Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧周南‧芣苢 Lessons from the states - Odes Of Zhou And The South - Fu Yi

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 芣苢 fúyǐ Plantago asiatica 芣苢
2 8 báo thin; slight; weak 薄言采之
3 8 thin 薄言采之
4 8 sparse; infrequent; thinly spread 薄言采之
5 8 lowly; mean and low 薄言采之
6 8 field mint; peppermint 薄言采之
7 8 insincere 薄言采之
8 8 barren; infertile 薄言采之
9 8 báo too insignificant to mention 薄言采之
10 8 disrespectful 薄言采之
11 8 a thicket 薄言采之
12 8 a curtain 薄言采之
13 8 Bo 薄言采之
14 8 to decrease; to reduce; to weaken 薄言采之
15 8 to approach 薄言采之
16 8 to adhere 薄言采之
17 8 to invade 薄言采之
18 8 to despise; to disdain 薄言采之
19 8 yán to speak; to say; said 薄言采之
20 8 yán language; talk; words; utterance; speech 薄言采之
21 8 yán Kangxi radical 149 薄言采之
22 8 yán phrase; sentence 薄言采之
23 8 yán a word; a syllable 薄言采之
24 8 yán a theory; a doctrine 薄言采之
25 8 yán to regard as 薄言采之
26 8 yán to act as 薄言采之
27 7 zhī to go 后妃之美也
28 7 zhī to arrive; to go 后妃之美也
29 7 zhī is 后妃之美也
30 7 zhī to use 后妃之美也
31 7 zhī Zhi 后妃之美也
32 7 zhī winding 后妃之美也
33 6 采采 cǎicǎi beautiful 采采芣苢
34 5 cǎi to pick; to pluck 採芣苢呀採芣苢
35 5 cǎi to select; to choose 採芣苢呀採芣苢
36 5 cǎi to collect; to gather 採芣苢呀採芣苢
37 5 cǎi to take; to sieze 採芣苢呀採芣苢
38 5 cǎi to pay attention to 採芣苢呀採芣苢
39 5 cǎi to pull up 採芣苢呀採芣苢
40 3 to take; to get; to fetch 抹取
41 3 to obtain 抹取
42 3 to choose; to select 抹取
43 3 to catch; to seize; to capture 抹取
44 3 to accept; to receive 抹取
45 3 to seek 抹取
46 3 to take a bride 抹取
47 3 Qu 抹取
48 2 ten 採芣苢呀採芣苢
49 2 ya 採芣苢呀採芣苢
50 2 詩意 shīyì the content and mood of a poem; poetic sentiment 此詩詩意是反復吟唱
51 2 zhāng a chapter; a section 三章
52 2 zhāng Zhang 三章
53 2 zhāng a stanza; a song 三章
54 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
55 2 zhāng a rule; a regulation 三章
56 2 zhāng a seal; a stamp 三章
57 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
58 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
59 2 zhāng literary talent 三章
60 2 zhāng to commend; to praise 三章
61 2 zhāng order 三章
62 2 zhāng to make known; to display 三章
63 2 zhāng a written composition; an article 三章
64 2 zhāng beautiful 三章
65 2 duō to collect; gather up; pick up 薄言掇之
66 2 xié tuck up hem of garment and wrap 薄言襭之
67 2 nián year
68 2 nián New Year festival
69 2 nián age
70 2 nián life span; life expectancy
71 2 nián an era; a period
72 2 nián a date
73 2 nián time; years
74 2 nián harvest
75 2 nián annual; every year
76 2 dōu a pocket; a pouch 手提衣襟兜取
77 2 dōu to wrap up in a bag 手提衣襟兜取
78 2 dōu to accept responsibility 手提衣襟兜取
79 2 dōu to circle around 手提衣襟兜取
80 2 dōu a kind hat; a battle helmet 手提衣襟兜取
81 2 dōu to decieve 手提衣襟兜取
82 2 dōu a chair-litter 手提衣襟兜取
83 2 dōu a vest 手提衣襟兜取
84 2 dōu to solicit 手提衣襟兜取
85 2 衣襟 yījīn the front pieces of a Chinese jacket; a lapel 手提衣襟兜取
86 2 jié hold up 薄言袺之
87 2 luō to pluck; to gather in the fingers; to rub 薄言捋之
88 2 to scrape off 薄言捋之
89 2 to smooth; to stroke 薄言捋之
90 2 to adopt; to carry out 薄言捋之
91 2 to pick 薄言捋之
92 1 輕快 qīngkuài carefree and happy 而在於輕快的歌調
93 1 song; lyrics 而在於輕快的歌調
94 1 song verse 而在於輕快的歌調
95 1 to sing; to chant 而在於輕快的歌調
96 1 to praise 而在於輕快的歌調
97 1 to call out 而在於輕快的歌調
98 1 medicinal plant
99 1 shī poem; verse 此詩詩意是反復吟唱
100 1 shī shi; lyric poetry 此詩詩意是反復吟唱
101 1 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 此詩詩意是反復吟唱
102 1 shī poetry 此詩詩意是反復吟唱
103 1 zài in; at 詩意並不在語義的層面
104 1 zài to exist; to be living 詩意並不在語義的層面
105 1 zài to consist of 詩意並不在語義的層面
106 1 zài to be at a post 詩意並不在語義的層面
107 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 古人認為可以治婦女不育及難產
108 1 可以 kěyǐ capable; adequate 古人認為可以治婦女不育及難產
