Glossary and Vocabulary for Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 39
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 了 | liǎo | to know; to understand | 話說眾人見平兒來了 |
2 | 171 | 了 | liǎo | to understand; to know | 話說眾人見平兒來了 |
3 | 171 | 了 | liào | to look afar from a high place | 話說眾人見平兒來了 |
4 | 171 | 了 | liǎo | to complete | 話說眾人見平兒來了 |
5 | 171 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 話說眾人見平兒來了 |
6 | 90 | 道 | dào | way; road; path | 平兒笑道 |
7 | 90 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 平兒笑道 |
8 | 90 | 道 | dào | Tao; the Way | 平兒笑道 |
9 | 90 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 平兒笑道 |
10 | 90 | 道 | dào | to think | 平兒笑道 |
11 | 90 | 道 | dào | circuit; a province | 平兒笑道 |
12 | 90 | 道 | dào | a course; a channel | 平兒笑道 |
13 | 90 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 平兒笑道 |
14 | 90 | 道 | dào | a doctrine | 平兒笑道 |
15 | 90 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 平兒笑道 |
16 | 90 | 道 | dào | a skill | 平兒笑道 |
17 | 90 | 道 | dào | a sect | 平兒笑道 |
18 | 90 | 道 | dào | a line | 平兒笑道 |
19 | 59 | 我 | wǒ | self | 所以叫我來問還有沒有 |
20 | 59 | 我 | wǒ | [my] dear | 所以叫我來問還有沒有 |
21 | 59 | 我 | wǒ | Wo | 所以叫我來問還有沒有 |
22 | 56 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 都說 |
23 | 56 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 都說 |
24 | 56 | 說 | shuì | to persuade | 都說 |
25 | 56 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 都說 |
26 | 56 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 都說 |
27 | 56 | 說 | shuō | to claim; to assert | 都說 |
28 | 56 | 說 | shuō | allocution | 都說 |
29 | 56 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 都說 |
30 | 56 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 都說 |
31 | 51 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 李紈拉著他笑道 |
32 | 51 | 著 | zhù | outstanding | 李紈拉著他笑道 |
33 | 51 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 李紈拉著他笑道 |
34 | 51 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 李紈拉著他笑道 |
35 | 51 | 著 | zhe | expresses a command | 李紈拉著他笑道 |
36 | 51 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 李紈拉著他笑道 |
37 | 51 | 著 | zhāo | to add; to put | 李紈拉著他笑道 |
38 | 51 | 著 | zhuó | a chess move | 李紈拉著他笑道 |
39 | 51 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 李紈拉著他笑道 |
40 | 51 | 著 | zhāo | OK | 李紈拉著他笑道 |
41 | 51 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 李紈拉著他笑道 |
42 | 51 | 著 | zháo | to ignite | 李紈拉著他笑道 |
43 | 51 | 著 | zháo | to fall asleep | 李紈拉著他笑道 |
44 | 51 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 李紈拉著他笑道 |
45 | 51 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 李紈拉著他笑道 |
46 | 51 | 著 | zhù | to show | 李紈拉著他笑道 |
47 | 51 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 李紈拉著他笑道 |
48 | 51 | 著 | zhù | to write | 李紈拉著他笑道 |
49 | 51 | 著 | zhù | to record | 李紈拉著他笑道 |
50 | 51 | 著 | zhù | a document; writings | 李紈拉著他笑道 |
51 | 51 | 著 | zhù | Zhu | 李紈拉著他笑道 |
52 | 51 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 李紈拉著他笑道 |
53 | 51 | 著 | zhuó | to arrive | 李紈拉著他笑道 |
54 | 51 | 著 | zhuó | to result in | 李紈拉著他笑道 |
55 | 51 | 著 | zhuó | to command | 李紈拉著他笑道 |
56 | 51 | 著 | zhuó | a strategy | 李紈拉著他笑道 |
57 | 51 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 李紈拉著他笑道 |
58 | 51 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 李紈拉著他笑道 |
59 | 51 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 李紈拉著他笑道 |
60 | 47 | 他 | tā | other; another; some other | 他那里得空兒來 |
61 | 47 | 他 | tā | other | 他那里得空兒來 |
62 | 46 | 來 | lái | to come | 話說眾人見平兒來了 |
63 | 46 | 來 | lái | please | 話說眾人見平兒來了 |
64 | 46 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 話說眾人見平兒來了 |
65 | 46 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 話說眾人見平兒來了 |
66 | 46 | 來 | lái | wheat | 話說眾人見平兒來了 |
67 | 46 | 來 | lái | next; future | 話說眾人見平兒來了 |
68 | 46 | 來 | lái | a simple complement of direction | 話說眾人見平兒來了 |
69 | 46 | 來 | lái | to occur; to arise | 話說眾人見平兒來了 |
70 | 46 | 來 | lái | to earn | 話說眾人見平兒來了 |
71 | 40 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又不得來 |
72 | 40 | 去 | qù | to go | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
73 | 40 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
74 | 40 | 去 | qù | to be distant | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
75 | 40 | 去 | qù | to leave | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
76 | 40 | 去 | qù | to play a part | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
77 | 40 | 去 | qù | to abandon; to give up | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
78 | 40 | 去 | qù | to die | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
79 | 40 | 去 | qù | previous; past | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
80 | 40 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
81 | 40 | 去 | qù | falling tone | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
82 | 40 | 去 | qù | to lose | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
83 | 40 | 去 | qù | Qu | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
84 | 37 | 兒 | ér | son | 他那里得空兒來 |
