Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧周南‧芣苢 Lessons from the states - Odes Of Zhou And The South - Fu Yi

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 芣苢 fúyǐ Plantago asiatica 芣苢
2 8 yán to speak; to say; said 薄言采之
3 8 yán language; talk; words; utterance; speech 薄言采之
4 8 yán Kangxi radical 149 薄言采之
5 8 yán phrase; sentence 薄言采之
6 8 yán a word; a syllable 薄言采之
7 8 yán a theory; a doctrine 薄言采之
8 8 yán to regard as 薄言采之
9 8 yán to act as 薄言采之
10 8 báo thin; slight; weak 薄言采之
11 8 thin 薄言采之
12 8 sparse; infrequent; thinly spread 薄言采之
13 8 lowly; mean and low 薄言采之
14 8 field mint; peppermint 薄言采之
15 8 insincere 薄言采之
16 8 barren; infertile 薄言采之
17 8 báo too insignificant to mention 薄言采之
18 8 disrespectful 薄言采之
19 8 a thicket 薄言采之
20 8 a curtain 薄言采之
21 8 Bo 薄言采之
22 8 to decrease; to reduce; to weaken 薄言采之
23 8 to approach 薄言采之
24 8 to adhere 薄言采之
25 8 to invade 薄言采之
26 8 to despise; to disdain 薄言采之
27 7 zhī to go 后妃之美也
28 7 zhī to arrive; to go 后妃之美也
29 7 zhī is 后妃之美也
30 7 zhī to use 后妃之美也
31 7 zhī Zhi 后妃之美也
32 7 zhī winding 后妃之美也
33 6 采采 cǎicǎi beautiful 采采芣苢
34 5 cǎi to pick; to pluck 採芣苢呀採芣苢
35 5 cǎi to select; to choose 採芣苢呀採芣苢
36 5 cǎi to collect; to gather 採芣苢呀採芣苢
37 5 cǎi to take; to sieze 採芣苢呀採芣苢
38 5 cǎi to pay attention to 採芣苢呀採芣苢
39 5 cǎi to pull up 採芣苢呀採芣苢
40 3 to take; to get; to fetch 抹取
41 3 to obtain 抹取
42 3 to choose; to select 抹取
43 3 to catch; to seize; to capture 抹取
44 3 to accept; to receive 抹取
45 3 to seek 抹取
46 3 to take a bride 抹取
47 3 Qu 抹取
48 2 衣襟 yījīn the front pieces of a Chinese jacket; a lapel 手提衣襟兜取
49 2 ten 採芣苢呀採芣苢
50 2 ya 採芣苢呀採芣苢
51 2 詩意 shīyì the content and mood of a poem; poetic sentiment 此詩詩意是反復吟唱
52 2 duō to collect; gather up; pick up 薄言掇之
53 2 dōu a pocket; a pouch 手提衣襟兜取
54 2 dōu to wrap up in a bag 手提衣襟兜取
55 2 dōu to accept responsibility 手提衣襟兜取
56 2 dōu to circle around 手提衣襟兜取
57 2 dōu a kind hat; a battle helmet 手提衣襟兜取
58 2 dōu to decieve 手提衣襟兜取
59 2 dōu a chair-litter 手提衣襟兜取
60 2 dōu a vest 手提衣襟兜取
61 2 dōu to solicit 手提衣襟兜取
62 2 nián year
63 2 nián New Year festival
64 2 nián age
65 2 nián life span; life expectancy
66 2 nián an era; a period
67 2 nián a date
68 2 nián time; years
69 2 nián harvest
70 2 nián annual; every year
71 2 zhāng a chapter; a section 三章
72 2 zhāng Zhang 三章
73 2 zhāng a stanza; a song 三章
74 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
75 2 zhāng a rule; a regulation 三章
76 2 zhāng a seal; a stamp 三章
77 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
78 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
79 2 zhāng literary talent 三章
80 2 zhāng to commend; to praise 三章
81 2 zhāng order 三章
82 2 zhāng to make known; to display 三章
83 2 zhāng a written composition; an article 三章
84 2 zhāng beautiful 三章
85 2 xié tuck up hem of garment and wrap 薄言襭之
86 2 luō to pluck; to gather in the fingers; to rub 薄言捋之
87 2 to scrape off 薄言捋之
88 2 to smooth; to stroke 薄言捋之
89 2 to adopt; to carry out 薄言捋之
90 2 to pick 薄言捋之
91 2 jié hold up 薄言袺之
92 1 jiàng a general; a high ranking officer 將衣襟別起兜取
93 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將衣襟別起兜取
94 1 jiàng to command; to lead 將衣襟別起兜取
95 1 qiāng to request 將衣襟別起兜取
96 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將衣襟別起兜取
97 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將衣襟別起兜取
98 1 jiāng to checkmate 將衣襟別起兜取
99 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 將衣襟別起兜取
100 1 jiāng to do; to handle 將衣襟別起兜取
101 1 jiàng backbone 將衣襟別起兜取
102 1 jiàng king 將衣襟別起兜取
103 1 jiāng to rest 將衣襟別起兜取
104 1 jiàng a senior member of an organization 將衣襟別起兜取
105 1 jiāng large; great 將衣襟別起兜取
106 1 song; lyrics 而在於輕快的歌調
107 1 song verse 而在於輕快的歌調
