; every year 貞觀十四年
194 43 zhì to create; to make; to manufacture 喪紀之制
195 43 zhì to formulate; to regulate; to designate 喪紀之制
196 43 zhì a system; laws; rules; regulations 喪紀之制
197 43 zhì to overpower; to control; to restrict 喪紀之制
198 43 zhì to cut 喪紀之制
199 43 zhì a style 喪紀之制
200 43 zhì zhi 喪紀之制
201 43 zhì an imperial order 喪紀之制
202 43 zhì to establish; to create; to make; to manufacture 喪紀之制
203 43 zhì to consider and decide 喪紀之制
204 43 zhì the funeral of a relative 喪紀之制
205 43 zhì to tailor; to make clothes 喪紀之制
206 43 zhì writing; literature 喪紀之制
207 40 tóng like; same; similar 同爨尚有緦麻之恩
208 40 tóng simultaneously; coincide 同爨尚有緦麻之恩
209 40 tóng together 同爨尚有緦麻之恩
210 40 tóng together 同爨尚有緦麻之恩
211 40 tóng to be the same 同爨尚有緦麻之恩
212 40 tòng an alley; a lane 同爨尚有緦麻之恩
213 40 tóng same- 同爨尚有緦麻之恩
214 40 tóng to do something for somebody 同爨尚有緦麻之恩
215 40 tóng Tong 同爨尚有緦麻之恩
216 40 tóng to meet; to gather together; to join with 同爨尚有緦麻之恩
217 40 tóng to be unified 同爨尚有緦麻之恩
218 40 tóng to approve; to endorse 同爨尚有緦麻之恩
219 40 tóng peace; harmony 同爨尚有緦麻之恩
220 40 tóng an agreement 同爨尚有緦麻之恩
221 39 father 於父終為義絕
222 39 Kangxi radical 88 於父終為義絕
223 39 a male of an older generation 於父終為義絕
224 39 a polite form of address for an older male 於父終為義絕
225 39 worker 於父終為義絕
226 37 no 而嫂叔無服
227 37 Kangxi radical 71 而嫂叔無服
228 37 to not have; without 而嫂叔無服
229 37 has not yet 而嫂叔無服
230 37 mo 而嫂叔無服
231 37 do not 而嫂叔無服
232 37 not; -less; un- 而嫂叔無服
233 37 regardless of 而嫂叔無服
234 37 to not have 而嫂叔無服
235 37 um 而嫂叔無服
236 37 Wu 而嫂叔無服
237 35 qīn relatives 余有親重而服輕者
238 35 qīn intimate 余有親重而服輕者
239 35 qīn a bride 余有親重而服輕者
240 35 qīn parents 余有親重而服輕者
241 35 qīn marriage 余有親重而服輕者
242 35 qīn personally 余有親重而服輕者
243 35 qīn someone intimately connected to 余有親重而服輕者
244 35 qīn friendship 余有親重而服輕者
245 35 qīn Qin 余有親重而服輕者
246 35 qīn to be close to 余有親重而服輕者
247 35 qīn to love 余有親重而服輕者
248 35 qīn to kiss 余有親重而服輕者
249 35 qīn related [by blood] 余有親重而服輕者
250 35 qìng relatives by marriage 余有親重而服輕者
251 35 qīn a hazelnut tree 余有親重而服輕者
252 35 qíng feeling; emotion; mood 稱情以立文
253 35 qíng passion; affection 稱情以立文
254 35 qíng friendship; kindness 稱情以立文
255 35 qíng face; honor 稱情以立文
256 35 qíng condition; state; situation 稱情以立文
257 35 qíng relating to male-female relations 稱情以立文
258 35 qíng obviously; clearly 稱情以立文
259 34 not; no 不應解官
260 34 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應解官
261 34 as a correlative 不應解官
262 34 no (answering a question) 不應解官
263 34 forms a negative adjective from a noun 不應解官
264 34 at the end of a sentence to form a question 不應解官
265 34 to form a yes or no question 不應解官
266 34 infix potential marker 不應解官
267 33 to criticize 宜集學者詳議
268 33 to discuss 宜集學者詳議
269 33 to select; to choose 宜集學者詳議
270 33 an idea; an opinion; a suggestion; an objection 宜集學者詳議
271 33 to evaluate 宜集學者詳議
272 33 views; remarks; arguments 宜集學者詳議
273 33 argument 宜集學者詳議
274 33 sān three 而令文三年齊斬
275 33 sān third 而令文三年齊斬
276 33 sān more than two 而令文三年齊斬
277 33 sān very few 而令文三年齊斬
278 33 sān repeatedly 而令文三年齊斬
279 33 sān San 而令文三年齊斬
280 30 sàng to mourn 循名喪實
281 30 sāng funeral 循名喪實
282 30 sàng to die 循名喪實
283 30 sàng to lose 循名喪實
284 30 sàng to suffer 循名喪實
285 30 sàng to escape; to flee 循名喪實
286 30 sāng death 循名喪實
287 30 sāng a copse placed within a coffin 循名喪實
288 30 sāng mourning 循名喪實
289 30 sāng Sang 循名喪實
290 30 sàng to be defeated; to destroy 循名喪實