85 | 37 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 他那里得空兒來 |
86 | 37 | 兒 | ér | a child | 他那里得空兒來 |
87 | 37 | 兒 | ér | a youth | 他那里得空兒來 |
88 | 37 | 兒 | ér | a male | 他那里得空兒來 |
89 | 36 | 劉姥姥 | liú lǎolao | Granny Liu | 忽見上回來打抽丰的那劉姥姥和板兒又來了 |
90 | 35 | 都 | dū | capital city | 都說 |
91 | 35 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都說 |
92 | 35 | 都 | dōu | all | 都說 |
93 | 35 | 都 | dū | elegant; refined | 都說 |
94 | 35 | 都 | dū | Du | 都說 |
95 | 35 | 都 | dū | to establish a capital city | 都說 |
96 | 35 | 都 | dū | to reside | 都說 |
97 | 35 | 都 | dū | to total; to tally | 都說 |
98 | 35 | 笑 | xiào | to laugh | 村老嫗謊談承色笑 |
99 | 35 | 笑 | xiào | to mock; to ridicule | 村老嫗謊談承色笑 |
100 | 35 | 笑 | xiào | to smile | 村老嫗謊談承色笑 |
101 | 34 | 平兒 | píngér | Ping'r | 話說眾人見平兒來了 |
102 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 不知道的人 |
103 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不知道的人 |
104 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 不知道的人 |
105 | 33 | 人 | rén | everybody | 不知道的人 |
106 | 33 | 人 | rén | adult | 不知道的人 |
107 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 不知道的人 |
108 | 33 | 人 | rén | an upright person | 不知道的人 |
109 | 31 | 個 | gè | individual | 忙令人拿了十個极大的 |
110 | 31 | 個 | gè | height | 忙令人拿了十個极大的 |
111 | 29 | 賈母 | jiǎmǔ | Grandmother Jia | 大家約往賈母王夫人處問安 |
112 | 28 | 一 | yī | one | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
113 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
114 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
115 | 28 | 一 | yī | first | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
116 | 28 | 一 | yī | the same | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
117 | 28 | 一 | yī | sole; single | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
118 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
119 | 28 | 一 | yī | Yi | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
120 | 28 | 一 | yī | other | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
121 | 28 | 一 | yī | to unify | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
122 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
123 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
124 | 27 | 呢 | ní | woolen material | 你們奶奶作什麼呢 |
125 | 25 | 那 | nā | No | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
126 | 25 | 那 | nuó | to move | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
127 | 25 | 那 | nuó | much | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
128 | 25 | 那 | nuó | stable; quiet | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
129 | 23 | 寶玉 | bǎoyù | precious jade; treasures | 寶玉道 |
130 | 23 | 吃 | chī | to eat | 因為說沒有好生吃得 |
131 | 23 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 因為說沒有好生吃得 |
132 | 23 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 因為說沒有好生吃得 |
133 | 23 | 吃 | jí | to stutter | 因為說沒有好生吃得 |
134 | 23 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 因為說沒有好生吃得 |
135 | 23 | 吃 | chī | to engulf | 因為說沒有好生吃得 |
136 | 23 | 吃 | chī | to sink | 因為說沒有好生吃得 |
137 | 23 | 吃 | chī | to receive | 因為說沒有好生吃得 |
138 | 23 | 吃 | chī | to expend | 因為說沒有好生吃得 |
139 | 23 | 吃 | jí | laughing sound | 因為說沒有好生吃得 |
140 | 23 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不聽我的話了 |
141 | 23 | 就 | jiù | to assume | 就不聽我的話了 |
142 | 23 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不聽我的話了 |
143 | 23 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不聽我的話了 |
144 | 23 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不聽我的話了 |
145 | 23 | 就 | jiù | to accomplish | 就不聽我的話了 |
146 | 23 | 就 | jiù | to go with | 就不聽我的話了 |
147 | 23 | 就 | jiù | to die | 就不聽我的話了 |
148 | 23 | 忙 | máng | busy | 忙令人拿了十個极大的 |
149 | 23 | 忙 | máng | help | 忙令人拿了十個极大的 |
150 | 23 | 忙 | máng | hasty; flustered | 忙令人拿了十個极大的 |
151 | 23 | 忙 | máng | to rush | 忙令人拿了十個极大的 |
152 | 23 | 忙 | máng | Mang | 忙令人拿了十個极大的 |
153 | 23 | 老太太 | lǎo tàitai | elderly lady | 比如老太太屋里 |
154 | 23 | 老太太 | lǎo tàitai | mother | 比如老太太屋里 |
155 | 21 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要這鑰匙作什麼 |
156 | 21 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要這鑰匙作什麼 |
157 | 21 | 還 | huán | to do in return | 還要這鑰匙作什麼 |
158 | 21 | 還 | huán | Huan | 還要這鑰匙作什麼 |
159 | 21 | 還 | huán | to revert | 還要這鑰匙作什麼 |
160 | 21 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要這鑰匙作什麼 |
161 | 21 | 還 | huán | to encircle | 還要這鑰匙作什麼 |
162 | 21 | 還 | xuán | to rotate | 還要這鑰匙作什麼 |
163 | 21 | 還 | huán | since | 還要這鑰匙作什麼 |
164 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 怎麼不來了 |
165 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來 |
166 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來 |
167 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來 |
168 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 卻帶在身上 |
169 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 卻帶在身上 |
170 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 卻帶在身上 |
171 | 19 | 上 | shàng | shang | 卻帶在身上 |
172 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 卻帶在身上 |
173 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 卻帶在身上 |
174 | 19 | 上 | shàng | advanced | 卻帶在身上 |