109 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 古人認為可以治婦女不育及難產
110 1 可以 kěyǐ good 古人認為可以治婦女不育及難產
111 1 zhì to rule; to govern; to manage; to control 古人認為可以治婦女不育及難產
112 1 zhì to cure; to treat; to heal 古人認為可以治婦女不育及難產
113 1 zhì to annihilate 古人認為可以治婦女不育及難產
114 1 zhì to punish 古人認為可以治婦女不育及難產
115 1 zhì a government seat 古人認為可以治婦女不育及難產
116 1 zhì to be in order; to be well managed 古人認為可以治婦女不育及難產
117 1 zhì to study; to focus on 古人認為可以治婦女不育及難產
118 1 zhì a Taoist parish 古人認為可以治婦女不育及難產
119 1 后妃 hòufēi empress and imperial consorts 后妃之美也
120 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則婦人樂有子矣
121 1 a grade; a level 則婦人樂有子矣
122 1 an example; a model 則婦人樂有子矣
123 1 a weighing device 則婦人樂有子矣
124 1 to grade; to rank 則婦人樂有子矣
125 1 to copy; to imitate; to follow 則婦人樂有子矣
126 1 to do 則婦人樂有子矣
127 1 層面 céngmiàn range; scope; limit; extent 詩意並不在語義的層面
128 1 車前 chēqián Plantago asiatica 即車前子
129 1 capital city 都是語氣詞
130 1 a city; a metropolis 都是語氣詞
131 1 dōu all 都是語氣詞
132 1 elegant; refined 都是語氣詞
133 1 Du 都是語氣詞
134 1 to establish a capital city 都是語氣詞
135 1 to reside 都是語氣詞
136 1 to total; to tally 都是語氣詞
137 1 起來 qǐlai to stand up 採芣苢收起來
138 1 起來 qǐlai get out of bed 採芣苢收起來
139 1 起來 qǐlai beginning or continuing an action 採芣苢收起來
140 1 yuè month
141 1 yuè moon
142 1 yuè Kangxi radical 74
143 1 yuè moonlight
144 1 yuè monthly
145 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
146 1 yuè Tokharians
147 1 yuè China rose
148 1 yuè Yue
149 1 sān three 三章
150 1 sān third 三章
151 1 sān more than two 三章
152 1 sān very few 三章
153 1 sān San 三章
154 1 婦人 fùrén married woman; wife 則婦人樂有子矣
155 1 婦人 fùrén madam; wife of a noble 則婦人樂有子矣
156 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
157 1 ér Kangxi radical 126 而在於輕快的歌調
158 1 ér as if; to seem like 而在於輕快的歌調
159 1 néng can; able 而在於輕快的歌調
160 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在於輕快的歌調
161 1 ér to arrive; up to 而在於輕快的歌調
162 1 在於 zàiyú in; consist of 而在於輕快的歌調
163 1 難產 nánchǎn difficult birth 古人認為可以治婦女不育及難產
164 1 難產 nánchǎn to be difficult to achieve 古人認為可以治婦女不育及難產
165 1 拾取 shíqǔ to pick up; to collect 拾取
166 1 to arise; to get up 將衣襟別起兜取
167 1 to rise; to raise 將衣襟別起兜取
168 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 將衣襟別起兜取
169 1 to appoint (to an official post); to take up a post 將衣襟別起兜取
170 1 to start 將衣襟別起兜取
171 1 to establish; to build 將衣襟別起兜取
172 1 to draft; to draw up (a plan) 將衣襟別起兜取
173 1 opening sentence; opening verse 將衣襟別起兜取
174 1 to get out of bed 將衣襟別起兜取
175 1 to recover; to heal 將衣襟別起兜取
176 1 to take out; to extract 將衣襟別起兜取
177 1 marks the beginning of an action 將衣襟別起兜取
178 1 marks the sufficiency of an action 將衣襟別起兜取
179 1 to call back from mourning 將衣襟別起兜取
180 1 to take place; to occur 將衣襟別起兜取
181 1 to conjecture 將衣襟別起兜取
182 1 手提 shǒutí portable 手提衣襟兜取
183 1 cǎi to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather 薄言采之
184 1 cǎi color 薄言采之
185 1 to smear; to plaster 抹取
186 1 to wipe; to brush off 抹取
187 1 to strike out 抹取
188 1 to plaster 抹取
189 1 to strum [a zither or lute] 抹取
190 1 to wipe; to mop 抹取
191 1 to put down 抹取
192 1 to play cards 抹取
193 1 to erase 抹取
194 1 to cut 抹取
195 1 to play with 抹取
196 1 to see 抹取
197 1 to wind around 抹取
198 1 to reach 古人認為可以治婦女不育及難產
199 1 to attain 古人認為可以治婦女不育及難產
200 1 to understand 古人認為可以治婦女不育及難產
201 1 able to be compared to; to catch up with 古人認為可以治婦女不育及難產
202 1 to be involved with; to associate with 古人認為可以治婦女不育及難產
203 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 古人認為可以治婦女不育及難產
204 1 shōu to receive; to accept 採芣苢收起來
205 1 shōu to harvest 採芣苢收起來
206 1 shōu to gather together; to collect 採芣苢收起來
207 1 shōu to arrest; to take into custody 採芣苢收起來
208 1 shōu to finish 採芣苢收起來