108 1 to sing; to chant 而在於輕快的歌調
109 1 to praise 而在於輕快的歌調
110 1 to call out 而在於輕快的歌調
111 1 shōu to receive; to accept 採芣苢收起來
112 1 shōu to harvest 採芣苢收起來
113 1 shōu to gather together; to collect 採芣苢收起來
114 1 shōu to arrest; to take into custody 採芣苢收起來
115 1 shōu to finish 採芣苢收起來
116 1 shōu to regain; to retake; to take back 採芣苢收起來
117 1 shōu to obtain 採芣苢收起來
118 1 shōu to conserve; to preserve; to keep 採芣苢收起來
119 1 shōu to tolerate; to admit 採芣苢收起來
120 1 shōu to arrange; to tidy up 採芣苢收起來
121 1 shōu to bury 採芣苢收起來
122 1 shōu to purchase 採芣苢收起來
123 1 shōu to control; to restrict 採芣苢收起來
124 1 車前 chēqián Plantago asiatica 即車前子
125 1 婦女 fùnǚ woman 古人認為可以治婦女不育及難產
126 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
127 1 難產 nánchǎn difficult birth 古人認為可以治婦女不育及難產
128 1 難產 nánchǎn to be difficult to achieve 古人認為可以治婦女不育及難產
129 1 在於 zàiyú in; consist of 而在於輕快的歌調
130 1 起來 qǐlai to stand up 採芣苢收起來
131 1 起來 qǐlai get out of bed 採芣苢收起來
132 1 起來 qǐlai beginning or continuing an action 採芣苢收起來
133 1 調 tiáo to harmonize 而在於輕快的歌調
134 1 調 diào to transfer; to change job 而在於輕快的歌調
135 1 調 diào tune; tone 而在於輕快的歌調
136 1 調 diào a stanza; a verse 而在於輕快的歌調
137 1 調 tiáo to twist threads together 而在於輕快的歌調
138 1 調 tiáo to tame 而在於輕快的歌調
139 1 調 tiáo to provoke 而在於輕快的歌調
140 1 調 tiáo to reconcile 而在於輕快的歌調
141 1 調 tiáo to be equal 而在於輕快的歌調
142 1 調 tiáo to blend 而在於輕快的歌調
143 1 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 而在於輕快的歌調
144 1 調 tiáo normal; regular 而在於輕快的歌調
145 1 調 diào to exchange 而在於輕快的歌調
146 1 調 diào to arrange; to plan; to set up 而在於輕快的歌調
147 1 調 diào tone of voice 而在於輕快的歌調
148 1 調 diào stress; emphasis 而在於輕快的歌調
149 1 調 diào idea; opinion 而在於輕快的歌調
150 1 調 diào personal style 而在於輕快的歌調
151 1 調 diào household tax 而在於輕快的歌調
152 1 to smear; to plaster 抹取
153 1 to wipe; to brush off 抹取
154 1 to strike out 抹取
155 1 to plaster 抹取
156 1 to strum [a zither or lute] 抹取
157 1 to wipe; to mop 抹取
158 1 to put down 抹取
159 1 to play cards 抹取
160 1 to erase 抹取
161 1 to cut 抹取
162 1 to play with 抹取
163 1 to see 抹取
164 1 to wind around 抹取
165 1 ér Kangxi radical 126 而在於輕快的歌調
166 1 ér as if; to seem like 而在於輕快的歌調
167 1 néng can; able 而在於輕快的歌調
168 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在於輕快的歌調
169 1 ér to arrive; up to 而在於輕快的歌調
170 1 有子 yǒu zǐ Master You 則婦人樂有子矣
171 1 反復 fǎnfù reversal 此詩詩意是反復吟唱
172 1 反復 fǎnfù to come and go 此詩詩意是反復吟唱
173 1 認為 rènwéi to believe; to think 古人認為可以治婦女不育及難產
174 1 to be near by; to be close to 即車前子
175 1 at that time 即車前子
176 1 to be exactly the same as; to be thus 即車前子
177 1 supposed; so-called 即車前子
178 1 to arrive at; to ascend 即車前子
179 1 míng fame; renown; reputation 植物名
180 1 míng a name; personal name; designation 植物名
181 1 míng rank; position 植物名
182 1 míng an excuse 植物名
183 1 míng life 植物名
184 1 míng to name; to call 植物名
185 1 míng to express; to describe 植物名
186 1 míng to be called; to have the name 植物名
187 1 míng to own; to possess 植物名
188 1 míng famous; renowned 植物名
189 1 míng moral 植物名
190 1 capital city 都是語氣詞
191 1 a city; a metropolis 都是語氣詞
192 1 dōu all 都是語氣詞
193 1 elegant; refined 都是語氣詞
194 1 Du 都是語氣詞
195 1 to establish a capital city 都是語氣詞
196 1 to reside 都是語氣詞
197 1 to total; to tally 都是語氣詞
198 1 植物 zhíwù a plant; vegetation; flora 植物名
199 1 zhì to rule; to govern; to manage; to control 古人認為可以治婦女不育及難產
200 1 zhì to cure; to treat; to heal 古人認為可以治婦女不育及難產
201 1 zhì to annihilate 古人認為可以治婦女不育及難產
202 1 zhì to punish 古人認為可以治婦女不育及難產
203 1 zhì a government seat 古人認為可以治婦女不育及難產
204 1 zhì to be in order; to be well managed 古人認為可以治婦女不育及難產
205 1 zhì to study; to focus on 古人認為可以治婦女不育及難產
206 1 zhì a Taoist parish 古人認為可以治婦女不育及難產
207 1 to reach 古人認為可以治婦女不育及難產
