Glossary and Vocabulary for Journey to the West 西遊記, 第四十二回 Chapter 42
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 121 | 道 | dào | way; road; path | 行者心中暗想道 |
2 | 121 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 行者心中暗想道 |
3 | 121 | 道 | dào | Tao; the Way | 行者心中暗想道 |
4 | 121 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 行者心中暗想道 |
5 | 121 | 道 | dào | to think | 行者心中暗想道 |
6 | 121 | 道 | dào | circuit; a province | 行者心中暗想道 |
7 | 121 | 道 | dào | a course; a channel | 行者心中暗想道 |
8 | 121 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 行者心中暗想道 |
9 | 121 | 道 | dào | a doctrine | 行者心中暗想道 |
10 | 121 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 行者心中暗想道 |
11 | 121 | 道 | dào | a skill | 行者心中暗想道 |
12 | 121 | 道 | dào | a sect | 行者心中暗想道 |
13 | 121 | 道 | dào | a line | 行者心中暗想道 |
14 | 107 | 我 | wǒ | self | 他要請老大王吃我師父 |
15 | 107 | 我 | wǒ | [my] dear | 他要請老大王吃我師父 |
16 | 107 | 我 | wǒ | Wo | 他要請老大王吃我師父 |
17 | 90 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 連忙著豬八戒去請南海觀音菩薩 |
18 | 90 | 他 | tā | other; another; some other | 他要請老大王吃我師父 |
19 | 90 | 他 | tā | other | 他要請老大王吃我師父 |
20 | 85 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者心中暗想道 |
21 | 83 | 了 | liǎo | to know; to understand | 躲離了六個小妖 |
22 | 83 | 了 | liǎo | to understand; to know | 躲離了六個小妖 |
23 | 83 | 了 | liào | to look afar from a high place | 躲離了六個小妖 |
24 | 83 | 了 | liǎo | to complete | 躲離了六個小妖 |
25 | 83 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 躲離了六個小妖 |
26 | 74 | 那 | nā | No | 話說那六健將出洞門 |
27 | 74 | 那 | nuó | to move | 話說那六健將出洞門 |
28 | 74 | 那 | nuó | much | 話說那六健將出洞門 |
29 | 74 | 那 | nuó | stable; quiet | 話說那六健將出洞門 |
30 | 58 | 來 | lái | to come | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
31 | 58 | 來 | lái | please | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
32 | 58 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
33 | 58 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
34 | 58 | 來 | lái | wheat | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
35 | 58 | 來 | lái | next; future | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
36 | 58 | 來 | lái | a simple complement of direction | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
37 | 58 | 來 | lái | to occur; to arise | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
38 | 58 | 來 | lái | to earn | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
39 | 40 | 妖 | yāo | goblin; witch; devil; monster; demon | 妖王歡喜道 |
40 | 40 | 妖 | yāo | lovely; charming | 妖王歡喜道 |
41 | 40 | 妖 | yāo | strange; weird; supernatural | 妖王歡喜道 |
42 | 36 | 王 | wáng | Wang | 他要請老大王吃我師父 |
43 | 36 | 王 | wáng | a king | 他要請老大王吃我師父 |
44 | 36 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 他要請老大王吃我師父 |
45 | 36 | 王 | wàng | to be king; to rule | 他要請老大王吃我師父 |
46 | 36 | 王 | wáng | a prince; a duke | 他要請老大王吃我師父 |
47 | 36 | 王 | wáng | grand; great | 他要請老大王吃我師父 |
48 | 36 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 他要請老大王吃我師父 |
49 | 36 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 他要請老大王吃我師父 |
50 | 36 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 他要請老大王吃我師父 |
51 | 36 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 他要請老大王吃我師父 |
52 | 33 | 兒 | ér | son | 我兒 |
53 | 33 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 我兒 |
54 | 33 | 兒 | ér | a child | 我兒 |
55 | 33 | 兒 | ér | a youth | 我兒 |
56 | 33 | 兒 | ér | a male | 我兒 |
57 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 不多時 |
58 | 33 | 去 | qù | to go | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
59 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
60 | 33 | 去 | qù | to be distant | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
61 | 33 | 去 | qù | to leave | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
62 | 33 | 去 | qù | to play a part | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
63 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
64 | 33 | 去 | qù | to die | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
65 | 33 | 去 | qù | previous; past | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
66 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
67 | 33 | 去 | qù | falling tone | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
68 | 33 | 去 | qù | to lose | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
69 | 33 | 去 | qù | Qu | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
70 | 32 | 個 | gè | individual | 躲離了六個小妖 |
71 | 32 | 個 | gè | height | 躲離了六個小妖 |
72 | 31 | 在 | zài | in; at | 在那山凹裡 |
73 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 在那山凹裡 |
74 | 31 | 在 | zài | to consist of | 在那山凹裡 |
75 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 在那山凹裡 |
76 | 30 | 一 | yī | one | 哄他一哄 |
77 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 哄他一哄 |
78 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 哄他一哄 |
79 | 30 | 一 | yī | first | 哄他一哄 |
80 | 30 | 一 | yī | the same | 哄他一哄 |
81 | 30 | 一 | yī | sole; single | 哄他一哄 |
82 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 哄他一哄 |
83 | 30 | 一 | yī | Yi | 哄他一哄 |
84 | 30 | 一 | yī | other | 哄他一哄 |
85 | 30 | 一 | yī | to unify | 哄他一哄 |
86 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 哄他一哄 |
87 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 哄他一哄 |
88 | 29 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 挺著胸脯 |
89 | 29 | 著 | zhù | outstanding | 挺著胸脯 |
90 | 29 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 挺著胸脯 |
91 | 29 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 挺著胸脯 |
92 | 29 | 著 | zhe | expresses a command | 挺著胸脯 |
93 | 29 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 挺著胸脯 |
94 | 29 | 著 | zhāo | to add; to put | 挺著胸脯 |
95 | 29 | 著 | zhuó | a chess move | 挺著胸脯 |
96 | 29 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 挺著胸脯 |
97 | 29 | 著 | zhāo | OK | 挺著胸脯 |
98 | 29 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 挺著胸脯 |
99 | 29 | 著 | zháo | to ignite | 挺著胸脯 |
100 | 29 | 著 | zháo | to fall asleep | 挺著胸脯 |
101 | 29 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 挺著胸脯 |
102 | 29 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 挺著胸脯 |
103 | 29 | 著 | zhù | to show | 挺著胸脯 |
104 | 29 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 挺著胸脯 |
105 | 29 | 著 | zhù | to write | 挺著胸脯 |
106 | 29 | 著 | zhù | to record | 挺著胸脯 |
107 | 29 | 著 | zhù | a document; writings | 挺著胸脯 |
108 | 29 | 著 | zhù | Zhu | 挺著胸脯 |
109 | 29 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 挺著胸脯 |
110 | 29 | 著 | zhuó | to arrive | 挺著胸脯 |
111 | 29 | 著 | zhuó | to result in | 挺著胸脯 |
112 | 29 | 著 | zhuó | to command | 挺著胸脯 |
113 | 29 | 著 | zhuó | a strategy | 挺著胸脯 |
114 | 29 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 挺著胸脯 |
115 | 29 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 挺著胸脯 |
116 | 29 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 挺著胸脯 |
117 | 29 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 你們卻中用 |
118 | 29 | 卻 | què | to reject; to decline | 你們卻中用 |
119 | 29 | 卻 | què | to pardon | 你們卻中用 |
120 | 28 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 他要請老大王吃我師父 |
121 | 28 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 他要請老大王吃我師父 |