209 1 shōu to regain; to retake; to take back 採芣苢收起來
210 1 shōu to obtain 採芣苢收起來
211 1 shōu to conserve; to preserve; to keep 採芣苢收起來
212 1 shōu to tolerate; to admit 採芣苢收起來
213 1 shōu to arrange; to tidy up 採芣苢收起來
214 1 shōu to bury 採芣苢收起來
215 1 shōu to purchase 採芣苢收起來
216 1 shōu to control; to restrict 採芣苢收起來
217 1 to be near by; to be close to 即車前子
218 1 at that time 即車前子
219 1 to be exactly the same as; to be thus 即車前子
220 1 supposed; so-called 即車前子
221 1 to arrive at; to ascend 即車前子
222 1 認為 rènwéi to believe; to think 古人認為可以治婦女不育及難產
223 1 有子 yǒu zǐ Master You 則婦人樂有子矣
224 1 詩文 shī wén poetry and literature 詩文
225 1 採取 cǎiqǔ to adopt or carry out (measures, policies, etc) 採取
226 1 barley; coix agretis
227 1 child; son 即車前子
228 1 egg; newborn 即車前子
229 1 first earthly branch 即車前子
230 1 11 p.m.-1 a.m. 即車前子
231 1 Kangxi radical 39 即車前子
232 1 pellet; something small and hard 即車前子
233 1 master 即車前子
234 1 viscount 即車前子
235 1 zi you; your honor 即車前子
236 1 masters 即車前子
237 1 person 即車前子
238 1 young 即車前子
239 1 seed 即車前子
240 1 subordinate; subsidiary 即車前子
241 1 a copper coin 即車前子
242 1 female dragonfly 即車前子
243 1 constituent 即車前子
244 1 offspring; descendants 即車前子
245 1 dear 即車前子
246 1 little one 即車前子
247 1 bié other 將衣襟別起兜取
248 1 bié special 將衣襟別起兜取
249 1 bié to leave 將衣襟別起兜取
250 1 bié to distinguish 將衣襟別起兜取
251 1 bié to pin 將衣襟別起兜取
252 1 bié to insert; to jam 將衣襟別起兜取
253 1 bié to turn 將衣襟別起兜取
254 1 bié Bie 將衣襟別起兜取
255 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
256 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
257 1 婦女 fùnǚ woman 古人認為可以治婦女不育及難產
258 1 語氣詞 yǔqìcí a modal particle 都是語氣詞
259 1 植物 zhíwù a plant; vegetation; flora 植物名
260 1 four 章四句
261 1 note a musical scale 章四句
262 1 fourth 章四句
263 1 Si 章四句
264 1 happy; glad; cheerful; joyful 則婦人樂有子矣
265 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 則婦人樂有子矣
266 1 Le 則婦人樂有子矣
267 1 yuè music 則婦人樂有子矣
268 1 yuè a musical instrument 則婦人樂有子矣
269 1 yuè tone [of voice]; expression 則婦人樂有子矣
270 1 yuè a musician 則婦人樂有子矣
271 1 joy; pleasure 則婦人樂有子矣
272 1 yuè the Book of Music 則婦人樂有子矣
273 1 lào Lao 則婦人樂有子矣
274 1 to laugh 則婦人樂有子矣
275 1 吟唱 yínchàng to chant; to recite 此詩詩意是反復吟唱
276 1 preface; introduction 毛詩序
277 1 order; sequence 毛詩序
278 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
279 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
280 1 to arrange; to put in order 毛詩序
281 1 precedence; rank 毛詩序
282 1 to narrate; to describe 毛詩序
283 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
284 1 an antechamber 毛詩序
285 1 season 毛詩序
286 1 overture; prelude 毛詩序
287 1 反復 fǎnfù reversal 此詩詩意是反復吟唱
288 1 反復 fǎnfù to come and go 此詩詩意是反復吟唱
289 1 並不 bìngbù not at all; emphatically not 詩意並不在語義的層面
290 1 古人 gǔrén people from ancient times; the ancients; person who has passed away 古人認為可以治婦女不育及難產
291 1 měi beautiful 后妃之美也
292 1 měi America 后妃之美也
293 1 měi good; pleasing 后妃之美也
294 1 měi United States of America 后妃之美也
295 1 měi to beautify 后妃之美也
296 1 měi to be satisfied with oneself 后妃之美也
297 1 měi tasty 后妃之美也
298 1 měi satisying; pleasing 后妃之美也
299 1 měi a beautiful lady 后妃之美也
300 1 měi a beautiful thing 后妃之美也
301 1 měi to exaggerate 后妃之美也
302 1 和平 hépíng peace 和平
303 1 和平 hépíng peaceful 和平
304 1 和平 hépíng Heping reign 和平
305 1 sentence 章四句
306 1 gōu to bend; to strike; to catch 章四句
307 1 gōu to tease 章四句
308 1 gōu to delineate 章四句
309 1 gōu a young bud 章四句
310 1 clause; phrase; line 章四句
311 1 a musical phrase 章四句
312 1 jiàng a general; a high ranking officer 將衣襟別起兜取
313 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將衣襟別起兜取
314 1 jiàng to command; to lead 將衣襟別起兜取
315 1 qiāng to request 將衣襟別起兜取
