Glossary and Vocabulary for Water Margin 水滸傳, 第四十四回 Chapter 44

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 147 liǎo to know; to understand 兩個就官路旁邊鬥了五七合
2 147 liǎo to understand; to know 兩個就官路旁邊鬥了五七合
3 147 liào to look afar from a high place 兩個就官路旁邊鬥了五七合
4 147 liǎo to complete 兩個就官路旁邊鬥了五七合
5 147 liǎo clever; intelligent 兩個就官路旁邊鬥了五七合
6 80 dào way; road; path 朱富道
7 80 dào principle; a moral; morality 朱富道
8 80 dào Tao; the Way 朱富道
9 80 dào to say; to speak; to talk 朱富道
10 80 dào to think 朱富道
11 80 dào circuit; a province 朱富道
12 80 dào a course; a channel 朱富道
13 80 dào a method; a way of doing something 朱富道
14 80 dào a doctrine 朱富道
15 80 dào Taoism; Daoism 朱富道
16 80 dào a skill 朱富道
17 80 dào a sect 朱富道
18 80 dào a line 朱富道
19 76 yáng Yang 小弟姓楊
20 76 yáng willow 小弟姓楊
21 76 yáng poplar 小弟姓楊
22 76 yáng aspen 小弟姓楊
23 70 lái to come 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
24 70 lái please 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
25 70 lái used to substitute for another verb 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
26 70 lái used between two word groups to express purpose and effect 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
27 70 lái wheat 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
28 70 lái next; future 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
29 70 lái a simple complement of direction 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
30 70 lái to occur; to arise 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
31 70 lái to earn 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
32 60 dài to put on; to wear 錦豹子小徑逢戴宗
33 60 dài to support; to carry; to be loaded with 錦豹子小徑逢戴宗
34 60 dài to cap; to put on top 錦豹子小徑逢戴宗
35 60 dài to praise 錦豹子小徑逢戴宗
36 60 dài to defend 錦豹子小徑逢戴宗
37 60 dài Dai 錦豹子小徑逢戴宗
38 58 zōng school; sect 錦豹子小徑逢戴宗
39 58 zōng ancestor 錦豹子小徑逢戴宗
40 58 zōng to take as one's model as 錦豹子小徑逢戴宗
41 58 zōng purpose 錦豹子小徑逢戴宗
42 58 zōng an ancestral temple 錦豹子小徑逢戴宗
43 58 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 錦豹子小徑逢戴宗
44 58 zōng clan; family 錦豹子小徑逢戴宗
45 58 zōng a model 錦豹子小徑逢戴宗
46 58 zōng a county 錦豹子小徑逢戴宗
47 58 zōng religion 錦豹子小徑逢戴宗
48 58 zōng essential; necessary 錦豹子小徑逢戴宗
49 58 zōng summation 錦豹子小徑逢戴宗
50 58 zōng a visit by feudal lords 錦豹子小徑逢戴宗
51 58 zōng Zong 錦豹子小徑逢戴宗
52 50 self 都聽我說
53 50 [my] dear 都聽我說
54 50 Wo 都聽我說
55 50 rén person; people; a human being 二人都住了手
56 50 rén Kangxi radical 9 二人都住了手
57 50 rén a kind of person 二人都住了手
58 50 rén everybody 二人都住了手
59 50 rén adult 二人都住了手
60 50 rén somebody; others 二人都住了手
61 50 rén an upright person 二人都住了手
62 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 閃得我有家難奔
63 47 děi to want to; to need to 閃得我有家難奔
64 47 děi must; ought to 閃得我有家難奔
65 47 de 閃得我有家難奔
66 47 de infix potential marker 閃得我有家難奔
67 47 to result in 閃得我有家難奔
68 47 to be proper; to fit; to suit 閃得我有家難奔
69 47 to be satisfied 閃得我有家難奔
70 47 to be finished 閃得我有家難奔
71 47 děi satisfying 閃得我有家難奔
72 47 to contract 閃得我有家難奔
73 47 to hear 閃得我有家難奔
74 47 to have; there is 閃得我有家難奔
75 47 marks time passed 閃得我有家難奔
76 46 shí a rock; a stone 病關索長街遇石秀
77 46 shí Shi 病關索長街遇石秀
78 46 shí Shijiazhuang 病關索長街遇石秀
79 46 shí Kangxi radical 112 病關索長街遇石秀
80 46 shí a stone needle 病關索長街遇石秀
81 46 shí mineral 病關索長街遇石秀
82 46 shí a stone tablet 病關索長街遇石秀
83 46 other; another; some other 著他來照管李大哥
84 46 other 著他來照管李大哥
85 44 xiù refined; elegant; graceful 病關索長街遇石秀
86 44 xiù an ear of grain 病關索長街遇石秀
87 44 xiù flowering; luxuriant 病關索長街遇石秀
88 43 to go 朱富便把朴刀去中間隔開
89 43 to remove; to wipe off; to eliminate 朱富便把朴刀去中間隔開
90 43 to be distant 朱富便把朴刀去中間隔開
91 43 to leave 朱富便把朴刀去中間隔開
92 43 to play a part 朱富便把朴刀去中間隔開
93 43 to abandon; to give up 朱富便把朴刀去中間隔開
94 43 to die 朱富便把朴刀去中間隔開
95 43 previous; past 朱富便把朴刀去中間隔開
96 43 to send out; to issue; to drive away 朱富便把朴刀去中間隔開
97 43 falling tone 朱富便把朴刀去中間隔開
98 43 to lose 朱富便把朴刀去中間隔開
99 43 Qu 朱富便把朴刀去中間隔開
100 42 capital city 都聽我說
101 42 a city; a metropolis 都聽我說
102 42 dōu all 都聽我說
103 42 elegant; refined 都聽我說
104 42 Du 都聽我說
105 42 to establish a capital city 都聽我說
106 42 to reside 都聽我說
107 42 to total; to tally 都聽我說
108 39 No 那人看見戴宗走得快
109 39 nuó to move 那人看見戴宗走得快
110 39 nuó much 那人看見戴宗走得快
111 39 nuó stable; quiet 那人看見戴宗走得快
112 38 xióng manly; valiant 名雄
113 38 xióng male [birds] 名雄
114 38 xióng a hero; a champion 名雄
115 38 xióng powerful; mighty; outstanding 名雄
116 38 xióng imposing; grand; dominating 名雄
117 38 xióng abundant; well stocked 名雄
118 38 xióng arsenic disulfde; realgar 名雄
119 38 xióng second of four categories of prefectures 名雄
120 38 xióng victory 名雄
121 38 便 biàn convenient; handy; easy 朱富便把朴刀去中間隔開
122 38 便 biàn advantageous 朱富便把朴刀去中間隔開
123 38 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 朱富便把朴刀去中間隔開
124 38 便 pián fat; obese 朱富便把朴刀去中間隔開
125 38 便 biàn to make easy 朱富便把朴刀去中間隔開
126 38 便 biàn an unearned advantage 朱富便把朴刀去中間隔開
127 38 便 biàn ordinary; plain 朱富便把朴刀去中間隔開
128 38 便 biàn in passing 朱富便把朴刀去中間隔開
129 38 便 biàn informal 朱富便把朴刀去中間隔開
130 38 便 biàn appropriate; suitable 朱富便把朴刀去中間隔開
131 38 便 biàn an advantageous occasion 朱富便把朴刀去中間隔開
132 38 便 biàn stool 朱富便把朴刀去中間隔開
133 38 便 pián quiet; quiet and comfortable 朱富便把朴刀去中間隔開
134 38 便 biàn proficient; skilled 朱富便把朴刀去中間隔開
135 38 便 pián shrewd; slick; good with words 朱富便把朴刀去中間隔開
136 37 lín a wood; a forest; a grove 名林
137 37 lín Lin 名林
138 37 lín a group of people or tall things resembling a forest 名林
139 37 兩個 liǎng gè two; two units 兩個就官路旁邊鬥了五七合
140 36 one 又說假李逵剪徑被殺一事
141 36 Kangxi radical 1 又說假李逵剪徑被殺一事