122 | 28 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 他要請老大王吃我師父 |
123 | 28 | 請 | qǐng | please | 他要請老大王吃我師父 |
124 | 28 | 請 | qǐng | to request | 他要請老大王吃我師父 |
125 | 28 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 他要請老大王吃我師父 |
126 | 28 | 請 | qǐng | to make an appointment | 他要請老大王吃我師父 |
127 | 28 | 請 | qǐng | to greet | 他要請老大王吃我師父 |
128 | 28 | 請 | qǐng | to invite | 他要請老大王吃我師父 |
129 | 28 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 擺將出去 |
130 | 28 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 擺將出去 |
131 | 28 | 將 | jiàng | to command; to lead | 擺將出去 |
132 | 28 | 將 | qiāng | to request | 擺將出去 |
133 | 28 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 擺將出去 |
134 | 28 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 擺將出去 |
135 | 28 | 將 | jiāng | to checkmate | 擺將出去 |
136 | 28 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 擺將出去 |
137 | 28 | 將 | jiāng | to do; to handle | 擺將出去 |
138 | 28 | 將 | jiàng | backbone | 擺將出去 |
139 | 28 | 將 | jiàng | king | 擺將出去 |
140 | 28 | 將 | jiāng | to rest | 擺將出去 |
141 | 28 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 擺將出去 |
142 | 28 | 將 | jiāng | large; great | 擺將出去 |
143 | 26 | 與 | yǔ | to give | 自老孫當年與他相會 |
144 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 自老孫當年與他相會 |
145 | 26 | 與 | yù | to particate in | 自老孫當年與他相會 |
146 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 自老孫當年與他相會 |
147 | 26 | 與 | yù | to help | 自老孫當年與他相會 |
148 | 26 | 與 | yǔ | for | 自老孫當年與他相會 |
149 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又不能滅得我三昧真火 |
150 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 也不曾捉得他 |
151 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 也不曾捉得他 |
152 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 也不曾捉得他 |
153 | 25 | 得 | dé | de | 也不曾捉得他 |
154 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 也不曾捉得他 |
155 | 25 | 得 | dé | to result in | 也不曾捉得他 |
156 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 也不曾捉得他 |
157 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 也不曾捉得他 |
158 | 25 | 得 | dé | to be finished | 也不曾捉得他 |
159 | 25 | 得 | děi | satisfying | 也不曾捉得他 |
160 | 25 | 得 | dé | to contract | 也不曾捉得他 |
161 | 25 | 得 | dé | to hear | 也不曾捉得他 |
162 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 也不曾捉得他 |
163 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 也不曾捉得他 |
164 | 25 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把身子抖了一抖 |
165 | 25 | 把 | bà | a handle | 把身子抖了一抖 |
166 | 25 | 把 | bǎ | to guard | 把身子抖了一抖 |
167 | 25 | 把 | bǎ | to regard as | 把身子抖了一抖 |
168 | 25 | 把 | bǎ | to give | 把身子抖了一抖 |
169 | 25 | 把 | bǎ | approximate | 把身子抖了一抖 |
170 | 25 | 把 | bà | a stem | 把身子抖了一抖 |
171 | 25 | 把 | bǎi | to grasp | 把身子抖了一抖 |
172 | 25 | 把 | bǎ | to control | 把身子抖了一抖 |
173 | 25 | 把 | bǎ | a handlebar | 把身子抖了一抖 |
174 | 25 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把身子抖了一抖 |
175 | 25 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把身子抖了一抖 |
176 | 25 | 把 | pá | a claw | 把身子抖了一抖 |
177 | 24 | 見 | jiàn | to see | 恐我大王見責 |
178 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 恐我大王見責 |
179 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 恐我大王見責 |
180 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 恐我大王見責 |
181 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 恐我大王見責 |
182 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 恐我大王見責 |
183 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 恐我大王見責 |
184 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 恐我大王見責 |
185 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 恐我大王見責 |
186 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 恐我大王見責 |
187 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 恐我大王見責 |
188 | 24 | 只 | zhī | single | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
189 | 24 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
190 | 24 | 只 | zhī | a single bird | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
191 | 24 | 只 | zhī | unique | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
192 | 24 | 只 | zhǐ | Zhi | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
193 | 22 | 妖精 | yāojing | an evil spirit; an alluring woman | 一路上也捉了幾個妖精 |
194 | 21 | 刀 | dāo | knife; a blade | 會使刀的刀要出鞘 |
195 | 21 | 刀 | dāo | Kangxi radical 18 | 會使刀的刀要出鞘 |
196 | 21 | 刀 | dāo | knife money | 會使刀的刀要出鞘 |
197 | 21 | 刀 | dāo | sword | 會使刀的刀要出鞘 |
198 | 21 | 刀 | dāo | Dao | 會使刀的刀要出鞘 |
199 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 徑往西南上 |
200 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 徑往西南上 |
201 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 徑往西南上 |
202 | 20 | 上 | shàng | shang | 徑往西南上 |
203 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 徑往西南上 |
204 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 徑往西南上 |
205 | 20 | 上 | shàng | advanced | 徑往西南上 |
206 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 徑往西南上 |
207 | 20 | 上 | shàng | time | 徑往西南上 |
208 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 徑往西南上 |
209 | 20 | 上 | shàng | far | 徑往西南上 |
210 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 徑往西南上 |
211 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 徑往西南上 |
212 | 20 | 上 | shàng | to report | 徑往西南上 |
213 | 20 | 上 | shàng | to offer | 徑往西南上 |
214 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 徑往西南上 |
215 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 徑往西南上 |
216 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 徑往西南上 |
217 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 徑往西南上 |
218 | 20 | 上 | shàng | to burn | 徑往西南上 |
219 | 20 | 上 | shàng | to remember | 徑往西南上 |
220 | 20 | 上 | shàng | to add | 徑往西南上 |
221 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 徑往西南上 |
222 | 20 | 上 | shàng | to meet | 徑往西南上 |
223 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 徑往西南上 |
224 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 徑往西南上 |
225 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 徑往西南上 |
226 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 他要請老大王吃我師父 |
227 | 20 | 要 | yào | to want | 他要請老大王吃我師父 |
228 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 他要請老大王吃我師父 |
229 | 20 | 要 | yào | to request | 他要請老大王吃我師父 |
230 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 他要請老大王吃我師父 |
231 | 20 | 要 | yāo | waist | 他要請老大王吃我師父 |
232 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 他要請老大王吃我師父 |
233 | 20 | 要 | yāo | waistband | 他要請老大王吃我師父 |
234 | 20 | 要 | yāo | Yao | 他要請老大王吃我師父 |
235 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他要請老大王吃我師父 |
236 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他要請老大王吃我師父 |
237 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他要請老大王吃我師父 |
238 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 他要請老大王吃我師父 |
239 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他要請老大王吃我師父 |
240 | 20 | 要 | yào | to summarize | 他要請老大王吃我師父 |
241 | 20 | 要 | yào | essential; important | 他要請老大王吃我師父 |
242 | 20 | 要 | yào | to desire | 他要請老大王吃我師父 |
243 | 20 | 要 | yào | to demand | 他要請老大王吃我師父 |
244 | 20 | 要 | yào | to need | 他要請老大王吃我師父 |
245 | 20 | 要 | yào | should; must | 他要請老大王吃我師父 |
246 | 20 | 要 | yào | might | 他要請老大王吃我師父 |
247 | 19 | 吃 | chī | to eat | 他要請老大王吃我師父 |