316 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將衣襟別起兜取
317 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將衣襟別起兜取
318 1 jiāng to checkmate 將衣襟別起兜取
319 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 將衣襟別起兜取
320 1 jiāng to do; to handle 將衣襟別起兜取
321 1 jiàng backbone 將衣襟別起兜取
322 1 jiàng king 將衣襟別起兜取
323 1 jiāng to rest 將衣襟別起兜取
324 1 jiàng a senior member of an organization 將衣襟別起兜取
325 1 jiāng large; great 將衣襟別起兜取
326 1 調 tiáo to harmonize 而在於輕快的歌調
327 1 調 diào to transfer; to change job 而在於輕快的歌調
328 1 調 diào tune; tone 而在於輕快的歌調
329 1 調 diào a stanza; a verse 而在於輕快的歌調
330 1 調 tiáo to twist threads together 而在於輕快的歌調
331 1 調 tiáo to tame 而在於輕快的歌調
332 1 調 tiáo to provoke 而在於輕快的歌調
333 1 調 tiáo to reconcile 而在於輕快的歌調
334 1 調 tiáo to be equal 而在於輕快的歌調
335 1 調 tiáo to blend 而在於輕快的歌調
336 1 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 而在於輕快的歌調
337 1 調 tiáo normal; regular 而在於輕快的歌調
338 1 調 diào to exchange 而在於輕快的歌調
339 1 調 diào to arrange; to plan; to set up 而在於輕快的歌調
340 1 調 diào tone of voice 而在於輕快的歌調
341 1 調 diào stress; emphasis 而在於輕快的歌調
342 1 調 diào idea; opinion 而在於輕快的歌調
343 1 調 diào personal style 而在於輕快的歌調
344 1 調 diào household tax 而在於輕快的歌調
345 1 語義 yǔyì semantics 詩意並不在語義的層面
346 1 不育 bùyù to be infertile; to have no offspring 古人認為可以治婦女不育及難產
347 1 míng fame; renown; reputation 植物名
348 1 míng a name; personal name; designation 植物名
349 1 míng rank; position 植物名
350 1 míng an excuse 植物名
351 1 míng life 植物名
352 1 míng to name; to call 植物名
353 1 míng to express; to describe 植物名
354 1 míng to be called; to have the name 植物名
355 1 míng to own; to possess 植物名
356 1 míng famous; renowned 植物名
357 1 míng moral 植物名

Frequencies of all Words

Top 467

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 芣苢 fúyǐ Plantago asiatica 芣苢
2 8 báo thin; slight; weak 薄言采之
3 8 thin 薄言采之
4 8 sparse; infrequent; thinly spread 薄言采之
5 8 lowly; mean and low 薄言采之
6 8 field mint; peppermint 薄言采之
7 8 insincere 薄言采之
8 8 barren; infertile 薄言采之
9 8 báo too insignificant to mention 薄言采之
10 8 disrespectful 薄言采之
11 8 a thicket 薄言采之
12 8 a curtain 薄言采之
13 8 Bo 薄言采之
14 8 to decrease; to reduce; to weaken 薄言采之
15 8 to approach 薄言采之
16 8 to adhere 薄言采之
17 8 to invade 薄言采之
18 8 to despise; to disdain 薄言采之
19 8 yán to speak; to say; said 薄言采之
20 8 yán language; talk; words; utterance; speech 薄言采之
21 8 yán Kangxi radical 149 薄言采之
22 8 yán a particle with no meaning 薄言采之
23 8 yán phrase; sentence 薄言采之
24 8 yán a word; a syllable 薄言采之
25 8 yán a theory; a doctrine 薄言采之
26 8 yán to regard as 薄言采之
27 8 yán to act as 薄言采之
28 7 zhī him; her; them; that 后妃之美也
29 7 zhī used between a modifier and a word to form a word group 后妃之美也
30 7 zhī to go 后妃之美也
31 7 zhī this; that 后妃之美也
32 7 zhī genetive marker 后妃之美也
33 7 zhī it 后妃之美也
34 7 zhī in; in regards to 后妃之美也
35 7 zhī all 后妃之美也
36 7 zhī and 后妃之美也
37 7 zhī however 后妃之美也
38 7 zhī if 后妃之美也
39 7 zhī then 后妃之美也
40 7 zhī to arrive; to go 后妃之美也
41 7 zhī is 后妃之美也
42 7 zhī to use 后妃之美也
43 7 zhī Zhi 后妃之美也
44 7 zhī winding 后妃之美也
45 6 采采 cǎicǎi beautiful 采采芣苢
46 5 cǎi to pick; to pluck 採芣苢呀採芣苢
47 5 cǎi to select; to choose 採芣苢呀採芣苢
48 5 cǎi to collect; to gather 採芣苢呀採芣苢
49 5 cǎi to take; to sieze 採芣苢呀採芣苢
50 5 cǎi to pay attention to 採芣苢呀採芣苢
51 5 cǎi to pull up 採芣苢呀採芣苢
52 3 to take; to get; to fetch 抹取
53 3 to obtain 抹取
54 3 to choose; to select 抹取
55 3 to catch; to seize; to capture 抹取
56 3 to accept; to receive 抹取
57 3 to seek 抹取
58 3 to take a bride 抹取
59 3 placed after a verb to mark an action 抹取
60 3 Qu 抹取
61 2 shì is; are; am; to be 此詩詩意是反復吟唱
62 2 shì is exactly 此詩詩意是反復吟唱
63 2 shì is suitable; is in contrast 此詩詩意是反復吟唱
64 2 shì this; that; those 此詩詩意是反復吟唱
65 2 shì really; certainly 此詩詩意是反復吟唱