291 29 yòu again; also 又舅之與姨
292 29 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又舅之與姨
293 29 yòu Kangxi radical 29 又舅之與姨
294 29 yòu and 又舅之與姨
295 29 yòu furthermore 又舅之與姨
296 29 yòu in addition 又舅之與姨
297 29 yòu but 又舅之與姨
298 29 zūn to honor; to respect 謹按旁尊之服
299 29 zūn measure word for cannons and statues 謹按旁尊之服
300 29 zūn a zun; an ancient wine vessel 謹按旁尊之服
301 29 zūn a wine cup 謹按旁尊之服
302 29 zūn respected; honorable; noble; senior 謹按旁尊之服
303 29 zūn supreme; high 謹按旁尊之服
304 29 zūn grave; solemn; dignified 謹按旁尊之服
305 29 zūn your [honorable] 謹按旁尊之服
306 29 qǐng to ask; to inquire 請加為齊衰五月
307 29 qíng circumstances; state of affairs; situation 請加為齊衰五月
308 29 qǐng to beg; to entreat 請加為齊衰五月
309 29 qǐng please 請加為齊衰五月
310 29 qǐng to request 請加為齊衰五月
311 29 qǐng to hire; to employ; to engage 請加為齊衰五月
312 29 qǐng to make an appointment 請加為齊衰五月
313 29 qǐng to greet 請加為齊衰五月
314 29 qǐng to invite 請加為齊衰五月
315 28 fine linen 同爨尚有緦麻之恩
316 27 maternal aunt; aunt 又舅之與姨
317 27 concubine; mistress 又舅之與姨
318 27 expresses question or doubt 實在茲乎
319 27 in 實在茲乎
320 27 marks a return question 實在茲乎
321 27 marks a beckoning tone 實在茲乎
322 27 marks conjecture 實在茲乎
323 27 marks a pause 實在茲乎
324 27 marks praise 實在茲乎
325 27 ah; sigh 實在茲乎
326 27 zhōu Zhou Dynasty 故周王念齊
327 27 zhōu careful; thorough; thoughtful 故周王念齊
328 27 zhōu to aid 故周王念齊
329 27 zhōu a cycle 故周王念齊
330 27 zhōu Zhou 故周王念齊
331 27 zhōu all; universal 故周王念齊
332 27 zhōu dense; near 故周王念齊
333 27 zhōu circumference; surroundings 故周王念齊
334 27 zhōu to circle 故周王念齊
335 27 zhōu to adapt to 故周王念齊
336 27 zhōu to wear around the waist 故周王念齊
337 27 zhōu to bend 故周王念齊
338 27 zhōu an entire year 故周王念齊
339 27 also; too 亦附奏聞
340 27 but 亦附奏聞
341 27 this; he; she 亦附奏聞
342 27 although; even though 亦附奏聞
343 27 already 亦附奏聞
344 27 particle with no meaning 亦附奏聞
345 27 Yi 亦附奏聞
346 26 zài in; at 在舅服止一時
347 26 zài at 在舅服止一時
348 26 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 在舅服止一時
349 26 zài to exist; to be living 在舅服止一時
350 26 zài to consist of 在舅服止一時
351 26 zài to be at a post 在舅服止一時
352 25 this; these 此並躬踐教義
353 25 in this way 此並躬踐教義
354 25 otherwise; but; however; so 此並躬踐教義
355 25 at this time; now; here 此並躬踐教義
356 25 jīn today; present; now 今屬欽明在辰
357 25 jīn Jin 今屬欽明在辰
358 25 jīn modern 今屬欽明在辰
359 24 final particle to express a completed action 人情而已矣
360 24 particle to express certainty 人情而已矣
361 24 would; particle to indicate a future condition 人情而已矣
362 24 to form a question 人情而已矣
363 24 to indicate a command 人情而已矣
364 24 sigh 人情而已矣
365 23 shì is; are; am; to be 若推而遠之為是
366 23 shì is exactly 若推而遠之為是
367 23 shì is suitable; is in contrast 若推而遠之為是
368 23 shì this; that; those 若推而遠之為是
369 23 shì really; certainly 若推而遠之為是
370 23 shì correct; yes; affirmative 若推而遠之為是
371 23 shì true 若推而遠之為是
372 23 shì is; has; exists 若推而遠之為是
373 23 shì used between repetitions of a word 若推而遠之為是
374 23 shì a matter; an affair 若推而遠之為是
375 23 shì Shi 若推而遠之為是
376 23 zhèng upright; straight 更詳考正
377 23 zhèng just doing something; just now 更詳考正
378 23 zhèng to straighten; to correct 更詳考正
379 23 zhèng main; central; primary 更詳考正
380 23 zhèng fundamental; original 更詳考正
381 23 zhèng precise; exact; accurate 更詳考正
382 23 zhèng at right angles 更詳考正
383 23 zhèng unbiased; impartial 更詳考正
384 23 zhèng true; correct; orthodox 更詳考正
385 23 zhèng unmixed; pure 更詳考正
386 23 zhèng positive (charge) 更詳考正
