Glossary and Vocabulary for Commentaries on the Four Books by Zhu Xi 朱熹四書章句集注

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 9508 zhī to go 梁惠王以土地之故
2 9508 zhī to arrive; to go 梁惠王以土地之故
3 9508 zhī is 梁惠王以土地之故
4 9508 zhī to use 梁惠王以土地之故
5 9508 zhī Zhi 梁惠王以土地之故
6 4334 ér Kangxi radical 126 親親而仁民
7 4334 ér as if; to seem like 親親而仁民
8 4334 néng can; able 親親而仁民
9 4334 ér whiskers on the cheeks; sideburns 親親而仁民
10 4334 ér to arrive; up to 親親而仁民
11 3196 Qi 糜爛其民而戰之
12 2387 yuē to speak; to say 孟子曰
13 2387 yuē Kangxi radical 73 孟子曰
14 2387 yuē to be called 孟子曰
15 2171 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有之矣
16 2171 a grade; a level 則有之矣
17 2171 an example; a model 則有之矣
18 2171 a weighing device 則有之矣
19 2171 to grade; to rank 則有之矣
20 2171 to copy; to imitate; to follow 則有之矣
21 2171 to do 則有之矣
22 2106 to use; to grasp 仁者以其所愛及其所不愛
23 2106 to rely on 仁者以其所愛及其所不愛
24 2106 to regard 仁者以其所愛及其所不愛
25 2106 to be able to 仁者以其所愛及其所不愛
26 2106 to order; to command 仁者以其所愛及其所不愛
27 2106 used after a verb 仁者以其所愛及其所不愛
28 2106 a reason; a cause 仁者以其所愛及其所不愛
29 2106 Israel 仁者以其所愛及其所不愛
30 2106 Yi 仁者以其所愛及其所不愛
31 1979 to go; to 苟執於辭
32 1979 to rely on; to depend on 苟執於辭
33 1979 Yu 苟執於辭
34 1979 a crow 苟執於辭
35 1752 wéi to act as; to serve 我善為陳
36 1752 wéi to change into; to become 我善為陳
37 1752 wéi to be; is 我善為陳
38 1752 wéi to do 我善為陳
39 1752 wèi to support; to help 我善為陳
40 1752 wéi to govern 我善為陳
41 1632 infix potential marker 仁者以其所愛及其所不愛
42 1597 yán to speak; to say; said 言仁人之恩
43 1597 yán language; talk; words; utterance; speech 言仁人之恩
44 1597 yán Kangxi radical 149 言仁人之恩
45 1597 yán phrase; sentence 言仁人之恩
46 1597 yán a word; a syllable 言仁人之恩
47 1597 yán a theory; a doctrine 言仁人之恩
48 1597 yán to regard as 言仁人之恩
49 1597 yán to act as 言仁人之恩
50 1456 rén person; people; a human being 言仁人之恩
51 1456 rén Kangxi radical 9 言仁人之恩
52 1456 rén a kind of person 言仁人之恩
53 1456 rén everybody 言仁人之恩
54 1456 rén adult 言仁人之恩
55 1456 rén somebody; others 言仁人之恩
56 1456 rén an upright person 言仁人之恩
57 937 to give 書太誓文與此小異
58 937 to accompany 書太誓文與此小異
59 937 to particate in 書太誓文與此小異
60 937 of the same kind 書太誓文與此小異
61 937 to help 書太誓文與此小異
62 937 for 書太誓文與此小異
63 933 Kangxi radical 71 則不如無書
64 933 to not have; without 則不如無書
65 933 mo 則不如無書
66 933 to not have 則不如無書
67 933 Wu 則不如無書
68 901 suǒ a few; various; some 仁者以其所愛及其所不愛
69 901 suǒ a place; a location 仁者以其所愛及其所不愛
70 901 suǒ indicates a passive voice 仁者以其所愛及其所不愛
71 901 suǒ an ordinal number 仁者以其所愛及其所不愛
72 901 suǒ meaning 仁者以其所愛及其所不愛
73 901 suǒ garrison 仁者以其所愛及其所不愛
74 825 wèi to call 是之謂以其所不愛及其所愛也
75 825 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是之謂以其所不愛及其所愛也
76 825 wèi to speak to; to address 是之謂以其所不愛及其所愛也
77 825 wèi to treat as; to regard as 是之謂以其所不愛及其所愛也
78 825 wèi introducing a condition situation 是之謂以其所不愛及其所愛也
79 825 wèi to speak to; to address 是之謂以其所不愛及其所愛也
80 825 wèi to think 是之謂以其所不愛及其所愛也
81 825 wèi for; is to be 是之謂以其所不愛及其所愛也
82 825 wèi to make; to cause 是之謂以其所不愛及其所愛也
83 825 wèi principle; reason 是之謂以其所不愛及其所愛也
84 825 wèi Wei 是之謂以其所不愛及其所愛也
85 714 Yi 雖大匠亦末如之何也已
86 714 child; son 以民之故及其子
87 714 egg; newborn 以民之故及其子
88 714 first earthly branch 以民之故及其子
89 714 11 p.m.-1 a.m. 以民之故及其子
90 714 Kangxi radical 39 以民之故及其子
91 714 pellet; something small and hard 以民之故及其子
92 714 master 以民之故及其子
93 714 viscount 以民之故及其子
94 714 zi you; your honor 以民之故及其子
95 714 masters 以民之故及其子
96 714 person 以民之故及其子
97 714 young 以民之故及其子
98 714 seed 以民之故及其子
99 714 subordinate; subsidiary 以民之故及其子
100 714 a copper coin 以民之故及其子
101 714 female dragonfly 以民之故及其子
102 714 constituent 以民之故及其子
103 714 offspring; descendants 以民之故及其子
104 714 dear 以民之故及其子
105 714 little one 以民之故及其子
106 679 shì clan; a branch of a lineage 尹氏曰
107 679 shì Kangxi radical 83 尹氏曰
108 679 shì family name; clan name 尹氏曰
109 679 shì maiden name; nee 尹氏曰
110 679 shì shi 尹氏曰
111 679 shì shi 尹氏曰
112 679 shì Shi 尹氏曰
113 679 shì shi 尹氏曰
114 679 shì lineage 尹氏曰
115 679 zhī zhi 尹氏曰
116 653 zhī to know 吾今而後知殺人親之重也
117 653 zhī to comprehend 吾今而後知殺人親之重也
118 653 zhī to inform; to tell 吾今而後知殺人親之重也
119 653 zhī to administer 吾今而後知殺人親之重也
120 653 zhī to distinguish; to discern 吾今而後知殺人親之重也
121 653 zhī to be close friends 吾今而後知殺人親之重也
122 653 zhī to feel; to sense; to perceive 吾今而後知殺人親之重也
123 653 zhī to receive; to entertain 吾今而後知殺人親之重也
124 653 zhī knowledge 吾今而後知殺人親之重也
125 653 zhī consciousness; perception 吾今而後知殺人親之重也
126 653 zhī a close friend 吾今而後知殺人親之重也
127 653 zhì wisdom 吾今而後知殺人親之重也
128 653 zhì Zhi 吾今而後知殺人親之重也
129 639 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
130 639 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
131 636 dào way; road; path 身不行道
132 636 dào principle; a moral; morality 身不行道
133 636 dào Tao; the Way 身不行道
134 636 dào to say; to speak; to talk 身不行道
135 636 dào to think 身不行道
136 636 dào circuit; a province 身不行道
137 636 dào a course; a channel 身不行道
138 636 dào a method; a way of doing something 身不行道
139 636 dào a doctrine 身不行道
140 636 dào Taoism; Daoism 身不行道
141 636 dào a skill 身不行道
142 636 dào a sect 身不行道
143 636 dào a line 身不行道
144 601 rán to approve; to endorse 然書本意
145 601 rán to burn 然書本意
146 601 rán to pledge; to promise 然書本意
147 601 rán Ran 然書本意
148 600 xīn heart [organ] 且長不仁之心耳
149 600 xīn Kangxi radical 61 且長不仁之心耳
150 600 xīn mind; consciousness 且長不仁之心耳
151 600 xīn the center; the core; the middle 且長不仁之心耳
152 600 xīn one of the 28 star constellations 且長不仁之心耳
153 600 xīn heart 且長不仁之心耳
154 600 xīn emotion 且長不仁之心耳
155 600 xīn intention; consideration 且長不仁之心耳
156 600 xīn disposition; temperament 且長不仁之心耳
157 590 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 反政施仁之法而已
158 590 fǎn to rebel; to oppose 反政施仁之法而已
159 590 fǎn to go back; to return 反政施仁之法而已
160 590 fǎn to combat; to rebel 反政施仁之法而已
161 590 fǎn the fanqie phonetic system 反政施仁之法而已
162 590 fǎn a counter-revolutionary 反政施仁之法而已
163 590 fǎn to flip; to turn over 反政施仁之法而已
164 590 fǎn to take back; to give back 反政施仁之法而已
165 590 fǎn to reason by analogy 反政施仁之法而已
166 590 fǎn to introspect 反政施仁之法而已
167 590 fān to reverse a verdict 反政施仁之法而已
168 590 must 必加譏貶
169 590 Bi 必加譏貶
170 571 fēi Kangxi radical 175 非謂武王殺之也
171 571 fēi wrong; bad; untruthful 非謂武王殺之也
172 571 fēi different 非謂武王殺之也
173 571 fēi to not be; to not have 非謂武王殺之也
174 571 fēi to violate; to be contrary to 非謂武王殺之也
