Glossary and Vocabulary for Water Margin 水滸傳, 第四十四回 Chapter 44

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 147 liǎo to know; to understand 兩個就官路旁邊鬥了五七合
2 147 liǎo to understand; to know 兩個就官路旁邊鬥了五七合
3 147 liào to look afar from a high place 兩個就官路旁邊鬥了五七合
4 147 liǎo to complete 兩個就官路旁邊鬥了五七合
5 147 liǎo clever; intelligent 兩個就官路旁邊鬥了五七合
6 80 dào way; road; path 朱富道
7 80 dào principle; a moral; morality 朱富道
8 80 dào Tao; the Way 朱富道
9 80 dào to say; to speak; to talk 朱富道
10 80 dào to think 朱富道
11 80 dào circuit; a province 朱富道
12 80 dào a course; a channel 朱富道
13 80 dào a method; a way of doing something 朱富道
14 80 dào a doctrine 朱富道
15 80 dào Taoism; Daoism 朱富道
16 80 dào a skill 朱富道
17 80 dào a sect 朱富道
18 80 dào a line 朱富道
19 76 yáng Yang 小弟姓楊
20 76 yáng willow 小弟姓楊
21 76 yáng poplar 小弟姓楊
22 76 yáng aspen 小弟姓楊
23 70 lái to come 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
24 70 lái please 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
25 70 lái used to substitute for another verb 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
26 70 lái used between two word groups to express purpose and effect 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
27 70 lái wheat 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
28 70 lái next; future 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
29 70 lái a simple complement of direction 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
30 70 lái to occur; to arise 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
31 70 lái to earn 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
32 60 dài to put on; to wear 錦豹子小徑逢戴宗
33 60 dài to support; to carry; to be loaded with 錦豹子小徑逢戴宗
34 60 dài to cap; to put on top 錦豹子小徑逢戴宗
35 60 dài to praise 錦豹子小徑逢戴宗
36 60 dài to defend 錦豹子小徑逢戴宗
37 60 dài Dai 錦豹子小徑逢戴宗
38 58 zōng school; sect 錦豹子小徑逢戴宗
39 58 zōng ancestor 錦豹子小徑逢戴宗
40 58 zōng to take as one's model as 錦豹子小徑逢戴宗
41 58 zōng purpose 錦豹子小徑逢戴宗
42 58 zōng an ancestral temple 錦豹子小徑逢戴宗
43 58 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 錦豹子小徑逢戴宗
44 58 zōng clan; family 錦豹子小徑逢戴宗
45 58 zōng a model 錦豹子小徑逢戴宗
46 58 zōng a county 錦豹子小徑逢戴宗
47 58 zōng religion 錦豹子小徑逢戴宗
48 58 zōng essential; necessary 錦豹子小徑逢戴宗
49 58 zōng summation 錦豹子小徑逢戴宗
50 58 zōng a visit by feudal lords 錦豹子小徑逢戴宗
51 58 zōng Zong 錦豹子小徑逢戴宗
52 50 self 都聽我說
53 50 [my] dear 都聽我說
54 50 Wo 都聽我說
55 50 rén person; people; a human being 二人都住了手
56 50 rén Kangxi radical 9 二人都住了手
57 50 rén a kind of person 二人都住了手
58 50 rén everybody 二人都住了手
59 50 rén adult 二人都住了手
60 50 rén somebody; others 二人都住了手
61 50 rén an upright person 二人都住了手
62 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 閃得我有家難奔
63 47 děi to want to; to need to 閃得我有家難奔
64 47 děi must; ought to 閃得我有家難奔
65 47 de 閃得我有家難奔
66 47 de infix potential marker 閃得我有家難奔
67 47 to result in 閃得我有家難奔
68 47 to be proper; to fit; to suit 閃得我有家難奔
69 47 to be satisfied 閃得我有家難奔
70 47 to be finished 閃得我有家難奔
71 47 děi satisfying 閃得我有家難奔
72 47 to contract 閃得我有家難奔
73 47 to hear 閃得我有家難奔
74 47 to have; there is 閃得我有家難奔
75 47 marks time passed 閃得我有家難奔
76 46 shí a rock; a stone 病關索長街遇石秀
77 46 shí Shi 病關索長街遇石秀
78 46 shí Shijiazhuang 病關索長街遇石秀
79 46 shí Kangxi radical 112 病關索長街遇石秀
80 46 shí a stone needle 病關索長街遇石秀
81 46 shí mineral 病關索長街遇石秀
82 46 shí a stone tablet 病關索長街遇石秀
83 46 other; another; some other 著他來照管李大哥
84 46 other 著他來照管李大哥
85 44 xiù refined; elegant; graceful 病關索長街遇石秀
86 44 xiù an ear of grain 病關索長街遇石秀
87 44 xiù flowering; luxuriant 病關索長街遇石秀
88 43 to go 朱富便把朴刀去中間隔開
89 43 to remove; to wipe off; to eliminate 朱富便把朴刀去中間隔開
90 43 to be distant 朱富便把朴刀去中間隔開
91 43 to leave 朱富便把朴刀去中間隔開
92 43 to play a part 朱富便把朴刀去中間隔開
93 43 to abandon; to give up 朱富便把朴刀去中間隔開
94 43 to die 朱富便把朴刀去中間隔開
95 43 previous; past 朱富便把朴刀去中間隔開
96 43 to send out; to issue; to drive away 朱富便把朴刀去中間隔開
97 43 falling tone 朱富便把朴刀去中間隔開
98 43 to lose 朱富便把朴刀去中間隔開
99 43 Qu 朱富便把朴刀去中間隔開
100 42 capital city 都聽我說
101 42 a city; a metropolis 都聽我說
102 42 dōu all 都聽我說
103 42 elegant; refined 都聽我說
104 42 Du 都聽我說
105 42 to establish a capital city 都聽我說
106 42 to reside 都聽我說
107 42 to total; to tally 都聽我說
108 39 No 那人看見戴宗走得快
109 39 nuó to move 那人看見戴宗走得快
110 39 nuó much 那人看見戴宗走得快
111 39 nuó stable; quiet 那人看見戴宗走得快
112 38 便 biàn convenient; handy; easy 朱富便把朴刀去中間隔開
113 38 便 biàn advantageous 朱富便把朴刀去中間隔開
114 38 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 朱富便把朴刀去中間隔開
115 38 便 pián fat; obese 朱富便把朴刀去中間隔開
116 38 便 biàn to make easy 朱富便把朴刀去中間隔開
117 38 便 biàn an unearned advantage 朱富便把朴刀去中間隔開
118 38 便 biàn ordinary; plain 朱富便把朴刀去中間隔開
119 38 便 biàn in passing 朱富便把朴刀去中間隔開
120 38 便 biàn informal 朱富便把朴刀去中間隔開
121 38 便 biàn appropriate; suitable 朱富便把朴刀去中間隔開
122 38 便 biàn an advantageous occasion 朱富便把朴刀去中間隔開
123 38 便 biàn stool 朱富便把朴刀去中間隔開
124 38 便 pián quiet; quiet and comfortable 朱富便把朴刀去中間隔開
125 38 便 biàn proficient; skilled 朱富便把朴刀去中間隔開
126 38 便 pián shrewd; slick; good with words 朱富便把朴刀去中間隔開
127 38 xióng manly; valiant 名雄
128 38 xióng male [birds] 名雄
129 38 xióng a hero; a champion 名雄
130 38 xióng powerful; mighty; outstanding 名雄
131 38 xióng imposing; grand; dominating 名雄
132 38 xióng abundant; well stocked 名雄
133 38 xióng arsenic disulfde; realgar 名雄
134 38 xióng second of four categories of prefectures 名雄
135 38 xióng victory 名雄
136 37 lín a wood; a forest; a grove 名林
137 37 lín Lin 名林
138 37 lín a group of people or tall things resembling a forest 名林
139 37 兩個 liǎng gè two; two units 兩個就官路旁邊鬥了五七合
140 36 one 又說假李逵剪徑被殺一事