248 | 19 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 他要請老大王吃我師父 |
249 | 19 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 他要請老大王吃我師父 |
250 | 19 | 吃 | jí | to stutter | 他要請老大王吃我師父 |
251 | 19 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 他要請老大王吃我師父 |
252 | 19 | 吃 | chī | to engulf | 他要請老大王吃我師父 |
253 | 19 | 吃 | chī | to sink | 他要請老大王吃我師父 |
254 | 19 | 吃 | chī | to receive | 他要請老大王吃我師父 |
255 | 19 | 吃 | chī | to expend | 他要請老大王吃我師父 |
256 | 19 | 吃 | jí | laughing sound | 他要請老大王吃我師父 |
257 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 父王說那裡話 |
258 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 父王說那裡話 |
259 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 父王說那裡話 |
260 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 父王說那裡話 |
261 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 父王說那裡話 |
262 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 父王說那裡話 |
263 | 18 | 說 | shuō | allocution | 父王說那裡話 |
264 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 父王說那裡話 |
265 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 父王說那裡話 |
266 | 17 | 王道 | wángdào | the way of the king; statecraft; benevolent rule | 妖王道 |
267 | 17 | 王道 | wángdao | overbearing | 妖王道 |
268 | 17 | 好 | hǎo | good | 好行者 |
269 | 17 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好行者 |
270 | 17 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好行者 |
271 | 17 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好行者 |
272 | 17 | 好 | hǎo | so as to | 好行者 |
273 | 17 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好行者 |
274 | 17 | 好 | hào | to be likely to | 好行者 |
275 | 17 | 好 | hǎo | beautiful | 好行者 |
276 | 17 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好行者 |
277 | 17 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好行者 |
278 | 17 | 好 | hǎo | suitable | 好行者 |
279 | 17 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好行者 |
280 | 17 | 好 | hào | a fond object | 好行者 |
281 | 16 | 師父 | shīfu | teacher | 他要請老大王吃我師父 |
282 | 16 | 師父 | shīfu | master | 他要請老大王吃我師父 |
283 | 16 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 他要請老大王吃我師父 |
284 | 15 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 話說那六健將出洞門 |
285 | 15 | 門 | mén | phylum; division | 話說那六健將出洞門 |
286 | 15 | 門 | mén | sect; school | 話說那六健將出洞門 |
287 | 15 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 話說那六健將出洞門 |
288 | 15 | 門 | mén | a door-like object | 話說那六健將出洞門 |
289 | 15 | 門 | mén | an opening | 話說那六健將出洞門 |
290 | 15 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 話說那六健將出洞門 |
291 | 15 | 門 | mén | a household; a clan | 話說那六健將出洞門 |
292 | 15 | 門 | mén | a kind; a category | 話說那六健將出洞門 |
293 | 15 | 門 | mén | to guard a gate | 話說那六健將出洞門 |
294 | 15 | 門 | mén | Men | 話說那六健將出洞門 |
295 | 15 | 門 | mén | a turning point | 話說那六健將出洞門 |
296 | 15 | 門 | mén | a method | 話說那六健將出洞門 |
297 | 15 | 門 | mén | a sense organ | 話說那六健將出洞門 |
298 | 15 | 三 | sān | three | 那孫行者共有兄弟三人 |
299 | 15 | 三 | sān | third | 那孫行者共有兄弟三人 |
300 | 15 | 三 | sān | more than two | 那孫行者共有兄弟三人 |
301 | 15 | 三 | sān | very few | 那孫行者共有兄弟三人 |
302 | 15 | 三 | sān | San | 那孫行者共有兄弟三人 |
303 | 15 | 都 | dū | capital city | 快如風都是肉眼凡胎 |
304 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 快如風都是肉眼凡胎 |
305 | 15 | 都 | dōu | all | 快如風都是肉眼凡胎 |
306 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 快如風都是肉眼凡胎 |
307 | 15 | 都 | dū | Du | 快如風都是肉眼凡胎 |
308 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 快如風都是肉眼凡胎 |
309 | 15 | 都 | dū | to reside | 快如風都是肉眼凡胎 |
310 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 快如風都是肉眼凡胎 |
311 | 14 | 看 | kàn | to see; to look | 看是何如 |
312 | 14 | 看 | kàn | to visit | 看是何如 |
313 | 14 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看是何如 |
314 | 14 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看是何如 |
315 | 14 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看是何如 |
316 | 14 | 看 | kàn | to try and see the result | 看是何如 |
317 | 14 | 看 | kàn | to oberve | 看是何如 |
318 | 14 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看是何如 |
319 | 14 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還記得他模樣 |
320 | 14 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還記得他模樣 |
321 | 14 | 還 | huán | to do in return | 還記得他模樣 |
322 | 14 | 還 | huán | Huan | 還記得他模樣 |
323 | 14 | 還 | huán | to revert | 還記得他模樣 |
324 | 14 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還記得他模樣 |
325 | 14 | 還 | huán | to encircle | 還記得他模樣 |
326 | 14 | 還 | xuán | to rotate | 還記得他模樣 |
327 | 14 | 還 | huán | since | 還記得他模樣 |
328 | 13 | 莫 | mò | Mo | 莫惹他 |
329 | 13 | 問 | wèn | to ask | 妖王問 |
330 | 13 | 問 | wèn | to inquire after | 妖王問 |
331 | 13 | 問 | wèn | to interrogate | 妖王問 |
332 | 13 | 問 | wèn | to hold responsible | 妖王問 |
333 | 13 | 問 | wèn | to request something | 妖王問 |
334 | 13 | 問 | wèn | to rebuke | 妖王問 |
335 | 13 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 妖王問 |
336 | 13 | 問 | wèn | news | 妖王問 |
337 | 13 | 問 | wèn | to propose marriage | 妖王問 |
338 | 13 | 問 | wén | to inform | 妖王問 |
339 | 13 | 問 | wèn | to research | 妖王問 |
340 | 13 | 問 | wèn | Wen | 妖王問 |
341 | 13 | 問 | wèn | a question | 妖王問 |
342 | 13 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 壽延千紀哩 |
343 | 13 | 父 | fù | father | 父王 |
344 | 13 | 父 | fù | Kangxi radical 88 | 父王 |
345 | 13 | 父 | fù | a male of an older generation | 父王 |
346 | 13 | 父 | fǔ | a polite form of address for an older male | 父王 |
347 | 13 | 父 | fǔ | worker | 父王 |
348 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即變作幾個小妖 |
349 | 13 | 即 | jí | at that time | 即變作幾個小妖 |
350 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即變作幾個小妖 |
351 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 即變作幾個小妖 |
352 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即變作幾個小妖 |
353 | 13 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 也就一同跪倒 |
354 | 13 | 就 | jiù | to assume | 也就一同跪倒 |
355 | 13 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 也就一同跪倒 |
356 | 13 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 也就一同跪倒 |
357 | 13 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 也就一同跪倒 |
358 | 13 | 就 | jiù | to accomplish | 也就一同跪倒 |
359 | 13 | 就 | jiù | to go with | 也就一同跪倒 |
360 | 13 | 就 | jiù | to die | 也就一同跪倒 |
361 | 13 | 罷 | bà | to stop; to cease; to suspend | 不消回府罷 |
362 | 13 | 罷 | bà | to give up; to quit; to abolish | 不消回府罷 |
363 | 13 | 罷 | pí | tired; fatigued | 不消回府罷 |
364 | 13 | 罷 | bà | to exile | 不消回府罷 |
365 | 13 | 罷 | bà | to conclude; to complete; to finish | 不消回府罷 |
366 | 13 | 裡 | lǐ | inside; interior | 在那山凹裡 |
367 | 13 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 在那山凹裡 |
368 | 13 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 在那山凹裡 |
369 | 13 | 裡 | lǐ | a residence | 在那山凹裡 |
370 | 13 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 在那山凹裡 |
371 | 13 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 在那山凹裡 |
372 | 12 | 小妖 | xiǎoyāo | small demon | 躲離了六個小妖 |
373 | 12 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 他是一個十世修行之人 |
374 | 12 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 他是一個十世修行之人 |
375 | 12 | 一個 | yī gè | whole; entire | 他是一個十世修行之人 |
376 | 12 | 老大 | lǎodà | eldest child | 他要請老大王吃我師父 |
377 | 12 | 坐 | zuò | to sit | 忽然看見牛魔王坐在中間 |