142 36 pure; concentrated 又說假李逵剪徑被殺一事
143 36 first 又說假李逵剪徑被殺一事
144 36 the same 又說假李逵剪徑被殺一事
145 36 sole; single 又說假李逵剪徑被殺一事
146 36 a very small amount 又說假李逵剪徑被殺一事
147 36 Yi 又說假李逵剪徑被殺一事
148 36 other 又說假李逵剪徑被殺一事
149 36 to unify 又說假李逵剪徑被殺一事
150 36 accidentally; coincidentally 又說假李逵剪徑被殺一事
151 36 abruptly; suddenly 又說假李逵剪徑被殺一事
152 31 xíng to walk 四籌好漢跟了車仗便行
153 31 xíng capable; competent 四籌好漢跟了車仗便行
154 31 háng profession 四籌好漢跟了車仗便行
155 31 xíng Kangxi radical 144 四籌好漢跟了車仗便行
156 31 xíng to travel 四籌好漢跟了車仗便行
157 31 xìng actions; conduct 四籌好漢跟了車仗便行
158 31 xíng to do; to act; to practice 四籌好漢跟了車仗便行
159 31 xíng all right; OK; okay 四籌好漢跟了車仗便行
160 31 háng horizontal line 四籌好漢跟了車仗便行
161 31 héng virtuous deeds 四籌好漢跟了車仗便行
162 31 hàng a line of trees 四籌好漢跟了車仗便行
163 31 hàng bold; steadfast 四籌好漢跟了車仗便行
164 31 xíng to move 四籌好漢跟了車仗便行
165 31 xíng to put into effect; to implement 四籌好漢跟了車仗便行
166 31 xíng travel 四籌好漢跟了車仗便行
167 31 xíng to circulate 四籌好漢跟了車仗便行
168 31 xíng running script; running script 四籌好漢跟了車仗便行
169 31 xíng temporary 四籌好漢跟了車仗便行
170 31 háng rank; order 四籌好漢跟了車仗便行
171 31 háng a business; a shop 四籌好漢跟了車仗便行
172 31 xíng to depart; to leave 四籌好漢跟了車仗便行
173 31 xíng to experience 四籌好漢跟了車仗便行
174 31 xíng path; way 四籌好漢跟了車仗便行
175 31 xíng xing; ballad 四籌好漢跟了車仗便行
176 31 xíng Xing 四籌好漢跟了車仗便行
177 31 inside; interior 今日山寨裏又添得兩個活虎
178 28 jiàn to see 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
179 28 jiàn opinion; view; understanding 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
180 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
181 28 jiàn refer to; for details see 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
182 28 jiàn to listen to 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
183 28 jiàn to meet 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
184 28 jiàn to receive (a guest) 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
185 28 jiàn let me; kindly 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
186 28 jiàn Jian 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
187 28 xiàn to appear 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
188 28 xiàn to introduce 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
189 27 yòu Kangxi radical 29 小弟又想師父日常恩念
190 26 zuò to make 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
191 26 zuò to do; to work 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
192 26 zuò to serve as; to become; to act as 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
193 26 zuò to conduct; to hold 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
194 26 zuò to pretend 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
195 24 sān three 當下三人合作一處
196 24 sān third 當下三人合作一處
197 24 sān more than two 當下三人合作一處
198 24 sān very few 當下三人合作一處
199 24 sān San 當下三人合作一處
200 23 infix potential marker 非不感恩
201 23 zài in; at 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
202 23 zài to exist; to be living 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
203 23 zài to consist of 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
204 23 zài to be at a post 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
205 23 individual 你是個精細的人
206 23 height 你是個精細的人
207 22 èr two 二人都住了手
208 22 èr Kangxi radical 7 二人都住了手
209 22 èr second 二人都住了手
210 22 èr twice; double; di- 二人都住了手
211 22 èr more than one kind 二人都住了手
212 21 一個 yī gè one instance; one unit 只見遠遠地轉過一個人來
213 21 一個 yī gè a certain degreee 只見遠遠地轉過一個人來
214 21 一個 yī gè whole; entire 只見遠遠地轉過一個人來
215 20 shàng top; a high position 半路上朱貴接見了大喜
216 20 shang top; the position on or above something 半路上朱貴接見了大喜
217 20 shàng to go up; to go forward 半路上朱貴接見了大喜
218 20 shàng shang 半路上朱貴接見了大喜
219 20 shàng previous; last 半路上朱貴接見了大喜
220 20 shàng high; higher 半路上朱貴接見了大喜
221 20 shàng advanced 半路上朱貴接見了大喜
222 20 shàng a monarch; a sovereign 半路上朱貴接見了大喜
223 20 shàng time 半路上朱貴接見了大喜
224 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 半路上朱貴接見了大喜
225 20 shàng far 半路上朱貴接見了大喜
226 20 shàng big; as big as 半路上朱貴接見了大喜
227 20 shàng abundant; plentiful 半路上朱貴接見了大喜
228 20 shàng to report 半路上朱貴接見了大喜
229 20 shàng to offer 半路上朱貴接見了大喜
230 20 shàng to go on stage 半路上朱貴接見了大喜
231 20 shàng to take office; to assume a post 半路上朱貴接見了大喜
232 20 shàng to install; to erect 半路上朱貴接見了大喜
233 20 shàng to suffer; to sustain 半路上朱貴接見了大喜
234 20 shàng to burn 半路上朱貴接見了大喜
235 20 shàng to remember 半路上朱貴接見了大喜
236 20 shàng to add 半路上朱貴接見了大喜
237 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 半路上朱貴接見了大喜
238 20 shàng to meet 半路上朱貴接見了大喜
239 20 shàng falling then rising (4th) tone 半路上朱貴接見了大喜
240 20 shang used after a verb indicating a result 半路上朱貴接見了大喜
241 20 shàng a musical note 半路上朱貴接見了大喜
242 20 chī to eat 被虎吃了
243 20 chī to suffer; to endure 被虎吃了
244 20 chī to inhale; ingest 被虎吃了
245 20 to stutter 被虎吃了
246 20 chī to capture a chess piece 被虎吃了
247 20 chī to engulf 被虎吃了
248 20 chī to sink 被虎吃了
249 20 chī to receive 被虎吃了
250 20 chī to expend 被虎吃了
251 20 laughing sound 被虎吃了
252 20 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
253 20 zhù outstanding 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
254 20 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
255 20 zhuó to wear (clothes) 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
256 20 zhe expresses a command 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
257 20 zháo to attach; to grasp 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
258 20 zhāo to add; to put 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