208 1 to attain 古人認為可以治婦女不育及難產
209 1 to understand 古人認為可以治婦女不育及難產
210 1 able to be compared to; to catch up with 古人認為可以治婦女不育及難產
211 1 to be involved with; to associate with 古人認為可以治婦女不育及難產
212 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 古人認為可以治婦女不育及難產
213 1 採取 cǎiqǔ to adopt or carry out (measures, policies, etc) 採取
214 1 sentence 章四句
215 1 gōu to bend; to strike; to catch 章四句
216 1 gōu to tease 章四句
217 1 gōu to delineate 章四句
218 1 gōu a young bud 章四句
219 1 clause; phrase; line 章四句
220 1 a musical phrase 章四句
221 1 child; son 即車前子
222 1 egg; newborn 即車前子
223 1 first earthly branch 即車前子
224 1 11 p.m.-1 a.m. 即車前子
225 1 Kangxi radical 39 即車前子
226 1 pellet; something small and hard 即車前子
227 1 master 即車前子
228 1 viscount 即車前子
229 1 zi you; your honor 即車前子
230 1 masters 即車前子
231 1 person 即車前子
232 1 young 即車前子
233 1 seed 即車前子
234 1 subordinate; subsidiary 即車前子
235 1 a copper coin 即車前子
236 1 female dragonfly 即車前子
237 1 constituent 即車前子
238 1 offspring; descendants 即車前子
239 1 dear 即車前子
240 1 little one 即車前子
241 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 古人認為可以治婦女不育及難產
242 1 可以 kěyǐ capable; adequate 古人認為可以治婦女不育及難產
243 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 古人認為可以治婦女不育及難產
244 1 可以 kěyǐ good 古人認為可以治婦女不育及難產
245 1 語氣詞 yǔqìcí a modal particle 都是語氣詞
246 1 拾取 shíqǔ to pick up; to collect 拾取
247 1 和平 hépíng peace 和平
248 1 和平 hépíng peaceful 和平
249 1 和平 hépíng Heping reign 和平
250 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
251 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
252 1 shī poem; verse 此詩詩意是反復吟唱
253 1 shī shi; lyric poetry 此詩詩意是反復吟唱
254 1 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 此詩詩意是反復吟唱
255 1 shī poetry 此詩詩意是反復吟唱
256 1 語義 yǔyì semantics 詩意並不在語義的層面
257 1 happy; glad; cheerful; joyful 則婦人樂有子矣
258 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 則婦人樂有子矣
259 1 Le 則婦人樂有子矣
260 1 yuè music 則婦人樂有子矣
261 1 yuè a musical instrument 則婦人樂有子矣
262 1 yuè tone [of voice]; expression 則婦人樂有子矣
263 1 yuè a musician 則婦人樂有子矣
264 1 joy; pleasure 則婦人樂有子矣
265 1 yuè the Book of Music 則婦人樂有子矣
266 1 lào Lao 則婦人樂有子矣
267 1 to laugh 則婦人樂有子矣
268 1 后妃 hòufēi empress and imperial consorts 后妃之美也
269 1 preface; introduction 毛詩序
270 1 order; sequence 毛詩序
271 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
272 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
273 1 to arrange; to put in order 毛詩序
274 1 precedence; rank 毛詩序
275 1 to narrate; to describe 毛詩序
276 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
277 1 an antechamber 毛詩序
278 1 season 毛詩序
279 1 overture; prelude 毛詩序
280 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則婦人樂有子矣
281 1 a grade; a level 則婦人樂有子矣
282 1 an example; a model 則婦人樂有子矣
283 1 a weighing device 則婦人樂有子矣
284 1 to grade; to rank 則婦人樂有子矣
285 1 to copy; to imitate; to follow 則婦人樂有子矣
286 1 to do 則婦人樂有子矣
287 1 吟唱 yínchàng to chant; to recite 此詩詩意是反復吟唱
288 1 不育 bùyù to be infertile; to have no offspring 古人認為可以治婦女不育及難產
289 1 yuè month
290 1 yuè moon
291 1 yuè Kangxi radical 74
292 1 yuè moonlight
293 1 yuè monthly
294 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
295 1 yuè Tokharians
296 1 yuè China rose
297 1 yuè Yue
298 1 sān three 三章
299 1 sān third 三章
300 1 sān more than two 三章
301 1 sān very few 三章
302 1 sān San 三章
303 1 並不 bìngbù not at all; emphatically not 詩意並不在語義的層面
304 1 medicinal plant
305 1 měi beautiful 后妃之美也
306 1 měi America 后妃之美也
307 1 měi good; pleasing 后妃之美也
308 1 měi United States of America 后妃之美也
309 1 měi to beautify 后妃之美也
310 1 měi to be satisfied with oneself 后妃之美也
311 1 měi tasty 后妃之美也
312 1 měi satisying; pleasing 后妃之美也
313 1 měi a beautiful lady 后妃之美也
314 1 měi a beautiful thing 后妃之美也
315 1 měi to exaggerate 后妃之美也