378 | 12 | 坐 | zuò | to ride | 忽然看見牛魔王坐在中間 |
379 | 12 | 坐 | zuò | to visit | 忽然看見牛魔王坐在中間 |
380 | 12 | 坐 | zuò | a seat | 忽然看見牛魔王坐在中間 |
381 | 12 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 忽然看見牛魔王坐在中間 |
382 | 12 | 坐 | zuò | to be in a position | 忽然看見牛魔王坐在中間 |
383 | 12 | 坐 | zuò | to convict; to try | 忽然看見牛魔王坐在中間 |
384 | 12 | 坐 | zuò | to stay | 忽然看見牛魔王坐在中間 |
385 | 12 | 坐 | zuò | to kneel | 忽然看見牛魔王坐在中間 |
386 | 12 | 坐 | zuò | to violate | 忽然看見牛魔王坐在中間 |
387 | 12 | 人 | rén | person; people; a human being | 昨日獲得一人 |
388 | 12 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 昨日獲得一人 |
389 | 12 | 人 | rén | a kind of person | 昨日獲得一人 |
390 | 12 | 人 | rén | everybody | 昨日獲得一人 |
391 | 12 | 人 | rén | adult | 昨日獲得一人 |
392 | 12 | 人 | rén | somebody; others | 昨日獲得一人 |
393 | 12 | 人 | rén | an upright person | 昨日獲得一人 |
394 | 12 | 使 | shǐ | to make; to cause | 被我使個變化 |
395 | 12 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 被我使個變化 |
396 | 12 | 使 | shǐ | to indulge | 被我使個變化 |
397 | 12 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 被我使個變化 |
398 | 12 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 被我使個變化 |
399 | 12 | 使 | shǐ | to dispatch | 被我使個變化 |
400 | 12 | 使 | shǐ | to use | 被我使個變化 |
401 | 12 | 使 | shǐ | to be able to | 被我使個變化 |
402 | 11 | 快 | kuài | fast; quick | 快如風都是肉眼凡胎 |
403 | 11 | 快 | kuài | quick witted | 快如風都是肉眼凡胎 |
404 | 11 | 快 | kuài | sharp | 快如風都是肉眼凡胎 |
405 | 11 | 快 | kuài | forthright | 快如風都是肉眼凡胎 |
406 | 11 | 快 | kuài | happy; pleased | 快如風都是肉眼凡胎 |
407 | 11 | 快 | kuài | to be smooth; to be satisfactory | 快如風都是肉眼凡胎 |
408 | 11 | 快 | kuài | speed | 快如風都是肉眼凡胎 |
409 | 11 | 快 | kuài | bailiff | 快如風都是肉眼凡胎 |
410 | 11 | 快 | kuài | Kuai | 快如風都是肉眼凡胎 |
411 | 11 | 瓶 | píng | a bottle | 鑽出個瓶來 |
412 | 11 | 瓶 | píng | a jar; a pitcher; a vase | 鑽出個瓶來 |
413 | 11 | 瓶 | píng | Ping | 鑽出個瓶來 |
414 | 11 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 交遊甚厚 |
415 | 11 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 交遊甚厚 |
416 | 11 | 甚 | shí | Shi | 交遊甚厚 |
417 | 11 | 甚 | shí | tenfold | 交遊甚厚 |
418 | 11 | 甚 | shí | one hundred percent | 交遊甚厚 |
419 | 11 | 甚 | shí | ten | 交遊甚厚 |
420 | 11 | 海 | hǎi | the sea; a sea; the ocean | 淨瓶往海心裡撲的一摜 |
421 | 11 | 海 | hǎi | foreign | 淨瓶往海心裡撲的一摜 |
422 | 11 | 海 | hǎi | a large lake | 淨瓶往海心裡撲的一摜 |
423 | 11 | 海 | hǎi | a large mass | 淨瓶往海心裡撲的一摜 |
424 | 11 | 海 | hǎi | having large capacity | 淨瓶往海心裡撲的一摜 |
425 | 11 | 海 | hǎi | Hai | 淨瓶往海心裡撲的一摜 |
426 | 11 | 海 | hǎi | seawater | 淨瓶往海心裡撲的一摜 |
427 | 11 | 海 | hǎi | a field; an area | 淨瓶往海心裡撲的一摜 |
428 | 11 | 海 | hǎi | a large and barron area of land | 淨瓶往海心裡撲的一摜 |
429 | 11 | 海 | hǎi | a large container | 淨瓶往海心裡撲的一摜 |
430 | 11 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 充作打圍的樣子 |
431 | 11 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 充作打圍的樣子 |
432 | 11 | 打 | dǎ | to inject into | 充作打圍的樣子 |
433 | 11 | 打 | dǎ | to issue; to send | 充作打圍的樣子 |
434 | 11 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 充作打圍的樣子 |
435 | 11 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 充作打圍的樣子 |
436 | 11 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 充作打圍的樣子 |
437 | 11 | 打 | dǎ | to buy | 充作打圍的樣子 |
438 | 11 | 打 | dǎ | to print; to type | 充作打圍的樣子 |
439 | 11 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 充作打圍的樣子 |
440 | 11 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 充作打圍的樣子 |
441 | 11 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 充作打圍的樣子 |
442 | 11 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 充作打圍的樣子 |
443 | 11 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 充作打圍的樣子 |
444 | 11 | 打 | dǎ | to paint | 充作打圍的樣子 |
445 | 11 | 打 | dǎ | to use | 充作打圍的樣子 |
446 | 11 | 打 | dǎ | to do | 充作打圍的樣子 |
447 | 11 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 充作打圍的樣子 |
448 | 11 | 打 | dǎ | martial arts | 充作打圍的樣子 |
449 | 11 | 打 | dǎ | Da | 充作打圍的樣子 |
450 | 11 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 自老孫當年與他相會 |
451 | 11 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 自老孫當年與他相會 |
452 | 11 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 自老孫當年與他相會 |
453 | 11 | 老 | lǎo | experienced | 自老孫當年與他相會 |
454 | 11 | 老 | lǎo | humble self-reference | 自老孫當年與他相會 |
455 | 11 | 老 | lǎo | of long standing | 自老孫當年與他相會 |
456 | 11 | 老 | lǎo | dark | 自老孫當年與他相會 |
457 | 11 | 老 | lǎo | outdated | 自老孫當年與他相會 |
458 | 11 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 自老孫當年與他相會 |
459 | 11 | 老 | lǎo | parents | 自老孫當年與他相會 |
460 | 11 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 叫 |
461 | 11 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 叫 |
462 | 11 | 叫 | jiào | to order; to cause | 叫 |
463 | 11 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 叫 |
464 | 11 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 叫 |
465 | 11 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 叫 |
466 | 10 | 中 | zhōng | middle | 你們卻中用 |
467 | 10 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 你們卻中用 |
468 | 10 | 中 | zhōng | China | 你們卻中用 |
469 | 10 | 中 | zhòng | to hit the mark | 你們卻中用 |
470 | 10 | 中 | zhōng | midday | 你們卻中用 |
471 | 10 | 中 | zhōng | inside | 你們卻中用 |
472 | 10 | 中 | zhōng | during | 你們卻中用 |
473 | 10 | 中 | zhōng | Zhong | 你們卻中用 |
474 | 10 | 中 | zhōng | intermediary | 你們卻中用 |
475 | 10 | 中 | zhōng | half | 你們卻中用 |
476 | 10 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 你們卻中用 |
477 | 10 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 你們卻中用 |
478 | 10 | 中 | zhòng | to obtain | 你們卻中用 |
479 | 10 | 中 | zhòng | to pass an exam | 你們卻中用 |
480 | 10 | 走 | zǒu | to walk; to go; to move | 依路而走 |
481 | 10 | 走 | zǒu | Kangxi radical 156 | 依路而走 |
482 | 10 | 走 | zǒu | to flee; to escape | 依路而走 |
483 | 10 | 走 | zǒu | to run | 依路而走 |
484 | 10 | 走 | zǒu | to leave | 依路而走 |
485 | 10 | 走 | zǒu | to spread; to leak | 依路而走 |
486 | 10 | 走 | zǒu | able to walk | 依路而走 |
487 | 10 | 走 | zǒu | off track; to wander | 依路而走 |
488 | 10 | 走 | zǒu | to attend to | 依路而走 |
489 | 10 | 走 | zǒu | to associate with | 依路而走 |
490 | 10 | 走 | zǒu | to loose form | 依路而走 |
491 | 10 | 火 | huǒ | fire; flame | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
492 | 10 | 火 | huǒ | to start a fire; to burn | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
493 | 10 | 火 | huǒ | Kangxi radical 86 | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
494 | 10 | 火 | huǒ | anger; rage | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
495 | 10 | 火 | huǒ | fire element | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
496 | 10 | 火 | huǒ | Antares | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
497 | 10 | 火 | huǒ | radiance | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
498 | 10 | 火 | huǒ | lightning | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
499 | 10 | 火 | huǒ | a torch | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
500 | 10 | 火 | huǒ | red | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
Frequencies of all Words
Top 963
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 121 | 道 | dào | way; road; path | 行者心中暗想道 |
2 | 121 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 行者心中暗想道 |
3 | 121 | 道 | dào | Tao; the Way | 行者心中暗想道 |