387 23 zhèng positive (number) 更詳考正
388 23 zhèng standard 更詳考正
389 23 zhèng chief; principal; primary 更詳考正
390 23 zhèng honest 更詳考正
391 23 zhèng to execute; to carry out 更詳考正
392 23 zhèng precisely 更詳考正
393 23 zhèng accepted; conventional 更詳考正
394 23 zhèng to govern 更詳考正
395 23 zhèng only; just 更詳考正
396 23 zhēng first month 更詳考正
397 23 zhēng center of a target 更詳考正
398 23 even; equal; uniform 故周王念齊
399 23 Kangxi radical 210 故周王念齊
400 23 Qi Dynasty 故周王念齊
401 23 State of Qi 故周王念齊
402 23 to arrange 故周王念齊
403 23 altogether; simultaneously 故周王念齊
404 23 agile; nimble 故周王念齊
405 23 navel 故周王念齊
406 23 to rise; to ascend 故周王念齊
407 23 chopped meat or vegetables 故周王念齊
408 23 to blend ingredients 故周王念齊
409 23 to delimit; to distinguish 故周王念齊
410 23 the lower part of a garment 故周王念齊
411 23 broomcorn millet 故周王念齊
412 23 zhāi to fast 故周王念齊
413 23 to level with 故周王念齊
414 23 all present; all ready 故周王念齊
415 23 Qi 故周王念齊
416 23 alike; similar; identical; same 故周王念齊
417 23 an alloy 故周王念齊
418 23 děng et cetera; and so on 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
419 23 děng to wait 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
420 23 děng degree; kind 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
421 23 děng plural 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
422 23 děng to be equal 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
423 23 děng degree; level 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
424 23 děng to compare 禮部侍郎令狐德棻等奏議曰
425 23 cóng from 非從天降
426 23 cóng to follow 非從天降
427 23 cóng past; through 非從天降
428 23 cóng to comply; to submit; to defer 非從天降
429 23 cóng to participate in something 非從天降
430 23 cóng to use a certain method or principle 非從天降
431 23 cóng usually 非從天降
432 23 cóng something secondary 非從天降
433 23 cóng remote relatives 非從天降
434 23 cóng secondary 非從天降
435 23 cóng to go on; to advance 非從天降
436 23 cōng at ease; informal 非從天降
437 23 zòng a follower; a supporter 非從天降
438 23 zòng to release 非從天降
439 23 zòng perpendicular; longitudinal 非從天降
440 23 jiā to add 請加為齊衰五月
441 23 jiā to increase 請加為齊衰五月
442 23 jiā to inflict [punishment] 請加為齊衰五月
443 23 jiā to append 請加為齊衰五月
444 23 jiā Jia 請加為齊衰五月
445 23 jiā to wear 請加為齊衰五月
446 23 jiā to be appointed [to a position]; to grant 請加為齊衰五月
447 23 jiā to pass 請加為齊衰五月
448 23 jiā to place above 請加為齊衰五月
449 23 jiā to implement; to apply 請加為齊衰五月
450 23 jiā to line up the disk and base of a divining board 請加為齊衰五月
451 23 jiā to say falsely 請加為齊衰五月
452 23 jiā addition 請加為齊衰五月
453 23 jiā Canada 請加為齊衰五月
454 22 小功 xiǎogōng a meritorious deed 眾子婦小功
455 22 fēi not; non-; un- 非從天降
456 22 fēi Kangxi radical 175 非從天降
457 22 fēi wrong; bad; untruthful 非從天降
458 22 fēi different 非從天降
459 22 fēi to not be; to not have 非從天降
460 22 fēi to violate; to be contrary to 非從天降
461 22 fēi Africa 非從天降
462 22 fēi to slander 非從天降
463 22 fěi to avoid 非從天降
464 22 fēi must 非從天降
465 22 fēi an error 非從天降
466 22 fēi a problem; a question 非從天降
467 22 fēi evil 非從天降
468 22 fēi besides; except; unless 非從天降
469 21 meaning; sense 論情度義
470 21 justice; right action; righteousness 論情度義
471 21 artificial; man-made; fake 論情度義
472 21 chivalry; generosity 論情度義
473 21 just; righteous 論情度義
474 21 adopted 論情度義
475 21 a relationship 論情度義
476 21 volunteer 論情度義
477 21 something suitable 論情度義
478 21 a martyr 論情度義
479 21 a law 論情度義
480 21 Yi 論情度義