316 1 詩文 shī wén poetry and literature 詩文
317 1 barley; coix agretis
318 1 古人 gǔrén people from ancient times; the ancients; person who has passed away 古人認為可以治婦女不育及難產
319 1 bié other 將衣襟別起兜取
320 1 bié special 將衣襟別起兜取
321 1 bié to leave 將衣襟別起兜取
322 1 bié to distinguish 將衣襟別起兜取
323 1 bié to pin 將衣襟別起兜取
324 1 bié to insert; to jam 將衣襟別起兜取
325 1 bié to turn 將衣襟別起兜取
326 1 bié Bie 將衣襟別起兜取
327 1 婦人 fùrén married woman; wife 則婦人樂有子矣
328 1 婦人 fùrén madam; wife of a noble 則婦人樂有子矣
329 1 four 章四句
330 1 note a musical scale 章四句
331 1 fourth 章四句
332 1 Si 章四句
333 1 層面 céngmiàn range; scope; limit; extent 詩意並不在語義的層面
334 1 cǎi to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather 薄言采之
335 1 cǎi color 薄言采之
336 1 to arise; to get up 將衣襟別起兜取
337 1 to rise; to raise 將衣襟別起兜取
338 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 將衣襟別起兜取
339 1 to appoint (to an official post); to take up a post 將衣襟別起兜取
340 1 to start 將衣襟別起兜取
341 1 to establish; to build 將衣襟別起兜取
342 1 to draft; to draw up (a plan) 將衣襟別起兜取
343 1 opening sentence; opening verse 將衣襟別起兜取
344 1 to get out of bed 將衣襟別起兜取
345 1 to recover; to heal 將衣襟別起兜取
346 1 to take out; to extract 將衣襟別起兜取
347 1 marks the beginning of an action 將衣襟別起兜取
348 1 marks the sufficiency of an action 將衣襟別起兜取
349 1 to call back from mourning 將衣襟別起兜取
350 1 to take place; to occur 將衣襟別起兜取
351 1 to conjecture 將衣襟別起兜取
352 1 手提 shǒutí portable 手提衣襟兜取
353 1 zài in; at 詩意並不在語義的層面
354 1 zài to exist; to be living 詩意並不在語義的層面
355 1 zài to consist of 詩意並不在語義的層面
356 1 zài to be at a post 詩意並不在語義的層面
357 1 輕快 qīngkuài carefree and happy 而在於輕快的歌調

Frequencies of all Words

Top 467

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 芣苢 fúyǐ Plantago asiatica 芣苢
2 8 yán to speak; to say; said 薄言采之
3 8 yán language; talk; words; utterance; speech 薄言采之
4 8 yán Kangxi radical 149 薄言采之
5 8 yán a particle with no meaning 薄言采之
6 8 yán phrase; sentence 薄言采之
7 8 yán a word; a syllable 薄言采之
8 8 yán a theory; a doctrine 薄言采之
9 8 yán to regard as 薄言采之
10 8 yán to act as 薄言采之
11 8 báo thin; slight; weak 薄言采之
12 8 thin 薄言采之
13 8 sparse; infrequent; thinly spread 薄言采之
14 8 lowly; mean and low 薄言采之
15 8 field mint; peppermint 薄言采之
16 8 insincere 薄言采之
17 8 barren; infertile 薄言采之
18 8 báo too insignificant to mention 薄言采之
19 8 disrespectful 薄言采之
20 8 a thicket 薄言采之
21 8 a curtain 薄言采之
22 8 Bo 薄言采之
23 8 to decrease; to reduce; to weaken 薄言采之
24 8 to approach 薄言采之
25 8 to adhere 薄言采之
26 8 to invade 薄言采之
27 8 to despise; to disdain 薄言采之
28 7 zhī him; her; them; that 后妃之美也
29 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 后妃之美也
30 7 zhī to go 后妃之美也
31 7 zhī this; that 后妃之美也
32 7 zhī genetive marker 后妃之美也
33 7 zhī it 后妃之美也
34 7 zhī in; in regards to 后妃之美也
35 7 zhī all 后妃之美也
36 7 zhī and 后妃之美也
37 7 zhī however 后妃之美也
38 7 zhī if 后妃之美也
39 7 zhī then 后妃之美也
40 7 zhī to arrive; to go 后妃之美也
41 7 zhī is 后妃之美也
42 7 zhī to use 后妃之美也
43 7 zhī Zhi 后妃之美也
44 7 zhī winding 后妃之美也
45 6 采采 cǎicǎi beautiful 采采芣苢
46 5 cǎi to pick; to pluck 採芣苢呀採芣苢
47 5 cǎi to select; to choose 採芣苢呀採芣苢
48 5 cǎi to collect; to gather 採芣苢呀採芣苢
49 5 cǎi to take; to sieze 採芣苢呀採芣苢
50 5 cǎi to pay attention to 採芣苢呀採芣苢
51 5 cǎi to pull up 採芣苢呀採芣苢
52 3 to take; to get; to fetch 抹取
53 3 to obtain 抹取
54 3 to choose; to select 抹取
55 3 to catch; to seize; to capture 抹取
56 3 to accept; to receive 抹取
57 3 to seek 抹取
58 3 to take a bride 抹取
59 3 placed after a verb to mark an action 抹取
60 3 Qu 抹取
61 2 衣襟 yījīn the front pieces of a Chinese jacket; a lapel 手提衣襟兜取
62 2 ya expresses surprise or doubt 採芣苢呀採芣苢
63 2 ten 採芣苢呀採芣苢
64 2 ya 採芣苢呀採芣苢
65 2 詩意 shīyì the content and mood of a poem; poetic sentiment 此詩詩意是反復吟唱
66 2 shì is; are; am; to be 此詩詩意是反復吟唱