66 2 shì correct; yes; affirmative 此詩詩意是反復吟唱
67 2 shì true 此詩詩意是反復吟唱
68 2 shì is; has; exists 此詩詩意是反復吟唱
69 2 shì used between repetitions of a word 此詩詩意是反復吟唱
70 2 shì a matter; an affair 此詩詩意是反復吟唱
71 2 shì Shi 此詩詩意是反復吟唱
72 2 ya expresses surprise or doubt 採芣苢呀採芣苢
73 2 ten 採芣苢呀採芣苢
74 2 ya 採芣苢呀採芣苢
75 2 詩意 shīyì the content and mood of a poem; poetic sentiment 此詩詩意是反復吟唱
76 2 zhāng a chapter; a section 三章
77 2 zhāng Zhang 三章
78 2 zhāng clause 三章
79 2 zhāng a stanza; a song 三章
80 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 三章
81 2 zhāng a rule; a regulation 三章
82 2 zhāng a seal; a stamp 三章
83 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 三章
84 2 zhāng a memorial presented to the emperor 三章
85 2 zhāng literary talent 三章
86 2 zhāng to commend; to praise 三章
87 2 zhāng order 三章
88 2 zhāng to make known; to display 三章
89 2 zhāng a written composition; an article 三章
90 2 zhāng beautiful 三章
91 2 yǒu is; are; to exist 薄言有之
92 2 yǒu to have; to possess 薄言有之
93 2 yǒu indicates an estimate 薄言有之
94 2 yǒu indicates a large quantity 薄言有之
95 2 yǒu indicates an affirmative response 薄言有之
96 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 薄言有之
97 2 yǒu used to compare two things 薄言有之
98 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 薄言有之
99 2 yǒu used before the names of dynasties 薄言有之
100 2 yǒu a certain thing; what exists 薄言有之
101 2 yǒu multiple of ten and ... 薄言有之
102 2 yǒu abundant 薄言有之
103 2 yǒu purposeful 薄言有之
104 2 yǒu You 薄言有之
105 2 duō to collect; gather up; pick up 薄言掇之
106 2 de possessive particle 詩意並不在語義的層面
107 2 de structural particle 詩意並不在語義的層面
108 2 de complement 詩意並不在語義的層面
109 2 de a substitute for something already referred to 詩意並不在語義的層面
110 2 indeed; really 詩意並不在語義的層面
111 2 xié tuck up hem of garment and wrap 薄言襭之
112 2 nián year
113 2 nián New Year festival
114 2 nián age
115 2 nián life span; life expectancy
116 2 nián an era; a period
117 2 nián a date
118 2 nián time; years
119 2 nián harvest
120 2 nián annual; every year
121 2 dōu a pocket; a pouch 手提衣襟兜取
122 2 dōu to wrap up in a bag 手提衣襟兜取
123 2 dōu to accept responsibility 手提衣襟兜取
124 2 dōu to circle around 手提衣襟兜取
125 2 dōu a kind hat; a battle helmet 手提衣襟兜取
126 2 dōu to decieve 手提衣襟兜取
127 2 dōu a chair-litter 手提衣襟兜取
128 2 dōu a vest 手提衣襟兜取
129 2 dōu to solicit 手提衣襟兜取
130 2 衣襟 yījīn the front pieces of a Chinese jacket; a lapel 手提衣襟兜取
131 2 jié hold up 薄言袺之
132 2 luō to pluck; to gather in the fingers; to rub 薄言捋之
133 2 to scrape off 薄言捋之
134 2 to smooth; to stroke 薄言捋之
135 2 to adopt; to carry out 薄言捋之
136 2 to pick 薄言捋之
137 1 輕快 qīngkuài carefree and happy 而在於輕快的歌調
138 1 song; lyrics 而在於輕快的歌調
139 1 song verse 而在於輕快的歌調
140 1 to sing; to chant 而在於輕快的歌調
141 1 to praise 而在於輕快的歌調
142 1 to call out 而在於輕快的歌調
143 1 medicinal plant
144 1 also; too 后妃之美也
145 1 a final modal particle indicating certainy or decision 后妃之美也
146 1 either 后妃之美也
147 1 even 后妃之美也
148 1 used to soften the tone 后妃之美也
149 1 used for emphasis 后妃之美也
150 1 used to mark contrast 后妃之美也
151 1 used to mark compromise 后妃之美也
152 1 shī poem; verse 此詩詩意是反復吟唱
153 1 shī shi; lyric poetry 此詩詩意是反復吟唱
154 1 shī Shijing; Book of Odes; Book of Songs 此詩詩意是反復吟唱
155 1 shī poetry 此詩詩意是反復吟唱
156 1 zài in; at 詩意並不在語義的層面
157 1 zài at 詩意並不在語義的層面
158 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 詩意並不在語義的層面
159 1 zài to exist; to be living 詩意並不在語義的層面
160 1 zài to consist of 詩意並不在語義的層面
161 1 zài to be at a post 詩意並不在語義的層面
162 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 古人認為可以治婦女不育及難產
163 1 可以 kěyǐ capable; adequate 古人認為可以治婦女不育及難產
164 1 可以 kěyǐ can; may; possible; able to 古人認為可以治婦女不育及難產
165 1 可以 kěyǐ good 古人認為可以治婦女不育及難產