141 36 Kangxi radical 1 又說假李逵剪徑被殺一事
142 36 pure; concentrated 又說假李逵剪徑被殺一事
143 36 first 又說假李逵剪徑被殺一事
144 36 the same 又說假李逵剪徑被殺一事
145 36 sole; single 又說假李逵剪徑被殺一事
146 36 a very small amount 又說假李逵剪徑被殺一事
147 36 Yi 又說假李逵剪徑被殺一事
148 36 other 又說假李逵剪徑被殺一事
149 36 to unify 又說假李逵剪徑被殺一事
150 36 accidentally; coincidentally 又說假李逵剪徑被殺一事
151 36 abruptly; suddenly 又說假李逵剪徑被殺一事
152 34 jiàn to see 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
153 34 jiàn opinion; view; understanding 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
154 34 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
155 34 jiàn refer to; for details see 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
156 34 jiàn to listen to 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
157 34 jiàn to meet 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
158 34 jiàn to receive (a guest) 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
159 34 jiàn let me; kindly 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
160 34 jiàn Jian 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
161 34 xiàn to appear 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
162 34 xiàn to introduce 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
163 31 inside; interior 今日山寨裏又添得兩個活虎
164 31 xíng to walk 四籌好漢跟了車仗便行
165 31 xíng capable; competent 四籌好漢跟了車仗便行
166 31 háng profession 四籌好漢跟了車仗便行
167 31 xíng Kangxi radical 144 四籌好漢跟了車仗便行
168 31 xíng to travel 四籌好漢跟了車仗便行
169 31 xìng actions; conduct 四籌好漢跟了車仗便行
170 31 xíng to do; to act; to practice 四籌好漢跟了車仗便行
171 31 xíng all right; OK; okay 四籌好漢跟了車仗便行
172 31 háng horizontal line 四籌好漢跟了車仗便行
173 31 héng virtuous deeds 四籌好漢跟了車仗便行
174 31 hàng a line of trees 四籌好漢跟了車仗便行
175 31 hàng bold; steadfast 四籌好漢跟了車仗便行
176 31 xíng to move 四籌好漢跟了車仗便行
177 31 xíng to put into effect; to implement 四籌好漢跟了車仗便行
178 31 xíng travel 四籌好漢跟了車仗便行
179 31 xíng to circulate 四籌好漢跟了車仗便行
180 31 xíng running script; running script 四籌好漢跟了車仗便行
181 31 xíng temporary 四籌好漢跟了車仗便行
182 31 háng rank; order 四籌好漢跟了車仗便行
183 31 háng a business; a shop 四籌好漢跟了車仗便行
184 31 xíng to depart; to leave 四籌好漢跟了車仗便行
185 31 xíng to experience 四籌好漢跟了車仗便行
186 31 xíng path; way 四籌好漢跟了車仗便行
187 31 xíng xing; ballad 四籌好漢跟了車仗便行
188 31 xíng Xing 四籌好漢跟了車仗便行
189 29 zhī single 只殺了這些土兵
190 29 zhǐ lone; solitary 只殺了這些土兵
191 29 zhī a single bird 只殺了這些土兵
192 29 zhī unique 只殺了這些土兵
193 29 zhǐ Zhi 只殺了這些土兵
194 27 yòu Kangxi radical 29 小弟又想師父日常恩念
195 26 zuò to make 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
196 26 zuò to do; to work 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
197 26 zuò to serve as; to become; to act as 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
198 26 zuò to conduct; to hold 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
199 26 zuò to pretend 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
200 24 sān three 當下三人合作一處
201 24 sān third 當下三人合作一處
202 24 sān more than two 當下三人合作一處
203 24 sān very few 當下三人合作一處
204 24 sān San 當下三人合作一處
205 23 infix potential marker 非不感恩
206 23 individual 你是個精細的人
207 23 height 你是個精細的人
208 23 zài in; at 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
209 23 zài to exist; to be living 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
210 23 zài to consist of 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
211 23 zài to be at a post 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
212 22 èr two 二人都住了手
213 22 èr Kangxi radical 7 二人都住了手
214 22 èr second 二人都住了手
215 22 èr twice; double; di- 二人都住了手
216 22 èr more than one kind 二人都住了手
217 21 一個 yī gè one instance; one unit 只見遠遠地轉過一個人來
218 21 一個 yī gè a certain degreee 只見遠遠地轉過一個人來
219 21 一個 yī gè whole; entire 只見遠遠地轉過一個人來
220 20 chī to eat 被虎吃了
221 20 chī to suffer; to endure 被虎吃了
222 20 chī to inhale; ingest 被虎吃了
223 20 to stutter 被虎吃了
224 20 chī to capture a chess piece 被虎吃了
225 20 chī to engulf 被虎吃了
226 20 chī to sink 被虎吃了
227 20 chī to receive 被虎吃了
228 20 chī to expend 被虎吃了
229 20 laughing sound 被虎吃了
230 20 shàng top; a high position 半路上朱貴接見了大喜
231 20 shang top; the position on or above something 半路上朱貴接見了大喜
232 20 shàng to go up; to go forward 半路上朱貴接見了大喜
233 20 shàng shang 半路上朱貴接見了大喜
234 20 shàng previous; last 半路上朱貴接見了大喜
235 20 shàng high; higher 半路上朱貴接見了大喜
236 20 shàng advanced 半路上朱貴接見了大喜
237 20 shàng a monarch; a sovereign 半路上朱貴接見了大喜
238 20 shàng time 半路上朱貴接見了大喜
239 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 半路上朱貴接見了大喜
240 20 shàng far 半路上朱貴接見了大喜
241 20 shàng big; as big as 半路上朱貴接見了大喜
242 20 shàng abundant; plentiful 半路上朱貴接見了大喜
243 20 shàng to report 半路上朱貴接見了大喜
244 20 shàng to offer 半路上朱貴接見了大喜
245 20 shàng to go on stage 半路上朱貴接見了大喜
246 20 shàng to take office; to assume a post 半路上朱貴接見了大喜
247 20 shàng to install; to erect 半路上朱貴接見了大喜
248 20 shàng to suffer; to sustain 半路上朱貴接見了大喜
249 20 shàng to burn 半路上朱貴接見了大喜
250 20 shàng to remember 半路上朱貴接見了大喜
251 20 shàng to add 半路上朱貴接見了大喜
252 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 半路上朱貴接見了大喜
253 20 shàng to meet 半路上朱貴接見了大喜
254 20 shàng falling then rising (4th) tone 半路上朱貴接見了大喜
255 20 shang used after a verb indicating a result 半路上朱貴接見了大喜
256 20 shàng a musical note 半路上朱貴接見了大喜
257 20 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
258 20 zhù outstanding 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
259 20 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
260 20 zhuó to wear (clothes) 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
261 20 zhe expresses a command 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