259 20 zhuó a chess move 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
260 20 zhāo a trick; a move; a method 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
261 20 zhāo OK 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
262 20 zháo to fall into [a trap] 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
263 20 zháo to ignite 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
264 20 zháo to fall asleep 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
265 20 zhuó whereabouts; end result 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
266 20 zhù to appear; to manifest 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
267 20 zhù to show 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
268 20 zhù to indicate; to be distinguished by 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
269 20 zhù to write 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
270 20 zhù to record 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
271 20 zhù a document; writings 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
272 20 zhù Zhu 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
273 20 zháo expresses that a continuing process has a result 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
274 20 zhuó to arrive 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
275 20 zhuó to result in 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
276 20 zhuó to command 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
277 20 zhuó a strategy 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
278 20 zhāo to happen; to occur 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
279 20 zhù space between main doorwary and a screen 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
280 20 zhuó somebody attached to a place; a local 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
281 19 què to go back; to decline; to retreat 卻纔李大哥乘勢要壞師父
282 19 què to reject; to decline 卻纔李大哥乘勢要壞師父
283 19 què to pardon 卻纔李大哥乘勢要壞師父
284 19 gōng public; common; state-owned 宋公明將令
285 19 gōng official 宋公明將令
286 19 gōng male 宋公明將令
287 19 gōng duke; lord 宋公明將令
288 19 gōng fair; equitable 宋公明將令
289 19 gōng Mr.; mister 宋公明將令
290 19 gōng father-in-law 宋公明將令
291 19 gōng form of address; your honor 宋公明將令
292 19 gōng accepted; mutual 宋公明將令
293 19 gōng metric 宋公明將令
294 19 gōng to release to the public 宋公明將令
295 19 gōng the common good 宋公明將令
296 19 gōng to divide equally 宋公明將令
297 19 gōng Gong 宋公明將令
298 18 Kangxi radical 132 且說戴宗自離了梁山泊
299 18 Zi 且說戴宗自離了梁山泊
300 18 a nose 且說戴宗自離了梁山泊
301 18 the beginning; the start 且說戴宗自離了梁山泊
302 18 origin 且說戴宗自離了梁山泊
303 18 to employ; to use 且說戴宗自離了梁山泊
304 18 to be 且說戴宗自離了梁山泊
305 18 shí time; a point or period of time 你若回去時
306 18 shí a season; a quarter of a year 你若回去時
307 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 你若回去時
308 18 shí fashionable 你若回去時
309 18 shí fate; destiny; luck 你若回去時
310 18 shí occasion; opportunity; chance 你若回去時
311 18 shí tense 你若回去時
312 18 shí particular; special 你若回去時
313 18 shí to plant; to cultivate 你若回去時
314 18 shí an era; a dynasty 你若回去時
315 18 shí time [abstract] 你若回去時
316 18 shí seasonal 你若回去時
317 18 shí to wait upon 你若回去時
318 18 shí hour 你若回去時
319 18 shí appropriate; proper; timely 你若回去時
320 18 shí Shi 你若回去時
321 18 shí a present; currentlt 你若回去時
322 18 好漢 hǎohàn hero 結識天下好漢
323 18 好漢 hǎohàn a man 結識天下好漢
324 18 好漢 hǎohàn a bandit 結識天下好漢
325 18 zǒu to walk; to go; to move 又走了
326 18 zǒu Kangxi radical 156 又走了
327 18 zǒu to flee; to escape 又走了
328 18 zǒu to run 又走了
329 18 zǒu to leave 又走了
330 18 zǒu to spread; to leak 又走了
331 18 zǒu able to walk 又走了
332 18 zǒu off track; to wander 又走了
333 18 zǒu to attend to 又走了
334 18 zǒu to associate with 又走了
335 18 zǒu to loose form 又走了
336 17 zhī single 只殺了這些土兵
337 17 zhǐ lone; solitary 只殺了這些土兵
338 17 zhī a single bird 只殺了這些土兵
339 17 zhī unique 只殺了這些土兵
340 17 zhǐ Zhi 只殺了這些土兵
341 17 kàn to see; to look 回過臉來定睛看時
342 17 kàn to visit 回過臉來定睛看時
343 17 kàn to examine [a patient] 回過臉來定睛看時
344 17 kàn to regard; to consider 回過臉來定睛看時
345 17 kàn to watch out; to look out for 回過臉來定睛看時
346 17 kàn to try and see the result 回過臉來定睛看時
347 17 kàn to oberve 回過臉來定睛看時
348 17 kàn to take care of; to protect 回過臉來定睛看時
349 17 to hold; to take; to grasp 朱富便把朴刀去中間隔開
350 17 a handle 朱富便把朴刀去中間隔開
351 17 to guard 朱富便把朴刀去中間隔開
352 17 to regard as 朱富便把朴刀去中間隔開
353 17 to give 朱富便把朴刀去中間隔開
354 17 approximate 朱富便把朴刀去中間隔開
355 17 a stem 朱富便把朴刀去中間隔開
356 17 bǎi to grasp 朱富便把朴刀去中間隔開
357 17 to control 朱富便把朴刀去中間隔開
358 17 a handlebar 朱富便把朴刀去中間隔開
359 17 sworn brotherhood 朱富便把朴刀去中間隔開
360 17 an excuse; a pretext 朱富便把朴刀去中間隔開
361 17 a claw 朱富便把朴刀去中間隔開
362 16 pān water in which rice has been rinsed 只見楊雄的丈人潘公帶領了五七個人
363 16 pān Pan River 只見楊雄的丈人潘公帶領了五七個人
364 16 pān Pan 只見楊雄的丈人潘公帶領了五七個人
365 16 zhù to dwell; to live; to reside 二人都住了手
366 16 zhù to stop; to halt 二人都住了手
367 16 zhù to retain; to remain 二人都住了手
368 16 zhù to lodge at [temporarily] 二人都住了手
369 16 zhù verb complement 二人都住了手
370 16 jiào to call; to hail; to greet 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
371 16 jiào to yell; to shout 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
372 16 jiào to order; to cause 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
373 16 jiào to crow; to bark; to cry 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
374 16 jiào to name; to call by name 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
375 16 jiào to engage; to hire to do 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