67 2 shì is exactly 此詩詩意是反復吟唱
68 2 shì is suitable; is in contrast 此詩詩意是反復吟唱
69 2 shì this; that; those 此詩詩意是反復吟唱
70 2 shì really; certainly 此詩詩意是反復吟唱
71 2 shì correct; yes; affirmative 此詩詩意是反復吟唱
72 2 shì true 此詩詩意是反復吟唱
73 2 shì is; has; exists 此詩詩意是反復吟唱
74 2 shì used between repetitions of a word 此詩詩意是反復吟唱
75 2 shì a matter; an affair 此詩詩意是反復吟唱
76 2 shì Shi 此詩詩意是反復吟唱
77 2 duō to collect; gather up; pick up 薄言掇之
78 2 de possessive particle 詩意並不在語義的層面
79 2 de structural particle 詩意並不在語義的層面
80 2 de complement 詩意並不在語義的層面
81 2 de a substitute for something already referred to 詩意並不在語義的層面
82 2 indeed; really 詩意並不在語義的層面
83 2 dōu a pocket; a pouch 手提衣襟兜取
84 2 dōu to wrap up in a bag 手提衣襟兜取
85 2 dōu to accept responsibility 手提衣襟兜取
86 2 dōu to circle around 手提衣襟兜取
87 2 dōu a kind hat; a battle helmet 手提衣襟兜取
88 2 dōu to decieve 手提衣襟兜取
89 2 dōu a chair-litter 手提衣襟兜取
90 2 dōu a vest 手提衣襟兜取
91 2 dōu to solicit 手提衣襟兜取
92 2 nián year
93 2 nián New Year festival
94 2 nián age
95 2 nián life span; life expectancy
96 2 nián an era; a period
97 2 nián a date
98 2 nián time; years
99 2 nián harvest
100 2 nián annual; every year
101 2 yǒu is; are; to exist 薄言有之
102 2 yǒu to have; to possess 薄言有之
103 2 yǒu indicates an estimate 薄言有之
104 2 yǒu indicates a large quantity 薄言有之
105 2 yǒu indicates an affirmative response 薄言有之
106 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 薄言有之
107 2 yǒu used to compare two things 薄言有之
108 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 薄言有之
109 2 yǒu used before the names of dynasties 薄言有之
110 2 yǒu a certain thing; what exists 薄言有之
111 2 yǒu multiple of ten and ... 薄言有之
112 2 yǒu abundant 薄言有之
113 2 yǒu purposeful 薄言有之
114 2 yǒu You 薄言有之
115 2 zhāng a chapter; a section 三章
116 2 zhāng Zhang 三章
117 2 zhāng clause 三章
118 2 zhāng a stanza; a song 三章
119 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
120 2 zhāng a rule; a regulation 三章
121 2 zhāng a seal; a stamp 三章
122 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
123 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
124 2 zhāng literary talent 三章
125 2 zhāng to commend; to praise 三章
126 2 zhāng order 三章
127 2 zhāng to make known; to display 三章
128 2 zhāng a written composition; an article 三章
129 2 zhāng beautiful 三章
130 2 xié tuck up hem of garment and wrap 薄言襭之
131 2 luō to pluck; to gather in the fingers; to rub 薄言捋之
132 2 to scrape off 薄言捋之
133 2 to smooth; to stroke 薄言捋之
134 2 to adopt; to carry out 薄言捋之
135 2 to pick 薄言捋之
136 2 jié hold up 薄言袺之
137 1 jiāng will; shall (future tense) 將衣襟別起兜取
138 1 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將衣襟別起兜取
139 1 jiàng a general; a high ranking officer 將衣襟別起兜取
140 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將衣襟別起兜取
141 1 jiāng and; or 將衣襟別起兜取
142 1 jiàng to command; to lead 將衣襟別起兜取
143 1 qiāng to request 將衣襟別起兜取
144 1 jiāng approximately 將衣襟別起兜取
145 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將衣襟別起兜取
146 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將衣襟別起兜取
147 1 jiāng to checkmate 將衣襟別起兜取
148 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 將衣襟別起兜取
149 1 jiāng to do; to handle 將衣襟別起兜取
150 1 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將衣襟別起兜取
151 1 jiāng furthermore; moreover 將衣襟別起兜取
152 1 jiàng backbone 將衣襟別起兜取
153 1 jiàng king 將衣襟別起兜取
154 1 jiāng might; possibly 將衣襟別起兜取
155 1 jiāng just; a short time ago 將衣襟別起兜取
156 1 jiāng to rest 將衣襟別起兜取
157 1 jiāng to the side 將衣襟別起兜取
158 1 jiàng a senior member of an organization 將衣襟別起兜取
159 1 jiāng large; great 將衣襟別起兜取
160 1 song; lyrics 而在於輕快的歌調
161 1 song verse 而在於輕快的歌調
162 1 to sing; to chant 而在於輕快的歌調
163 1 to praise 而在於輕快的歌調
164 1 to call out 而在於輕快的歌調