175 571 fēi Africa 非謂武王殺之也
176 571 fēi to slander 非謂武王殺之也
177 571 fěi to avoid 非謂武王殺之也
178 571 fēi must 非謂武王殺之也
179 571 fēi an error 非謂武王殺之也
180 571 fēi a problem; a question 非謂武王殺之也
181 571 fēi evil 非謂武王殺之也
182 565 shì matter; thing; item 春秋每書諸侯戰伐之事
183 565 shì to serve 春秋每書諸侯戰伐之事
184 565 shì a government post 春秋每書諸侯戰伐之事
185 565 shì duty; post; work 春秋每書諸侯戰伐之事
186 565 shì occupation 春秋每書諸侯戰伐之事
187 565 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 春秋每書諸侯戰伐之事
188 565 shì an accident 春秋每書諸侯戰伐之事
189 565 shì to attend 春秋每書諸侯戰伐之事
190 565 shì an allusion 春秋每書諸侯戰伐之事
191 565 shì a condition; a state; a situation 春秋每書諸侯戰伐之事
192 565 shì to engage in 春秋每書諸侯戰伐之事
193 565 shì to enslave 春秋每書諸侯戰伐之事
194 565 shì to pursue 春秋每書諸侯戰伐之事
195 565 shì to administer 春秋每書諸侯戰伐之事
196 565 shì to appoint 春秋每書諸侯戰伐之事
197 557 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子之去魯
198 549 mín the people; citizen; subjects 親親而仁民
199 549 mín Min 親親而仁民
200 548 desire 各欲正己也
201 548 to desire; to wish 各欲正己也
202 548 to desire; to intend 各欲正己也
203 548 lust 各欲正己也
204 542 néng can; able 梓匠輪輿能與人規矩
205 542 néng ability; capacity 梓匠輪輿能與人規矩
206 542 néng a mythical bear-like beast 梓匠輪輿能與人規矩
207 542 néng energy 梓匠輪輿能與人規矩
208 542 néng function; use 梓匠輪輿能與人規矩
209 542 néng talent 梓匠輪輿能與人規矩
210 542 néng expert at 梓匠輪輿能與人規矩
211 542 néng to be in harmony 梓匠輪輿能與人規矩
212 542 néng to tend to; to care for 梓匠輪輿能與人規矩
213 542 néng to reach; to arrive at 梓匠輪輿能與人規矩
214 536 xíng to walk 制行伍曰陳
215 536 xíng capable; competent 制行伍曰陳
216 536 háng profession 制行伍曰陳
217 536 xíng Kangxi radical 144 制行伍曰陳
218 536 xíng to travel 制行伍曰陳
219 536 xìng actions; conduct 制行伍曰陳
220 536 xíng to do; to act; to practice 制行伍曰陳
221 536 xíng all right; OK; okay 制行伍曰陳
222 536 háng horizontal line 制行伍曰陳
223 536 héng virtuous deeds 制行伍曰陳
224 536 hàng a line of trees 制行伍曰陳
225 536 hàng bold; steadfast 制行伍曰陳
226 536 xíng to move 制行伍曰陳
227 536 xíng to put into effect; to implement 制行伍曰陳
228 536 xíng travel 制行伍曰陳
229 536 xíng to circulate 制行伍曰陳
230 536 xíng running script; running script 制行伍曰陳
231 536 xíng temporary 制行伍曰陳
232 536 háng rank; order 制行伍曰陳
233 536 háng a business; a shop 制行伍曰陳
234 536 xíng to depart; to leave 制行伍曰陳
235 536 xíng to experience 制行伍曰陳
236 536 xíng path; way 制行伍曰陳
237 536 xíng xing; ballad 制行伍曰陳
238 536 xíng Xing 制行伍曰陳
239 492 yīn sound; noise 音奔
240 492 yīn Kangxi radical 180 音奔
241 492 yīn news 音奔
242 492 yīn tone; timbre 音奔
243 492 yīn music 音奔
244 492 yīn material from which musical instruments are made 音奔
245 492 yīn voice; words 音奔
246 492 yīn tone of voice 音奔
247 492 yīn rumour 音奔
248 492 yīn shade 音奔
249 491 子曰 zǐyuē Confucius says 孟子謂高子曰
250 481 jiàn to see 解見前篇
251 481 jiàn opinion; view; understanding 解見前篇
252 481 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 解見前篇
253 481 jiàn refer to; for details see 解見前篇
254 481 jiàn to listen to 解見前篇
255 481 jiàn to meet 解見前篇
256 481 jiàn to receive (a guest) 解見前篇
257 481 jiàn let me; kindly 解見前篇
258 481 jiàn Jian 解見前篇
259 481 xiàn to appear 解見前篇
260 481 xiàn to introduce 解見前篇
261 478 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君為輕
262 478 jūn a mistress 君為輕
263 478 jūn date-plum 君為輕
264 478 jūn the son of heaven 君為輕
265 478 jūn to rule 君為輕
266 477 yòu Kangxi radical 29 又以武王之事明之也
267 468 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 不仁而得天下
268 468 天下 tiānxià authority over China 不仁而得天下
269 468 天下 tiānxià the world 不仁而得天下
270 463 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 我善為陳
271 463 shàn happy 我善為陳
272 463 shàn good 我善為陳
273 463 shàn kind-hearted 我善為陳
274 463 shàn to be skilled at something 我善為陳
275 463 shàn familiar 我善為陳
276 463 shàn to repair 我善為陳
277 463 shàn to admire 我善為陳
278 463 shàn to praise 我善為陳
279 463 shàn Shan 我善為陳
280 462 rén a kernel; a pit 親親而仁民
281 462 rén benevolent; humane 親親而仁民
282 462 rén benevolence; humanity 親親而仁民
283 462 rén a benevolent person 親親而仁民
284 462 rén kindness 親親而仁民
285 462 rén polite form of address 親親而仁民
286 462 rén to pity 親親而仁民
287 462 rén a person 親親而仁民
288 462 rén Ren 親親而仁民
289 457 君子 jūnzi a ruler; a sovereign 君子之厄於陳蔡之閒
290 457 君子 jūnzi junzi; a nobleman; a person of noble character; a person of virtue 君子之厄於陳蔡之閒
291 451 gài a lid; top; cover 蓋下學可以言傳
292 451 gài to build 蓋下學可以言傳
293 451 Ge 蓋下學可以言傳
294 451 gài probably; about 蓋下學可以言傳
295 451 gài to cover; to hide; to protect 蓋下學可以言傳
296 451 gài an umbrella; a canopy 蓋下學可以言傳
297 451 gài a shell 蓋下學可以言傳
298 451 gài sogon grass 蓋下學可以言傳
299 451 gài to add to 蓋下學可以言傳
300 451 gài to surpass; to overshadow; to overarch 蓋下學可以言傳
301 451 gài to chatter 蓋下學可以言傳
302 451 Ge 蓋下學可以言傳
303 451 gài a roof; thatched roofing 蓋下學可以言傳
304 451 gài to respect; to uphold 蓋下學可以言傳
305 451 gài a crest 蓋下學可以言傳
306 436 self 我善為陳
307 436 [my] dear 我善為陳
308 436 Wo 我善為陳
309 434 使 shǐ to make; to cause 使之戰鬥
310 434 使 shǐ to make use of for labor 使之戰鬥
311 434 使 shǐ to indulge 使之戰鬥
312 434 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使之戰鬥
313 434 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使之戰鬥
314 434 使 shǐ to dispatch 使之戰鬥
315 434 使 shǐ to use 使之戰鬥
316 434 使 shǐ to be able to 使之戰鬥
317 434 one 一車兩輪也
318 434 Kangxi radical 1 一車兩輪也
319 434 pure; concentrated 一車兩輪也
320 434 first 一車兩輪也
321 434 the same 一車兩輪也
322 434 sole; single 一車兩輪也
323 434 a very small amount 一車兩輪也
324 434 Yi 一車兩輪也
325 434 other 一車兩輪也
326 434 to unify 一車兩輪也
327 434 accidentally; coincidentally 一車兩輪也
328 434 abruptly; suddenly 一車兩輪也
329 424 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 不仁而得國者
330 424 děi to want to; to need to 不仁而得國者
331 424 děi must; ought to 不仁而得國者
332 424 de 不仁而得國者
333 424 de infix potential marker 不仁而得國者
334 424 to result in 不仁而得國者
335 424 to be proper; to fit; to suit 不仁而得國者
336 424 to be satisfied 不仁而得國者
337 424 to be finished 不仁而得國者
338 424 děi satisfying 不仁而得國者
339 424 to contract 不仁而得國者
340 424 to hear 不仁而得國者
341 424 to have; there is 不仁而得國者
342 424 marks time passed 不仁而得國者
343 415 去聲 qùshēng falling tone; fourth tone 去聲
344 409 Kangxi radical 132 自內及外
345 409 Zi 自內及外
346 409 a nose 自內及外
347 409 the beginning; the start 自內及外
348 409 origin 自內及外
349 409 to employ; to use 自內及外
350 409 to be 自內及外
351 394 è evil; vice 君臣皆惡
352 394 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 君臣皆惡
353 394 ě queasy; nauseous 君臣皆惡
354 394 to hate; to detest 君臣皆惡