376 16 lìng to make; to cause to be; to lead 可令童威
377 16 lìng to issue a command 可令童威
378 16 lìng rules of behavior; customs 可令童威
379 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 可令童威
380 16 lìng a season 可令童威
381 16 lìng respected; good reputation 可令童威
382 16 lìng good 可令童威
383 16 lìng pretentious 可令童威
384 16 lìng a transcending state of existence 可令童威
385 16 lìng a commander 可令童威
386 16 lìng a commanding quality; an impressive character 可令童威
387 16 lìng lyrics 可令童威
388 16 lìng Ling 可令童威
389 16 zhōu a state; a province 我想他回薊州探母參師
390 16 zhōu a unit of 2,500 households 我想他回薊州探母參師
391 16 zhōu a prefecture 我想他回薊州探母參師
392 16 zhōu a country 我想他回薊州探母參師
393 16 zhōu an island 我想他回薊州探母參師
394 16 zhōu Zhou 我想他回薊州探母參師
395 16 zhōu autonomous prefecture 我想他回薊州探母參師
396 16 zhōu a country 我想他回薊州探母參師
397 15 a thistle 我想他回薊州探母參師
398 15 Ji 我想他回薊州探母參師
399 15 Ji 我想他回薊州探母參師
400 15 ér son 蓼兒洼
401 15 ér Kangxi radical 10 蓼兒洼
402 15 ér a child 蓼兒洼
403 15 ér a youth 蓼兒洼
404 15 ér a male 蓼兒洼
405 15 horse 又迎著馬麟
406 15 Kangxi radical 187 又迎著馬麟
407 15 Ma 又迎著馬麟
408 15 historic tool for tallying numbers 又迎著馬麟
409 15 to join together; together with; to accompany 不如今日和我們一同上山
410 15 peace; harmony 不如今日和我們一同上山
411 15 He 不如今日和我們一同上山
412 15 harmonious [sound] 不如今日和我們一同上山
413 15 gentle; amiable; acquiescent 不如今日和我們一同上山
414 15 warm 不如今日和我們一同上山
415 15 to harmonize; to make peace 不如今日和我們一同上山
416 15 a transaction 不如今日和我們一同上山
417 15 a bell on a chariot 不如今日和我們一同上山
418 15 a musical instrument 不如今日和我們一同上山
419 15 a military gate 不如今日和我們一同上山
420 15 a coffin headboard 不如今日和我們一同上山
421 15 a skilled worker 不如今日和我們一同上山
422 15 compatible 不如今日和我們一同上山
423 15 calm; peaceful 不如今日和我們一同上山
424 15 to sing in accompaniment 不如今日和我們一同上山
425 15 to write a matching poem 不如今日和我們一同上山
426 15 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 同在店中吃酒相會
427 15 jiǔ banquet 同在店中吃酒相會
428 15 to enter 入了夥
429 15 Kangxi radical 11 入了夥
430 15 radical 入了夥
431 15 income 入了夥
432 15 to conform with 入了夥
433 15 to descend 入了夥
434 15 the entering tone 入了夥
435 15 to pay 入了夥
436 15 to join 入了夥
437 14 Li 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
438 14 plum 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
439 14 envoy; judge 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
440 14 zhōng middle 令蕭讓設置寨中寨外
441 14 zhōng medium; medium sized 令蕭讓設置寨中寨外
442 14 zhōng China 令蕭讓設置寨中寨外
443 14 zhòng to hit the mark 令蕭讓設置寨中寨外
444 14 zhōng midday 令蕭讓設置寨中寨外
445 14 zhōng inside 令蕭讓設置寨中寨外
446 14 zhōng during 令蕭讓設置寨中寨外
447 14 zhōng Zhong 令蕭讓設置寨中寨外
448 14 zhōng intermediary 令蕭讓設置寨中寨外
449 14 zhōng half 令蕭讓設置寨中寨外
450 14 zhòng to reach; to attain 令蕭讓設置寨中寨外
451 14 zhòng to suffer; to infect 令蕭讓設置寨中寨外
452 14 zhòng to obtain 令蕭讓設置寨中寨外
453 14 zhòng to pass an exam 令蕭讓設置寨中寨外
454 14 梁山 liáng shān Yangsan 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
455 14 梁山 liángshān Liangshan 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
456 14 yào to want; to wish for 卻纔李大哥乘勢要壞師父
457 14 yào to want 卻纔李大哥乘勢要壞師父
458 14 yāo a treaty 卻纔李大哥乘勢要壞師父
459 14 yào to request 卻纔李大哥乘勢要壞師父
460 14 yào essential points; crux 卻纔李大哥乘勢要壞師父
461 14 yāo waist 卻纔李大哥乘勢要壞師父
462 14 yāo to cinch 卻纔李大哥乘勢要壞師父
463 14 yāo waistband 卻纔李大哥乘勢要壞師父
464 14 yāo Yao 卻纔李大哥乘勢要壞師父
465 14 yāo to pursue; to seek; to strive for 卻纔李大哥乘勢要壞師父
466 14 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 卻纔李大哥乘勢要壞師父
467 14 yāo to obstruct; to intercept 卻纔李大哥乘勢要壞師父
468 14 yāo to agree with 卻纔李大哥乘勢要壞師父
469 14 yāo to invite; to welcome 卻纔李大哥乘勢要壞師父
470 14 yào to summarize 卻纔李大哥乘勢要壞師父
471 14 yào essential; important 卻纔李大哥乘勢要壞師父
472 14 yào to desire 卻纔李大哥乘勢要壞師父
473 14 yào to demand 卻纔李大哥乘勢要壞師父
474 14 yào to need 卻纔李大哥乘勢要壞師父
475 14 yào should; must 卻纔李大哥乘勢要壞師父
476 14 yào might 卻纔李大哥乘勢要壞師父
477 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 都聽我說
478 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 都聽我說
479 14 shuì to persuade 都聽我說
480 14 shuō to teach; to recite; to explain 都聽我說
481 14 shuō a doctrine; a theory 都聽我說
482 14 shuō to claim; to assert 都聽我說
483 14 shuō allocution 都聽我說
484 14 shuō to criticize; to scold 都聽我說
485 14 shuō to indicate; to refer to 都聽我說
486 14 sòng Song dynasty 宋公明將令
487 14 sòng Song 宋公明將令
488 14 sòng Liu Song Dynasty 宋公明將令
489 14 xìng family name; surname 姓李名雲
490 14 xìng to have the surname 姓李名雲
491 14 xìng life 姓李名雲
492 14 xìng a government official 姓李名雲
493 14 xìng common people 姓李名雲
494 14 xìng descendents 姓李名雲
495 14 xìng a household; a clan 姓李名雲
496 14 小弟 xiǎodì me; naive me 小弟多蒙錯愛
497 14 小弟 xiǎodì younger brother 小弟多蒙錯愛
498 14 zhū vermilion 朱富便把朴刀去中間隔開
499 14 zhū Zhu 朱富便把朴刀去中間隔開
500 14 zhū cinnabar 朱富便把朴刀去中間隔開

Frequencies of all Words

Top 927

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 147 le completion of an action 兩個就官路旁邊鬥了五七合
2 147 liǎo to know; to understand 兩個就官路旁邊鬥了五七合
3 147 liǎo to understand; to know 兩個就官路旁邊鬥了五七合
4 147 liào to look afar from a high place 兩個就官路旁邊鬥了五七合
5 147 le modal particle 兩個就官路旁邊鬥了五七合
6 147 le particle used in certain fixed expressions 兩個就官路旁邊鬥了五七合
7 147 liǎo to complete 兩個就官路旁邊鬥了五七合
8 147 liǎo completely 兩個就官路旁邊鬥了五七合
9 147 liǎo clever; intelligent 兩個就官路旁邊鬥了五七合
10 80 dào way; road; path 朱富道
11 80 dào principle; a moral; morality 朱富道
12 80 dào Tao; the Way 朱富道
13 80 dào measure word for long things 朱富道
14 80 dào to say; to speak; to talk 朱富道
15 80 dào to think 朱富道
16 80 dào times 朱富道
17 80 dào circuit; a province 朱富道
18 80 dào a course; a channel 朱富道