175 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 卻帶在身上 |
176 | 19 | 上 | shàng | time | 卻帶在身上 |
177 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 卻帶在身上 |
178 | 19 | 上 | shàng | far | 卻帶在身上 |
179 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 卻帶在身上 |
180 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 卻帶在身上 |
181 | 19 | 上 | shàng | to report | 卻帶在身上 |
182 | 19 | 上 | shàng | to offer | 卻帶在身上 |
183 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 卻帶在身上 |
184 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 卻帶在身上 |
185 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 卻帶在身上 |
186 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 卻帶在身上 |
187 | 19 | 上 | shàng | to burn | 卻帶在身上 |
188 | 19 | 上 | shàng | to remember | 卻帶在身上 |
189 | 19 | 上 | shàng | to add | 卻帶在身上 |
190 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 卻帶在身上 |
191 | 19 | 上 | shàng | to meet | 卻帶在身上 |
192 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 卻帶在身上 |
193 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 卻帶在身上 |
194 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 卻帶在身上 |
195 | 19 | 里 | lǐ | inside; interior | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
196 | 19 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
197 | 19 | 里 | lǐ | a small village; ri | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
198 | 19 | 里 | lǐ | a residence | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
199 | 19 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
200 | 19 | 里 | lǐ | a local administrative district | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
201 | 18 | 只 | zhī | single | 只落得屋里使喚 |
202 | 18 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只落得屋里使喚 |
203 | 18 | 只 | zhī | a single bird | 只落得屋里使喚 |
204 | 18 | 只 | zhī | unique | 只落得屋里使喚 |
205 | 18 | 只 | zhǐ | Zhi | 只落得屋里使喚 |
206 | 18 | 見 | jiàn | to see | 話說眾人見平兒來了 |
207 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 話說眾人見平兒來了 |
208 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 話說眾人見平兒來了 |
209 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 話說眾人見平兒來了 |
210 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 話說眾人見平兒來了 |
211 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 話說眾人見平兒來了 |
212 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 話說眾人見平兒來了 |
213 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 話說眾人見平兒來了 |
214 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 話說眾人見平兒來了 |
215 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 話說眾人見平兒來了 |
216 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 話說眾人見平兒來了 |
217 | 16 | 聽 | tīng | to listen | 就不聽我的話了 |
218 | 16 | 聽 | tīng | to obey | 就不聽我的話了 |
219 | 16 | 聽 | tīng | to understand | 就不聽我的話了 |
220 | 16 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 就不聽我的話了 |
221 | 16 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 就不聽我的話了 |
222 | 16 | 聽 | tīng | to await | 就不聽我的話了 |
223 | 16 | 聽 | tīng | to acknowledge | 就不聽我的話了 |
224 | 16 | 聽 | tīng | information | 就不聽我的話了 |
225 | 16 | 聽 | tīng | a hall | 就不聽我的話了 |
226 | 16 | 聽 | tīng | Ting | 就不聽我的話了 |
227 | 16 | 聽 | tìng | to administer; to process | 就不聽我的話了 |
228 | 15 | 問 | wèn | to ask | 所以叫我來問還有沒有 |
229 | 15 | 問 | wèn | to inquire after | 所以叫我來問還有沒有 |
230 | 15 | 問 | wèn | to interrogate | 所以叫我來問還有沒有 |
231 | 15 | 問 | wèn | to hold responsible | 所以叫我來問還有沒有 |
232 | 15 | 問 | wèn | to request something | 所以叫我來問還有沒有 |
233 | 15 | 問 | wèn | to rebuke | 所以叫我來問還有沒有 |
234 | 15 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 所以叫我來問還有沒有 |
235 | 15 | 問 | wèn | news | 所以叫我來問還有沒有 |
236 | 15 | 問 | wèn | to propose marriage | 所以叫我來問還有沒有 |
237 | 15 | 問 | wén | to inform | 所以叫我來問還有沒有 |
238 | 15 | 問 | wèn | to research | 所以叫我來問還有沒有 |
239 | 15 | 問 | wèn | Wen | 所以叫我來問還有沒有 |
240 | 15 | 問 | wèn | a question | 所以叫我來問還有沒有 |
241 | 14 | 兩 | liǎng | two | 也得這兩只膀子好舉千斤鼎 |
242 | 14 | 兩 | liǎng | a few | 也得這兩只膀子好舉千斤鼎 |
243 | 14 | 要 | yào | to want; to wish for | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
244 | 14 | 要 | yào | to want | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
245 | 14 | 要 | yāo | a treaty | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
246 | 14 | 要 | yào | to request | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
247 | 14 | 要 | yào | essential points; crux | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
248 | 14 | 要 | yāo | waist | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
249 | 14 | 要 | yāo | to cinch | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
250 | 14 | 要 | yāo | waistband | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
251 | 14 | 要 | yāo | Yao | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
252 | 14 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
253 | 14 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
254 | 14 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
255 | 14 | 要 | yāo | to agree with | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
256 | 14 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