262 20 zháo to attach; to grasp 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
263 20 zhāo to add; to put 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
264 20 zhuó a chess move 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
265 20 zhāo a trick; a move; a method 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
266 20 zhāo OK 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
267 20 zháo to fall into [a trap] 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
268 20 zháo to ignite 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
269 20 zháo to fall asleep 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
270 20 zhuó whereabouts; end result 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
271 20 zhù to appear; to manifest 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
272 20 zhù to show 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
273 20 zhù to indicate; to be distinguished by 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
274 20 zhù to write 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
275 20 zhù to record 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
276 20 zhù a document; writings 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
277 20 zhù Zhu 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
278 20 zháo expresses that a continuing process has a result 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
279 20 zhuó to arrive 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
280 20 zhuó to result in 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
281 20 zhuó to command 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
282 20 zhuó a strategy 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
283 20 zhāo to happen; to occur 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
284 20 zhù space between main doorwary and a screen 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
285 20 zhuó somebody attached to a place; a local 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
286 19 què to go back; to decline; to retreat 卻纔李大哥乘勢要壞師父
287 19 què to reject; to decline 卻纔李大哥乘勢要壞師父
288 19 què to pardon 卻纔李大哥乘勢要壞師父
289 19 gōng public; common; state-owned 宋公明將令
290 19 gōng official 宋公明將令
291 19 gōng male 宋公明將令
292 19 gōng duke; lord 宋公明將令
293 19 gōng fair; equitable 宋公明將令
294 19 gōng Mr.; mister 宋公明將令
295 19 gōng father-in-law 宋公明將令
296 19 gōng form of address; your honor 宋公明將令
297 19 gōng accepted; mutual 宋公明將令
298 19 gōng metric 宋公明將令
299 19 gōng to release to the public 宋公明將令
300 19 gōng the common good 宋公明將令
301 19 gōng to divide equally 宋公明將令
302 19 gōng Gong 宋公明將令
303 18 shí time; a point or period of time 你若回去時
304 18 shí a season; a quarter of a year 你若回去時
305 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 你若回去時
306 18 shí fashionable 你若回去時
307 18 shí fate; destiny; luck 你若回去時
308 18 shí occasion; opportunity; chance 你若回去時
309 18 shí tense 你若回去時
310 18 shí particular; special 你若回去時
311 18 shí to plant; to cultivate 你若回去時
312 18 shí an era; a dynasty 你若回去時
313 18 shí time [abstract] 你若回去時
314 18 shí seasonal 你若回去時
315 18 shí to wait upon 你若回去時
316 18 shí hour 你若回去時
317 18 shí appropriate; proper; timely 你若回去時
318 18 shí Shi 你若回去時
319 18 shí a present; currentlt 你若回去時
320 18 zǒu to walk; to go; to move 又走了
321 18 zǒu Kangxi radical 156 又走了
322 18 zǒu to flee; to escape 又走了
323 18 zǒu to run 又走了
324 18 zǒu to leave 又走了
325 18 zǒu to spread; to leak 又走了
326 18 zǒu able to walk 又走了
327 18 zǒu off track; to wander 又走了
328 18 zǒu to attend to 又走了
329 18 zǒu to associate with 又走了
330 18 zǒu to loose form 又走了
331 18 好漢 hǎohàn hero 結識天下好漢
332 18 好漢 hǎohàn a man 結識天下好漢
333 18 好漢 hǎohàn a bandit 結識天下好漢
334 18 Kangxi radical 132 且說戴宗自離了梁山泊
335 18 Zi 且說戴宗自離了梁山泊
336 18 a nose 且說戴宗自離了梁山泊
337 18 the beginning; the start 且說戴宗自離了梁山泊
338 18 origin 且說戴宗自離了梁山泊
339 18 to employ; to use 且說戴宗自離了梁山泊
340 18 to be 且說戴宗自離了梁山泊
341 17 kàn to see; to look 回過臉來定睛看時
342 17 kàn to visit 回過臉來定睛看時
343 17 kàn to examine [a patient] 回過臉來定睛看時
344 17 kàn to regard; to consider 回過臉來定睛看時
345 17 kàn to watch out; to look out for 回過臉來定睛看時
346 17 kàn to try and see the result 回過臉來定睛看時
347 17 kàn to oberve 回過臉來定睛看時
348 17 kàn to take care of; to protect 回過臉來定睛看時
349 17 to hold; to take; to grasp 朱富便把朴刀去中間隔開
350 17 a handle 朱富便把朴刀去中間隔開
351 17 to guard 朱富便把朴刀去中間隔開
352 17 to regard as 朱富便把朴刀去中間隔開
353 17 to give 朱富便把朴刀去中間隔開
354 17 approximate 朱富便把朴刀去中間隔開
355 17 a stem 朱富便把朴刀去中間隔開
356 17 bǎi to grasp 朱富便把朴刀去中間隔開
357 17 to control 朱富便把朴刀去中間隔開
358 17 a handlebar 朱富便把朴刀去中間隔開
359 17 sworn brotherhood 朱富便把朴刀去中間隔開
360 17 an excuse; a pretext 朱富便把朴刀去中間隔開
361 17 a claw 朱富便把朴刀去中間隔開
362 16 jiào to call; to hail; to greet 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
363 16 jiào to yell; to shout 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
364 16 jiào to order; to cause 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
365 16 jiào to crow; to bark; to cry 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
366 16 jiào to name; to call by name 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
367 16 jiào to engage; to hire to do 晁蓋便叫去左邊白勝上首坐定
368 16 lìng to make; to cause to be; to lead 可令童威
369 16 lìng to issue a command 可令童威
370 16 lìng rules of behavior; customs 可令童威
371 16 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 可令童威
372 16 lìng a season 可令童威
373 16 lìng respected; good reputation 可令童威
374 16 lìng good 可令童威