355 394 è fierce 君臣皆惡
356 394 è detestable; offensive; unpleasant 君臣皆惡
357 394 to denounce 君臣皆惡
358 384 can; may; permissible 法度可告者也
359 384 to approve; to permit 法度可告者也
360 384 to be worth 法度可告者也
361 384 to suit; to fit 法度可告者也
362 384 khan 法度可告者也
363 384 to recover 法度可告者也
364 384 to act as 法度可告者也
365 384 to be worth; to deserve 法度可告者也
366 384 used to add emphasis 法度可告者也
367 384 beautiful 法度可告者也
368 384 Ke 法度可告者也
369 379 不能 bù néng cannot; must not; should not 恐不能勝
370 378 yóu an animal like a monkey 猶不得也
371 378 yóu a schema; a plot 猶不得也
372 378 yóu You 猶不得也
373 373 wáng Wang 王曰
374 373 wáng a king 王曰
375 373 wáng Kangxi radical 96 王曰
376 373 wàng to be king; to rule 王曰
377 373 wáng a prince; a duke 王曰
378 373 wáng grand; great 王曰
379 373 wáng to treat with the ceremony due to a king 王曰
380 373 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王曰
381 373 wáng the head of a group or gang 王曰
382 373 wáng the biggest or best of a group 王曰
383 370 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 禮也者履也
384 370 a ritual; a ceremony; a rite 禮也者履也
385 370 a present; a gift 禮也者履也
386 370 a bow 禮也者履也
387 370 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 禮也者履也
388 370 Li 禮也者履也
389 370 to give an offering in a religious ceremony 禮也者履也
390 370 to respect; to revere 禮也者履也
391 369 聖人 shèngrén a sage 言聖人之心
392 369 聖人 shèngrén the Sage [Confucius] 言聖人之心
393 369 聖人 shèngrén the Sage [Emperor] 言聖人之心
394 369 聖人 shèngrén sake 言聖人之心
395 369 聖人 shèngrén a saint 言聖人之心
396 356 所以 suǒyǐ that by which 所以正人也
397 341 a man; a male adult 頑夫廉
398 341 husband 頑夫廉
399 341 a person 頑夫廉
400 341 someone who does manual work 頑夫廉
401 341 a hired worker 頑夫廉
402 333 Germany 周于德者
403 333 virtue; morality; ethics; character 周于德者
404 333 kindness; favor 周于德者
405 333 conduct; behavior 周于德者
406 333 to be grateful 周于德者
407 333 heart; intention 周于德者
408 333 De 周于德者
409 333 potency; natural power 周于德者
410 333 wholesome; good 周于德者
411 332 meaning; sense 無有以為合於義而許之者
412 332 justice; right action; righteousness 無有以為合於義而許之者
413 332 artificial; man-made; fake 無有以為合於義而許之者
414 332 chivalry; generosity 無有以為合於義而許之者
415 332 just; righteous 無有以為合於義而許之者
416 332 adopted 無有以為合於義而許之者
417 332 a relationship 無有以為合於義而許之者
418 332 volunteer 無有以為合於義而許之者
419 332 something suitable 無有以為合於義而許之者
420 332 a martyr 無有以為合於義而許之者
421 332 a law 無有以為合於義而許之者
422 332 Yi 無有以為合於義而許之者
423 330 wèn to ask 亦不隕厥問
424 330 wèn to inquire after 亦不隕厥問
425 330 wèn to interrogate 亦不隕厥問
426 330 wèn to hold responsible 亦不隕厥問
427 330 wèn to request something 亦不隕厥問
428 330 wèn to rebuke 亦不隕厥問
429 330 wèn to send an official mission bearing gifts 亦不隕厥問
430 330 wèn news 亦不隕厥問
431 330 wèn to propose marriage 亦不隕厥問
432 330 wén to inform 亦不隕厥問
433 330 wèn to research 亦不隕厥問
434 330 wèn Wen 亦不隕厥問
435 330 wèn a question 亦不隕厥問
436 326 Wu 吾於武成
437 324 zhāng a chapter; a section 凡三十八章
438 324 zhāng Zhang 凡三十八章
439 324 zhāng a stanza; a song 凡三十八章
440 324 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 凡三十八章
441 324 zhāng a rule; a regulation 凡三十八章
442 324 zhāng a seal; a stamp 凡三十八章
443 324 zhāng a badge; an emblem; an insignia 凡三十八章
444 324 zhāng a memorial presented to the emperor 凡三十八章
445 324 zhāng literary talent 凡三十八章
446 324 zhāng to commend; to praise 凡三十八章
447 324 zhāng order 凡三十八章
448 324 zhāng to make known; to display 凡三十八章
449 324 zhāng a written composition; an article 凡三十八章
450 324 zhāng beautiful 凡三十八章
451 324 夫子 fūzǐ master 國人皆以夫子將復為發棠
452 324 夫子 fūzǐ master [Confucius] 國人皆以夫子將復為發棠
453 324 夫子 fūzǐ teacher; elder 國人皆以夫子將復為發棠
454 324 夫子 fūzǐ husband 國人皆以夫子將復為發棠
455 324 夫子 fūzi attendant; servant 國人皆以夫子將復為發棠
456 323 idea 此承前篇之末三章之意
457 323 Italy (abbreviation) 此承前篇之末三章之意
458 323 a wish; a desire; intention 此承前篇之末三章之意
459 323 mood; feeling 此承前篇之末三章之意
460 323 will; willpower; determination 此承前篇之末三章之意
461 323 bearing; spirit 此承前篇之末三章之意
462 323 to think of; to long for; to miss 此承前篇之末三章之意
463 323 to anticipate; to expect 此承前篇之末三章之意
464 323 to doubt; to suspect 此承前篇之末三章之意
465 323 meaning 此承前篇之末三章之意
466 323 a suggestion; a hint 此承前篇之末三章之意
467 323 an understanding; a point of view 此承前篇之末三章之意
468 323 Yi 此承前篇之末三章之意
469 320 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 其餘不可盡信也
470 320 不可 bù kě improbable 其餘不可盡信也
471 314 sixth of 10 heavenly trunks 皆欲仁者來正己之國也
472 314 Kangxi radical 49 皆欲仁者來正己之國也
473 314 sixth 皆欲仁者來正己之國也
474 306 zāi to start 不仁哉
475 303 happy; glad; cheerful; joyful 言禹之樂
476 303 to take joy in; to be happy; to be cheerful 言禹之樂
477 303 Le 言禹之樂
478 303 yuè music 言禹之樂
479 303 yuè a musical instrument 言禹之樂
480 303 yuè tone [of voice]; expression 言禹之樂
481 303 yuè a musician 言禹之樂
482 303 joy; pleasure 言禹之樂
483 303 yuè the Book of Music 言禹之樂
484 303 lào Lao 言禹之樂
485 303 to laugh 言禹之樂
486 303 big; huge; large 大罪也
487 303 Kangxi radical 37 大罪也
488 303 great; major; important 大罪也
489 303 size 大罪也
490 303 old 大罪也
491 303 oldest; earliest 大罪也
492 303 adult 大罪也
493 303 dài an important person 大罪也
494 303 senior 大罪也
495 300 zài in; at 巧則在其人
496 300 zài to exist; to be living 巧則在其人
497 300 zài to consist of 巧則在其人
498 300 zài to be at a post 巧則在其人
499 297 sān three 此承前篇之末三章之意
500 297 sān third 此承前篇之末三章之意

Frequencies of all Words

Top 970

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 9508 zhī him; her; them; that 梁惠王以土地之故
2 9508 zhī used between a modifier and a word to form a word group 梁惠王以土地之故
3 9508 zhī to go 梁惠王以土地之故
4 9508 zhī this; that 梁惠王以土地之故
5 9508 zhī genetive marker 梁惠王以土地之故
6 9508 zhī it 梁惠王以土地之故
7 9508 zhī in 梁惠王以土地之故
8 9508 zhī all 梁惠王以土地之故
9 9508 zhī and 梁惠王以土地之故
10 9508 zhī however 梁惠王以土地之故
11 9508 zhī if 梁惠王以土地之故
12 9508 zhī then 梁惠王以土地之故
13 9508 zhī to arrive; to go 梁惠王以土地之故
14 9508 zhī is 梁惠王以土地之故
15 9508 zhī to use 梁惠王以土地之故
16 9508 zhī Zhi 梁惠王以土地之故
17 7064 also; too 梁惠王也
18 7064 a final modal particle indicating certainy or decision 梁惠王也
19 7064 either 梁惠王也
20 7064 even 梁惠王也
21 7064 used to soften the tone 梁惠王也
22 7064 used for emphasis 梁惠王也
23 7064 used to mark contrast 梁惠王也
24 7064 used to mark compromise 梁惠王也
25 4334 ér and; as well as; but (not); yet (not) 親親而仁民
26 4334 ér Kangxi radical 126 親親而仁民
27 4334 ér you 親親而仁民
28 4334 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 親親而仁民
29 4334 ér right away; then 親親而仁民