257 | 14 | 要 | yào | to summarize | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
258 | 14 | 要 | yào | essential; important | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
259 | 14 | 要 | yào | to desire | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
260 | 14 | 要 | yào | to demand | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
261 | 14 | 要 | yào | to need | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
262 | 14 | 要 | yào | should; must | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
263 | 14 | 要 | yào | might | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
264 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
265 | 14 | 等 | děng | to wait | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
266 | 14 | 等 | děng | to be equal | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
267 | 14 | 等 | děng | degree; level | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
268 | 14 | 等 | děng | to compare | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
269 | 14 | 好 | hǎo | good | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
270 | 14 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
271 | 14 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
272 | 14 | 好 | hǎo | easy; convenient | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
273 | 14 | 好 | hǎo | so as to | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
274 | 14 | 好 | hǎo | friendly; kind | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
275 | 14 | 好 | hào | to be likely to | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
276 | 14 | 好 | hǎo | beautiful | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
277 | 14 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
278 | 14 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
279 | 14 | 好 | hǎo | suitable | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
280 | 14 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
281 | 14 | 好 | hào | a fond object | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
282 | 13 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 所以叫我來問還有沒有 |
283 | 13 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 所以叫我來問還有沒有 |
284 | 13 | 叫 | jiào | to order; to cause | 所以叫我來問還有沒有 |
285 | 13 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 所以叫我來問還有沒有 |
286 | 13 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 所以叫我來問還有沒有 |
287 | 13 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 所以叫我來問還有沒有 |
288 | 13 | 想 | xiǎng | to think | 想當初你珠大爺在日 |
289 | 13 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想當初你珠大爺在日 |
290 | 13 | 想 | xiǎng | to want | 想當初你珠大爺在日 |
291 | 13 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想當初你珠大爺在日 |
292 | 13 | 想 | xiǎng | to plan | 想當初你珠大爺在日 |
293 | 13 | 姑娘 | gūniang | girl; young woman; young lady | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
294 | 13 | 姑娘 | gūniang | a consort | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
295 | 13 | 姑娘 | gūniang | a prostitute | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
296 | 13 | 姑娘 | gūniáng | paternal aunt | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
297 | 12 | 坐 | zuò | to sit | 眾人又拉平兒坐 |
298 | 12 | 坐 | zuò | to ride | 眾人又拉平兒坐 |
299 | 12 | 坐 | zuò | to visit | 眾人又拉平兒坐 |
300 | 12 | 坐 | zuò | a seat | 眾人又拉平兒坐 |
301 | 12 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 眾人又拉平兒坐 |
302 | 12 | 坐 | zuò | to be in a position | 眾人又拉平兒坐 |
303 | 12 | 坐 | zuò | to convict; to try | 眾人又拉平兒坐 |
304 | 12 | 坐 | zuò | to stay | 眾人又拉平兒坐 |
305 | 12 | 坐 | zuò | to kneel | 眾人又拉平兒坐 |
306 | 12 | 坐 | zuò | to violate | 眾人又拉平兒坐 |
307 | 12 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 說著便都洗了手 |
308 | 12 | 便 | biàn | advantageous | 說著便都洗了手 |
309 | 12 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 說著便都洗了手 |
310 | 12 | 便 | pián | fat; obese | 說著便都洗了手 |
311 | 12 | 便 | biàn | to make easy | 說著便都洗了手 |
312 | 12 | 便 | biàn | an unearned advantage | 說著便都洗了手 |
313 | 12 | 便 | biàn | ordinary; plain | 說著便都洗了手 |
314 | 12 | 便 | biàn | in passing | 說著便都洗了手 |
315 | 12 | 便 | biàn | informal | 說著便都洗了手 |
316 | 12 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 說著便都洗了手 |
317 | 12 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 說著便都洗了手 |
318 | 12 | 便 | biàn | stool | 說著便都洗了手 |
319 | 12 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 說著便都洗了手 |
320 | 12 | 便 | biàn | proficient; skilled | 說著便都洗了手 |
321 | 12 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 說著便都洗了手 |
322 | 12 | 使 | shǐ | to make; to cause | 說使你來你就貪住頑不去了 |
323 | 12 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 說使你來你就貪住頑不去了 |
324 | 12 | 使 | shǐ | to indulge | 說使你來你就貪住頑不去了 |
325 | 12 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 說使你來你就貪住頑不去了 |
326 | 12 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 說使你來你就貪住頑不去了 |
327 | 12 | 使 | shǐ | to dispatch | 說使你來你就貪住頑不去了 |
328 | 12 | 使 | shǐ | to use | 說使你來你就貪住頑不去了 |
329 | 12 | 使 | shǐ | to be able to | 說使你來你就貪住頑不去了 |
330 | 12 | 罷 | bà | to stop; to cease; to suspend | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