375 16 lìng pretentious 可令童威
376 16 lìng a transcending state of existence 可令童威
377 16 lìng a commander 可令童威
378 16 lìng a commanding quality; an impressive character 可令童威
379 16 lìng lyrics 可令童威
380 16 lìng Ling 可令童威
381 16 pān water in which rice has been rinsed 只見楊雄的丈人潘公帶領了五七個人
382 16 pān Pan River 只見楊雄的丈人潘公帶領了五七個人
383 16 pān Pan 只見楊雄的丈人潘公帶領了五七個人
384 16 zhōu a state; a province 我想他回薊州探母參師
385 16 zhōu a unit of 2,500 households 我想他回薊州探母參師
386 16 zhōu a prefecture 我想他回薊州探母參師
387 16 zhōu a country 我想他回薊州探母參師
388 16 zhōu an island 我想他回薊州探母參師
389 16 zhōu Zhou 我想他回薊州探母參師
390 16 zhōu autonomous prefecture 我想他回薊州探母參師
391 16 zhōu a country 我想他回薊州探母參師
392 16 zhù to dwell; to live; to reside 二人都住了手
393 16 zhù to stop; to halt 二人都住了手
394 16 zhù to retain; to remain 二人都住了手
395 16 zhù to lodge at [temporarily] 二人都住了手
396 16 zhù verb complement 二人都住了手
397 15 horse 又迎著馬麟
398 15 Kangxi radical 187 又迎著馬麟
399 15 Ma 又迎著馬麟
400 15 historic tool for tallying numbers 又迎著馬麟
401 15 to enter 入了夥
402 15 Kangxi radical 11 入了夥
403 15 radical 入了夥
404 15 income 入了夥
405 15 to conform with 入了夥
406 15 to descend 入了夥
407 15 the entering tone 入了夥
408 15 to pay 入了夥
409 15 to join 入了夥
410 15 jiǔ wine; liquor; spirits; alcoholic beverage 同在店中吃酒相會
411 15 jiǔ banquet 同在店中吃酒相會
412 15 a thistle 我想他回薊州探母參師
413 15 Ji 我想他回薊州探母參師
414 15 Ji 我想他回薊州探母參師
415 15 to join together; together with; to accompany 不如今日和我們一同上山
416 15 peace; harmony 不如今日和我們一同上山
417 15 He 不如今日和我們一同上山
418 15 harmonious [sound] 不如今日和我們一同上山
419 15 gentle; amiable; acquiescent 不如今日和我們一同上山
420 15 warm 不如今日和我們一同上山
421 15 to harmonize; to make peace 不如今日和我們一同上山
422 15 a transaction 不如今日和我們一同上山
423 15 a bell on a chariot 不如今日和我們一同上山
424 15 a musical instrument 不如今日和我們一同上山
425 15 a military gate 不如今日和我們一同上山
426 15 a coffin headboard 不如今日和我們一同上山
427 15 a skilled worker 不如今日和我們一同上山
428 15 compatible 不如今日和我們一同上山
429 15 calm; peaceful 不如今日和我們一同上山
430 15 to sing in accompaniment 不如今日和我們一同上山
431 15 to write a matching poem 不如今日和我們一同上山
432 15 ér son 蓼兒洼
433 15 ér Kangxi radical 10 蓼兒洼
434 15 ér a child 蓼兒洼
435 15 ér a youth 蓼兒洼
436 15 ér a male 蓼兒洼
437 14 tīng to listen 都聽我說
438 14 tīng to obey 都聽我說
439 14 tīng to understand 都聽我說
440 14 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 都聽我說
441 14 tìng to allow; to let something take its course 都聽我說
442 14 tīng to await 都聽我說
443 14 tīng to acknowledge 都聽我說
444 14 tīng information 都聽我說
445 14 tīng a hall 都聽我說
446 14 tīng Ting 都聽我說
447 14 tìng to administer; to process 都聽我說
448 14 yào to want; to wish for 卻纔李大哥乘勢要壞師父
449 14 yào to want 卻纔李大哥乘勢要壞師父
450 14 yāo a treaty 卻纔李大哥乘勢要壞師父
451 14 yào to request 卻纔李大哥乘勢要壞師父
452 14 yào essential points; crux 卻纔李大哥乘勢要壞師父
453 14 yāo waist 卻纔李大哥乘勢要壞師父
454 14 yāo to cinch 卻纔李大哥乘勢要壞師父
455 14 yāo waistband 卻纔李大哥乘勢要壞師父
456 14 yāo Yao 卻纔李大哥乘勢要壞師父
457 14 yāo to pursue; to seek; to strive for 卻纔李大哥乘勢要壞師父
458 14 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 卻纔李大哥乘勢要壞師父
459 14 yāo to obstruct; to intercept 卻纔李大哥乘勢要壞師父
460 14 yāo to agree with 卻纔李大哥乘勢要壞師父
461 14 yāo to invite; to welcome 卻纔李大哥乘勢要壞師父
462 14 yào to summarize 卻纔李大哥乘勢要壞師父
463 14 yào essential; important 卻纔李大哥乘勢要壞師父
464 14 yào to desire 卻纔李大哥乘勢要壞師父
465 14 yào to demand 卻纔李大哥乘勢要壞師父
466 14 yào to need 卻纔李大哥乘勢要壞師父
467 14 yào should; must 卻纔李大哥乘勢要壞師父
468 14 yào might 卻纔李大哥乘勢要壞師父
469 14 梁山 liáng shān Yangsan 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
470 14 梁山 Liángshān Liangshan 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
471 14 xìng family name; surname 姓李名雲
472 14 xìng to have the surname 姓李名雲
473 14 xìng life 姓李名雲
474 14 xìng a government official 姓李名雲
475 14 xìng common people 姓李名雲
476 14 xìng descendents 姓李名雲
477 14 xìng a household; a clan 姓李名雲
478 14 zhū vermilion 朱富便把朴刀去中間隔開
479 14 zhū Zhu 朱富便把朴刀去中間隔開
480 14 zhū cinnabar 朱富便把朴刀去中間隔開
481 14 zhōng middle 令蕭讓設置寨中寨外
482 14 zhōng medium; medium sized 令蕭讓設置寨中寨外
483 14 zhōng China 令蕭讓設置寨中寨外
484 14 zhòng to hit the mark 令蕭讓設置寨中寨外
485 14 zhōng midday 令蕭讓設置寨中寨外
486 14 zhōng inside 令蕭讓設置寨中寨外
487 14 zhōng during 令蕭讓設置寨中寨外
488 14 zhōng Zhong 令蕭讓設置寨中寨外
489 14 zhōng intermediary 令蕭讓設置寨中寨外
490 14 zhōng half 令蕭讓設置寨中寨外
491 14 zhòng to reach; to attain 令蕭讓設置寨中寨外
492 14 zhòng to suffer; to infect 令蕭讓設置寨中寨外
493 14 zhòng to obtain 令蕭讓設置寨中寨外
494 14 zhòng to pass an exam 令蕭讓設置寨中寨外
495 14 小弟 xiǎodì me; naive me 小弟多蒙錯愛
496 14 小弟 xiǎodì younger brother 小弟多蒙錯愛
497 14 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 都聽我說
498 14 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 都聽我說
499 14 shuì to persuade 都聽我說
500 14 shuō to teach; to recite; to explain 都聽我說

Frequencies of all Words

Top 942

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 147 le completion of an action 兩個就官路旁邊鬥了五七合
2 147 liǎo to know; to understand 兩個就官路旁邊鬥了五七合
3 147 liǎo to understand; to know 兩個就官路旁邊鬥了五七合
4 147 liào to look afar from a high place 兩個就官路旁邊鬥了五七合
5 147 le modal particle 兩個就官路旁邊鬥了五七合
6 147 le particle used in certain fixed expressions 兩個就官路旁邊鬥了五七合
7 147 liǎo to complete 兩個就官路旁邊鬥了五七合
8 147 liǎo completely 兩個就官路旁邊鬥了五七合
9 147 liǎo clever; intelligent 兩個就官路旁邊鬥了五七合
10 80 dào way; road; path 朱富道
11 80 dào principle; a moral; morality 朱富道
12 80 dào Tao; the Way 朱富道
13 80 dào measure word for long things 朱富道
14 80 dào to say; to speak; to talk 朱富道
15 80 dào to think 朱富道
16 80 dào times 朱富道
17 80 dào circuit; a province 朱富道
18 80 dào a course; a channel 朱富道
19 80 dào a method; a way of doing something 朱富道
20 80 dào measure word for doors and walls 朱富道