481 21 wài outside 方外之高士
482 21 wài out; outer 方外之高士
483 21 wài external; outer 方外之高士
484 21 wài foreign countries 方外之高士
485 21 wài exterior; outer surface 方外之高士
486 21 wài a remote place 方外之高士
487 21 wài maternal side; wife's family members 方外之高士
488 21 wài husband 方外之高士
489 21 wài other 方外之高士
490 21 wài to be extra; to be additional 方外之高士
491 21 wài unofficial; informal; exoteric 方外之高士
492 21 wài role of an old man 方外之高士
493 21 wài to drift apart; to become estranged 方外之高士
494 21 wài to betray; to forsake 方外之高士
495 21 a man; a male adult 夫親族有九
496 21 this; that; those 夫親族有九
497 21 now; still 夫親族有九
498 21 is it not?; final particle 夫親族有九
499 21 husband 夫親族有九
500 21 a person 夫親族有九

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白虎通 白虎通 66 Baihu Tongyi; Baihu Tong
八月 98 August; the Eighth Month
崇礼 崇禮 99 Chongli
垂拱 99 Chuigong
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
大唐 100 Tang Dynasty
奉天 102 Fengtian
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
高祖 103
  1. Han Gao Zu; Liu Bang
  2. great great grandfather
  3. Gaozu
冠冕 103 royal crown; official hat; official; leader; chief; elegant and stately
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
弘道 104 Hongdao
户部 戶部 104 Ministry of Revenue
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋代 晉代 106 Jin Dynasty
景云 景雲 74 Jingyun reign
金吾卫 金吾衛 106 Imperial Insignia Guard
九月 106 September; the Ninth Month
开元 開元 75 Kai Yuan
孔伋 75 Kong Ji
孔门 孔門 75 Confucius' school
孔子 75 Confucius
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
礼部 禮部 108 Ministry of (Confucian) Rites
礼部尚书 禮部尚書 108 Director of Board of Rites
礼经 禮經 108 Classic of Rites
李林甫 108 Li Linfu
令狐德棻 76 Linghu Defen
龙朔 龍朔 108 Longshuo
陇西 隴西 76 Longxi
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
马援 馬援 109 Ma Yuan
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
尚书省 尚書省 115 Imperial Secretariat
上元 115
  1. Shangyuan
  2. Shangyuan
  3. Shangyuan festival; Lantern festival
圣母 聖母 83 Holy Mother; goddess; the Virgin Mary
神龙 神龍 115 Shenlong
十一月 115 November; the Eleventh Month
侍中 115 Shizhong; Palace Attendant
83 Emperor Shun
太常 84 Minister of Ceremonies; Rector of the Imperial Academy
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐隆 84 Tanglong
天宝 天寶 116 Tianbao
天父 116 Heavenly Father
天皇 116 Japanese Emperor
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
通典 84 Tongdian
王肃 王肅 119 Wang Su
119 Wei River
魏征 魏徵 87 Wei Zheng
微臣 119 this small official; humble servant
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五帝 87 Five Emperors
五月 119 May; the Fifth Month
120
  1. Fu Xi
  2. Xi
下房 120 servants' quarters
显庆 顯慶 120 Xianqing
孝经 孝经 88
  1. Xiao Jing; Classic of Filial Piety
  2. Classic of Filial Piety; Xiaojing
刑部 120 Ministry of Justice
玄宗 88 Emperor Xuanzong of Tang
120
  1. Xue
  2. Xue
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
121 Yao
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
伊川 121 Yichuan
有子 121 Master You
云安 雲安 121 Yun'an
载初 載初 122 Zaichu
长孙无忌 長孫無忌 122 Zhangsun Wuji
贞观 貞觀 90 Zhen Guan Reign; Emperor Taizong of Tang
郑玄 鄭玄 90 Zheng Xuan
正月 122 first month of the lunar calendar
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
周公 122 Duke Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
122 Zhu River
子思 90 Zi Si
子路 122 Zi Lu
子夏 122 Master Xia
子游 122 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English