19 80 dào a method; a way of doing something 朱富道
20 80 dào measure word for doors and walls 朱富道
21 80 dào measure word for courses of a meal 朱富道
22 80 dào a centimeter 朱富道
23 80 dào a doctrine 朱富道
24 80 dào Taoism; Daoism 朱富道
25 80 dào a skill 朱富道
26 80 dào a sect 朱富道
27 80 dào a line 朱富道
28 76 yáng Yang 小弟姓楊
29 76 yáng willow 小弟姓楊
30 76 yáng poplar 小弟姓楊
31 76 yáng aspen 小弟姓楊
32 70 lái to come 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
33 70 lái indicates an approximate quantity 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
34 70 lái please 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
35 70 lái used to substitute for another verb 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
36 70 lái used between two word groups to express purpose and effect 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
37 70 lái ever since 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
38 70 lái wheat 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
39 70 lái next; future 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
40 70 lái a simple complement of direction 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
41 70 lái to occur; to arise 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
42 70 lái to earn 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
43 60 dài to put on; to wear 錦豹子小徑逢戴宗
44 60 dài to support; to carry; to be loaded with 錦豹子小徑逢戴宗
45 60 dài to cap; to put on top 錦豹子小徑逢戴宗
46 60 dài to praise 錦豹子小徑逢戴宗
47 60 dài to defend 錦豹子小徑逢戴宗
48 60 dài Dai 錦豹子小徑逢戴宗
49 58 zōng school; sect 錦豹子小徑逢戴宗
50 58 zōng ancestor 錦豹子小徑逢戴宗
51 58 zōng a measure word for transaction or business related things 錦豹子小徑逢戴宗
52 58 zōng to take as one's model as 錦豹子小徑逢戴宗
53 58 zōng purpose 錦豹子小徑逢戴宗
54 58 zōng an ancestral temple 錦豹子小徑逢戴宗
55 58 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 錦豹子小徑逢戴宗
56 58 zōng clan; family 錦豹子小徑逢戴宗
57 58 zōng a model 錦豹子小徑逢戴宗
58 58 zōng a county 錦豹子小徑逢戴宗
59 58 zōng religion 錦豹子小徑逢戴宗
60 58 zōng essential; necessary 錦豹子小徑逢戴宗
61 58 zōng summation 錦豹子小徑逢戴宗
62 58 zōng a visit by feudal lords 錦豹子小徑逢戴宗
63 58 zōng Zong 錦豹子小徑逢戴宗
64 55 shì is; are; am; to be 你是個精細的人
65 55 shì is exactly 你是個精細的人
66 55 shì is suitable; is in contrast 你是個精細的人
67 55 shì this; that; those 你是個精細的人
68 55 shì really; certainly 你是個精細的人
69 55 shì correct; yes; affirmative 你是個精細的人
70 55 shì true 你是個精細的人
71 55 shì is; has; exists 你是個精細的人
72 55 shì used between repetitions of a word 你是個精細的人
73 55 shì a matter; an affair 你是個精細的人
74 55 shì Shi 你是個精細的人
75 50 I; me; my 都聽我說
76 50 self 都聽我說
77 50 we; our 都聽我說
78 50 [my] dear 都聽我說
79 50 Wo 都聽我說
80 50 rén person; people; a human being 二人都住了手
81 50 rén Kangxi radical 9 二人都住了手
82 50 rén a kind of person 二人都住了手
83 50 rén everybody 二人都住了手
84 50 rén adult 二人都住了手
85 50 rén somebody; others 二人都住了手
86 50 rén an upright person 二人都住了手
87 47 de potential marker 閃得我有家難奔
88 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 閃得我有家難奔
89 47 děi must; ought to 閃得我有家難奔
90 47 děi to want to; to need to 閃得我有家難奔
91 47 děi must; ought to 閃得我有家難奔
92 47 de 閃得我有家難奔
93 47 de infix potential marker 閃得我有家難奔
94 47 to result in 閃得我有家難奔
95 47 to be proper; to fit; to suit 閃得我有家難奔
96 47 to be satisfied 閃得我有家難奔
97 47 to be finished 閃得我有家難奔
98 47 de result of degree 閃得我有家難奔
99 47 de marks completion of an action 閃得我有家難奔
100 47 děi satisfying 閃得我有家難奔
101 47 to contract 閃得我有家難奔
102 47 marks permission or possibility 閃得我有家難奔
103 47 expressing frustration 閃得我有家難奔
104 47 to hear 閃得我有家難奔
105 47 to have; there is 閃得我有家難奔
106 47 marks time passed 閃得我有家難奔
107 46 shí a rock; a stone 病關索長街遇石秀
108 46 shí Shi 病關索長街遇石秀
109 46 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 病關索長街遇石秀
110 46 shí Shijiazhuang 病關索長街遇石秀
111 46 shí Kangxi radical 112 病關索長街遇石秀
112 46 shí a stone needle 病關索長街遇石秀
113 46 shí mineral 病關索長街遇石秀
114 46 shí a stone tablet 病關索長街遇石秀
115 46 he; him 著他來照管李大哥
116 46 another aspect 著他來照管李大哥
117 46 other; another; some other 著他來照管李大哥
118 46 everybody 著他來照管李大哥
119 46 other 著他來照管李大哥
120 46 tuō other; another; some other 著他來照管李大哥
121 44 xiù refined; elegant; graceful 病關索長街遇石秀
122 44 xiù an ear of grain 病關索長街遇石秀
123 44 xiù flowering; luxuriant 病關索長街遇石秀
124 43 to go 朱富便把朴刀去中間隔開
125 43 to remove; to wipe off; to eliminate 朱富便把朴刀去中間隔開
126 43 to be distant 朱富便把朴刀去中間隔開
127 43 to leave 朱富便把朴刀去中間隔開
128 43 to play a part 朱富便把朴刀去中間隔開
129 43 to abandon; to give up 朱富便把朴刀去中間隔開
130 43 to die 朱富便把朴刀去中間隔開
131 43 previous; past 朱富便把朴刀去中間隔開
132 43 to send out; to issue; to drive away 朱富便把朴刀去中間隔開
133 43 expresses a tendency 朱富便把朴刀去中間隔開
134 43 falling tone 朱富便把朴刀去中間隔開
135 43 to lose 朱富便把朴刀去中間隔開
136 43 Qu 朱富便把朴刀去中間隔開
137 42 dōu all 都聽我說
138 42 capital city 都聽我說
139 42 a city; a metropolis 都聽我說
140 42 dōu all 都聽我說
141 42 elegant; refined 都聽我說
142 42 Du 都聽我說
143 42 dōu already 都聽我說
144 42 to establish a capital city 都聽我說
145 42 to reside 都聽我說
146 42 to total; to tally 都聽我說
147 39 that 那人看見戴宗走得快
148 39 if that is the case 那人看見戴宗走得快
149 39 nèi that 那人看見戴宗走得快
150 39 where 那人看見戴宗走得快
151 39 how 那人看見戴宗走得快
152 39 No 那人看見戴宗走得快
153 39 nuó to move 那人看見戴宗走得快
154 39 nuó much 那人看見戴宗走得快
155 39 nuó stable; quiet 那人看見戴宗走得快
156 38 xióng manly; valiant 名雄
157 38 xióng male [birds] 名雄
158 38 xióng a hero; a champion 名雄
159 38 xióng powerful; mighty; outstanding 名雄
160 38 xióng imposing; grand; dominating 名雄
161 38 xióng abundant; well stocked 名雄
162 38 xióng arsenic disulfde; realgar 名雄
163 38 xióng second of four categories of prefectures 名雄
164 38 xióng victory 名雄