166 1 zhì to rule; to govern; to manage; to control 古人認為可以治婦女不育及難產
167 1 zhì to cure; to treat; to heal 古人認為可以治婦女不育及難產
168 1 zhì to annihilate 古人認為可以治婦女不育及難產
169 1 zhì to punish 古人認為可以治婦女不育及難產
170 1 zhì a government seat 古人認為可以治婦女不育及難產
171 1 zhì to be in order; to be well managed 古人認為可以治婦女不育及難產
172 1 zhì to study; to focus on 古人認為可以治婦女不育及難產
173 1 zhì a Taoist parish 古人認為可以治婦女不育及難產
174 1 后妃 hòufēi empress and imperial consorts 后妃之美也
175 1 otherwise; but; however 則婦人樂有子矣
176 1 then 則婦人樂有子矣
177 1 measure word for short sections of text 則婦人樂有子矣
178 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則婦人樂有子矣
179 1 a grade; a level 則婦人樂有子矣
180 1 an example; a model 則婦人樂有子矣
181 1 a weighing device 則婦人樂有子矣
182 1 to grade; to rank 則婦人樂有子矣
183 1 to copy; to imitate; to follow 則婦人樂有子矣
184 1 to do 則婦人樂有子矣
185 1 only 則婦人樂有子矣
186 1 immediately 則婦人樂有子矣
187 1 層面 céngmiàn range; scope; limit; extent 詩意並不在語義的層面
188 1 車前 chēqián Plantago asiatica 即車前子
189 1 dōu all 都是語氣詞
190 1 capital city 都是語氣詞
191 1 a city; a metropolis 都是語氣詞
192 1 dōu all 都是語氣詞
193 1 elegant; refined 都是語氣詞
194 1 Du 都是語氣詞
195 1 dōu already 都是語氣詞
196 1 to establish a capital city 都是語氣詞
197 1 to reside 都是語氣詞
198 1 to total; to tally 都是語氣詞
199 1 this; these 此詩詩意是反復吟唱
200 1 in this way 此詩詩意是反復吟唱
201 1 otherwise; but; however; so 此詩詩意是反復吟唱
202 1 at this time; now; here 此詩詩意是反復吟唱
203 1 final particle to express a completed action 則婦人樂有子矣
204 1 particle to express certainty 則婦人樂有子矣
205 1 would; particle to indicate a future condition 則婦人樂有子矣
206 1 to form a question 則婦人樂有子矣
207 1 to indicate a command 則婦人樂有子矣
208 1 sigh 則婦人樂有子矣
209 1 起來 qǐlai to stand up 採芣苢收起來
210 1 起來 qǐlai get out of bed 採芣苢收起來
211 1 起來 qǐlai beginning or continuing an action 採芣苢收起來
212 1 yuè month
213 1 yuè moon
214 1 yuè Kangxi radical 74
215 1 yuè moonlight
216 1 yuè monthly
217 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
218 1 yuè Tokharians
219 1 yuè China rose
220 1 yuè a month
221 1 yuè Yue
222 1 sān three 三章
223 1 sān third 三章
224 1 sān more than two 三章
225 1 sān very few 三章
226 1 sān repeatedly 三章
227 1 sān San 三章
228 1 婦人 fùrén married woman; wife 則婦人樂有子矣
229 1 婦人 fùrén madam; wife of a noble 則婦人樂有子矣
230 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
231 1 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而在於輕快的歌調
232 1 ér Kangxi radical 126 而在於輕快的歌調
233 1 ér you 而在於輕快的歌調
234 1 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而在於輕快的歌調
235 1 ér right away; then 而在於輕快的歌調
236 1 ér but; yet; however; while; nevertheless 而在於輕快的歌調
237 1 ér if; in case; in the event that 而在於輕快的歌調
238 1 ér therefore; as a result; thus 而在於輕快的歌調
239 1 ér how can it be that? 而在於輕快的歌調
240 1 ér so as to 而在於輕快的歌調
241 1 ér only then 而在於輕快的歌調
242 1 ér as if; to seem like 而在於輕快的歌調
243 1 néng can; able 而在於輕快的歌調
244 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而在於輕快的歌調
245 1 ér me 而在於輕快的歌調
246 1 ér to arrive; up to 而在於輕快的歌調
247 1 ér possessive 而在於輕快的歌調
248 1 在於 zàiyú in; consist of 而在於輕快的歌調
249 1 難產 nánchǎn difficult birth 古人認為可以治婦女不育及難產
250 1 難產 nánchǎn to be difficult to achieve 古人認為可以治婦女不育及難產
251 1 拾取 shíqǔ to pick up; to collect 拾取
252 1 to arise; to get up 將衣襟別起兜取
253 1 case; instance; batch; group 將衣襟別起兜取
254 1 to rise; to raise 將衣襟別起兜取
255 1 to grow out of; to bring forth; to emerge 將衣襟別起兜取
256 1 to appoint (to an official post); to take up a post 將衣襟別起兜取
257 1 to start 將衣襟別起兜取
258 1 to establish; to build 將衣襟別起兜取
259 1 to draft; to draw up (a plan) 將衣襟別起兜取
260 1 opening sentence; opening verse 將衣襟別起兜取
261 1 to get out of bed 將衣襟別起兜取
262 1 to recover; to heal 將衣襟別起兜取
263 1 to take out; to extract 將衣襟別起兜取
264 1 marks the beginning of an action 將衣襟別起兜取