4 | 121 | 道 | dào | measure word for long things | 行者心中暗想道 |
5 | 121 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 行者心中暗想道 |
6 | 121 | 道 | dào | to think | 行者心中暗想道 |
7 | 121 | 道 | dào | times | 行者心中暗想道 |
8 | 121 | 道 | dào | circuit; a province | 行者心中暗想道 |
9 | 121 | 道 | dào | a course; a channel | 行者心中暗想道 |
10 | 121 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 行者心中暗想道 |
11 | 121 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 行者心中暗想道 |
12 | 121 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 行者心中暗想道 |
13 | 121 | 道 | dào | a centimeter | 行者心中暗想道 |
14 | 121 | 道 | dào | a doctrine | 行者心中暗想道 |
15 | 121 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 行者心中暗想道 |
16 | 121 | 道 | dào | a skill | 行者心中暗想道 |
17 | 121 | 道 | dào | a sect | 行者心中暗想道 |
18 | 121 | 道 | dào | a line | 行者心中暗想道 |
19 | 107 | 我 | wǒ | I; me; my | 他要請老大王吃我師父 |
20 | 107 | 我 | wǒ | self | 他要請老大王吃我師父 |
21 | 107 | 我 | wǒ | we; our | 他要請老大王吃我師父 |
22 | 107 | 我 | wǒ | [my] dear | 他要請老大王吃我師父 |
23 | 107 | 我 | wǒ | Wo | 他要請老大王吃我師父 |
24 | 90 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 連忙著豬八戒去請南海觀音菩薩 |
25 | 90 | 他 | tā | he; him | 他要請老大王吃我師父 |
26 | 90 | 他 | tā | another aspect | 他要請老大王吃我師父 |
27 | 90 | 他 | tā | other; another; some other | 他要請老大王吃我師父 |
28 | 90 | 他 | tā | everybody | 他要請老大王吃我師父 |
29 | 90 | 他 | tā | other | 他要請老大王吃我師父 |
30 | 90 | 他 | tuō | other; another; some other | 他要請老大王吃我師父 |
31 | 88 | 你 | nǐ | you | 我和你去來 |
32 | 85 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者心中暗想道 |
33 | 83 | 了 | le | completion of an action | 躲離了六個小妖 |
34 | 83 | 了 | liǎo | to know; to understand | 躲離了六個小妖 |
35 | 83 | 了 | liǎo | to understand; to know | 躲離了六個小妖 |
36 | 83 | 了 | liào | to look afar from a high place | 躲離了六個小妖 |
37 | 83 | 了 | le | modal particle | 躲離了六個小妖 |
38 | 83 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 躲離了六個小妖 |
39 | 83 | 了 | liǎo | to complete | 躲離了六個小妖 |
40 | 83 | 了 | liǎo | completely | 躲離了六個小妖 |
41 | 83 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 躲離了六個小妖 |
42 | 74 | 那 | nà | that | 話說那六健將出洞門 |
43 | 74 | 那 | nà | if that is the case | 話說那六健將出洞門 |
44 | 74 | 那 | nèi | that | 話說那六健將出洞門 |
45 | 74 | 那 | nǎ | where | 話說那六健將出洞門 |
46 | 74 | 那 | nǎ | how | 話說那六健將出洞門 |
47 | 74 | 那 | nā | No | 話說那六健將出洞門 |
48 | 74 | 那 | nuó | to move | 話說那六健將出洞門 |
49 | 74 | 那 | nuó | much | 話說那六健將出洞門 |
50 | 74 | 那 | nuó | stable; quiet | 話說那六健將出洞門 |
51 | 58 | 來 | lái | to come | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
52 | 58 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
53 | 58 | 來 | lái | please | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
54 | 58 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
55 | 58 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
56 | 58 | 來 | lái | ever since | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
57 | 58 | 來 | lái | wheat | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
58 | 58 | 來 | lái | next; future | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
59 | 58 | 來 | lái | a simple complement of direction | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
60 | 58 | 來 | lái | to occur; to arise | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
61 | 58 | 來 | lái | to earn | 小的們是火雲洞聖嬰大王處差來 |
62 | 54 | 的 | de | possessive particle | 充作打圍的樣子 |
63 | 54 | 的 | de | structural particle | 充作打圍的樣子 |
64 | 54 | 的 | de | complement | 充作打圍的樣子 |
65 | 54 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 充作打圍的樣子 |
66 | 54 | 的 | dí | indeed; really | 充作打圍的樣子 |
67 | 48 | 是 | shì | is; are; am; to be | 老大王斷是牛魔王 |
68 | 48 | 是 | shì | is exactly | 老大王斷是牛魔王 |
69 | 48 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 老大王斷是牛魔王 |
70 | 48 | 是 | shì | this; that; those | 老大王斷是牛魔王 |
71 | 48 | 是 | shì | really; certainly | 老大王斷是牛魔王 |
72 | 48 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 老大王斷是牛魔王 |
73 | 48 | 是 | shì | true | 老大王斷是牛魔王 |
74 | 48 | 是 | shì | is; has; exists | 老大王斷是牛魔王 |
75 | 48 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 老大王斷是牛魔王 |
76 | 48 | 是 | shì | a matter; an affair | 老大王斷是牛魔王 |
77 | 48 | 是 | shì | Shi | 老大王斷是牛魔王 |
78 | 40 | 妖 | yāo | goblin; witch; devil; monster; demon | 妖王歡喜道 |
79 | 40 | 妖 | yāo | lovely; charming | 妖王歡喜道 |
80 | 40 | 妖 | yāo | strange; weird; supernatural | 妖王歡喜道 |
81 | 37 | 也 | yě | also; too | 老大王爺爺在這裡也 |
82 | 37 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 老大王爺爺在這裡也 |
83 | 37 | 也 | yě | either | 老大王爺爺在這裡也 |
84 | 37 | 也 | yě | even | 老大王爺爺在這裡也 |
85 | 37 | 也 | yě | used to soften the tone | 老大王爺爺在這裡也 |
86 | 37 | 也 | yě | used for emphasis | 老大王爺爺在這裡也 |
87 | 37 | 也 | yě | used to mark contrast | 老大王爺爺在這裡也 |
88 | 37 | 也 | yě | used to mark compromise | 老大王爺爺在這裡也 |
89 | 36 | 王 | wáng | Wang | 他要請老大王吃我師父 |
90 | 36 | 王 | wáng | a king | 他要請老大王吃我師父 |
91 | 36 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 他要請老大王吃我師父 |
92 | 36 | 王 | wàng | to be king; to rule | 他要請老大王吃我師父 |
93 | 36 | 王 | wáng | a prince; a duke | 他要請老大王吃我師父 |
94 | 36 | 王 | wáng | grand; great | 他要請老大王吃我師父 |
95 | 36 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 他要請老大王吃我師父 |
96 | 36 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 他要請老大王吃我師父 |
97 | 36 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 他要請老大王吃我師父 |
98 | 36 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 他要請老大王吃我師父 |
99 | 33 | 兒 | ér | son | 我兒 |
100 | 33 | 兒 | r | a retroflex final | 我兒 |
101 | 33 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 我兒 |
102 | 33 | 兒 | r | non-syllabic diminutive suffix | 我兒 |
103 | 33 | 兒 | ér | a child | 我兒 |
104 | 33 | 兒 | ér | a youth | 我兒 |
105 | 33 | 兒 | ér | a male | 我兒 |
106 | 33 | 不 | bù | not; no | 不多時 |
107 | 33 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不多時 |
108 | 33 | 不 | bù | as a correlative | 不多時 |
109 | 33 | 不 | bù | no (answering a question) | 不多時 |
110 | 33 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不多時 |
111 | 33 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不多時 |
112 | 33 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不多時 |
113 | 33 | 不 | bù | infix potential marker | 不多時 |
114 | 33 | 去 | qù | to go | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
115 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
116 | 33 | 去 | qù | to be distant | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
117 | 33 | 去 | qù | to leave | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
118 | 33 | 去 | qù | to play a part | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
119 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
120 | 33 | 去 | qù | to die | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
121 | 33 | 去 | qù | previous; past | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
122 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
123 | 33 | 去 | qù | expresses a tendency | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
124 | 33 | 去 | qù | falling tone | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
125 | 33 | 去 | qù | to lose | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
126 | 33 | 去 | qù | Qu | 請老大王爺爺去吃唐僧肉 |
127 | 33 | 這 | zhè | this; these | 這行者昂昂烈烈 |
128 | 33 | 這 | zhèi | this; these | 這行者昂昂烈烈 |