165 38 便 biàn convenient; handy; easy 朱富便把朴刀去中間隔開
166 38 便 biàn advantageous 朱富便把朴刀去中間隔開
167 38 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 朱富便把朴刀去中間隔開
168 38 便 pián fat; obese 朱富便把朴刀去中間隔開
169 38 便 biàn to make easy 朱富便把朴刀去中間隔開
170 38 便 biàn an unearned advantage 朱富便把朴刀去中間隔開
171 38 便 biàn ordinary; plain 朱富便把朴刀去中間隔開
172 38 便 biàn if only; so long as; to the contrary 朱富便把朴刀去中間隔開
173 38 便 biàn in passing 朱富便把朴刀去中間隔開
174 38 便 biàn informal 朱富便把朴刀去中間隔開
175 38 便 biàn right away; then; right after 朱富便把朴刀去中間隔開
176 38 便 biàn appropriate; suitable 朱富便把朴刀去中間隔開
177 38 便 biàn an advantageous occasion 朱富便把朴刀去中間隔開
178 38 便 biàn stool 朱富便把朴刀去中間隔開
179 38 便 pián quiet; quiet and comfortable 朱富便把朴刀去中間隔開
180 38 便 biàn proficient; skilled 朱富便把朴刀去中間隔開
181 38 便 biàn even if; even though 朱富便把朴刀去中間隔開
182 38 便 pián shrewd; slick; good with words 朱富便把朴刀去中間隔開
183 37 lín a wood; a forest; a grove 名林
184 37 lín Lin 名林
185 37 lín a group of people or tall things resembling a forest 名林
186 37 lín many 名林
187 37 兩個 liǎng gè two; two units 兩個就官路旁邊鬥了五七合
188 36 one 又說假李逵剪徑被殺一事
189 36 Kangxi radical 1 又說假李逵剪徑被殺一事
190 36 as soon as; all at once 又說假李逵剪徑被殺一事
191 36 pure; concentrated 又說假李逵剪徑被殺一事
192 36 whole; all 又說假李逵剪徑被殺一事
193 36 first 又說假李逵剪徑被殺一事
194 36 the same 又說假李逵剪徑被殺一事
195 36 each 又說假李逵剪徑被殺一事
196 36 certain 又說假李逵剪徑被殺一事
197 36 throughout 又說假李逵剪徑被殺一事
198 36 used in between a reduplicated verb 又說假李逵剪徑被殺一事
199 36 sole; single 又說假李逵剪徑被殺一事
200 36 a very small amount 又說假李逵剪徑被殺一事
201 36 Yi 又說假李逵剪徑被殺一事
202 36 other 又說假李逵剪徑被殺一事
203 36 to unify 又說假李逵剪徑被殺一事
204 36 accidentally; coincidentally 又說假李逵剪徑被殺一事
205 36 abruptly; suddenly 又說假李逵剪徑被殺一事
206 36 or 又說假李逵剪徑被殺一事
207 33 yǒu is; are; to exist 有甚不省得
208 33 yǒu to have; to possess 有甚不省得
209 33 yǒu indicates an estimate 有甚不省得
210 33 yǒu indicates a large quantity 有甚不省得
211 33 yǒu indicates an affirmative response 有甚不省得
212 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有甚不省得
213 33 yǒu used to compare two things 有甚不省得
214 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有甚不省得
215 33 yǒu used before the names of dynasties 有甚不省得
216 33 yǒu a certain thing; what exists 有甚不省得
217 33 yǒu multiple of ten and ... 有甚不省得
218 33 yǒu abundant 有甚不省得
219 33 yǒu purposeful 有甚不省得
220 33 yǒu You 有甚不省得
221 31 de possessive particle 你是個精細的人
222 31 de structural particle 你是個精細的人
223 31 de complement 你是個精細的人
224 31 de a substitute for something already referred to 你是個精細的人
225 31 indeed; really 你是個精細的人
226 31 xíng to walk 四籌好漢跟了車仗便行
227 31 xíng capable; competent 四籌好漢跟了車仗便行
228 31 háng profession 四籌好漢跟了車仗便行
229 31 háng line; row 四籌好漢跟了車仗便行
230 31 xíng Kangxi radical 144 四籌好漢跟了車仗便行
231 31 xíng to travel 四籌好漢跟了車仗便行
232 31 xìng actions; conduct 四籌好漢跟了車仗便行
233 31 xíng to do; to act; to practice 四籌好漢跟了車仗便行
234 31 xíng all right; OK; okay 四籌好漢跟了車仗便行
235 31 háng horizontal line 四籌好漢跟了車仗便行
236 31 héng virtuous deeds 四籌好漢跟了車仗便行
237 31 hàng a line of trees 四籌好漢跟了車仗便行
238 31 hàng bold; steadfast 四籌好漢跟了車仗便行
239 31 xíng to move 四籌好漢跟了車仗便行
240 31 xíng to put into effect; to implement 四籌好漢跟了車仗便行
241 31 xíng travel 四籌好漢跟了車仗便行
242 31 xíng to circulate 四籌好漢跟了車仗便行
243 31 xíng running script; running script 四籌好漢跟了車仗便行
244 31 xíng temporary 四籌好漢跟了車仗便行
245 31 xíng soon 四籌好漢跟了車仗便行
246 31 háng rank; order 四籌好漢跟了車仗便行
247 31 háng a business; a shop 四籌好漢跟了車仗便行
248 31 xíng to depart; to leave 四籌好漢跟了車仗便行
249 31 xíng to experience 四籌好漢跟了車仗便行
250 31 xíng path; way 四籌好漢跟了車仗便行
251 31 xíng xing; ballad 四籌好漢跟了車仗便行
252 31 xíng a round [of drinks] 四籌好漢跟了車仗便行
253 31 xíng Xing 四籌好漢跟了車仗便行
254 31 xíng moreover; also 四籌好漢跟了車仗便行
255 31 inside; interior 今日山寨裏又添得兩個活虎
256 29 zhè this; these 因此做下這場手段
257 29 zhèi this; these 因此做下這場手段
258 29 zhè now 因此做下這場手段
259 29 zhè immediately 因此做下這場手段
260 29 zhè particle with no meaning 因此做下這場手段
261 28 jiàn to see 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
262 28 jiàn opinion; view; understanding 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
263 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
264 28 jiàn refer to; for details see 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
265 28 jiàn passive marker 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
266 28 jiàn to listen to 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
267 28 jiàn to meet 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
268 28 jiàn to receive (a guest) 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
269 28 jiàn let me; kindly 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
270 28 jiàn Jian 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
271 28 xiàn to appear 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
272 28 xiàn to introduce 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
273 28 you 不爭被你拿了解官
274 27 yòu again; also 小弟又想師父日常恩念
275 27 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 小弟又想師父日常恩念
276 27 yòu Kangxi radical 29 小弟又想師父日常恩念
277 27 yòu and 小弟又想師父日常恩念
278 27 yòu furthermore 小弟又想師父日常恩念
279 27 yòu in addition 小弟又想師父日常恩念
280 27 yòu but 小弟又想師父日常恩念
281 26 zuò to make 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
282 26 zuò to do; to work 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
283 26 zuò to serve as; to become; to act as 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
284 26 zuò to conduct; to hold 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
285 26 zuò to pretend 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
286 24 sān three 當下三人合作一處
287 24 sān third 當下三人合作一處