265 1 marks the sufficiency of an action 將衣襟別起兜取
266 1 to call back from mourning 將衣襟別起兜取
267 1 to take place; to occur 將衣襟別起兜取
268 1 from 將衣襟別起兜取
269 1 to conjecture 將衣襟別起兜取
270 1 手提 shǒutí portable 手提衣襟兜取
271 1 cǎi to pick; to pluck; to collect; to select; to choose; to gather 薄言采之
272 1 cǎi color 薄言采之
273 1 to smear; to plaster 抹取
274 1 to wipe; to brush off 抹取
275 1 to strike out 抹取
276 1 to plaster 抹取
277 1 to strum [a zither or lute] 抹取
278 1 to wipe; to mop 抹取
279 1 to put down 抹取
280 1 to play cards 抹取
281 1 to erase 抹取
282 1 to cut 抹取
283 1 to play with 抹取
284 1 to see 抹取
285 1 to wind around 抹取
286 1 to reach 古人認為可以治婦女不育及難產
287 1 and 古人認為可以治婦女不育及難產
288 1 coming to; when 古人認為可以治婦女不育及難產
289 1 to attain 古人認為可以治婦女不育及難產
290 1 to understand 古人認為可以治婦女不育及難產
291 1 able to be compared to; to catch up with 古人認為可以治婦女不育及難產
292 1 to be involved with; to associate with 古人認為可以治婦女不育及難產
293 1 passing of a feudal title from elder to younger brother 古人認為可以治婦女不育及難產
294 1 shōu to receive; to accept 採芣苢收起來
295 1 shōu to harvest 採芣苢收起來
296 1 shōu to gather together; to collect 採芣苢收起來
297 1 shōu to arrest; to take into custody 採芣苢收起來
298 1 shōu to finish 採芣苢收起來
299 1 shōu to regain; to retake; to take back 採芣苢收起來
300 1 shōu to obtain 採芣苢收起來
301 1 shōu to conserve; to preserve; to keep 採芣苢收起來
302 1 shōu to tolerate; to admit 採芣苢收起來
303 1 shōu to arrange; to tidy up 採芣苢收起來
304 1 shōu to bury 採芣苢收起來
305 1 shōu to purchase 採芣苢收起來
306 1 shōu to control; to restrict 採芣苢收起來
307 1 promptly; right away; immediately 即車前子
308 1 to be near by; to be close to 即車前子
309 1 at that time 即車前子
310 1 to be exactly the same as; to be thus 即車前子
311 1 supposed; so-called 即車前子
312 1 if; but 即車前子
313 1 to arrive at; to ascend 即車前子
314 1 then; following 即車前子
315 1 認為 rènwéi to believe; to think 古人認為可以治婦女不育及難產
316 1 有子 yǒu zǐ Master You 則婦人樂有子矣
317 1 詩文 shī wén poetry and literature 詩文
318 1 採取 cǎiqǔ to adopt or carry out (measures, policies, etc) 採取
319 1 barley; coix agretis
320 1 child; son 即車前子
321 1 egg; newborn 即車前子
322 1 first earthly branch 即車前子
323 1 11 p.m.-1 a.m. 即車前子
324 1 Kangxi radical 39 即車前子
325 1 zi indicates that the the word is used as a noun 即車前子
326 1 pellet; something small and hard 即車前子
327 1 master 即車前子
328 1 viscount 即車前子
329 1 zi you; your honor 即車前子
330 1 masters 即車前子
331 1 person 即車前子
332 1 young 即車前子
333 1 seed 即車前子
334 1 subordinate; subsidiary 即車前子
335 1 a copper coin 即車前子
336 1 bundle 即車前子
337 1 female dragonfly 即車前子
338 1 constituent 即車前子
339 1 offspring; descendants 即車前子
340 1 dear 即車前子
341 1 little one 即車前子
342 1 bié do not; must not 將衣襟別起兜取
343 1 bié other 將衣襟別起兜取
344 1 bié special 將衣襟別起兜取
345 1 bié to leave 將衣襟別起兜取
346 1 bié besides; moreover; furthermore; in addition 將衣襟別起兜取
347 1 bié to distinguish 將衣襟別起兜取
348 1 bié to pin 將衣襟別起兜取
349 1 bié to insert; to jam 將衣襟別起兜取
350 1 bié to turn 將衣襟別起兜取
351 1 bié Bie 將衣襟別起兜取
352 1 註解 zhùjiě to annotate 註解
353 1 註解 zhùjiě annotation; a comment 註解
354 1 婦女 fùnǚ woman 古人認為可以治婦女不育及難產
355 1 語氣詞 yǔqìcí a modal particle 都是語氣詞
356 1 植物 zhíwù a plant; vegetation; flora 植物名
357 1 four 章四句
358 1 note a musical scale 章四句
359 1 fourth 章四句
360 1 Si 章四句
361 1 happy; glad; cheerful; joyful 則婦人樂有子矣
362 1 to take joy in; to be happy; to be cheerful 則婦人樂有子矣
363 1 Le 則婦人樂有子矣
364 1 yuè music 則婦人樂有子矣
365 1 yuè a musical instrument 則婦人樂有子矣
366 1 yuè tone [of voice]; expression 則婦人樂有子矣
367 1 yuè a musician 則婦人樂有子矣
368 1 joy; pleasure 則婦人樂有子矣
369 1 yuè the Book of Music 則婦人樂有子矣
370 1 lào Lao 則婦人樂有子矣
371 1 to laugh 則婦人樂有子矣
372 1 吟唱 yínchàng to chant; to recite 此詩詩意是反復吟唱
373 1 preface; introduction 毛詩序
374 1 order; sequence 毛詩序
375 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