165 1 shōu to receive; to accept 採芣苢收起來
166 1 shōu to harvest 採芣苢收起來
167 1 shōu to gather together; to collect 採芣苢收起來
168 1 shōu to arrest; to take into custody 採芣苢收起來
169 1 shōu to finish 採芣苢收起來
170 1 shōu to regain; to retake; to take back 採芣苢收起來
171 1 shōu to obtain 採芣苢收起來
172 1 shōu to conserve; to preserve; to keep 採芣苢收起來
173 1 shōu to tolerate; to admit 採芣苢收起來
174 1 shōu to arrange; to tidy up 採芣苢收起來
175 1 shōu to bury 採芣苢收起來
176 1 shōu to purchase 採芣苢收起來
177 1 shōu to control; to restrict 採芣苢收起來
178 1 車前 chēqián Plantago asiatica 即車前子
179 1 婦女 fùnǚ woman 古人認為可以治婦女不育及難產
180 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
181 1 難產 nánchǎn difficult birth 古人認為可以治婦女不育及難產
182 1 難產 nánchǎn to be difficult to achieve 古人認為可以治婦女不育及難產
183 1 在於 zàiyú in; consist of 而在於輕快的歌調
184 1 起來 qǐlai to stand up 採芣苢收起來
185 1 起來 qǐlai get out of bed 採芣苢收起來
186 1 起來 qǐlai beginning or continuing an action 採芣苢收起來
187 1 調 tiáo to harmonize 而在於輕快的歌調
188 1 調 diào to transfer; to change job 而在於輕快的歌調
189 1 調 diào tune; tone 而在於輕快的歌調
190 1 調 diào a stanza; a verse 而在於輕快的歌調
191 1 調 tiáo to twist threads together 而在於輕快的歌調
192 1 調 tiáo to tame 而在於輕快的歌調
193 1 調 tiáo to provoke 而在於輕快的歌調
194 1 調 tiáo to reconcile 而在於輕快的歌調
195 1 調 tiáo to be equal 而在於輕快的歌調
196 1 調 tiáo to blend 而在於輕快的歌調
197 1 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 而在於輕快的歌調
198 1 調 tiáo normal; regular 而在於輕快的歌調
199 1 調 diào to exchange 而在於輕快的歌調
200 1 調 diào to arrange; to plan; to set up 而在於輕快的歌調
201 1 調 diào tone of voice 而在於輕快的歌調
202 1 調 diào stress; emphasis 而在於輕快的歌調
203 1 調 diào idea; opinion 而在於輕快的歌調
204 1 調 diào personal style 而在於輕快的歌調
205 1 調 diào household tax 而在於輕快的歌調
206 1 to smear; to plaster 抹取
207 1 to wipe; to brush off 抹取
208 1 to strike out 抹取
209 1 to plaster 抹取
210 1 to strum [a zither or lute] 抹取
211 1 to wipe; to mop 抹取
212 1 to put down 抹取
213 1 to play cards 抹取
214 1 to erase 抹取
215 1 to cut 抹取
216 1 to play with 抹取
217 1 to see 抹取
218 1 to wind around 抹取
219 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而在於輕快的歌調
220 1 ér Kangxi radical 126 而在於輕快的歌調
221 1 ér you 而在於輕快的歌調
222 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而在於輕快的歌調
223 1 ér right away; then 而在於輕快的歌調
224 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 而在於輕快的歌調
225 1 ér if; in case; in the event that 而在於輕快的歌調
226 1 ér therefore; as a result; thus 而在於輕快的歌調
227 1 ér how can it be that? 而在於輕快的歌調
228 1 ér so as to 而在於輕快的歌調
229 1 ér only then 而在於輕快的歌調
230 1 ér as if; to seem like 而在於輕快的歌調
231 1 néng can; able 而在於輕快的歌調
232 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在於輕快的歌調
233 1 ér me 而在於輕快的歌調
234 1 ér to arrive; up to 而在於輕快的歌調
235 1 ér possessive 而在於輕快的歌調
236 1 有子 yǒu zǐ Master You 則婦人樂有子矣
237 1 final particle to express a completed action 則婦人樂有子矣
238 1 particle to express certainty 則婦人樂有子矣
239 1 would; particle to indicate a future condition 則婦人樂有子矣
240 1 to form a question 則婦人樂有子矣
241 1 to indicate a command 則婦人樂有子矣
242 1 sigh 則婦人樂有子矣
243 1 this; these 此詩詩意是反復吟唱
244 1 in this way 此詩詩意是反復吟唱
245 1 otherwise; but; however; so 此詩詩意是反復吟唱
246 1 at this time; now; here 此詩詩意是反復吟唱
247 1 反復 fǎnfù repeatedly 此詩詩意是反復吟唱
248 1 反復 fǎnfù reversal 此詩詩意是反復吟唱
249 1 反復 fǎnfù to come and go 此詩詩意是反復吟唱
250 1 認為 rènwéi to believe; to think 古人認為可以治婦女不育及難產
251 1 promptly; right away; immediately 即車前子
252 1 to be near by; to be close to 即車前子
253 1 at that time 即車前子
254 1 to be exactly the same as; to be thus 即車前子
255 1 supposed; so-called 即車前子
256 1 if; but 即車前子
257 1 to arrive at; to ascend 即車前子
258 1 then; following 即車前子
259 1 míng measure word for people 植物名
260 1 míng fame; renown; reputation 植物名
261 1 míng a name; personal name; designation 植物名