129 | 33 | 這 | zhè | now | 這行者昂昂烈烈 |
130 | 33 | 這 | zhè | immediately | 這行者昂昂烈烈 |
131 | 33 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這行者昂昂烈烈 |
132 | 32 | 個 | ge | unit | 躲離了六個小妖 |
133 | 32 | 個 | gè | before an approximate number | 躲離了六個小妖 |
134 | 32 | 個 | gè | after a verb and between its object | 躲離了六個小妖 |
135 | 32 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 躲離了六個小妖 |
136 | 32 | 個 | gè | individual | 躲離了六個小妖 |
137 | 32 | 個 | gè | height | 躲離了六個小妖 |
138 | 32 | 個 | gè | this | 躲離了六個小妖 |
139 | 31 | 在 | zài | in; at | 在那山凹裡 |
140 | 31 | 在 | zài | at | 在那山凹裡 |
141 | 31 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 在那山凹裡 |
142 | 31 | 在 | zài | to exist; to be living | 在那山凹裡 |
143 | 31 | 在 | zài | to consist of | 在那山凹裡 |
144 | 31 | 在 | zài | to be at a post | 在那山凹裡 |
145 | 30 | 一 | yī | one | 哄他一哄 |
146 | 30 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 哄他一哄 |
147 | 30 | 一 | yī | as soon as; all at once | 哄他一哄 |
148 | 30 | 一 | yī | pure; concentrated | 哄他一哄 |
149 | 30 | 一 | yì | whole; all | 哄他一哄 |
150 | 30 | 一 | yī | first | 哄他一哄 |
151 | 30 | 一 | yī | the same | 哄他一哄 |
152 | 30 | 一 | yī | each | 哄他一哄 |
153 | 30 | 一 | yī | certain | 哄他一哄 |
154 | 30 | 一 | yī | throughout | 哄他一哄 |
155 | 30 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 哄他一哄 |
156 | 30 | 一 | yī | sole; single | 哄他一哄 |
157 | 30 | 一 | yī | a very small amount | 哄他一哄 |
158 | 30 | 一 | yī | Yi | 哄他一哄 |
159 | 30 | 一 | yī | other | 哄他一哄 |
160 | 30 | 一 | yī | to unify | 哄他一哄 |
161 | 30 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 哄他一哄 |
162 | 30 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 哄他一哄 |
163 | 30 | 一 | yī | or | 哄他一哄 |
164 | 29 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 挺著胸脯 |
165 | 29 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 挺著胸脯 |
166 | 29 | 著 | zhù | outstanding | 挺著胸脯 |
167 | 29 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 挺著胸脯 |
168 | 29 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 挺著胸脯 |
169 | 29 | 著 | zhe | expresses a command | 挺著胸脯 |
170 | 29 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 挺著胸脯 |
171 | 29 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 挺著胸脯 |
172 | 29 | 著 | zhāo | to add; to put | 挺著胸脯 |
173 | 29 | 著 | zhuó | a chess move | 挺著胸脯 |
174 | 29 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 挺著胸脯 |
175 | 29 | 著 | zhāo | OK | 挺著胸脯 |
176 | 29 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 挺著胸脯 |
177 | 29 | 著 | zháo | to ignite | 挺著胸脯 |
178 | 29 | 著 | zháo | to fall asleep | 挺著胸脯 |
179 | 29 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 挺著胸脯 |
180 | 29 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 挺著胸脯 |
181 | 29 | 著 | zhù | to show | 挺著胸脯 |
182 | 29 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 挺著胸脯 |
183 | 29 | 著 | zhù | to write | 挺著胸脯 |
184 | 29 | 著 | zhù | to record | 挺著胸脯 |
185 | 29 | 著 | zhù | a document; writings | 挺著胸脯 |
186 | 29 | 著 | zhù | Zhu | 挺著胸脯 |
187 | 29 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 挺著胸脯 |
188 | 29 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 挺著胸脯 |
189 | 29 | 著 | zhuó | to arrive | 挺著胸脯 |
190 | 29 | 著 | zhuó | to result in | 挺著胸脯 |
191 | 29 | 著 | zhuó | to command | 挺著胸脯 |
192 | 29 | 著 | zhuó | a strategy | 挺著胸脯 |
193 | 29 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 挺著胸脯 |
194 | 29 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 挺著胸脯 |
195 | 29 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 挺著胸脯 |
196 | 29 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 你們卻中用 |
197 | 29 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 你們卻中用 |
198 | 29 | 卻 | què | still | 你們卻中用 |
199 | 29 | 卻 | què | to reject; to decline | 你們卻中用 |
200 | 29 | 卻 | què | to pardon | 你們卻中用 |
201 | 29 | 卻 | què | just now | 你們卻中用 |
202 | 29 | 卻 | què | marks completion | 你們卻中用 |
203 | 29 | 卻 | què | marks comparison | 你們卻中用 |
204 | 28 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 他要請老大王吃我師父 |
205 | 28 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 他要請老大王吃我師父 |
206 | 28 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 他要請老大王吃我師父 |
207 | 28 | 請 | qǐng | please | 他要請老大王吃我師父 |
208 | 28 | 請 | qǐng | to request | 他要請老大王吃我師父 |
209 | 28 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 他要請老大王吃我師父 |
210 | 28 | 請 | qǐng | to make an appointment | 他要請老大王吃我師父 |
211 | 28 | 請 | qǐng | to greet | 他要請老大王吃我師父 |
212 | 28 | 請 | qǐng | to invite | 他要請老大王吃我師父 |
213 | 28 | 將 | jiāng | will; shall (future tense) | 擺將出去 |
214 | 28 | 將 | jiāng | to get; to use; marker for direct-object | 擺將出去 |
215 | 28 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 擺將出去 |
216 | 28 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 擺將出去 |
217 | 28 | 將 | jiāng | and; or | 擺將出去 |
218 | 28 | 將 | jiàng | to command; to lead | 擺將出去 |
219 | 28 | 將 | qiāng | to request | 擺將出去 |
220 | 28 | 將 | jiāng | approximately | 擺將出去 |
221 | 28 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 擺將出去 |
222 | 28 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 擺將出去 |
223 | 28 | 將 | jiāng | to checkmate | 擺將出去 |
224 | 28 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 擺將出去 |
225 | 28 | 將 | jiāng | to do; to handle | 擺將出去 |
226 | 28 | 將 | jiāng | placed between a verb and a complement of direction | 擺將出去 |
227 | 28 | 將 | jiāng | furthermore; moreover | 擺將出去 |
228 | 28 | 將 | jiàng | backbone | 擺將出去 |
229 | 28 | 將 | jiàng | king | 擺將出去 |
230 | 28 | 將 | jiāng | might; possibly | 擺將出去 |
231 | 28 | 將 | jiāng | just; a short time ago | 擺將出去 |
232 | 28 | 將 | jiāng | to rest | 擺將出去 |
233 | 28 | 將 | jiāng | to the side | 擺將出去 |
234 | 28 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 擺將出去 |
235 | 28 | 將 | jiāng | large; great | 擺將出去 |
236 | 26 | 與 | yǔ | and | 自老孫當年與他相會 |
237 | 26 | 與 | yǔ | to give | 自老孫當年與他相會 |
238 | 26 | 與 | yǔ | together with | 自老孫當年與他相會 |
239 | 26 | 與 | yú | interrogative particle | 自老孫當年與他相會 |
240 | 26 | 與 | yǔ | to accompany | 自老孫當年與他相會 |
241 | 26 | 與 | yù | to particate in | 自老孫當年與他相會 |
242 | 26 | 與 | yù | of the same kind | 自老孫當年與他相會 |
243 | 26 | 與 | yù | to help | 自老孫當年與他相會 |
244 | 26 | 與 | yǔ | for | 自老孫當年與他相會 |
245 | 26 | 又 | yòu | again; also | 又不能滅得我三昧真火 |
246 | 26 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又不能滅得我三昧真火 |
247 | 26 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又不能滅得我三昧真火 |
248 | 26 | 又 | yòu | and | 又不能滅得我三昧真火 |
249 | 26 | 又 | yòu | furthermore | 又不能滅得我三昧真火 |
250 | 26 | 又 | yòu | in addition | 又不能滅得我三昧真火 |
251 | 26 | 又 | yòu | but | 又不能滅得我三昧真火 |
252 | 25 | 得 | de | potential marker | 也不曾捉得他 |
253 | 25 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 也不曾捉得他 |
254 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 也不曾捉得他 |
255 | 25 | 得 | děi | to want to; to need to | 也不曾捉得他 |
256 | 25 | 得 | děi | must; ought to | 也不曾捉得他 |
257 | 25 | 得 | dé | de | 也不曾捉得他 |
258 | 25 | 得 | de | infix potential marker | 也不曾捉得他 |
259 | 25 | 得 | dé | to result in | 也不曾捉得他 |
260 | 25 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 也不曾捉得他 |
261 | 25 | 得 | dé | to be satisfied | 也不曾捉得他 |
262 | 25 | 得 | dé | to be finished | 也不曾捉得他 |
263 | 25 | 得 | de | result of degree | 也不曾捉得他 |