21 80 dào measure word for courses of a meal 朱富道
22 80 dào a centimeter 朱富道
23 80 dào a doctrine 朱富道
24 80 dào Taoism; Daoism 朱富道
25 80 dào a skill 朱富道
26 80 dào a sect 朱富道
27 80 dào a line 朱富道
28 76 yáng Yang 小弟姓楊
29 76 yáng willow 小弟姓楊
30 76 yáng poplar 小弟姓楊
31 76 yáng aspen 小弟姓楊
32 70 lái to come 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
33 70 lái indicates an approximate quantity 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
34 70 lái please 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
35 70 lái used to substitute for another verb 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
36 70 lái used between two word groups to express purpose and effect 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
37 70 lái ever since 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
38 70 lái wheat 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
39 70 lái next; future 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
40 70 lái a simple complement of direction 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
41 70 lái to occur; to arise 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
42 70 lái to earn 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
43 60 dài to put on; to wear 錦豹子小徑逢戴宗
44 60 dài to support; to carry; to be loaded with 錦豹子小徑逢戴宗
45 60 dài to cap; to put on top 錦豹子小徑逢戴宗
46 60 dài to praise 錦豹子小徑逢戴宗
47 60 dài to defend 錦豹子小徑逢戴宗
48 60 dài Dai 錦豹子小徑逢戴宗
49 58 zōng school; sect 錦豹子小徑逢戴宗
50 58 zōng ancestor 錦豹子小徑逢戴宗
51 58 zōng a measure word for transaction or business related things 錦豹子小徑逢戴宗
52 58 zōng to take as one's model as 錦豹子小徑逢戴宗
53 58 zōng purpose 錦豹子小徑逢戴宗
54 58 zōng an ancestral temple 錦豹子小徑逢戴宗
55 58 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 錦豹子小徑逢戴宗
56 58 zōng clan; family 錦豹子小徑逢戴宗
57 58 zōng a model 錦豹子小徑逢戴宗
58 58 zōng a county 錦豹子小徑逢戴宗
59 58 zōng religion 錦豹子小徑逢戴宗
60 58 zōng essential; necessary 錦豹子小徑逢戴宗
61 58 zōng summation 錦豹子小徑逢戴宗
62 58 zōng a visit by feudal lords 錦豹子小徑逢戴宗
63 58 zōng Zong 錦豹子小徑逢戴宗
64 55 shì is; are; am; to be 你是個精細的人
65 55 shì is exactly 你是個精細的人
66 55 shì is suitable; is in contrast 你是個精細的人
67 55 shì this; that; those 你是個精細的人
68 55 shì really; certainly 你是個精細的人
69 55 shì correct; yes; affirmative 你是個精細的人
70 55 shì true 你是個精細的人
71 55 shì is; has; exists 你是個精細的人
72 55 shì used between repetitions of a word 你是個精細的人
73 55 shì a matter; an affair 你是個精細的人
74 55 shì Shi 你是個精細的人
75 50 I; me; my 都聽我說
76 50 self 都聽我說
77 50 we; our 都聽我說
78 50 [my] dear 都聽我說
79 50 Wo 都聽我說
80 50 rén person; people; a human being 二人都住了手
81 50 rén Kangxi radical 9 二人都住了手
82 50 rén a kind of person 二人都住了手
83 50 rén everybody 二人都住了手
84 50 rén adult 二人都住了手
85 50 rén somebody; others 二人都住了手
86 50 rén an upright person 二人都住了手
87 47 de potential marker 閃得我有家難奔
88 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 閃得我有家難奔
89 47 děi must; ought to 閃得我有家難奔
90 47 děi to want to; to need to 閃得我有家難奔
91 47 děi must; ought to 閃得我有家難奔
92 47 de 閃得我有家難奔
93 47 de infix potential marker 閃得我有家難奔
94 47 to result in 閃得我有家難奔
95 47 to be proper; to fit; to suit 閃得我有家難奔
96 47 to be satisfied 閃得我有家難奔
97 47 to be finished 閃得我有家難奔
98 47 de result of degree 閃得我有家難奔
99 47 de marks completion of an action 閃得我有家難奔
100 47 děi satisfying 閃得我有家難奔
101 47 to contract 閃得我有家難奔
102 47 marks permission or possibility 閃得我有家難奔
103 47 expressing frustration 閃得我有家難奔
104 47 to hear 閃得我有家難奔
105 47 to have; there is 閃得我有家難奔
106 47 marks time passed 閃得我有家難奔
107 46 shí a rock; a stone 病關索長街遇石秀
108 46 shí Shi 病關索長街遇石秀
109 46 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 病關索長街遇石秀
110 46 shí Shijiazhuang 病關索長街遇石秀
111 46 shí Kangxi radical 112 病關索長街遇石秀
112 46 shí a stone needle 病關索長街遇石秀
113 46 shí mineral 病關索長街遇石秀
114 46 shí a stone tablet 病關索長街遇石秀
115 46 he; him 著他來照管李大哥
116 46 another aspect 著他來照管李大哥
117 46 other; another; some other 著他來照管李大哥
118 46 everybody 著他來照管李大哥
119 46 other 著他來照管李大哥
120 46 tuō other; another; some other 著他來照管李大哥
121 44 xiù refined; elegant; graceful 病關索長街遇石秀
122 44 xiù an ear of grain 病關索長街遇石秀
123 44 xiù flowering; luxuriant 病關索長街遇石秀
124 43 to go 朱富便把朴刀去中間隔開
125 43 to remove; to wipe off; to eliminate 朱富便把朴刀去中間隔開
126 43 to be distant 朱富便把朴刀去中間隔開
127 43 to leave 朱富便把朴刀去中間隔開
128 43 to play a part 朱富便把朴刀去中間隔開
129 43 to abandon; to give up 朱富便把朴刀去中間隔開
130 43 to die 朱富便把朴刀去中間隔開
131 43 previous; past 朱富便把朴刀去中間隔開
132 43 to send out; to issue; to drive away 朱富便把朴刀去中間隔開
133 43 expresses a tendency 朱富便把朴刀去中間隔開
134 43 falling tone 朱富便把朴刀去中間隔開
135 43 to lose 朱富便把朴刀去中間隔開
136 43 Qu 朱富便把朴刀去中間隔開
137 42 dōu all 都聽我說
138 42 capital city 都聽我說
139 42 a city; a metropolis 都聽我說
140 42 dōu all 都聽我說
141 42 elegant; refined 都聽我說
142 42 Du 都聽我說
143 42 dōu already 都聽我說
144 42 to establish a capital city 都聽我說
145 42 to reside 都聽我說
146 42 to total; to tally 都聽我說
147 39 that 那人看見戴宗走得快
148 39 if that is the case 那人看見戴宗走得快
149 39 nèi that 那人看見戴宗走得快
150 39 where 那人看見戴宗走得快
151 39 how 那人看見戴宗走得快
152 39 No 那人看見戴宗走得快
153 39 nuó to move 那人看見戴宗走得快
154 39 nuó much 那人看見戴宗走得快
155 39 nuó stable; quiet 那人看見戴宗走得快
156 38 便 biàn convenient; handy; easy 朱富便把朴刀去中間隔開
157 38 便 biàn advantageous 朱富便把朴刀去中間隔開
158 38 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 朱富便把朴刀去中間隔開
159 38 便 pián fat; obese 朱富便把朴刀去中間隔開
160 38 便 biàn to make easy 朱富便把朴刀去中間隔開
161 38 便 biàn an unearned advantage 朱富便把朴刀去中間隔開
162 38 便 biàn ordinary; plain 朱富便把朴刀去中間隔開
163 38 便 biàn if only; so long as; to the contrary 朱富便把朴刀去中間隔開
164 38 便 biàn in passing 朱富便把朴刀去中間隔開