331 | 12 | 罷 | bà | to give up; to quit; to abolish | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
332 | 12 | 罷 | pí | tired; fatigued | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
333 | 12 | 罷 | bà | to exile | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
334 | 12 | 罷 | bà | to conclude; to complete; to finish | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
335 | 11 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
336 | 11 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
337 | 11 | 周 | zhōu | to aid | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
338 | 11 | 周 | zhōu | a cycle | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
339 | 11 | 周 | zhōu | Zhou | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
340 | 11 | 周 | zhōu | all; universal | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
341 | 11 | 周 | zhōu | dense; near | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
342 | 11 | 周 | zhōu | circumference; surroundings | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
343 | 11 | 周 | zhōu | to circle | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
344 | 11 | 周 | zhōu | to adapt to | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
345 | 11 | 周 | zhōu | to wear around the waist | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
346 | 11 | 周 | zhōu | to bend | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
347 | 11 | 周 | zhōu | an entire year | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
348 | 11 | 茗 | míng | young leaves of tea | 名叫茗玉 |
349 | 11 | 奶奶 | nǎinai | paternal grandmother | 你們奶奶作什麼呢 |
350 | 11 | 太太 | tàitai | wife | 誰不拿你當作奶奶太太看 |
351 | 11 | 太太 | tàitai | madam [wife of a senior official] | 誰不拿你當作奶奶太太看 |
352 | 11 | 家的 | jiāde | wife | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
353 | 11 | 家的 | jiāde | belonging to the family | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
354 | 10 | 拿 | ná | to hold; to seize; to catch; to take | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
355 | 10 | 拿 | ná | to apprehend | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
356 | 10 | 和 | hé | to join together; together with; to accompany | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
357 | 10 | 和 | hé | peace; harmony | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
358 | 10 | 和 | hé | He | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
359 | 10 | 和 | hé | harmonious [sound] | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
360 | 10 | 和 | hé | gentle; amiable; acquiescent | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
361 | 10 | 和 | hé | warm | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
362 | 10 | 和 | hé | to harmonize; to make peace | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
363 | 10 | 和 | hé | a transaction | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
364 | 10 | 和 | hé | a bell on a chariot | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
365 | 10 | 和 | hé | a musical instrument | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
366 | 10 | 和 | hé | a military gate | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
367 | 10 | 和 | hé | a coffin headboard | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
368 | 10 | 和 | hé | a skilled worker | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
369 | 10 | 和 | hé | compatible | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
370 | 10 | 和 | hé | calm; peaceful | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
371 | 10 | 和 | hè | to sing in accompaniment | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
372 | 10 | 和 | hè | to write a matching poem | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
373 | 10 | 在 | zài | in; at | 妙在各人有各人的好處 |
374 | 10 | 在 | zài | to exist; to be living | 妙在各人有各人的好處 |
375 | 10 | 在 | zài | to consist of | 妙在各人有各人的好處 |
376 | 10 | 在 | zài | to be at a post | 妙在各人有各人的好處 |
377 | 10 | 別 | bié | other | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
378 | 10 | 別 | bié | special | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
379 | 10 | 別 | bié | to leave | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
380 | 10 | 別 | bié | to distinguish | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
381 | 10 | 別 | bié | to pin | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
382 | 10 | 別 | bié | to insert; to jam | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
383 | 10 | 別 | bié | to turn | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
384 | 10 | 別 | bié | Bie | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
385 | 10 | 才 | cái | ability; talent | 才悄悄說道 |
386 | 10 | 才 | cái | strength; wisdom | 才悄悄說道 |
387 | 10 | 才 | cái | Cai | 才悄悄說道 |
388 | 10 | 才 | cái | a person of greast talent | 才悄悄說道 |
389 | 9 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 說使你來你就貪住頑不去了 |
390 | 9 | 住 | zhù | to stop; to halt | 說使你來你就貪住頑不去了 |
391 | 9 | 住 | zhù | to retain; to remain | 說使你來你就貪住頑不去了 |