264 | 25 | 得 | de | marks completion of an action | 也不曾捉得他 |
265 | 25 | 得 | děi | satisfying | 也不曾捉得他 |
266 | 25 | 得 | dé | to contract | 也不曾捉得他 |
267 | 25 | 得 | dé | marks permission or possibility | 也不曾捉得他 |
268 | 25 | 得 | dé | expressing frustration | 也不曾捉得他 |
269 | 25 | 得 | dé | to hear | 也不曾捉得他 |
270 | 25 | 得 | dé | to have; there is | 也不曾捉得他 |
271 | 25 | 得 | dé | marks time passed | 也不曾捉得他 |
272 | 25 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把身子抖了一抖 |
273 | 25 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把身子抖了一抖 |
274 | 25 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把身子抖了一抖 |
275 | 25 | 把 | bà | a handle | 把身子抖了一抖 |
276 | 25 | 把 | bǎ | to guard | 把身子抖了一抖 |
277 | 25 | 把 | bǎ | to regard as | 把身子抖了一抖 |
278 | 25 | 把 | bǎ | to give | 把身子抖了一抖 |
279 | 25 | 把 | bǎ | approximate | 把身子抖了一抖 |
280 | 25 | 把 | bà | a stem | 把身子抖了一抖 |
281 | 25 | 把 | bǎi | to grasp | 把身子抖了一抖 |
282 | 25 | 把 | bǎ | to control | 把身子抖了一抖 |
283 | 25 | 把 | bǎ | a handlebar | 把身子抖了一抖 |
284 | 25 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把身子抖了一抖 |
285 | 25 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把身子抖了一抖 |
286 | 25 | 把 | pá | a claw | 把身子抖了一抖 |
287 | 24 | 見 | jiàn | to see | 恐我大王見責 |
288 | 24 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 恐我大王見責 |
289 | 24 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 恐我大王見責 |
290 | 24 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 恐我大王見責 |
291 | 24 | 見 | jiàn | passive marker | 恐我大王見責 |
292 | 24 | 見 | jiàn | to listen to | 恐我大王見責 |
293 | 24 | 見 | jiàn | to meet | 恐我大王見責 |
294 | 24 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 恐我大王見責 |
295 | 24 | 見 | jiàn | let me; kindly | 恐我大王見責 |
296 | 24 | 見 | jiàn | Jian | 恐我大王見責 |
297 | 24 | 見 | xiàn | to appear | 恐我大王見責 |
298 | 24 | 見 | xiàn | to introduce | 恐我大王見責 |
299 | 24 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
300 | 24 | 只 | zhī | single | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
301 | 24 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
302 | 24 | 只 | zhī | a single bird | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
303 | 24 | 只 | zhī | unique | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
304 | 24 | 只 | zhǐ | only | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
305 | 24 | 只 | zhǐ | but | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
306 | 24 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
307 | 24 | 只 | zhǐ | Zhi | 他只把那金箍棒往山腰裡搠個窟窿 |
308 | 22 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 離小妖有十數里遠近 |
309 | 22 | 有 | yǒu | to have; to possess | 離小妖有十數里遠近 |
310 | 22 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 離小妖有十數里遠近 |
311 | 22 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 離小妖有十數里遠近 |
312 | 22 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 離小妖有十數里遠近 |
313 | 22 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 離小妖有十數里遠近 |
314 | 22 | 有 | yǒu | used to compare two things | 離小妖有十數里遠近 |
315 | 22 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 離小妖有十數里遠近 |
316 | 22 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 離小妖有十數里遠近 |
317 | 22 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 離小妖有十數里遠近 |
318 | 22 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 離小妖有十數里遠近 |
319 | 22 | 有 | yǒu | abundant | 離小妖有十數里遠近 |
320 | 22 | 有 | yǒu | purposeful | 離小妖有十數里遠近 |
321 | 22 | 有 | yǒu | You | 離小妖有十數里遠近 |
322 | 22 | 妖精 | yāojing | an evil spirit; an alluring woman | 一路上也捉了幾個妖精 |
323 | 21 | 刀 | dāo | knife; a blade | 會使刀的刀要出鞘 |
324 | 21 | 刀 | dāo | Kangxi radical 18 | 會使刀的刀要出鞘 |
325 | 21 | 刀 | dāo | knife money | 會使刀的刀要出鞘 |
326 | 21 | 刀 | dāo | blade | 會使刀的刀要出鞘 |
327 | 21 | 刀 | dāo | sword | 會使刀的刀要出鞘 |
328 | 21 | 刀 | dāo | Dao | 會使刀的刀要出鞘 |
329 | 20 | 上 | shàng | top; a high position | 徑往西南上 |
330 | 20 | 上 | shang | top; the position on or above something | 徑往西南上 |
331 | 20 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 徑往西南上 |
332 | 20 | 上 | shàng | shang | 徑往西南上 |
333 | 20 | 上 | shàng | previous; last | 徑往西南上 |
334 | 20 | 上 | shàng | high; higher | 徑往西南上 |
335 | 20 | 上 | shàng | advanced | 徑往西南上 |
336 | 20 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 徑往西南上 |
337 | 20 | 上 | shàng | time | 徑往西南上 |
338 | 20 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 徑往西南上 |
339 | 20 | 上 | shàng | far | 徑往西南上 |
340 | 20 | 上 | shàng | big; as big as | 徑往西南上 |
341 | 20 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 徑往西南上 |
342 | 20 | 上 | shàng | to report | 徑往西南上 |
343 | 20 | 上 | shàng | to offer | 徑往西南上 |
344 | 20 | 上 | shàng | to go on stage | 徑往西南上 |
345 | 20 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 徑往西南上 |
346 | 20 | 上 | shàng | to install; to erect | 徑往西南上 |
347 | 20 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 徑往西南上 |
348 | 20 | 上 | shàng | to burn | 徑往西南上 |
349 | 20 | 上 | shàng | to remember | 徑往西南上 |
350 | 20 | 上 | shang | on; in | 徑往西南上 |
351 | 20 | 上 | shàng | upward | 徑往西南上 |
352 | 20 | 上 | shàng | to add | 徑往西南上 |
353 | 20 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 徑往西南上 |
354 | 20 | 上 | shàng | to meet | 徑往西南上 |
355 | 20 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 徑往西南上 |
356 | 20 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 徑往西南上 |
357 | 20 | 上 | shàng | a musical note | 徑往西南上 |
358 | 20 | 要 | yào | to want; to wish for | 他要請老大王吃我師父 |
359 | 20 | 要 | yào | if | 他要請老大王吃我師父 |
360 | 20 | 要 | yào | to be about to; in the future | 他要請老大王吃我師父 |
361 | 20 | 要 | yào | to want | 他要請老大王吃我師父 |
362 | 20 | 要 | yāo | a treaty | 他要請老大王吃我師父 |
363 | 20 | 要 | yào | to request | 他要請老大王吃我師父 |
364 | 20 | 要 | yào | essential points; crux | 他要請老大王吃我師父 |
365 | 20 | 要 | yāo | waist | 他要請老大王吃我師父 |
366 | 20 | 要 | yāo | to cinch | 他要請老大王吃我師父 |
367 | 20 | 要 | yāo | waistband | 他要請老大王吃我師父 |
368 | 20 | 要 | yāo | Yao | 他要請老大王吃我師父 |
369 | 20 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 他要請老大王吃我師父 |
370 | 20 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 他要請老大王吃我師父 |
371 | 20 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 他要請老大王吃我師父 |
372 | 20 | 要 | yāo | to agree with | 他要請老大王吃我師父 |
373 | 20 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 他要請老大王吃我師父 |
374 | 20 | 要 | yào | to summarize | 他要請老大王吃我師父 |
375 | 20 | 要 | yào | essential; important | 他要請老大王吃我師父 |
376 | 20 | 要 | yào | to desire | 他要請老大王吃我師父 |
377 | 20 | 要 | yào | to demand | 他要請老大王吃我師父 |
378 | 20 | 要 | yào | to need | 他要請老大王吃我師父 |
379 | 20 | 要 | yào | should; must | 他要請老大王吃我師父 |
380 | 20 | 要 | yào | might | 他要請老大王吃我師父 |
381 | 20 | 要 | yào | or | 他要請老大王吃我師父 |
382 | 19 | 吃 | chī | to eat | 他要請老大王吃我師父 |
383 | 19 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 他要請老大王吃我師父 |
384 | 19 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 他要請老大王吃我師父 |
385 | 19 | 吃 | jí | to stutter | 他要請老大王吃我師父 |
386 | 19 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 他要請老大王吃我師父 |
387 | 19 | 吃 | chī | to engulf | 他要請老大王吃我師父 |
388 | 19 | 吃 | chī | to sink | 他要請老大王吃我師父 |
389 | 19 | 吃 | chī | to receive | 他要請老大王吃我師父 |
390 | 19 | 吃 | chī | to expend | 他要請老大王吃我師父 |
391 | 19 | 吃 | jí | laughing sound | 他要請老大王吃我師父 |
392 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 父王說那裡話 |