30 4334 ér but; yet; however; while; nevertheless 親親而仁民
31 4334 ér if; in case; in the event that 親親而仁民
32 4334 ér therefore; as a result; thus 親親而仁民
33 4334 ér how can it be that? 親親而仁民
34 4334 ér so as to 親親而仁民
35 4334 ér only then 親親而仁民
36 4334 ér as if; to seem like 親親而仁民
37 4334 néng can; able 親親而仁民
38 4334 ér whiskers on the cheeks; sideburns 親親而仁民
39 4334 ér me 親親而仁民
40 4334 ér to arrive; up to 親親而仁民
41 4334 ér possessive 親親而仁民
42 3196 his; hers; its; theirs 糜爛其民而戰之
43 3196 to add emphasis 糜爛其民而戰之
44 3196 used when asking a question in reply to a question 糜爛其民而戰之
45 3196 used when making a request or giving an order 糜爛其民而戰之
46 3196 he; her; it; them 糜爛其民而戰之
47 3196 probably; likely 糜爛其民而戰之
48 3196 will 糜爛其民而戰之
49 3196 may 糜爛其民而戰之
50 3196 if 糜爛其民而戰之
51 3196 or 糜爛其民而戰之
52 3196 Qi 糜爛其民而戰之
53 2630 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 不仁者以其所不愛及其所愛
54 2630 zhě that 不仁者以其所不愛及其所愛
55 2630 zhě nominalizing function word 不仁者以其所不愛及其所愛
56 2630 zhě used to mark a definition 不仁者以其所不愛及其所愛
57 2630 zhě used to mark a pause 不仁者以其所不愛及其所愛
58 2630 zhě topic marker; that; it 不仁者以其所不愛及其所愛
59 2630 zhuó according to 不仁者以其所不愛及其所愛
60 2387 yuē to speak; to say 孟子曰
61 2387 yuē Kangxi radical 73 孟子曰
62 2387 yuē to be called 孟子曰
63 2387 yuē particle without meaning 孟子曰
64 2171 otherwise; but; however 則有之矣
65 2171 then 則有之矣
66 2171 measure word for short sections of text 則有之矣
67 2171 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則有之矣
68 2171 a grade; a level 則有之矣
69 2171 an example; a model 則有之矣
70 2171 a weighing device 則有之矣
71 2171 to grade; to rank 則有之矣
72 2171 to copy; to imitate; to follow 則有之矣
73 2171 to do 則有之矣
74 2171 only 則有之矣
75 2171 immediately 則有之矣
76 2106 so as to; in order to 仁者以其所愛及其所不愛
77 2106 to use; to regard as 仁者以其所愛及其所不愛
78 2106 to use; to grasp 仁者以其所愛及其所不愛
79 2106 according to 仁者以其所愛及其所不愛
80 2106 because of 仁者以其所愛及其所不愛
81 2106 on a certain date 仁者以其所愛及其所不愛
82 2106 and; as well as 仁者以其所愛及其所不愛
83 2106 to rely on 仁者以其所愛及其所不愛
84 2106 to regard 仁者以其所愛及其所不愛
85 2106 to be able to 仁者以其所愛及其所不愛
86 2106 to order; to command 仁者以其所愛及其所不愛
87 2106 further; moreover 仁者以其所愛及其所不愛
88 2106 used after a verb 仁者以其所愛及其所不愛
89 2106 very 仁者以其所愛及其所不愛
90 2106 already 仁者以其所愛及其所不愛
91 2106 increasingly 仁者以其所愛及其所不愛
92 2106 a reason; a cause 仁者以其所愛及其所不愛
93 2106 Israel 仁者以其所愛及其所不愛
94 2106 Yi 仁者以其所愛及其所不愛
95 1979 in; at 苟執於辭
96 1979 in; at 苟執於辭
97 1979 in; at; to; from 苟執於辭
98 1979 to go; to 苟執於辭
99 1979 to rely on; to depend on 苟執於辭
100 1979 to go to; to arrive at 苟執於辭
101 1979 from 苟執於辭
102 1979 give 苟執於辭
103 1979 oppposing 苟執於辭
104 1979 and 苟執於辭
105 1979 compared to 苟執於辭
106 1979 by 苟執於辭
107 1979 and; as well as 苟執於辭
108 1979 for 苟執於辭
109 1979 Yu 苟執於辭
110 1979 a crow 苟執於辭
111 1979 whew; wow 苟執於辭
112 1752 wèi for; to 我善為陳
113 1752 wèi because of 我善為陳
114 1752 wéi to act as; to serve 我善為陳
115 1752 wéi to change into; to become 我善為陳
116 1752 wéi to be; is 我善為陳
117 1752 wéi to do 我善為陳
118 1752 wèi for 我善為陳
119 1752 wèi because of; for; to 我善為陳
120 1752 wèi to 我善為陳
121 1752 wéi in a passive construction 我善為陳
122 1752 wéi forming a rehetorical question 我善為陳
123 1752 wéi forming an adverb 我善為陳
124 1752 wéi to add emphasis 我善為陳
125 1752 wèi to support; to help 我善為陳
126 1752 wéi to govern 我善為陳
127 1632 not; no 仁者以其所愛及其所不愛
128 1632 expresses that a certain condition cannot be acheived 仁者以其所愛及其所不愛
129 1632 as a correlative 仁者以其所愛及其所不愛
130 1632 no (answering a question) 仁者以其所愛及其所不愛
131 1632 forms a negative adjective from a noun 仁者以其所愛及其所不愛
132 1632 at the end of a sentence to form a question 仁者以其所愛及其所不愛
133 1632 to form a yes or no question 仁者以其所愛及其所不愛
134 1632 infix potential marker 仁者以其所愛及其所不愛
135 1597 yán to speak; to say; said 言仁人之恩
136 1597 yán language; talk; words; utterance; speech 言仁人之恩
137 1597 yán Kangxi radical 149 言仁人之恩
138 1597 yán a particle with no meaning 言仁人之恩
139 1597 yán phrase; sentence 言仁人之恩
140 1597 yán a word; a syllable 言仁人之恩
141 1597 yán a theory; a doctrine 言仁人之恩
142 1597 yán to regard as 言仁人之恩
143 1597 yán to act as 言仁人之恩
144 1590 yǒu is; are; to exist 則有之矣
145 1590 yǒu to have; to possess 則有之矣
146 1590 yǒu indicates an estimate 則有之矣
147 1590 yǒu indicates a large quantity 則有之矣
148 1590 yǒu indicates an affirmative response 則有之矣
149 1590 yǒu a certain; used before a person, time, or place 則有之矣
150 1590 yǒu used to compare two things 則有之矣
151 1590 yǒu used in a polite formula before certain verbs 則有之矣
152 1590 yǒu used before the names of dynasties 則有之矣
153 1590 yǒu a certain thing; what exists 則有之矣
154 1590 yǒu multiple of ten and ... 則有之矣
155 1590 yǒu abundant 則有之矣
156 1590 yǒu purposeful 則有之矣
157 1590 yǒu You 則有之矣
158 1456 rén person; people; a human being 言仁人之恩
159 1456 rén Kangxi radical 9 言仁人之恩
160 1456 rén a kind of person 言仁人之恩
161 1456 rén everybody 言仁人之恩
162 1456 rén adult 言仁人之恩
163 1456 rén somebody; others 言仁人之恩
164 1456 rén an upright person 言仁人之恩
165 1323 final particle to express a completed action 則有之矣
166 1323 particle to express certainty 則有之矣
167 1323 would; particle to indicate a future condition 則有之矣
168 1323 to form a question 則有之矣
169 1323 to indicate a command 則有之矣
170 1323 sigh 則有之矣
171 1193 this; these 此承前篇之末三章之意
172 1193 in this way 此承前篇之末三章之意
173 1193 otherwise; but; however; so 此承前篇之末三章之意
174 1193 at this time; now; here 此承前篇之末三章之意
175 1024 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 梁惠王以土地之故
176 1024 old; ancient; former; past 梁惠王以土地之故
177 1024 reason; cause; purpose 梁惠王以土地之故
178 1024 to die 梁惠王以土地之故
179 1024 so; therefore; hence 梁惠王以土地之故
180 1024 original 梁惠王以土地之故
181 1024 accident; happening; instance 梁惠王以土地之故
182 1024 a friend; an acquaintance; friendship 梁惠王以土地之故
183 1024 something in the past 梁惠王以土地之故
184 1024 deceased; dead 梁惠王以土地之故
185 1024 still; yet 梁惠王以土地之故
186 937 and 書太誓文與此小異
187 937 to give 書太誓文與此小異
188 937 together with 書太誓文與此小異
189 937 interrogative particle 書太誓文與此小異
190 937 to accompany 書太誓文與此小異
191 937 to particate in 書太誓文與此小異
192 937 of the same kind 書太誓文與此小異
193 937 to help 書太誓文與此小異
194 937 for 書太誓文與此小異
195 933 no 則不如無書
196 933 Kangxi radical 71 則不如無書
197 933 to not have; without 則不如無書
198 933 has not yet 則不如無書
199 933 mo 則不如無書
200 933 do not 則不如無書
201 933 not; -less; un- 則不如無書
202 933 regardless of 則不如無書
203 933 to not have 則不如無書
204 933 um 則不如無書
205 933 Wu 則不如無書