392 | 9 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 說使你來你就貪住頑不去了 |
393 | 9 | 住 | zhù | verb complement | 說使你來你就貪住頑不去了 |
394 | 9 | 倒 | dǎo | to fall; to collapse; to topple | 倒常替人說好話兒 |
395 | 9 | 倒 | dào | to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse | 倒常替人說好話兒 |
396 | 9 | 倒 | dǎo | to fail; to go bankrupt | 倒常替人說好話兒 |
397 | 9 | 倒 | dǎo | to change | 倒常替人說好話兒 |
398 | 9 | 倒 | dǎo | to move around | 倒常替人說好話兒 |
399 | 9 | 倒 | dǎo | to sell | 倒常替人說好話兒 |
400 | 9 | 倒 | dǎo | to buy and resell; to speculate | 倒常替人說好話兒 |
401 | 9 | 倒 | dǎo | profiteer; speculator | 倒常替人說好話兒 |
402 | 9 | 倒 | dǎo | to overthrow | 倒常替人說好話兒 |
403 | 9 | 倒 | dǎo | to be spoiled | 倒常替人說好話兒 |
404 | 9 | 倒 | dào | upside down | 倒常替人說好話兒 |
405 | 9 | 倒 | dào | to move backwards | 倒常替人說好話兒 |
406 | 9 | 倒 | dào | to pour | 倒常替人說好話兒 |
407 | 9 | 倒 | dǎo | havign a hoarse voice | 倒常替人說好話兒 |
408 | 9 | 倒 | dào | to violate; to go counter to | 倒常替人說好話兒 |
409 | 9 | 請 | qǐng | to ask; to inquire | 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的 |
410 | 9 | 請 | qíng | circumstances; state of affairs; situation | 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的 |
411 | 9 | 請 | qǐng | to beg; to entreat | 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的 |
412 | 9 | 請 | qǐng | please | 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的 |
413 | 9 | 請 | qǐng | to request | 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的 |
414 | 9 | 請 | qǐng | to hire; to employ; to engage | 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的 |
415 | 9 | 請 | qǐng | to make an appointment | 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的 |
416 | 9 | 請 | qǐng | to greet | 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的 |
417 | 9 | 請 | qǐng | to invite | 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的 |
418 | 9 | 瑞 | ruì | auspicious | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
419 | 9 | 瑞 | ruì | a jade charm; a jade talisman | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
420 | 9 | 瑞 | ruì | an auspicious sign; a good omen | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
421 | 9 | 小 | xiǎo | small; tiny | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
422 | 9 | 小 | xiǎo | Kangxi radical 42 | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
423 | 9 | 小 | xiǎo | brief | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
424 | 9 | 小 | xiǎo | small in amount | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
425 | 9 | 小 | xiǎo | insignificant | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
426 | 9 | 小 | xiǎo | small in ability | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
427 | 9 | 小 | xiǎo | to shrink | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
428 | 9 | 小 | xiǎo | to slight; to belittle | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
429 | 9 | 小 | xiǎo | evil-doer | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
430 | 9 | 小 | xiǎo | a child | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
431 | 9 | 小 | xiǎo | concubine | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
432 | 9 | 小 | xiǎo | young | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
433 | 9 | 襲人 | xírén | to attack somebody | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
434 | 9 | 襲人 | xírén | to rush at somebody | 這一個小爺屋里要不是襲人 |
435 | 9 | 沒 | mò | to drown; to sink | 要沒那個鴛鴦如何使得 |
436 | 9 | 沒 | mò | to overflow; to inundate | 要沒那個鴛鴦如何使得 |
437 | 9 | 沒 | mò | to confiscate; to impound | 要沒那個鴛鴦如何使得 |
438 | 9 | 沒 | mò | to end; to the end | 要沒那個鴛鴦如何使得 |
439 | 9 | 沒 | mò | to die | 要沒那個鴛鴦如何使得 |
440 | 9 | 沒 | mò | deeply buried | 要沒那個鴛鴦如何使得 |
441 | 9 | 沒 | mò | to disappear | 要沒那個鴛鴦如何使得 |
442 | 9 | 沒 | méi | not as good as | 要沒那個鴛鴦如何使得 |
443 | 9 | 沒 | méi | not | 要沒那個鴛鴦如何使得 |
444 | 9 | 丫頭 | yātóu | girl; maid | 顯見得只有鳳丫頭 |
445 | 9 | 丫頭 | yātóu | a girl | 顯見得只有鳳丫頭 |
446 | 9 | 丫頭 | yātóu | daughter | 顯見得只有鳳丫頭 |
447 | 9 | 丫頭 | yātóu | a Y-shared hair style | 顯見得只有鳳丫頭 |
448 | 9 | 話 | huà | spoken words; talk; conversation; language | 倒常替人說好話兒 |
449 | 9 | 話 | huà | dialect | 倒常替人說好話兒 |
450 | 9 | 話 | huà | a story | 倒常替人說好話兒 |
451 | 9 | 話 | huà | to discuss; to tell | 倒常替人說好話兒 |
452 | 9 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 可是你老的福來了 |
453 | 9 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 可是你老的福來了 |
454 | 9 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 可是你老的福來了 |
455 | 9 | 老 | lǎo | experienced | 可是你老的福來了 |
456 | 9 | 老 | lǎo | humble self-reference | 可是你老的福來了 |
457 | 9 | 老 | lǎo | of long standing | 可是你老的福來了 |
458 | 9 | 老 | lǎo | dark | 可是你老的福來了 |
459 | 9 | 老 | lǎo | outdated | 可是你老的福來了 |
460 | 9 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 可是你老的福來了 |
461 | 9 | 老 | lǎo | parents | 可是你老的福來了 |
462 | 9 | 錢 | qián | money; currency | 難道他還短錢使 |
463 | 9 | 錢 | qián | a coin; a copper coin | 難道他還短錢使 |
464 | 9 | 錢 | qián | a copper item | 難道他還短錢使 |
465 | 9 | 錢 | qián | wealth | 難道他還短錢使 |
466 | 9 | 錢 | qián | Qian | 難道他還短錢使 |
467 | 9 | 錢 | qián | holding money | 難道他還短錢使 |
468 | 9 | 錢 | jiǎn | a spade | 難道他還短錢使 |