393 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 父王說那裡話 |
394 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 父王說那裡話 |
395 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 父王說那裡話 |
396 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 父王說那裡話 |
397 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 父王說那裡話 |
398 | 18 | 說 | shuō | allocution | 父王說那裡話 |
399 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 父王說那裡話 |
400 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 父王說那裡話 |
401 | 17 | 王道 | wángdào | the way of the king; statecraft; benevolent rule | 妖王道 |
402 | 17 | 王道 | wángdao | overbearing | 妖王道 |
403 | 17 | 好 | hǎo | good | 好行者 |
404 | 17 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 好行者 |
405 | 17 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好行者 |
406 | 17 | 好 | hǎo | indicates agreement | 好行者 |
407 | 17 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好行者 |
408 | 17 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好行者 |
409 | 17 | 好 | hǎo | very; quite | 好行者 |
410 | 17 | 好 | hǎo | many; long | 好行者 |
411 | 17 | 好 | hǎo | so as to | 好行者 |
412 | 17 | 好 | hǎo | friendly; kind | 好行者 |
413 | 17 | 好 | hào | to be likely to | 好行者 |
414 | 17 | 好 | hǎo | beautiful | 好行者 |
415 | 17 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 好行者 |
416 | 17 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 好行者 |
417 | 17 | 好 | hǎo | suitable | 好行者 |
418 | 17 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 好行者 |
419 | 17 | 好 | hào | a fond object | 好行者 |
420 | 16 | 師父 | shīfu | teacher | 他要請老大王吃我師父 |
421 | 16 | 師父 | shīfu | master | 他要請老大王吃我師父 |
422 | 16 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 他要請老大王吃我師父 |
423 | 15 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 話說那六健將出洞門 |
424 | 15 | 門 | mén | phylum; division | 話說那六健將出洞門 |
425 | 15 | 門 | mén | sect; school | 話說那六健將出洞門 |
426 | 15 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 話說那六健將出洞門 |
427 | 15 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 話說那六健將出洞門 |
428 | 15 | 門 | mén | a door-like object | 話說那六健將出洞門 |
429 | 15 | 門 | mén | an opening | 話說那六健將出洞門 |
430 | 15 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 話說那六健將出洞門 |
431 | 15 | 門 | mén | a household; a clan | 話說那六健將出洞門 |
432 | 15 | 門 | mén | a kind; a category | 話說那六健將出洞門 |
433 | 15 | 門 | mén | to guard a gate | 話說那六健將出洞門 |
434 | 15 | 門 | mén | Men | 話說那六健將出洞門 |
435 | 15 | 門 | mén | a turning point | 話說那六健將出洞門 |
436 | 15 | 門 | mén | a method | 話說那六健將出洞門 |
437 | 15 | 門 | mén | a sense organ | 話說那六健將出洞門 |
438 | 15 | 三 | sān | three | 那孫行者共有兄弟三人 |
439 | 15 | 三 | sān | third | 那孫行者共有兄弟三人 |
440 | 15 | 三 | sān | more than two | 那孫行者共有兄弟三人 |
441 | 15 | 三 | sān | very few | 那孫行者共有兄弟三人 |
442 | 15 | 三 | sān | repeatedly | 那孫行者共有兄弟三人 |
443 | 15 | 三 | sān | San | 那孫行者共有兄弟三人 |
444 | 15 | 都 | dōu | all | 快如風都是肉眼凡胎 |
445 | 15 | 都 | dū | capital city | 快如風都是肉眼凡胎 |
446 | 15 | 都 | dū | a city; a metropolis | 快如風都是肉眼凡胎 |
447 | 15 | 都 | dōu | all | 快如風都是肉眼凡胎 |
448 | 15 | 都 | dū | elegant; refined | 快如風都是肉眼凡胎 |
449 | 15 | 都 | dū | Du | 快如風都是肉眼凡胎 |
450 | 15 | 都 | dōu | already | 快如風都是肉眼凡胎 |
451 | 15 | 都 | dū | to establish a capital city | 快如風都是肉眼凡胎 |
452 | 15 | 都 | dū | to reside | 快如風都是肉眼凡胎 |
453 | 15 | 都 | dū | to total; to tally | 快如風都是肉眼凡胎 |
454 | 14 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 講甚麼攀親託熟之言 |
455 | 14 | 甚麼 | shénme | what; that | 講甚麼攀親託熟之言 |
456 | 14 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 講甚麼攀親託熟之言 |
457 | 14 | 甚麼 | shénme | what (forming a question) | 講甚麼攀親託熟之言 |
458 | 14 | 看 | kàn | to see; to look | 看是何如 |
459 | 14 | 看 | kàn | to visit | 看是何如 |
460 | 14 | 看 | kàn | to examine [a patient] | 看是何如 |
461 | 14 | 看 | kàn | to regard; to consider | 看是何如 |
462 | 14 | 看 | kàn | to watch out; to look out for | 看是何如 |
463 | 14 | 看 | kàn | to try and see the result | 看是何如 |
464 | 14 | 看 | kàn | to oberve | 看是何如 |
465 | 14 | 看 | kàn | to take care of; to protect | 看是何如 |
466 | 14 | 還 | hái | also; in addition; more | 還記得他模樣 |
467 | 14 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還記得他模樣 |
468 | 14 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還記得他模樣 |
469 | 14 | 還 | hái | yet; still | 還記得他模樣 |
470 | 14 | 還 | hái | still more; even more | 還記得他模樣 |
471 | 14 | 還 | hái | fairly | 還記得他模樣 |
472 | 14 | 還 | huán | to do in return | 還記得他模樣 |
473 | 14 | 還 | huán | Huan | 還記得他模樣 |
474 | 14 | 還 | huán | to revert | 還記得他模樣 |
475 | 14 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還記得他模樣 |
476 | 14 | 還 | huán | to encircle | 還記得他模樣 |
477 | 14 | 還 | xuán | to rotate | 還記得他模樣 |
478 | 14 | 還 | huán | since | 還記得他模樣 |
479 | 14 | 還 | hái | however | 還記得他模樣 |
480 | 14 | 還 | hái | already | 還記得他模樣 |
481 | 14 | 還 | hái | already | 還記得他模樣 |
482 | 14 | 還 | hái | or | 還記得他模樣 |
483 | 13 | 莫 | mò | do not | 莫惹他 |
484 | 13 | 莫 | mò | Mo | 莫惹他 |
485 | 13 | 莫 | mò | there is none; neither | 莫惹他 |
486 | 13 | 莫 | mò | cannot; unable to | 莫惹他 |
487 | 13 | 問 | wèn | to ask | 妖王問 |
488 | 13 | 問 | wèn | to inquire after | 妖王問 |
489 | 13 | 問 | wèn | to interrogate | 妖王問 |
490 | 13 | 問 | wèn | to hold responsible | 妖王問 |
491 | 13 | 問 | wèn | to request something | 妖王問 |
492 | 13 | 問 | wèn | to rebuke | 妖王問 |
493 | 13 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 妖王問 |
494 | 13 | 問 | wèn | news | 妖王問 |
495 | 13 | 問 | wèn | to propose marriage | 妖王問 |
496 | 13 | 問 | wén | to inform | 妖王問 |
497 | 13 | 問 | wèn | to research | 妖王問 |
498 | 13 | 問 | wèn | Wen | 妖王問 |
499 | 13 | 問 | wèn | to | 妖王問 |
500 | 13 | 問 | wèn | a question | 妖王問 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
半山 | 98 | Banshan | |
大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
大闹天宫 | 大鬧天宮 | 100 | Monkey Wreaks Havoc in Heaven, |
东土 | 東土 | 100 | the East; China |
方回 | 102 | Fang Hui | |
伏羲 | 102 | Fu Xi | |
罡 | 103 | Gang | |
观音 | 觀音 | 103 | Guanyin [Bodhisattva] |
红孩儿 | 紅孩兒 | 104 | Red Boy |
猴王 | 104 | Monkey King | |
江 | 106 |
|
|
狼 | 108 |
|
|
莲花池 | 蓮花池 | 108 | Lianhuachi |
连山 | 連山 | 108 | Lianshan |
龙王 | 龍王 | 108 | Dragon King; Naga King |
莫言 | 109 | Mo Yan | |
乃东 | 乃東 | 110 | Nêdong county |
南洋 | 110 | Southeast Asia/South seas | |
南海 | 110 |
|
|
南天门 | 南天門 | 110 | Southern Heavenly Gates |
哪吒 | 110 | Nezha | |
牛魔王 | 110 | Gyuumao; Bull Demon King; Ox-King | |
蒲 | 112 |
|
|
普 | 112 |
|
|
普陀山 | 80 | Mount Putuo; Putuoshan | |
千叶 | 千葉 | 113 | Chiba |
汝 | 114 |
|
|
如来 | 如來 | 114 | Tathagata |
沙僧 | 115 | Sha Wujing | |
圣婴 | 聖嬰 | 115 | El Niño (meteorology); Holy Infant (cf biblical nativity story) |
孙悟空 | 孫悟空 | 115 | Sun Wukong |
孙大圣 | 孫大聖 | 115 | Great-Sage Sun; Sun Wukong 孫悟空|孙悟空 |
孙行者 | 孫行者 | 115 | Sun Wukong |
太山 | 116 | Taishan | |
唐僧 | 116 | Tang Seng | |
天宫 | 天宮 | 116 | Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace |
天等 | 116 | Tiandeng | |
天全 | 116 | Tianquan | |
王平 | 119 | Wang Ping | |
王著 | 119 | Wang Zhu | |
文王 | 119 | King Wen of Zhou | |
悟空 | 119 | Sun Wukong | |
悟能 | 119 | Zhu Bajie; Zhu Wuneng; Pigsy; Pig | |
西方 | 120 |
|
|
玉皇上帝 | 121 | Jade Emperor | |
云龙 | 雲龍 | 121 |
|
猪八戒 | 豬八戒 | 122 | Zhu Bajie |
猪悟能 | 豬悟能 | 122 | Zhu Wuneng, Pigsy |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|