288 24 sān more than two 當下三人合作一處
289 24 sān very few 當下三人合作一處
290 24 sān repeatedly 當下三人合作一處
291 24 sān San 當下三人合作一處
292 23 not; no 非不感恩
293 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 非不感恩
294 23 as a correlative 非不感恩
295 23 no (answering a question) 非不感恩
296 23 forms a negative adjective from a noun 非不感恩
297 23 at the end of a sentence to form a question 非不感恩
298 23 to form a yes or no question 非不感恩
299 23 infix potential marker 非不感恩
300 23 zài in; at 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
301 23 zài at 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
302 23 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
303 23 zài to exist; to be living 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
304 23 zài to consist of 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
305 23 zài to be at a post 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
306 23 ge unit 你是個精細的人
307 23 before an approximate number 你是個精細的人
308 23 after a verb and between its object 你是個精細的人
309 23 to indicate a sudden event 你是個精細的人
310 23 individual 你是個精細的人
311 23 height 你是個精細的人
312 23 this 你是個精細的人
313 22 èr two 二人都住了手
314 22 èr Kangxi radical 7 二人都住了手
315 22 èr second 二人都住了手
316 22 èr twice; double; di- 二人都住了手
317 22 èr another; the other 二人都住了手
318 22 èr more than one kind 二人都住了手
319 21 一個 yī gè one instance; one unit 只見遠遠地轉過一個人來
320 21 一個 yī gè a certain degreee 只見遠遠地轉過一個人來
321 21 一個 yī gè whole; entire 只見遠遠地轉過一個人來
322 20 shàng top; a high position 半路上朱貴接見了大喜
323 20 shang top; the position on or above something 半路上朱貴接見了大喜
324 20 shàng to go up; to go forward 半路上朱貴接見了大喜
325 20 shàng shang 半路上朱貴接見了大喜
326 20 shàng previous; last 半路上朱貴接見了大喜
327 20 shàng high; higher 半路上朱貴接見了大喜
328 20 shàng advanced 半路上朱貴接見了大喜
329 20 shàng a monarch; a sovereign 半路上朱貴接見了大喜
330 20 shàng time 半路上朱貴接見了大喜
331 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 半路上朱貴接見了大喜
332 20 shàng far 半路上朱貴接見了大喜
333 20 shàng big; as big as 半路上朱貴接見了大喜
334 20 shàng abundant; plentiful 半路上朱貴接見了大喜
335 20 shàng to report 半路上朱貴接見了大喜
336 20 shàng to offer 半路上朱貴接見了大喜
337 20 shàng to go on stage 半路上朱貴接見了大喜
338 20 shàng to take office; to assume a post 半路上朱貴接見了大喜
339 20 shàng to install; to erect 半路上朱貴接見了大喜
340 20 shàng to suffer; to sustain 半路上朱貴接見了大喜
341 20 shàng to burn 半路上朱貴接見了大喜
342 20 shàng to remember 半路上朱貴接見了大喜
343 20 shang on; in 半路上朱貴接見了大喜
344 20 shàng upward 半路上朱貴接見了大喜
345 20 shàng to add 半路上朱貴接見了大喜
346 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 半路上朱貴接見了大喜
347 20 shàng to meet 半路上朱貴接見了大喜
348 20 shàng falling then rising (4th) tone 半路上朱貴接見了大喜
349 20 shang used after a verb indicating a result 半路上朱貴接見了大喜
350 20 shàng a musical note 半路上朱貴接見了大喜
351 20 chī to eat 被虎吃了
352 20 chī to suffer; to endure 被虎吃了
353 20 chī to inhale; ingest 被虎吃了
354 20 to stutter 被虎吃了
355 20 chī to capture a chess piece 被虎吃了
356 20 chī to engulf 被虎吃了
357 20 chī to sink 被虎吃了
358 20 chī to receive 被虎吃了
359 20 chī to expend 被虎吃了
360 20 laughing sound 被虎吃了
361 20 zhe indicates that an action is continuing 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
362 20 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
363 20 zhù outstanding 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
364 20 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
365 20 zhuó to wear (clothes) 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
366 20 zhe expresses a command 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
367 20 zháo to attach; to grasp 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
368 20 zhe indicates an accompanying action 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
369 20 zhāo to add; to put 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
370 20 zhuó a chess move 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
371 20 zhāo a trick; a move; a method 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
372 20 zhāo OK 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
373 20 zháo to fall into [a trap] 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
374 20 zháo to ignite 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
375 20 zháo to fall asleep 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
376 20 zhuó whereabouts; end result 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
377 20 zhù to appear; to manifest 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
378 20 zhù to show 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
379 20 zhù to indicate; to be distinguished by 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
380 20 zhù to write 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
381 20 zhù to record 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
382 20 zhù a document; writings 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
383 20 zhù Zhu 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
384 20 zháo expresses that a continuing process has a result 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
385 20 zháo as it turns out; coincidentally 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
386 20 zhuó to arrive 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
387 20 zhuó to result in 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
388 20 zhuó to command 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
389 20 zhuó a strategy 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
390 20 zhāo to happen; to occur 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