262 1 míng rank; position 植物名
263 1 míng an excuse 植物名
264 1 míng life 植物名
265 1 míng to name; to call 植物名
266 1 míng to express; to describe 植物名
267 1 míng to be called; to have the name 植物名
268 1 míng to own; to possess 植物名
269 1 míng famous; renowned 植物名
270 1 míng moral 植物名
271 1 dōu all 都是語氣詞
272 1 capital city 都是語氣詞
273 1 a city; a metropolis 都是語氣詞
274 1 dōu all 都是語氣詞
275 1 elegant; refined 都是語氣詞
276 1 Du 都是語氣詞
277 1 dōu already 都是語氣詞
278 1 to establish a capital city 都是語氣詞
279 1 to reside 都是語氣詞
280 1 to total; to tally 都是語氣詞
281 1 植物 zhíwù a plant; vegetation; flora 植物名
282 1 zhì to rule; to govern; to manage; to control 古人認為可以治婦女不育及難產
283 1 zhì to cure; to treat; to heal 古人認為可以治婦女不育及難產
284 1 zhì to annihilate 古人認為可以治婦女不育及難產
285 1 zhì to punish 古人認為可以治婦女不育及難產
286 1 zhì a government seat 古人認為可以治婦女不育及難產
287 1 zhì to be in order; to be well managed 古人認為可以治婦女不育及難產
288 1 zhì to study; to focus on 古人認為可以治婦女不育及難產
289 1 zhì a Taoist parish 古人認為可以治婦女不育及難產
290 1 to reach 古人認為可以治婦女不育及難產
291 1 and 古人認為可以治婦女不育及難產
292 1 coming to; when 古人認為可以治婦女不育及難產
293 1 to attain 古人認為可以治婦女不育及難產
294 1 to understand 古人認為可以治婦女不育及難產
295 1 able to be compared to; to catch up with 古人認為可以治婦女不育及難產
296 1 to be involved with; to associate with 古人認為可以治婦女不育及難產
297 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 古人認為可以治婦女不育及難產
298 1 採取 cǎiqǔ to adopt or carry out (measures, policies, etc) 採取
299 1 sentence 章四句
300 1 measure word for phrases or lines of verse 章四句
301 1 gōu to bend; to strike; to catch 章四句
302 1 gōu to tease 章四句
303 1 gōu to delineate 章四句
304 1 gōu if 章四句
305 1 gōu a young bud 章四句
306 1 clause; phrase; line 章四句
307 1 a musical phrase 章四句
308 1 child; son 即車前子
309 1 egg; newborn 即車前子
310 1 first earthly branch 即車前子
311 1 11 p.m.-1 a.m. 即車前子
312 1 Kangxi radical 39 即車前子
313 1 zi indicates that the the word is used as a noun 即車前子
314 1 pellet; something small and hard 即車前子
315 1 master 即車前子
316 1 viscount 即車前子
317 1 zi you; your honor 即車前子
318 1 masters 即車前子
319 1 person 即車前子
320 1 young 即車前子
321 1 seed 即車前子
322 1 subordinate; subsidiary 即車前子
323 1 a copper coin 即車前子
324 1 bundle 即車前子
325 1 female dragonfly 即車前子
326 1 constituent 即車前子
327 1 offspring; descendants 即車前子
328 1 dear 即車前子
329 1 little one 即車前子
330 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 古人認為可以治婦女不育及難產
331 1 可以 kěyǐ capable; adequate 古人認為可以治婦女不育及難產
332 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 古人認為可以治婦女不育及難產
333 1 可以 kěyǐ good 古人認為可以治婦女不育及難產
334 1 語氣詞 yǔqìcí a modal particle 都是語氣詞
335 1 拾取 shíqǔ to pick up; to collect 拾取
336 1 also; too 后妃之美也
337 1 a final modal particle indicating certainy or decision 后妃之美也
338 1 either 后妃之美也
339 1 even 后妃之美也
340 1 used to soften the tone 后妃之美也
341 1 used for emphasis 后妃之美也
342 1 used to mark contrast 后妃之美也
343 1 used to mark compromise 后妃之美也
344 1 和平 hépíng peace 和平
345 1 和平 hépíng peaceful 和平
346 1 和平 hépíng Heping reign 和平
347 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
348 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
349 1 shī poem; verse 此詩詩意是反復吟唱
350 1 shī shi; lyric poetry 此詩詩意是反復吟唱
351 1 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 此詩詩意是反復吟唱
352 1 shī poetry 此詩詩意是反復吟唱
353 1 語義 yǔyì semantics 詩意並不在語義的層面
354 1 happy; glad; cheerful; joyful 則婦人樂有子矣
355 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 則婦人樂有子矣
356 1 Le 則婦人樂有子矣
357 1 yuè music 則婦人樂有子矣
358 1 yuè a musical instrument 則婦人樂有子矣
359 1 yuè tone [of voice]; expression 則婦人樂有子矣
360 1 yuè a musician 則婦人樂有子矣
361 1 joy; pleasure 則婦人樂有子矣
362 1 yuè the Book of Music 則婦人樂有子矣
363 1 lào Lao 則婦人樂有子矣
364 1 to laugh 則婦人樂有子矣
365 1 后妃 hòufēi empress and imperial consorts 后妃之美也
366 1 preface; introduction 毛詩序