206 901 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 仁者以其所愛及其所不愛
207 901 suǒ an office; an institute 仁者以其所愛及其所不愛
208 901 suǒ introduces a relative clause 仁者以其所愛及其所不愛
209 901 suǒ it 仁者以其所愛及其所不愛
210 901 suǒ if; supposing 仁者以其所愛及其所不愛
211 901 suǒ a few; various; some 仁者以其所愛及其所不愛
212 901 suǒ a place; a location 仁者以其所愛及其所不愛
213 901 suǒ indicates a passive voice 仁者以其所愛及其所不愛
214 901 suǒ that which 仁者以其所愛及其所不愛
215 901 suǒ an ordinal number 仁者以其所愛及其所不愛
216 901 suǒ meaning 仁者以其所愛及其所不愛
217 901 suǒ garrison 仁者以其所愛及其所不愛
218 825 wèi to call 是之謂以其所不愛及其所愛也
219 825 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是之謂以其所不愛及其所愛也
220 825 wèi to speak to; to address 是之謂以其所不愛及其所愛也
221 825 wèi to treat as; to regard as 是之謂以其所不愛及其所愛也
222 825 wèi introducing a condition situation 是之謂以其所不愛及其所愛也
223 825 wèi to speak to; to address 是之謂以其所不愛及其所愛也
224 825 wèi to think 是之謂以其所不愛及其所愛也
225 825 wèi for; is to be 是之謂以其所不愛及其所愛也
226 825 wèi to make; to cause 是之謂以其所不愛及其所愛也
227 825 wèi and 是之謂以其所不愛及其所愛也
228 825 wèi principle; reason 是之謂以其所不愛及其所愛也
229 825 wèi Wei 是之謂以其所不愛及其所愛也
230 714 also; too 雖大匠亦末如之何也已
231 714 but 雖大匠亦末如之何也已
232 714 this; he; she 雖大匠亦末如之何也已
233 714 although; even though 雖大匠亦末如之何也已
234 714 already 雖大匠亦末如之何也已
235 714 particle with no meaning 雖大匠亦末如之何也已
236 714 Yi 雖大匠亦末如之何也已
237 714 child; son 以民之故及其子
238 714 egg; newborn 以民之故及其子
239 714 first earthly branch 以民之故及其子
240 714 11 p.m.-1 a.m. 以民之故及其子
241 714 Kangxi radical 39 以民之故及其子
242 714 zi indicates that the the word is used as a noun 以民之故及其子
243 714 pellet; something small and hard 以民之故及其子
244 714 master 以民之故及其子
245 714 viscount 以民之故及其子
246 714 zi you; your honor 以民之故及其子
247 714 masters 以民之故及其子
248 714 person 以民之故及其子
249 714 young 以民之故及其子
250 714 seed 以民之故及其子
251 714 subordinate; subsidiary 以民之故及其子
252 714 a copper coin 以民之故及其子
253 714 bundle 以民之故及其子
254 714 female dragonfly 以民之故及其子
255 714 constituent 以民之故及其子
256 714 offspring; descendants 以民之故及其子
257 714 dear 以民之故及其子
258 714 little one 以民之故及其子
259 693 expresses question or doubt 是故得乎丘民而為天子
260 693 in 是故得乎丘民而為天子
261 693 marks a return question 是故得乎丘民而為天子
262 693 marks a beckoning tone 是故得乎丘民而為天子
263 693 marks conjecture 是故得乎丘民而為天子
264 693 marks a pause 是故得乎丘民而為天子
265 693 marks praise 是故得乎丘民而為天子
266 693 ah; sigh 是故得乎丘民而為天子
267 679 shì clan; a branch of a lineage 尹氏曰
268 679 shì Kangxi radical 83 尹氏曰
269 679 shì family name; clan name 尹氏曰
270 679 shì maiden name; nee 尹氏曰
271 679 shì shi 尹氏曰
272 679 shì shi 尹氏曰
273 679 shì Shi 尹氏曰
274 679 shì shi 尹氏曰
275 679 shì lineage 尹氏曰
276 679 zhī zhi 尹氏曰
277 653 zhī to know 吾今而後知殺人親之重也
278 653 zhī to comprehend 吾今而後知殺人親之重也
279 653 zhī to inform; to tell 吾今而後知殺人親之重也
280 653 zhī to administer 吾今而後知殺人親之重也
281 653 zhī to distinguish; to discern 吾今而後知殺人親之重也
282 653 zhī to be close friends 吾今而後知殺人親之重也
283 653 zhī to feel; to sense; to perceive 吾今而後知殺人親之重也
284 653 zhī to receive; to entertain 吾今而後知殺人親之重也
285 653 zhī knowledge 吾今而後知殺人親之重也
286 653 zhī consciousness; perception 吾今而後知殺人親之重也
287 653 zhī a close friend 吾今而後知殺人親之重也
288 653 zhì wisdom 吾今而後知殺人親之重也
289 653 zhì Zhi 吾今而後知殺人親之重也
290 639 孟子 mèng zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
291 639 孟子 Mèng Zǐ Mencius; Mengzi 孟子曰
292 636 dào way; road; path 身不行道
293 636 dào principle; a moral; morality 身不行道
294 636 dào Tao; the Way 身不行道
295 636 dào measure word for long things 身不行道
296 636 dào to say; to speak; to talk 身不行道
297 636 dào to think 身不行道
298 636 dào times 身不行道
299 636 dào circuit; a province 身不行道
300 636 dào a course; a channel 身不行道
301 636 dào a method; a way of doing something 身不行道
302 636 dào measure word for doors and walls 身不行道
303 636 dào measure word for courses of a meal 身不行道
304 636 dào a centimeter 身不行道
305 636 dào a doctrine 身不行道
306 636 dào Taoism; Daoism 身不行道
307 636 dào a skill 身不行道
308 636 dào a sect 身不行道
309 636 dào a line 身不行道
310 614 shì is; are; am; to be 是之謂以其所不愛及其所愛也
311 614 shì is exactly 是之謂以其所不愛及其所愛也
312 614 shì is suitable; is in contrast 是之謂以其所不愛及其所愛也
313 614 shì this; that; those 是之謂以其所不愛及其所愛也
314 614 shì really; certainly 是之謂以其所不愛及其所愛也
315 614 shì correct; yes; affirmative 是之謂以其所不愛及其所愛也
316 614 shì true 是之謂以其所不愛及其所愛也
317 614 shì is; has; exists 是之謂以其所不愛及其所愛也
318 614 shì used between repetitions of a word 是之謂以其所不愛及其所愛也
319 614 shì a matter; an affair 是之謂以其所不愛及其所愛也
320 614 shì Shi 是之謂以其所不愛及其所愛也
321 613 jiē all; each and every; in all cases 皆以其所不愛及其所愛也
322 613 jiē same; equally 皆以其所不愛及其所愛也
323 601 rán correct; right; certainly 然書本意
324 601 rán so; thus 然書本意
325 601 rán to approve; to endorse 然書本意
326 601 rán to burn 然書本意
327 601 rán to pledge; to promise 然書本意
328 601 rán but 然書本意
329 601 rán although; even though 然書本意
330 601 rán after; after that; afterwards 然書本意
331 601 rán used after a verb 然書本意
332 601 rán used at the end of a sentence 然書本意
333 601 rán expresses doubt 然書本意
334 601 rán ok; alright 然書本意
335 601 rán Ran 然書本意
336 600 xīn heart [organ] 且長不仁之心耳
337 600 xīn Kangxi radical 61 且長不仁之心耳
338 600 xīn mind; consciousness 且長不仁之心耳
339 600 xīn the center; the core; the middle 且長不仁之心耳
340 600 xīn one of the 28 star constellations 且長不仁之心耳
341 600 xīn heart 且長不仁之心耳
342 600 xīn emotion 且長不仁之心耳
343 600 xīn intention; consideration 且長不仁之心耳
344 600 xīn disposition; temperament 且長不仁之心耳
345 590 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 反政施仁之法而已
346 590 fǎn instead; anti- 反政施仁之法而已
347 590 fǎn to rebel; to oppose 反政施仁之法而已
348 590 fǎn to go back; to return 反政施仁之法而已
349 590 fǎn to combat; to rebel 反政施仁之法而已
350 590 fǎn the fanqie phonetic system 反政施仁之法而已
351 590 fǎn on the contrary 反政施仁之法而已
352 590 fǎn a counter-revolutionary 反政施仁之法而已
353 590 fǎn to flip; to turn over 反政施仁之法而已
354 590 fǎn to take back; to give back 反政施仁之法而已
355 590 fǎn to reason by analogy 反政施仁之法而已
356 590 fǎn to introspect 反政施仁之法而已
357 590 fān to reverse a verdict 反政施仁之法而已
358 590 certainly; must; will; necessarily 必加譏貶
359 590 must 必加譏貶
360 590 if; suppose 必加譏貶
361 590 Bi 必加譏貶
362 571 fēi not; non-; un- 非謂武王殺之也
363 571 fēi Kangxi radical 175 非謂武王殺之也
364 571 fēi wrong; bad; untruthful 非謂武王殺之也
365 571 fēi different 非謂武王殺之也
366 571 fēi to not be; to not have 非謂武王殺之也
367 571 fēi to violate; to be contrary to 非謂武王殺之也
368 571 fēi Africa 非謂武王殺之也
369 571 fēi to slander 非謂武王殺之也
370 571 fěi to avoid 非謂武王殺之也
371 571 fēi must 非謂武王殺之也
372 571 fēi an error 非謂武王殺之也