469 | 8 | 命 | mìng | life | 說著又命嬤嬤們 |
470 | 8 | 命 | mìng | to order | 說著又命嬤嬤們 |
471 | 8 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 說著又命嬤嬤們 |
472 | 8 | 命 | mìng | an order; a command | 說著又命嬤嬤們 |
473 | 8 | 命 | mìng | to name; to assign | 說著又命嬤嬤們 |
474 | 8 | 命 | mìng | livelihood | 說著又命嬤嬤們 |
475 | 8 | 命 | mìng | advice | 說著又命嬤嬤們 |
476 | 8 | 命 | mìng | to confer a title | 說著又命嬤嬤們 |
477 | 8 | 命 | mìng | lifespan | 說著又命嬤嬤們 |
478 | 8 | 命 | mìng | to think | 說著又命嬤嬤們 |
479 | 8 | 告訴 | gàosu | to tell; to inform; to say | 他背地里告訴太太 |
480 | 8 | 就是 | jiùshì | is precisely; is exactly | 你就是你奶奶的一把總鑰匙 |
481 | 8 | 就是 | jiùshì | agree | 你就是你奶奶的一把總鑰匙 |
482 | 8 | 廟 | miào | temple; shrine | 廟也爛了 |
483 | 8 | 廟 | miào | the imperial court | 廟也爛了 |
484 | 8 | 煙 | yān | smoke | 便出來給了茗煙幾百錢 |
485 | 8 | 煙 | fú | soot | 便出來給了茗煙幾百錢 |
486 | 8 | 煙 | yān | haze; mist; vapour | 便出來給了茗煙幾百錢 |
487 | 8 | 煙 | yān | to permeate | 便出來給了茗煙幾百錢 |
488 | 8 | 煙 | yān | ash used for making ink | 便出來給了茗煙幾百錢 |
489 | 8 | 煙 | yān | tobacco; cigarettes | 便出來給了茗煙幾百錢 |
490 | 8 | 煙 | yān | opium | 便出來給了茗煙幾百錢 |
491 | 8 | 二 | èr | two | 五五二兩五 |
492 | 8 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 五五二兩五 |
493 | 8 | 二 | èr | second | 五五二兩五 |
494 | 8 | 二 | èr | twice; double; di- | 五五二兩五 |
495 | 8 | 二 | èr | more than one kind | 五五二兩五 |
496 | 8 | 給 | gěi | to give | 給奶奶姑娘們吃的 |
497 | 8 | 給 | jǐ | to supply; to provide | 給奶奶姑娘們吃的 |
498 | 8 | 給 | jǐ | salary for government employees | 給奶奶姑娘們吃的 |
499 | 8 | 給 | jǐ | to confer; to award | 給奶奶姑娘們吃的 |
500 | 8 | 給 | jǐ | prosperous; abundant; plentiful; well supplied | 給奶奶姑娘們吃的 |
Frequencies of all Words
Top 833
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 171 | 了 | le | completion of an action | 話說眾人見平兒來了 |
2 | 171 | 了 | liǎo | to know; to understand | 話說眾人見平兒來了 |
3 | 171 | 了 | liǎo | to understand; to know | 話說眾人見平兒來了 |
4 | 171 | 了 | liào | to look afar from a high place | 話說眾人見平兒來了 |
5 | 171 | 了 | le | modal particle | 話說眾人見平兒來了 |
6 | 171 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 話說眾人見平兒來了 |
7 | 171 | 了 | liǎo | to complete | 話說眾人見平兒來了 |
8 | 171 | 了 | liǎo | completely | 話說眾人見平兒來了 |
9 | 171 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 話說眾人見平兒來了 |
10 | 135 | 的 | de | possessive particle | 忙令人拿了十個极大的 |
11 | 135 | 的 | de | structural particle | 忙令人拿了十個极大的 |
12 | 135 | 的 | de | complement | 忙令人拿了十個极大的 |
13 | 135 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 忙令人拿了十個极大的 |
14 | 135 | 的 | dí | indeed; really | 忙令人拿了十個极大的 |
15 | 90 | 道 | dào | way; road; path | 平兒笑道 |
16 | 90 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 平兒笑道 |
17 | 90 | 道 | dào | Tao; the Way | 平兒笑道 |
18 | 90 | 道 | dào | measure word for long things | 平兒笑道 |
19 | 90 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 平兒笑道 |
20 | 90 | 道 | dào | to think | 平兒笑道 |
21 | 90 | 道 | dào | times | 平兒笑道 |
22 | 90 | 道 | dào | circuit; a province | 平兒笑道 |
23 | 90 | 道 | dào | a course; a channel | 平兒笑道 |
24 | 90 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 平兒笑道 |
25 | 90 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 平兒笑道 |
26 | 90 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 平兒笑道 |
27 | 90 | 道 | dào | a centimeter | 平兒笑道 |
28 | 90 | 道 | dào | a doctrine | 平兒笑道 |
29 | 90 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 平兒笑道 |
30 | 90 | 道 | dào | a skill | 平兒笑道 |
31 | 90 | 道 | dào | a sect | 平兒笑道 |
32 | 90 | 道 | dào | a line | 平兒笑道 |
33 | 59 | 我 | wǒ | I; me; my | 所以叫我來問還有沒有 |
34 | 59 | 我 | wǒ | self | 所以叫我來問還有沒有 |
35 | 59 | 我 | wǒ | we; our | 所以叫我來問還有沒有 |
36 | 59 | 我 | wǒ | [my] dear | 所以叫我來問還有沒有 |
37 | 59 | 我 | wǒ | Wo | 所以叫我來問還有沒有 |
38 | 56 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 都說 |
39 | 56 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 都說 |
40 | 56 | 說 | shuì | to persuade | 都說 |
41 | 56 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 都說 |
42 | 56 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 都說 |
43 | 56 | 說 | shuō | to claim; to assert | 都說 |
44 | 56 | 說 | shuō | allocution | 都說 |
45 | 56 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 都說 |
46 | 56 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 都說 |
47 | 51 | 你 | nǐ | you | 偏要你坐 |
48 | 51 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 李紈拉著他笑道 |
49 | 51 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 李紈拉著他笑道 |
50 | 51 | 著 | zhù | outstanding | 李紈拉著他笑道 |
51 | 51 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 李紈拉著他笑道 |
52 | 51 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 李紈拉著他笑道 |
53 | 51 | 著 | zhe | expresses a command | 李紈拉著他笑道 |
54 | 51 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 李紈拉著他笑道 |
55 | 51 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 李紈拉著他笑道 |
56 | 51 | 著 | zhāo | to add; to put | 李紈拉著他笑道 |
57 | 51 | 著 | zhuó | a chess move | 李紈拉著他笑道 |
58 | 51 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 李紈拉著他笑道 |
59 | 51 | 著 | zhāo | OK | 李紈拉著他笑道 |
60 | 51 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 李紈拉著他笑道 |
61 | 51 | 著 | zháo | to ignite | 李紈拉著他笑道 |