367 1 order; sequence 毛詩序
368 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
369 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
370 1 to arrange; to put in order 毛詩序
371 1 precedence; rank 毛詩序
372 1 to narrate; to describe 毛詩序
373 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
374 1 an antechamber 毛詩序
375 1 season 毛詩序
376 1 overture; prelude 毛詩序
377 1 otherwise; but; however 則婦人樂有子矣
378 1 then 則婦人樂有子矣
379 1 measure word for short sections of text 則婦人樂有子矣
380 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則婦人樂有子矣
381 1 a grade; a level 則婦人樂有子矣
382 1 an example; a model 則婦人樂有子矣
383 1 a weighing device 則婦人樂有子矣
384 1 to grade; to rank 則婦人樂有子矣
385 1 to copy; to imitate; to follow 則婦人樂有子矣
386 1 to do 則婦人樂有子矣
387 1 only 則婦人樂有子矣
388 1 immediately 則婦人樂有子矣
389 1 吟唱 yínchàng to chant; to recite 此詩詩意是反復吟唱
390 1 不育 bùyù to be infertile; to have no offspring 古人認為可以治婦女不育及難產
391 1 yuè month
392 1 yuè moon
393 1 yuè Kangxi radical 74
394 1 yuè moonlight
395 1 yuè monthly
396 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
397 1 yuè Tokharians
398 1 yuè China rose
399 1 yuè a month
400 1 yuè Yue
401 1 sān three 三章
402 1 sān third 三章
403 1 sān more than two 三章
404 1 sān very few 三章
405 1 sān repeatedly 三章
406 1 sān San 三章
407 1 並不 bìngbù not at all; emphatically not 詩意並不在語義的層面
408 1 medicinal plant
409 1 měi beautiful 后妃之美也
410 1 měi America 后妃之美也
411 1 měi good; pleasing 后妃之美也
412 1 měi United States of America 后妃之美也
413 1 měi to beautify 后妃之美也
414 1 měi to be satisfied with oneself 后妃之美也
415 1 měi tasty 后妃之美也
416 1 měi satisying; pleasing 后妃之美也
417 1 měi a beautiful lady 后妃之美也
418 1 měi a beautiful thing 后妃之美也
419 1 měi to exaggerate 后妃之美也
420 1 詩文 shī wén poetry and literature 詩文
421 1 barley; coix agretis
422 1 古人 gǔrén people from ancient times; the ancients; person who has passed away 古人認為可以治婦女不育及難產
423 1 bié do not; must not 將衣襟別起兜取
424 1 bié other 將衣襟別起兜取
425 1 bié special 將衣襟別起兜取
426 1 bié to leave 將衣襟別起兜取
427 1 bié besides; moreover; furthermore; in addition 將衣襟別起兜取
428 1 bié to distinguish 將衣襟別起兜取
429 1 bié to pin 將衣襟別起兜取
430 1 bié to insert; to jam 將衣襟別起兜取
431 1 bié to turn 將衣襟別起兜取
432 1 bié Bie 將衣襟別起兜取
433 1 婦人 fùrén married woman; wife 則婦人樂有子矣
434 1 婦人 fùrén madam; wife of a noble 則婦人樂有子矣
435 1 four 章四句
436 1 note a musical scale 章四句
437 1 fourth 章四句
438 1 Si 章四句
439 1 層面 céngmiàn range; scope; limit; extent 詩意並不在語義的層面
440 1 cǎi to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather 薄言采之
441 1 cǎi color 薄言采之
442 1 to arise; to get up 將衣襟別起兜取
443 1 case; instance; batch; group 將衣襟別起兜取
444 1 to rise; to raise 將衣襟別起兜取
445 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 將衣襟別起兜取
446 1 to appoint (to an official post); to take up a post 將衣襟別起兜取
447 1 to start 將衣襟別起兜取
448 1 to establish; to build 將衣襟別起兜取
449 1 to draft; to draw up (a plan) 將衣襟別起兜取
450 1 opening sentence; opening verse 將衣襟別起兜取
451 1 to get out of bed 將衣襟別起兜取
452 1 to recover; to heal 將衣襟別起兜取
453 1 to take out; to extract 將衣襟別起兜取
454 1 marks the beginning of an action 將衣襟別起兜取
455 1 marks the sufficiency of an action 將衣襟別起兜取
456 1 to call back from mourning 將衣襟別起兜取
457 1 to take place; to occur 將衣襟別起兜取
458 1 from 將衣襟別起兜取
459 1 to conjecture 將衣襟別起兜取
460 1 手提 shǒutí portable 手提衣襟兜取
461 1 zài in; at 詩意並不在語義的層面
462 1 zài at 詩意並不在語義的層面
463 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 詩意並不在語義的層面
464 1 zài to exist; to be living 詩意並不在語義的層面
465 1 zài to consist of 詩意並不在語義的層面
466 1 zài to be at a post 詩意並不在語義的層面
467 1 輕快 qīngkuài carefree and happy 而在於輕快的歌調

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
有子 121 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English