373 571 fēi a problem; a question 非謂武王殺之也
374 571 fēi evil 非謂武王殺之也
375 571 fēi besides; except; unless 非謂武王殺之也
376 565 shì matter; thing; item 春秋每書諸侯戰伐之事
377 565 shì to serve 春秋每書諸侯戰伐之事
378 565 shì a government post 春秋每書諸侯戰伐之事
379 565 shì duty; post; work 春秋每書諸侯戰伐之事
380 565 shì occupation 春秋每書諸侯戰伐之事
381 565 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 春秋每書諸侯戰伐之事
382 565 shì an accident 春秋每書諸侯戰伐之事
383 565 shì to attend 春秋每書諸侯戰伐之事
384 565 shì an allusion 春秋每書諸侯戰伐之事
385 565 shì a condition; a state; a situation 春秋每書諸侯戰伐之事
386 565 shì to engage in 春秋每書諸侯戰伐之事
387 565 shì to enslave 春秋每書諸侯戰伐之事
388 565 shì to pursue 春秋每書諸侯戰伐之事
389 565 shì to administer 春秋每書諸侯戰伐之事
390 565 shì to appoint 春秋每書諸侯戰伐之事
391 565 shì a piece 春秋每書諸侯戰伐之事
392 557 孔子 Kǒngzi Confucius 孔子之去魯
393 549 mín the people; citizen; subjects 親親而仁民
394 549 mín Min 親親而仁民
395 548 desire 各欲正己也
396 548 to desire; to wish 各欲正己也
397 548 almost; nearly; about to occur 各欲正己也
398 548 to desire; to intend 各欲正己也
399 548 lust 各欲正己也
400 542 néng can; able 梓匠輪輿能與人規矩
401 542 néng ability; capacity 梓匠輪輿能與人規矩
402 542 néng a mythical bear-like beast 梓匠輪輿能與人規矩
403 542 néng energy 梓匠輪輿能與人規矩
404 542 néng function; use 梓匠輪輿能與人規矩
405 542 néng may; should; permitted to 梓匠輪輿能與人規矩
406 542 néng talent 梓匠輪輿能與人規矩
407 542 néng expert at 梓匠輪輿能與人規矩
408 542 néng to be in harmony 梓匠輪輿能與人規矩
409 542 néng to tend to; to care for 梓匠輪輿能與人規矩
410 542 néng to reach; to arrive at 梓匠輪輿能與人規矩
411 542 néng as long as; only 梓匠輪輿能與人規矩
412 542 néng even if 梓匠輪輿能與人規矩
413 542 néng but 梓匠輪輿能與人規矩
414 542 néng in this way 梓匠輪輿能與人規矩
415 536 xíng to walk 制行伍曰陳
416 536 xíng capable; competent 制行伍曰陳
417 536 háng profession 制行伍曰陳
418 536 háng line; row 制行伍曰陳
419 536 xíng Kangxi radical 144 制行伍曰陳
420 536 xíng to travel 制行伍曰陳
421 536 xìng actions; conduct 制行伍曰陳
422 536 xíng to do; to act; to practice 制行伍曰陳
423 536 xíng all right; OK; okay 制行伍曰陳
424 536 háng horizontal line 制行伍曰陳
425 536 héng virtuous deeds 制行伍曰陳
426 536 hàng a line of trees 制行伍曰陳
427 536 hàng bold; steadfast 制行伍曰陳
428 536 xíng to move 制行伍曰陳
429 536 xíng to put into effect; to implement 制行伍曰陳
430 536 xíng travel 制行伍曰陳
431 536 xíng to circulate 制行伍曰陳
432 536 xíng running script; running script 制行伍曰陳
433 536 xíng temporary 制行伍曰陳
434 536 xíng soon 制行伍曰陳
435 536 háng rank; order 制行伍曰陳
436 536 háng a business; a shop 制行伍曰陳
437 536 xíng to depart; to leave 制行伍曰陳
438 536 xíng to experience 制行伍曰陳
439 536 xíng path; way 制行伍曰陳
440 536 xíng xing; ballad 制行伍曰陳
441 536 xíng a round [of drinks] 制行伍曰陳
442 536 xíng Xing 制行伍曰陳
443 536 xíng moreover; also 制行伍曰陳
444 519 such as; for example; for instance 如召陵之師之類是也
445 519 if 如召陵之師之類是也
446 519 in accordance with 如召陵之師之類是也
447 519 to be appropriate; should; with regard to 如召陵之師之類是也
448 519 this 如召陵之師之類是也
449 519 it is so; it is thus; can be compared with 如召陵之師之類是也
450 519 to go to 如召陵之師之類是也
451 519 to meet 如召陵之師之類是也
452 519 to appear; to seem; to be like 如召陵之師之類是也
453 519 at least as good as 如召陵之師之類是也
454 519 and 如召陵之師之類是也
455 519 or 如召陵之師之類是也
456 519 but 如召陵之師之類是也
457 519 then 如召陵之師之類是也
458 519 naturally 如召陵之師之類是也
459 519 expresses a question or doubt 如召陵之師之類是也
460 519 you 如召陵之師之類是也
461 519 the second lunar month 如召陵之師之類是也
462 519 in; at 如召陵之師之類是也
463 519 Ru 如召陵之師之類是也
464 492 yīn sound; noise 音奔
465 492 yīn Kangxi radical 180 音奔
466 492 yīn news 音奔
467 492 yīn tone; timbre 音奔
468 492 yīn music 音奔
469 492 yīn material from which musical instruments are made 音奔
470 492 yīn voice; words 音奔
471 492 yīn tone of voice 音奔
472 492 yīn rumour 音奔
473 492 yīn shade 音奔
474 491 子曰 zǐyuē Confucius says 孟子謂高子曰
475 481 jiàn to see 解見前篇
476 481 jiàn opinion; view; understanding 解見前篇
477 481 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 解見前篇
478 481 jiàn refer to; for details see 解見前篇
479 481 jiàn passive marker 解見前篇
480 481 jiàn to listen to 解見前篇
481 481 jiàn to meet 解見前篇
482 481 jiàn to receive (a guest) 解見前篇
483 481 jiàn let me; kindly 解見前篇
484 481 jiàn Jian 解見前篇
485 481 xiàn to appear 解見前篇
486 481 xiàn to introduce 解見前篇
487 478 jūn sovereign; monarch; lord; gentleman; ruler 君為輕
488 478 jūn you 君為輕
489 478 jūn a mistress 君為輕
490 478 jūn date-plum 君為輕
491 478 jūn the son of heaven 君為輕
492 478 jūn to rule 君為輕
493 477 yòu again; also 又以武王之事明之也
494 477 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又以武王之事明之也
495 477 yòu Kangxi radical 29 又以武王之事明之也
496 477 yòu and 又以武王之事明之也
497 477 yòu furthermore 又以武王之事明之也
498 477 yòu in addition 又以武王之事明之也
499 477 yòu but 又以武王之事明之也
500 475 yān where; how 天下無敵焉

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
哀公 哀公 196 Ai
安乐 安樂 196
  1. peaceful and happy; content
  2. Anle
  3. Anle district
安利 196 Amway
安仁 196 Anren
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
鲍叔牙 鮑叔牙 98 Bao Shuya
褒姒 98 Baosi
八佾 98
  1. Row of Eight Dancers
  2. Ba Yi [ritual music]
  3. Ba Yi [section of Lun Yu]
八月 98 August; the Eighth Month
北辰 66 Polaris; North Star
北方 98 The North
北狄 98 Northern Di
邶风 邶風 98 Bei Feng
北海 98
  1. Bohai Sea
  2. Bei Hai
  3. the remote north
  4. North Sea [Europe]
  5. Beihai [Beijing]
北极 北極 98 north pole
北京 98 Beijing
比干 98 Bi Gan (Chinese god of wealth)
98 Bin county
98 Bin
66 Bo
伯禽 98 Bo Qin
伯夷 98 Bo Yi
沧浪 滄浪 99 Canglang
曾子 99 Ceng Zi
昌邑 67 Changyi
陈文 陳文 99 Chen Wen
程颢 程顥 67 Cheng Hao
成汤 成湯 67 Tang of Shang
成王 99 King Cheng of Zhou
成公 99 Lord Cheng
乘田 99 Carer of Fields
陈亢 陳亢 99 Chen Kang
崇礼 崇禮 99 Chongli
崇仁 99 Chongren
楚辞 楚辭 67 Chuci; Songs of Chu; Verses of Chu
楚王 99 Prince of Chu
楚昭王 67 King Zhao of Chu
楚庄王 楚莊王 99 King Zhuang of Chu
春夏秋冬 67 the four seasons
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
淳于髡 67 Chunyu Kun
大戴 100 Dai De; Da Dai
大治 100 Daiji
大东 大東 100 Dadong
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大田 100 Daejeon
大甲 100 Tachia
澹台 澹臺 100 Tantai
澹台灭明 澹臺滅明 100 Dantai Mieming
道外 100 Daowai
大学章句 大學章句 100 Commentary on Great Learning
大雅 100 Daya; Greater Odes
大邑 100 Dayi
大禹谟 大禹謨 100 Counsels of the Great Yu
德川 100 Tokugawa
德语 德語 68 German (language)
100
  1. Di peoples
  2. Di
典籍 100 canonical text
帝力 100 Dili
定公 100 Lord Ding
帝尧 帝堯 100 Emperor Yao
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东周 東周 68 Eastern Zhou
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东海 東海 100
  1. East China Sea
  2. Donghae
  3. Donghai [commandery]