165 38 便 biàn informal 朱富便把朴刀去中間隔開
166 38 便 biàn right away; then; right after 朱富便把朴刀去中間隔開
167 38 便 biàn appropriate; suitable 朱富便把朴刀去中間隔開
168 38 便 biàn an advantageous occasion 朱富便把朴刀去中間隔開
169 38 便 biàn stool 朱富便把朴刀去中間隔開
170 38 便 pián quiet; quiet and comfortable 朱富便把朴刀去中間隔開
171 38 便 biàn proficient; skilled 朱富便把朴刀去中間隔開
172 38 便 biàn even if; even though 朱富便把朴刀去中間隔開
173 38 便 pián shrewd; slick; good with words 朱富便把朴刀去中間隔開
174 38 xióng manly; valiant 名雄
175 38 xióng male [birds] 名雄
176 38 xióng a hero; a champion 名雄
177 38 xióng powerful; mighty; outstanding 名雄
178 38 xióng imposing; grand; dominating 名雄
179 38 xióng abundant; well stocked 名雄
180 38 xióng arsenic disulfde; realgar 名雄
181 38 xióng second of four categories of prefectures 名雄
182 38 xióng victory 名雄
183 37 lín a wood; a forest; a grove 名林
184 37 lín Lin 名林
185 37 lín a group of people or tall things resembling a forest 名林
186 37 lín many 名林
187 37 兩個 liǎng gè two; two units 兩個就官路旁邊鬥了五七合
188 36 one 又說假李逵剪徑被殺一事
189 36 Kangxi radical 1 又說假李逵剪徑被殺一事
190 36 as soon as; all at once 又說假李逵剪徑被殺一事
191 36 pure; concentrated 又說假李逵剪徑被殺一事
192 36 whole; all 又說假李逵剪徑被殺一事
193 36 first 又說假李逵剪徑被殺一事
194 36 the same 又說假李逵剪徑被殺一事
195 36 each 又說假李逵剪徑被殺一事
196 36 certain 又說假李逵剪徑被殺一事
197 36 throughout 又說假李逵剪徑被殺一事
198 36 used in between a reduplicated verb 又說假李逵剪徑被殺一事
199 36 sole; single 又說假李逵剪徑被殺一事
200 36 a very small amount 又說假李逵剪徑被殺一事
201 36 Yi 又說假李逵剪徑被殺一事
202 36 other 又說假李逵剪徑被殺一事
203 36 to unify 又說假李逵剪徑被殺一事
204 36 accidentally; coincidentally 又說假李逵剪徑被殺一事
205 36 abruptly; suddenly 又說假李逵剪徑被殺一事
206 36 or 又說假李逵剪徑被殺一事
207 34 jiàn to see 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
208 34 jiàn opinion; view; understanding 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
209 34 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
210 34 jiàn refer to; for details see 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
211 34 jiàn passive marker 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
212 34 jiàn to listen to 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
213 34 jiàn to meet 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
214 34 jiàn to receive (a guest) 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
215 34 jiàn let me; kindly 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
216 34 jiàn Jian 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
217 34 xiàn to appear 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
218 34 xiàn to introduce 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
219 33 yǒu is; are; to exist 有甚不省得
220 33 yǒu to have; to possess 有甚不省得
221 33 yǒu indicates an estimate 有甚不省得
222 33 yǒu indicates a large quantity 有甚不省得
223 33 yǒu indicates an affirmative response 有甚不省得
224 33 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有甚不省得
225 33 yǒu used to compare two things 有甚不省得
226 33 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有甚不省得
227 33 yǒu used before the names of dynasties 有甚不省得
228 33 yǒu a certain thing; what exists 有甚不省得
229 33 yǒu multiple of ten and ... 有甚不省得
230 33 yǒu abundant 有甚不省得
231 33 yǒu purposeful 有甚不省得
232 33 yǒu You 有甚不省得
233 31 de possessive particle 你是個精細的人
234 31 de structural particle 你是個精細的人
235 31 de complement 你是個精細的人
236 31 de a substitute for something already referred to 你是個精細的人
237 31 indeed; really 你是個精細的人
238 31 inside; interior 今日山寨裏又添得兩個活虎
239 31 xíng to walk 四籌好漢跟了車仗便行
240 31 xíng capable; competent 四籌好漢跟了車仗便行
241 31 háng profession 四籌好漢跟了車仗便行
242 31 háng line; row 四籌好漢跟了車仗便行
243 31 xíng Kangxi radical 144 四籌好漢跟了車仗便行
244 31 xíng to travel 四籌好漢跟了車仗便行
245 31 xìng actions; conduct 四籌好漢跟了車仗便行
246 31 xíng to do; to act; to practice 四籌好漢跟了車仗便行
247 31 xíng all right; OK; okay 四籌好漢跟了車仗便行
248 31 háng horizontal line 四籌好漢跟了車仗便行
249 31 héng virtuous deeds 四籌好漢跟了車仗便行
250 31 hàng a line of trees 四籌好漢跟了車仗便行
251 31 hàng bold; steadfast 四籌好漢跟了車仗便行
252 31 xíng to move 四籌好漢跟了車仗便行
253 31 xíng to put into effect; to implement 四籌好漢跟了車仗便行
254 31 xíng travel 四籌好漢跟了車仗便行
255 31 xíng to circulate 四籌好漢跟了車仗便行
256 31 xíng running script; running script 四籌好漢跟了車仗便行
257 31 xíng temporary 四籌好漢跟了車仗便行
258 31 xíng soon 四籌好漢跟了車仗便行
259 31 háng rank; order 四籌好漢跟了車仗便行
260 31 háng a business; a shop 四籌好漢跟了車仗便行
261 31 xíng to depart; to leave 四籌好漢跟了車仗便行
262 31 xíng to experience 四籌好漢跟了車仗便行
263 31 xíng path; way 四籌好漢跟了車仗便行
264 31 xíng xing; ballad 四籌好漢跟了車仗便行
265 31 xíng a round [of drinks] 四籌好漢跟了車仗便行
266 31 xíng Xing 四籌好漢跟了車仗便行
267 31 xíng moreover; also 四籌好漢跟了車仗便行
268 29 zhè this; these 因此做下這場手段
269 29 zhèi this; these 因此做下這場手段
270 29 zhè now 因此做下這場手段
271 29 zhè immediately 因此做下這場手段
272 29 zhè particle with no meaning 因此做下這場手段
273 29 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只殺了這些土兵
274 29 zhī single 只殺了這些土兵
275 29 zhǐ lone; solitary 只殺了這些土兵
276 29 zhī a single bird 只殺了這些土兵
277 29 zhī unique 只殺了這些土兵
278 29 zhǐ only 只殺了這些土兵
279 29 zhǐ but 只殺了這些土兵
280 29 zhǐ a particle with no meaning 只殺了這些土兵
281 29 zhǐ Zhi 只殺了這些土兵
282 28 you 不爭被你拿了解官
283 27 yòu again; also 小弟又想師父日常恩念
284 27 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 小弟又想師父日常恩念
285 27 yòu Kangxi radical 29 小弟又想師父日常恩念
286 27 yòu and 小弟又想師父日常恩念
287 27 yòu furthermore 小弟又想師父日常恩念
288 27 yòu in addition 小弟又想師父日常恩念
289 27 yòu but 小弟又想師父日常恩念
290 26 zuò to make 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
291 26 zuò to do; to work 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
292 26 zuò to serve as; to become; to act as 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