376 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
377 1 to arrange; to put in order 毛詩序
378 1 precedence; rank 毛詩序
379 1 to narrate; to describe 毛詩序
380 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
381 1 an antechamber 毛詩序
382 1 season 毛詩序
383 1 overture; prelude 毛詩序
384 1 反復 fǎnfù repeatedly 此詩詩意是反復吟唱
385 1 反復 fǎnfù reversal 此詩詩意是反復吟唱
386 1 反復 fǎnfù to come and go 此詩詩意是反復吟唱
387 1 並不 bìngbù not at all; emphatically not 詩意並不在語義的層面
388 1 古人 gǔrén people from ancient times; the ancients; person who has passed away 古人認為可以治婦女不育及難產
389 1 měi beautiful 后妃之美也
390 1 měi America 后妃之美也
391 1 měi good; pleasing 后妃之美也
392 1 měi United States of America 后妃之美也
393 1 měi to beautify 后妃之美也
394 1 měi to be satisfied with oneself 后妃之美也
395 1 měi tasty 后妃之美也
396 1 měi satisying; pleasing 后妃之美也
397 1 měi a beautiful lady 后妃之美也
398 1 měi a beautiful thing 后妃之美也
399 1 měi to exaggerate 后妃之美也
400 1 和平 hépíng peace 和平
401 1 和平 hépíng peaceful 和平
402 1 和平 hépíng Heping reign 和平
403 1 sentence 章四句
404 1 measure word for phrases or lines of verse 章四句
405 1 gōu to bend; to strike; to catch 章四句
406 1 gōu to tease 章四句
407 1 gōu to delineate 章四句
408 1 gōu if 章四句
409 1 gōu a young bud 章四句
410 1 clause; phrase; line 章四句
411 1 a musical phrase 章四句
412 1 jiāng will; shall (future tense) 將衣襟別起兜取
413 1 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將衣襟別起兜取
414 1 jiàng a general; a high ranking officer 將衣襟別起兜取
415 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將衣襟別起兜取
416 1 jiāng and; or 將衣襟別起兜取
417 1 jiàng to command; to lead 將衣襟別起兜取
418 1 qiāng to request 將衣襟別起兜取
419 1 jiāng approximately 將衣襟別起兜取
420 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將衣襟別起兜取
421 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將衣襟別起兜取
422 1 jiāng to checkmate 將衣襟別起兜取
423 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 將衣襟別起兜取
424 1 jiāng to do; to handle 將衣襟別起兜取
425 1 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將衣襟別起兜取
426 1 jiāng furthermore; moreover 將衣襟別起兜取
427 1 jiàng backbone 將衣襟別起兜取
428 1 jiàng king 將衣襟別起兜取
429 1 jiāng might; possibly 將衣襟別起兜取
430 1 jiāng just; a short time ago 將衣襟別起兜取
431 1 jiāng to rest 將衣襟別起兜取
432 1 jiāng to the side 將衣襟別起兜取
433 1 jiàng a senior member of an organization 將衣襟別起兜取
434 1 jiāng large; great 將衣襟別起兜取
435 1 調 tiáo to harmonize 而在於輕快的歌調
436 1 調 diào to transfer; to change job 而在於輕快的歌調
437 1 調 diào tune; tone 而在於輕快的歌調
438 1 調 diào a stanza; a verse 而在於輕快的歌調
439 1 調 tiáo to twist threads together 而在於輕快的歌調
440 1 調 tiáo to tame 而在於輕快的歌調
441 1 調 tiáo to provoke 而在於輕快的歌調
442 1 調 tiáo to reconcile 而在於輕快的歌調
443 1 調 tiáo to be equal 而在於輕快的歌調
444 1 調 tiáo to blend 而在於輕快的歌調
445 1 調 tiáo to jeer; to mock; to ridicule 而在於輕快的歌調
446 1 調 tiáo normal; regular 而在於輕快的歌調
447 1 調 diào to exchange 而在於輕快的歌調
448 1 調 diào to arrange; to plan; to set up 而在於輕快的歌調
449 1 調 diào tone of voice 而在於輕快的歌調
450 1 調 diào stress; emphasis 而在於輕快的歌調
451 1 調 diào idea; opinion 而在於輕快的歌調
452 1 調 diào personal style 而在於輕快的歌調
453 1 調 diào household tax 而在於輕快的歌調
454 1 語義 yǔyì semantics 詩意並不在語義的層面
455 1 不育 bùyù to be infertile; to have no offspring 古人認為可以治婦女不育及難產
456 1 míng measure word for people 植物名
457 1 míng fame; renown; reputation 植物名
458 1 míng a name; personal name; designation 植物名
459 1 míng rank; position 植物名
460 1 míng an excuse 植物名
461 1 míng life 植物名
462 1 míng to name; to call 植物名
463 1 míng to express; to describe 植物名
464 1 míng to be called; to have the name 植物名
465 1 míng to own; to possess 植物名
466 1 míng famous; renowned 植物名
467 1 míng moral 植物名

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
毛诗 毛詩 77 Mao Shi
有子 121 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English