东阶 東階 100 Eastern Stairs
东山 東山 100 Dongshan
东夷 東夷 100 Eastern Barbarians
冬至 100
  1. Dongzhi
  2. Winter Solstice festival
斗柄 100 handle of the Big Dipper
端木 100 Duanmu
敦化 100 Dunhua
二水 195 Erhshui
尔雅 爾雅 196 Erya; Er Ya; Ready Guide
二月 195 February; the Second Month
法家 70 Legalist school of philosophy; Legalism
樊迟 樊遲 102 Fan Chi; Fan Xu
方正 102
  1. upright; straightforward; righteous
  2. Fangzheng
  3. Fangzheng
  4. Founder
非斯 102 Fes (third largest city of Morocco)
封人 102 Duiren
奉天 102 Fengtian
伏羲 70 Fu Xi
傅说 傅說 70 Fu Yue
福州 102 Fuzhou
盖尔 蓋爾 103 Gaelic / Geier or Gayer (name)
改则 改則 103 Gerze
皋陶 103 Gao Yao
告子 71 Gao Zi
高唐 103 Gaotang
高宗 71
  1. Emperor Gaozong of Song
  2. Emperor Gaozong of Tang
  3. Gaozong
103 7th heavenly stem
公羊传 公羊傳 103 Gongyang's Commentary on Spring and Autumn Annals
共工 103 God of Water
公事 103 public affairs; official (matters, duties etc)
公孙 公孫 103 Gongsun
孤竹君 103 Gu Zhujun
管仲 103 Guanzi; Guan Zhong
光武 103 Guangwu
关雎 關雎 103 Sound of the Osprey
103 tenth heavenly stem; tenth in order
103
  1. Gun
  2. a giant fish
  3. the father of the emperor Yu
103
  1. Guo
  2. Guo
国大 國大 103 National Assembly of the Republic of China
国风 國風 71 Guofeng; Tunes from the States
国学 國學 103
  1. national studies; studies of Confucian classics
  2. the Imperial College
  3. Kokugaku
谷神 穀神 103 Harvest God
古县 古縣 103 Gu county
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
汉高祖 漢高祖 72 Han Gao Zu; Liu Bang
汉书 漢書 72 Book of Han; History of the Former Han Dynasty; Han Shu
韩子 韓子 72 Han Zi
汉水 漢水 104 Han River
汉中 漢中 104 Hongzhong
寒浞 104 Han Zhuo
何晏 104 He Yan
河东 河東 104
  1. Hedong
  2. Hedong
河内 河內 104
  1. Hanoi
  2. Henei
河西 72 Hexi
河中 104 Hezhong
弘道 104 Hongdao
鸿鴈 鴻鴈 104 Wild Geese
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后汉书 後漢書 72 Book of the Later Han; History of the Later Han; Hou Han Shu
后羿 104 Houyi
104 Huai River
怀仁 懷仁 104 Huairen
黄帝 黃帝 72 The Yellow Emperor
桓公 104 Lord Huan
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
猾夏 104 China
惠公 104 Lord Hui
惠王 72
  1. King Hui of Zhou
  2. King Hui of Zhou
霍光 104 Huo Guang
74 Ji
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
季康子 106 Master Ji Kang
家语 家語 74 Book of Sayings of Confucius and his disciples
假乐 假樂 106 Jie Le
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江汉 江漢 106 Jianghan
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
建中 106 Jianzhong
季路 106 Ji Lu
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
晋国 晉國 106 state of Jin
晋平公 晉平公 106 Duke Ping of Jin
晋书 晉書 106 Book of Jin; History of the Jin Dynasty
晋文 晉文 106 Wen of Jin
晋文公 晉文公 106 Duke Wen of Jin
敬王 106 King Jing of Zhou
经合 經合 106 Organization for Economic Cooperation and Development (OECD)
井上 106 Inoue
进贤 進賢 106 Jinxian
箕山 106 Jishan
九章 106 Jiu Zhang; Nine Pieces
九月 106 September; the Ninth Month
箕子 106 Jizi
爵位 106 order of feudal nobility
句践 句踐 106 Ju Jian
君陈 君陳 106 Jun Zhen
君牙 106 Jun Ya
康诰 康誥 107 Announcement to the Prince of Kang
考工记 考工記 75 The Records of Examination of Craftsman; The Book of Diverse Crafts
孔丛子 孔叢子 75 Kong family Master's Anthology
孔甲 75 Kong Jia
孔门 孔門 75 Confucius' school
孔丘 75 Confucius
孔子 75 Confucius
孔子家语 孔子家語 75 Kongzi Jiayu; Book of Sayings of Confucius and his Disciples
107 Kui
葵丘之会 葵丘之會 107 Meeting at Kuiqiu
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
琅邪 108 Langye
乐山 樂山 108 Leshan
乐之 樂之 108 Ritz (cracker brand)
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
礼记 禮記 76 The Book of Rites; Classic of Rites
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁惠王 76 King Hui of Wei; King Hui of Liang
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
梁武帝 108 Emperor Wu of Liang
烈山 108 Lieshan
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
李悝 108 Li Kui
灵丘 靈丘 108 Lingqiu
历山 歷山 76 Mount Li
六艺 六藝 108 the Six Arts
六月 108 June; the Sixth Month
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
76 Lu River
鲁哀公 魯哀公 108 Lu Aigong; Lord Ai
鲁襄公 魯襄公 108 Lord Xiang of Lu
鲁隐公 魯隱公 108 Lu Yingong; Lord Yin of Lu
鲁昭公 魯昭公 108 Lord Zhao of Lu
鲁国 魯國 76 Luguo
鲁君 魯君 76 the lord of Lu
论语 論語 76 The Analects of Confucius
论语集注 論語集注 76 Collected Notes on the Analects of Confucius
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
洛诰 洛誥 108 Announcement concerning Luo
鲁史 魯史 108 History of Kingdom Lu
律令 108 Ritsuryō
茂林 109 Maolin
孟轲 孟軻 109 Mencius
孟懿子 109 Master Meng Yi
孟子 109
  1. Mencius; Mengzi
  2. Mencius; Mengzi
77 Mi River
明帝 77
  1. Emperor Ming of Han
  2. Emperor Ming of Southern Qi
  3. Emperor Ming of Liu Song
明仁 109 Akihito
墨翟 77 Mo Di
墨子 77 Mo Zi
墨者 109 Mohist; follower of Mohist school
南宫 南宮 110 Nangong
南蛮 南蠻 110 Nanman; Southern Man
南人 110 Nanren
南阳 南陽 110 Nanyang
欧阳 歐陽 197 Ouyang
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
盘庚 盤庚 80 Pan Geng
80 Pang
112
  1. Peng
  2. Peng
平王 80 King Ping of Zhou
112
  1. type of rush; a vine
  2. Pu
  3. Pu
112
  1. common; general; popular; everywhere; universal; extensive
  2. Prussia
  3. Pu
113 Qi [River]
齐桓 齊桓 113
  1. Huan of Qi
  2. Huan of Qi
齐桓公 齊桓公 81 Duke Huan of Qi
齐王 齊王 81 Qi Wang; Cao Fang
齐襄公 齊襄公 113 Lord Xiang of Qi
齐宣王 齊宣王 81 King Xuan of Qi
强生 強生 113 Johnson
巧人 113 Homo habilis
齐论 齊論 113 Analects as Compiled in the State of Qi
齐湣王 齊湣王 113 King Min of Qi
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
秦穆公 113 Duke Mu of Qin
秦誓 113 Speech of the Marquis of Qin
岐山 81 Mount Qi
七月 113 July; the Seventh Month
蘧伯玉 113 Qu Boyu
曲礼 曲禮 113 Qu Ji
人大 82
  1. National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
  2. Renmin University of China
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
儒者 114 Confucian
三公 115 Three Ducal Ministers; Three Excellencies
三晋 三晉 115 the Three Jin States
上士 115 Sergeant
商鞅 115 Shang Yang
上帝 115
  1. God
  2. Lord on High
上卿 115 Senior Minister
商书 商書 115 Books of Shang
商汤 商湯 115 Shang Tang
尚义 尚義 115 Shangyi
尚志 115 Shangzhi
115
  1. Shao
  2. Shao
召公 115 Duke Shao
沈括 瀋括 83 Shen Kuo; Shen Gua
神农 神農 83 Emperor Shen Nong
慎子 83 Shen Zi
士大夫 115 Scholar-official; Scholar-gentlemen; Scholar-bureaucrats; Scholar-gentry
师旷 師曠 115 Shi Kuang
十二月 115 December; the Twelfth Month
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
食色性也 115 Appetite and lust are only natural (Mencius 6A:4).; By nature we desire food and sex.