293 26 zuò to conduct; to hold 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
294 26 zuò to pretend 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
295 24 sān three 當下三人合作一處
296 24 sān third 當下三人合作一處
297 24 sān more than two 當下三人合作一處
298 24 sān very few 當下三人合作一處
299 24 sān repeatedly 當下三人合作一處
300 24 sān San 當下三人合作一處
301 23 not; no 非不感恩
302 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 非不感恩
303 23 as a correlative 非不感恩
304 23 no (answering a question) 非不感恩
305 23 forms a negative adjective from a noun 非不感恩
306 23 at the end of a sentence to form a question 非不感恩
307 23 to form a yes or no question 非不感恩
308 23 infix potential marker 非不感恩
309 23 ge unit 你是個精細的人
310 23 before an approximate number 你是個精細的人
311 23 after a verb and between its object 你是個精細的人
312 23 to indicate a sudden event 你是個精細的人
313 23 individual 你是個精細的人
314 23 height 你是個精細的人
315 23 this 你是個精細的人
316 23 zài in; at 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
317 23 zài at 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
318 23 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
319 23 zài to exist; to be living 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
320 23 zài to consist of 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
321 23 zài to be at a post 只是我哥哥朱貴見在梁山泊做了頭領
322 22 èr two 二人都住了手
323 22 èr Kangxi radical 7 二人都住了手
324 22 èr second 二人都住了手
325 22 èr twice; double; di- 二人都住了手
326 22 èr another; the other 二人都住了手
327 22 èr more than one kind 二人都住了手
328 21 一個 yī gè one instance; one unit 只見遠遠地轉過一個人來
329 21 一個 yī gè a certain degreee 只見遠遠地轉過一個人來
330 21 一個 yī gè whole; entire 只見遠遠地轉過一個人來
331 20 chī to eat 被虎吃了
332 20 chī to suffer; to endure 被虎吃了
333 20 chī to inhale; ingest 被虎吃了
334 20 to stutter 被虎吃了
335 20 chī to capture a chess piece 被虎吃了
336 20 chī to engulf 被虎吃了
337 20 chī to sink 被虎吃了
338 20 chī to receive 被虎吃了
339 20 chī to expend 被虎吃了
340 20 laughing sound 被虎吃了
341 20 shàng top; a high position 半路上朱貴接見了大喜
342 20 shang top; the position on or above something 半路上朱貴接見了大喜
343 20 shàng to go up; to go forward 半路上朱貴接見了大喜
344 20 shàng shang 半路上朱貴接見了大喜
345 20 shàng previous; last 半路上朱貴接見了大喜
346 20 shàng high; higher 半路上朱貴接見了大喜
347 20 shàng advanced 半路上朱貴接見了大喜
348 20 shàng a monarch; a sovereign 半路上朱貴接見了大喜
349 20 shàng time 半路上朱貴接見了大喜
350 20 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 半路上朱貴接見了大喜
351 20 shàng far 半路上朱貴接見了大喜
352 20 shàng big; as big as 半路上朱貴接見了大喜
353 20 shàng abundant; plentiful 半路上朱貴接見了大喜
354 20 shàng to report 半路上朱貴接見了大喜
355 20 shàng to offer 半路上朱貴接見了大喜
356 20 shàng to go on stage 半路上朱貴接見了大喜
357 20 shàng to take office; to assume a post 半路上朱貴接見了大喜
358 20 shàng to install; to erect 半路上朱貴接見了大喜
359 20 shàng to suffer; to sustain 半路上朱貴接見了大喜
360 20 shàng to burn 半路上朱貴接見了大喜
361 20 shàng to remember 半路上朱貴接見了大喜
362 20 shang on; in 半路上朱貴接見了大喜
363 20 shàng upward 半路上朱貴接見了大喜
364 20 shàng to add 半路上朱貴接見了大喜
365 20 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 半路上朱貴接見了大喜
366 20 shàng to meet 半路上朱貴接見了大喜
367 20 shàng falling then rising (4th) tone 半路上朱貴接見了大喜
368 20 shang used after a verb indicating a result 半路上朱貴接見了大喜
369 20 shàng a musical note 半路上朱貴接見了大喜
370 20 zhe indicates that an action is continuing 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
371 20 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
372 20 zhù outstanding 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
373 20 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
374 20 zhuó to wear (clothes) 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
375 20 zhe expresses a command 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
376 20 zháo to attach; to grasp 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
377 20 zhe indicates an accompanying action 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
378 20 zhāo to add; to put 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
379 20 zhuó a chess move 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
380 20 zhāo a trick; a move; a method 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
381 20 zhāo OK 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
382 20 zháo to fall into [a trap] 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
383 20 zháo to ignite 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
384 20 zháo to fall asleep 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
385 20 zhuó whereabouts; end result 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
386 20 zhù to appear; to manifest 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
387 20 zhù to show 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
388 20 zhù to indicate; to be distinguished by 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
389 20 zhù to write 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
390 20 zhù to record 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
391 20 zhù a document; writings 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
392 20 zhù Zhu 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
393 20 zháo expresses that a continuing process has a result 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
394 20 zháo as it turns out; coincidentally 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
395 20 zhuó to arrive 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
396 20 zhuó to result in 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