391 20 zhù space between main doorwary and a screen 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
392 20 zhuó somebody attached to a place; a local 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
393 19 què but; yet; however; while; nevertheless 卻纔李大哥乘勢要壞師父
394 19 què to go back; to decline; to retreat 卻纔李大哥乘勢要壞師父
395 19 què still 卻纔李大哥乘勢要壞師父
396 19 què to reject; to decline 卻纔李大哥乘勢要壞師父
397 19 què to pardon 卻纔李大哥乘勢要壞師父
398 19 què just now 卻纔李大哥乘勢要壞師父
399 19 què marks completion 卻纔李大哥乘勢要壞師父
400 19 què marks comparison 卻纔李大哥乘勢要壞師父
401 19 gōng public; common; state-owned 宋公明將令
402 19 gōng official 宋公明將令
403 19 gōng male 宋公明將令
404 19 gōng duke; lord 宋公明將令
405 19 gōng fair; equitable 宋公明將令
406 19 gōng Mr.; mister 宋公明將令
407 19 gōng father-in-law 宋公明將令
408 19 gōng form of address; your honor 宋公明將令
409 19 gōng accepted; mutual 宋公明將令
410 19 gōng metric 宋公明將令
411 19 gōng to release to the public 宋公明將令
412 19 gōng the common good 宋公明將令
413 19 gōng to divide equally 宋公明將令
414 19 gōng Gong 宋公明將令
415 19 gōng publicly; openly 宋公明將令
416 19 gōng publicly operated; state run 宋公明將令
417 18 naturally; of course; certainly 且說戴宗自離了梁山泊
418 18 from; since 且說戴宗自離了梁山泊
419 18 self; oneself; itself 且說戴宗自離了梁山泊
420 18 Kangxi radical 132 且說戴宗自離了梁山泊
421 18 Zi 且說戴宗自離了梁山泊
422 18 a nose 且說戴宗自離了梁山泊
423 18 the beginning; the start 且說戴宗自離了梁山泊
424 18 origin 且說戴宗自離了梁山泊
425 18 originally 且說戴宗自離了梁山泊
426 18 still; to remain 且說戴宗自離了梁山泊
427 18 in person; personally 且說戴宗自離了梁山泊
428 18 in addition; besides 且說戴宗自離了梁山泊
429 18 if; even if 且說戴宗自離了梁山泊
430 18 but 且說戴宗自離了梁山泊
431 18 because 且說戴宗自離了梁山泊
432 18 to employ; to use 且說戴宗自離了梁山泊
433 18 to be 且說戴宗自離了梁山泊
434 18 shí time; a point or period of time 你若回去時
435 18 shí a season; a quarter of a year 你若回去時
436 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 你若回去時
437 18 shí at that time 你若回去時
438 18 shí fashionable 你若回去時
439 18 shí fate; destiny; luck 你若回去時
440 18 shí occasion; opportunity; chance 你若回去時
441 18 shí tense 你若回去時
442 18 shí particular; special 你若回去時
443 18 shí to plant; to cultivate 你若回去時
444 18 shí hour (measure word) 你若回去時
445 18 shí an era; a dynasty 你若回去時
446 18 shí time [abstract] 你若回去時
447 18 shí seasonal 你若回去時
448 18 shí frequently; often 你若回去時
449 18 shí occasionally; sometimes 你若回去時
450 18 shí on time 你若回去時
451 18 shí this; that 你若回去時
452 18 shí to wait upon 你若回去時
453 18 shí hour 你若回去時
454 18 shí appropriate; proper; timely 你若回去時
455 18 shí Shi 你若回去時
456 18 shí a present; currentlt 你若回去時
457 18 好漢 hǎohàn hero 結識天下好漢
458 18 好漢 hǎohàn a man 結識天下好漢
459 18 好漢 hǎohàn a bandit 結識天下好漢
460 18 如何 rúhé how; what way; what 教我哥哥如何回去見得宋公明
461 18 zǒu to walk; to go; to move 又走了
462 18 zǒu Kangxi radical 156 又走了
463 18 zǒu to flee; to escape 又走了
464 18 zǒu to run 又走了
465 18 zǒu to leave 又走了
466 18 zǒu to spread; to leak 又走了
467 18 zǒu able to walk 又走了
468 18 zǒu off track; to wander 又走了
469 18 zǒu to attend to 又走了
470 18 zǒu to associate with 又走了
471 18 zǒu to loose form 又走了
472 17 also; too 亦眾弟兄之福也
473 17 a final modal particle indicating certainy or decision 亦眾弟兄之福也
474 17 either 亦眾弟兄之福也
475 17 even 亦眾弟兄之福也
476 17 used to soften the tone 亦眾弟兄之福也
477 17 used for emphasis 亦眾弟兄之福也
478 17 used to mark contrast 亦眾弟兄之福也
479 17 used to mark compromise 亦眾弟兄之福也
480 17 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只殺了這些土兵
481 17 zhī single 只殺了這些土兵
482 17 zhǐ lone; solitary 只殺了這些土兵
483 17 zhī a single bird 只殺了這些土兵
484 17 zhī unique 只殺了這些土兵
485 17 zhǐ only 只殺了這些土兵
486 17 zhǐ but 只殺了這些土兵
487 17 zhǐ a particle with no meaning 只殺了這些土兵
488 17 zhǐ Zhi 只殺了這些土兵
489 17 kàn to see; to look 回過臉來定睛看時
490 17 kàn to visit 回過臉來定睛看時
491 17 kàn to examine [a patient] 回過臉來定睛看時
492 17 kàn to regard; to consider 回過臉來定睛看時
493 17 kàn to watch out; to look out for 回過臉來定睛看時
494 17 kàn to try and see the result 回過臉來定睛看時
495 17 kàn to oberve 回過臉來定睛看時
496 17 kàn to take care of; to protect 回過臉來定睛看時
497 17 marker for direct-object 朱富便把朴刀去中間隔開
498 17 bundle; handful; measureword for something with a handle 朱富便把朴刀去中間隔開
499 17 to hold; to take; to grasp 朱富便把朴刀去中間隔開
500 17 a handle 朱富便把朴刀去中間隔開

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大寨 100 Dazhai
100 Deng
个旧 個舊 103 Gejiu,
公孙 公孫 103 Gongsun
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
京兆府 106 Jingzhao
金陵 106
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金沙 106 Jinsha
金山 106
  1. a mountain with a gold mine
  2. Jinshan
  3. Kingsoft
九泉 106 the Nine Springs; Hades
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
李逵 108 Li Kui
临江 臨江 108 Linjiang
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
绿林 綠林 108 Lulin
马来 馬來 109 Malaya; Malaysia
孟康 109 Meng Kang
牌面 80 Paimian
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
七月 113 July; the Seventh Month
沙门岛 沙門島 115 Shamen Island; Chang Island
山东 山東 115 Shandong
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
水浒全传 水滸全傳 115 Water Margin or Outlaws of the Marsh
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋江 115 Song Jiang
泰山 116 Mount Tai
太保 116 Grand Protector
弯弯 彎彎 119 Wan Wan
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴用 吳用 119 Wu Yong
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
襄阳 襄陽 120
  1. Yangyang
  2. Xiangyang
襄阳府 襄陽府 120 Xiangyang Prefecture
小寨 120 Xiaozhai neighborhood of Xi'an
西江 120 Xijiang
西山 120 Western Hills
修水 120 Xiushui
121 Yi
印信 121 official seal; legally binding seal
沂水县 沂水縣 121 Yishui
长汉 長漢 122 Milky Way
真定 122 Zhending; Zhengding

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English