师说 師說 115 Shishuo
始兴 始興 115 Shixing
十一月 115 November; the Eleventh Month
史鱼 史魚 115 Shi Yu
十月 115 October; the Tenth Month
束草 83 Sokcho
83 Emperor Shun
舜典 115 Canon of Shun
说文 說文 83 Shuo Wen Jie Zi
叔齐 叔齊 115 Shu Qi
叔孙 叔孫 115 Shusun
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
司马 司馬 115
  1. Minister of War
  2. Sima [star]
  3. Sima [surname]
  4. Aide to Commander; Leader of Cavalry
思明 115 Siming
四书章句集注 四書章句集注 115 Sishu Jizhu; Collected Annotations on the Four Books
四月 115 April; the Fourth Month
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋朝 83 Song Dynasty
嵩山 83 Mount Song
83 Sui Dynasty
孙膑 孫臏 115 Sun Bin; Sun Boling
孙叔敖 孫叔敖 115 Sun Shu ao
84 Ta river
泰山 84 Mount Tai
太史公 84 Grand Scribe
泰伯 116 Taibo
太公望 116 Jiang Ziya
太甲 116 Tai Jia
太康 84
  1. Taikang
  2. Taikang reign
太山 116 Taishan
太师 太師 116 Grand Preceptor; Grand Master; Imperial Tutor
太史 116
  1. Grand Scribe
  2. Grand Astrologer
泰誓 116 Great Declaration
太宗 116
  1. Emperor Taizong
  2. Tai Zong; Minister of Rites
唐太宗 84 Emperor Taizong of Tang
汤诰 湯誥 116 Announcement of Tang
汤誓 湯誓 116 Speech of Tang
116
  1. Teng
  2. Teng
滕文公 116 Duke Wen of Teng
天命 116 tianming; Mandate of Heaven
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天子 116 the rightful Emperor; the Son of Heaven
通鑑 通鑑 116 Comprehensive Mirror in Aid of Governance
桐梓 116 Taongzi
土神 116 Earth God
王臣 119 Wang Chen
王度 119 Wang Du
王肃 王肅 119 Wang Su
王勃 119 Wang Bo
王因 119 Wangyin
王制 119
  1. monarchy
  2. Wangzhi
  3. Wangzhi
119 Wei
卫灵公 衛靈公 119 Duke Ling of Wei
魏文侯 119 Marquess Wen of Wei
魏征 魏徵 87 Wei Zheng
微子 119 Count of Wei
魏国 魏國 87
  1. Wei State
  2. Wei State; Cao Wei
87 Wen River
文王 87 King Wen of Zhou
文子 87 Wen Zi
文公 119 Lord Wen of Lu
汶上 87 Wenshang
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武帝 87
  1. Emperor Wu of Han
  2. Emperor Wu of Southern Qi
  3. Emperor Wu of Song
武丁 87 Wu Ding
五经 五經 87 Five Classics
吴起 吳起 87 Wu Qi
武王 87 Wu Wang; King Wu of Zhou
武王伐纣 武王伐紂 87 King Wu of Zhou overthrows tyrant Zhou of Shang
武乙 119 Wu Yi
武安 119 Wu'an
武城 119 Wucheng
武成 119 Successful Completion of the War
武侯 119 Wuhou
五月 119 May; the Fifth Month
无诸 無諸 119 Wu Zhu
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
西京 120
  1. Western Capital
  2. Kyoto
下士 88 Lance Corporal
襄王 120 King Xiang of Zhou
项羽 項羽 120 Xiang Yu; Xiangyu the Conqueror
襄公 120 Lord Xiang
相国 相國 120 Chancellor of State
校人 120
  1. Stable Manager
  2. Fish Pond Keeper
萧何 蕭何 120 Xiao He
小雅 88 Xiaoya; Smaller Odes
夏禹 120 Yu the Great
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. Xifang
僖公 120 Lord Xi
西华 西華 120 Xihua
新安 120 Xin'an
120
  1. Xing
  2. Xing
兴仁 興仁 120 Xingren
刑天 120 Xingtian
新民 120 Xinmin
西子 120 Xishi
120 Xu
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣王 88 King Xuan of Zhou
宣公 120 Xuangong; Lord Wen
许昌 許昌 120 Xuchang
120
  1. Xue
  2. Xue
学道 學道 120 examiner
120
  1. Xun
  2. Xun [state]
  3. a kind of plant
荀卿 88 Xun Qing
獯鬻 88 Hunzhou people; Xunyu people
荀子 88 Xunzi; Hsun Tzu
炎帝 89 Yan Di; Yan Emperor
颜回 顏回 89 Yan Hui
晏婴 晏嬰 89 Yan Ying
晏子 89 Yan Zi
扬雄 揚雄 89 Yang Xiong
杨朱 楊朱 89 Yang Zhu
阳城 陽城 121 Yangcheng
阳山 陽山 121 Yangshan
颜渊 顏淵 121 Yan Yuan
颜子 顏子 121 Yanzi
121 Yao
尧典 堯典 121 Canon of Yao
叶县 葉縣 121 Ye county
羿 121 Yi
121 Yi
仪礼 儀禮 89 Yili; Book of Etiquette and Ceremonial
121 Ying
以太 121 Ether-
以叙 以敘 121 Israel-Syria
伊训 伊訓 121 Instructions of Yi
伊尹 121 Yi Yin
有若 121 You Ruo
有子 121 Master You
犹太 猶太 121 Jew; Jewish; Judea
幽州 121 Youzhou; Fanyang
121
  1. Emperor Yu
  2. Yu
  3. a legendary worm
禹贡 禹貢 89 Yu Gong; Tribute of Yu
云汉 雲漢 121 Milky Way
虞书 虞書 121 Books of Yu
于田 於田 121 Yutian
于田 於田 121 Yutian
豫州 121 Yuzhou
宰予 122 Zai Yu
曾参 曾參 90 Zeng Shen
战国 戰國 90
  1. Warring States Period
  2. one of the seven warring states
战国策 戰國策 122 Stratagems of the Warring States
张仪 張儀 122 Zhang Yi
长泰 長泰 122 Changtai
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
赵简子 趙簡子 90 Zhao Jianzi
昭王 122 King Zhao of Zhou
赵鞅 趙鞅 90 Zhao Yang
昭公 122 Lord Zhao
召陵 122 Shaoling
昭明 122
  1. bright
  2. Zhaoming [star]
  3. Zhaoming
122 Zhen River
郑国 鄭國 90 Zhengguo
郑声 鄭聲 122 Songs of Zheng
正月 122 first month of the lunar calendar
直道 122 Straight Road; Jiuyuan to Yunyang Road
至大 122 Zhida reign
至德 122 Zhide reign
知乎 122 Zhihu
至治 122 Zhizhi reign
中古 122
  1. medieval; Middle Ages; Chinese middle antiquity
  2. used; second-hand
中行 122 Bank of China
中士 122 Corporal
中庸章句 122 Commentary on the Doctrine of the Mean
中都 122 Zhongdu; Dadu; Khanbaliq; Beijing
中和 122 Zhonghe
中华书局 中華書局 90 Zhonghua Book Company
仲虺之诰 仲虺之誥 122 Announcement of Zhong-hui
中牟 122 Zhongmou
中天 122 Central North India
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
周公 122 Duke Zhou
周公旦 122 Duke of Zhou
周官 122
  1. Zhou Li; Zhou Guan; Rites of Zhou
  2. Zhou Guan; Officers of Zhou
周礼 周禮 122 Zhou Li; Rites of Zhou
周颂 周頌 122 Sacrificial odes of Zhou
周南 122 Zhou Nan
周日 週日 122 Sunday
周书 周書 122
  1. Books of Zhou
  2. History of Zhou of the Northern Dynasties
周文 122 Zhou Script; Great Seal Script
周武王 122 King Wu of Zhou
周一 週一 122 Monday
周易 122 The Book of Changes; Yijing; I Ching
周幽王 122 King You of Zhou
90
  1. Zhu
  2. Zhu
朱熹 90 Zhu Zi; Zhu Xi; Chu Hsi
庄周 莊周 90 Zhuang Zi; Zhuang Zhou
庄子 莊子 90 Zhuang Zi
庄公 莊公 122 Lord Zhuang
诸葛 諸葛 122 Zhuge
子贡 子貢 90 Zi Gong
子禽 122 Master Qin
子思 90 Zi Si
子张 子張 122 Zi Zhang
子产 子產 122 Zi Chan
子路 122 Zi Lu
字说 字說 122 Zishuo; Character Dictionary
子夏 122 Master Xia
子游 122 Master You
122
  1. Zou
  2. Zou
122
  1. Zou
  2. Zou
阼阶 阼階 122 Eastern Stairs
左丘明 90 Zuo Qiuming; Zuoqiu Ming
左传 左傳 90 Zuo Zhuan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English