397 20 zhuó to command 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
398 20 zhuó a strategy 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
399 20 zhāo to happen; to occur 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
400 20 zhù space between main doorwary and a screen 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
401 20 zhuó somebody attached to a place; a local 話說當時李逵挺著朴刀來鬥李雲
402 19 què but; yet; however; while; nevertheless 卻纔李大哥乘勢要壞師父
403 19 què to go back; to decline; to retreat 卻纔李大哥乘勢要壞師父
404 19 què still 卻纔李大哥乘勢要壞師父
405 19 què to reject; to decline 卻纔李大哥乘勢要壞師父
406 19 què to pardon 卻纔李大哥乘勢要壞師父
407 19 què just now 卻纔李大哥乘勢要壞師父
408 19 què marks completion 卻纔李大哥乘勢要壞師父
409 19 què marks comparison 卻纔李大哥乘勢要壞師父
410 19 gōng public; common; state-owned 宋公明將令
411 19 gōng official 宋公明將令
412 19 gōng male 宋公明將令
413 19 gōng duke; lord 宋公明將令
414 19 gōng fair; equitable 宋公明將令
415 19 gōng Mr.; mister 宋公明將令
416 19 gōng father-in-law 宋公明將令
417 19 gōng form of address; your honor 宋公明將令
418 19 gōng accepted; mutual 宋公明將令
419 19 gōng metric 宋公明將令
420 19 gōng to release to the public 宋公明將令
421 19 gōng the common good 宋公明將令
422 19 gōng to divide equally 宋公明將令
423 19 gōng Gong 宋公明將令
424 19 gōng publicly; openly 宋公明將令
425 19 gōng publicly operated; state run 宋公明將令
426 18 如何 rúhé how; what way; what 教我哥哥如何回去見得宋公明
427 18 shí time; a point or period of time 你若回去時
428 18 shí a season; a quarter of a year 你若回去時
429 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 你若回去時
430 18 shí at that time 你若回去時
431 18 shí fashionable 你若回去時
432 18 shí fate; destiny; luck 你若回去時
433 18 shí occasion; opportunity; chance 你若回去時
434 18 shí tense 你若回去時
435 18 shí particular; special 你若回去時
436 18 shí to plant; to cultivate 你若回去時
437 18 shí hour (measure word) 你若回去時
438 18 shí an era; a dynasty 你若回去時
439 18 shí time [abstract] 你若回去時
440 18 shí seasonal 你若回去時
441 18 shí frequently; often 你若回去時
442 18 shí occasionally; sometimes 你若回去時
443 18 shí on time 你若回去時
444 18 shí this; that 你若回去時
445 18 shí to wait upon 你若回去時
446 18 shí hour 你若回去時
447 18 shí appropriate; proper; timely 你若回去時
448 18 shí Shi 你若回去時
449 18 shí a present; currentlt 你若回去時
450 18 zǒu to walk; to go; to move 又走了
451 18 zǒu Kangxi radical 156 又走了
452 18 zǒu to flee; to escape 又走了
453 18 zǒu to run 又走了
454 18 zǒu to leave 又走了
455 18 zǒu to spread; to leak 又走了
456 18 zǒu able to walk 又走了
457 18 zǒu off track; to wander 又走了
458 18 zǒu to attend to 又走了
459 18 zǒu to associate with 又走了
460 18 zǒu to loose form 又走了
461 18 好漢 hǎohàn hero 結識天下好漢
462 18 好漢 hǎohàn a man 結識天下好漢
463 18 好漢 hǎohàn a bandit 結識天下好漢
464 18 naturally; of course; certainly 且說戴宗自離了梁山泊
465 18 from; since 且說戴宗自離了梁山泊
466 18 self; oneself; itself 且說戴宗自離了梁山泊
467 18 Kangxi radical 132 且說戴宗自離了梁山泊
468 18 Zi 且說戴宗自離了梁山泊
469 18 a nose 且說戴宗自離了梁山泊
470 18 the beginning; the start 且說戴宗自離了梁山泊
471 18 origin 且說戴宗自離了梁山泊
472 18 originally 且說戴宗自離了梁山泊
473 18 still; to remain 且說戴宗自離了梁山泊
474 18 in person; personally 且說戴宗自離了梁山泊
475 18 in addition; besides 且說戴宗自離了梁山泊
476 18 if; even if 且說戴宗自離了梁山泊
477 18 but 且說戴宗自離了梁山泊
478 18 because 且說戴宗自離了梁山泊
479 18 to employ; to use 且說戴宗自離了梁山泊
480 18 to be 且說戴宗自離了梁山泊
481 17 kàn to see; to look 回過臉來定睛看時
482 17 kàn to visit 回過臉來定睛看時
483 17 kàn to examine [a patient] 回過臉來定睛看時
484 17 kàn to regard; to consider 回過臉來定睛看時
485 17 kàn to watch out; to look out for 回過臉來定睛看時
486 17 kàn to try and see the result 回過臉來定睛看時
487 17 kàn to oberve 回過臉來定睛看時
488 17 kàn to take care of; to protect 回過臉來定睛看時
489 17 marker for direct-object 朱富便把朴刀去中間隔開
490 17 bundle; handful; measureword for something with a handle 朱富便把朴刀去中間隔開
491 17 to hold; to take; to grasp 朱富便把朴刀去中間隔開
492 17 a handle 朱富便把朴刀去中間隔開
493 17 to guard 朱富便把朴刀去中間隔開
494 17 to regard as 朱富便把朴刀去中間隔開
495 17 to give 朱富便把朴刀去中間隔開
496 17 approximate 朱富便把朴刀去中間隔開
497 17 a stem 朱富便把朴刀去中間隔開
498 17 bǎi to grasp 朱富便把朴刀去中間隔開
499 17 to control 朱富便把朴刀去中間隔開
500 17 a handlebar 朱富便把朴刀去中間隔開

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大寨 100 Dazhai
100 Deng
方回 102 Fang Hui
个旧 個舊 103 Gejiu,
公孙 公孫 103 Gongsun
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
106
  1. a thistle
  2. Ji
  3. Ji
江州 106
  1. Jiangzhou
  2. Jiuzhou
建康 106
  1. Jiankang
  2. Jiankang (era)
京兆府 106 Jingzhao
金陵 74
  1. Jinling; Nanjing
  2. Jinling; Nanjing
金沙 74 Jinsha
金山 106
  1. a mountain with a gold mine
  2. Jinshan
  3. Kingsoft
九泉 106 the Nine Springs; Hades
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
李逵 108 Li Kui
临江 臨江 108 Linjiang
龙泉 龍泉 108
  1. Longquan
  2. Longquan
绿林 綠林 108 Lulin
马来 馬來 109 Malaya; Malaysia
孟康 109 Meng Kang
牌面 80 Paimian
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
七月 113 July; the Seventh Month
沙门岛 沙門島 115 Shamen Island; Chang Island
山东 山東 115 Shandong
上都 115 Shangdu; Xanadu; Shangtu; Chandu; Xandu; Kemenfu; Kaipingfu
山南 115 Lhokha
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
水浒全传 水滸全傳 115 Water Margin or Outlaws of the Marsh
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋江 115 Song Jiang
泰山 84 Mount Tai
太保 84 Grand Protector
弯弯 彎彎 119 Wan Wan
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
吴用 吳用 87 Wu Yong
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
襄阳 襄陽 120
  1. Xiangyang
  2. Xangyang
小寨 120 Xiaozhai neighborhood of Xi'an
西江 120 Xijiang
西山 120 Western Hills
修水 120 Xiushui
121 Yi
印信 121 official seal; legally binding seal
沂水县 沂水縣 121 Yishui
长汉 長漢 122 Milky Way
真定 90 Zhending; Zhengding

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English