62 | 51 | 著 | zháo | to fall asleep | 李紈拉著他笑道 |
63 | 51 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 李紈拉著他笑道 |
64 | 51 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 李紈拉著他笑道 |
65 | 51 | 著 | zhù | to show | 李紈拉著他笑道 |
66 | 51 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 李紈拉著他笑道 |
67 | 51 | 著 | zhù | to write | 李紈拉著他笑道 |
68 | 51 | 著 | zhù | to record | 李紈拉著他笑道 |
69 | 51 | 著 | zhù | a document; writings | 李紈拉著他笑道 |
70 | 51 | 著 | zhù | Zhu | 李紈拉著他笑道 |
71 | 51 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 李紈拉著他笑道 |
72 | 51 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 李紈拉著他笑道 |
73 | 51 | 著 | zhuó | to arrive | 李紈拉著他笑道 |
74 | 51 | 著 | zhuó | to result in | 李紈拉著他笑道 |
75 | 51 | 著 | zhuó | to command | 李紈拉著他笑道 |
76 | 51 | 著 | zhuó | a strategy | 李紈拉著他笑道 |
77 | 51 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 李紈拉著他笑道 |
78 | 51 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 李紈拉著他笑道 |
79 | 51 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 李紈拉著他笑道 |
80 | 47 | 他 | tā | he; him | 他那里得空兒來 |
81 | 47 | 他 | tā | another aspect | 他那里得空兒來 |
82 | 47 | 他 | tā | other; another; some other | 他那里得空兒來 |
83 | 47 | 他 | tā | everybody | 他那里得空兒來 |
84 | 47 | 他 | tā | other | 他那里得空兒來 |
85 | 47 | 他 | tuō | other; another; some other | 他那里得空兒來 |
86 | 46 | 來 | lái | to come | 話說眾人見平兒來了 |
87 | 46 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 話說眾人見平兒來了 |
88 | 46 | 來 | lái | please | 話說眾人見平兒來了 |
89 | 46 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 話說眾人見平兒來了 |
90 | 46 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 話說眾人見平兒來了 |
91 | 46 | 來 | lái | ever since | 話說眾人見平兒來了 |
92 | 46 | 來 | lái | wheat | 話說眾人見平兒來了 |
93 | 46 | 來 | lái | next; future | 話說眾人見平兒來了 |
94 | 46 | 來 | lái | a simple complement of direction | 話說眾人見平兒來了 |
95 | 46 | 來 | lái | to occur; to arise | 話說眾人見平兒來了 |
96 | 46 | 來 | lái | to earn | 話說眾人見平兒來了 |
97 | 43 | 也 | yě | also; too | 那孩子心也公道 |
98 | 43 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 那孩子心也公道 |
99 | 43 | 也 | yě | either | 那孩子心也公道 |
100 | 43 | 也 | yě | even | 那孩子心也公道 |
101 | 43 | 也 | yě | used to soften the tone | 那孩子心也公道 |
102 | 43 | 也 | yě | used for emphasis | 那孩子心也公道 |
103 | 43 | 也 | yě | used to mark contrast | 那孩子心也公道 |
104 | 43 | 也 | yě | used to mark compromise | 那孩子心也公道 |
105 | 40 | 又 | yòu | again; also | 又不得來 |
106 | 40 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又不得來 |
107 | 40 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又不得來 |
108 | 40 | 又 | yòu | and | 又不得來 |
109 | 40 | 又 | yòu | furthermore | 又不得來 |
110 | 40 | 又 | yòu | in addition | 又不得來 |
111 | 40 | 又 | yòu | but | 又不得來 |
112 | 40 | 去 | qù | to go | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
113 | 40 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
114 | 40 | 去 | qù | to be distant | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
115 | 40 | 去 | qù | to leave | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
116 | 40 | 去 | qù | to play a part | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
117 | 40 | 去 | qù | to abandon; to give up | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
118 | 40 | 去 | qù | to die | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
119 | 40 | 去 | qù | previous; past | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
120 | 40 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
121 | 40 | 去 | qù | expresses a tendency | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
122 | 40 | 去 | qù | falling tone | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
123 | 40 | 去 | qù | to lose | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
124 | 40 | 去 | qù | Qu | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
125 | 39 | 是 | shì | is; are; am; to be | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
126 | 39 | 是 | shì | is exactly | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
127 | 39 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
128 | 39 | 是 | shì | this; that; those | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
129 | 39 | 是 | shì | really; certainly | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
130 | 39 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
131 | 39 | 是 | shì | true | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
132 | 39 | 是 | shì | is; has; exists | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
133 | 39 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
134 | 39 | 是 | shì | a matter; an affair | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
135 | 39 | 是 | shì | Shi | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
136 | 39 | 這 | zhè | this; these | 這硬的是什麼 |
137 | 39 | 這 | zhèi | this; these | 這硬的是什麼 |
138 | 39 | 這 | zhè | now | 這硬的是什麼 |
139 | 39 | 這 | zhè | immediately | 這硬的是什麼 |
140 | 39 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這硬的是什麼 |
141 | 37 | 兒 | ér | son | 他那里得空兒來 |
142 | 37 | 兒 | r | a retroflex final | 他那里得空兒來 |
143 | 37 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 他那里得空兒來 |
144 | 37 | 兒 | r | non-syllabic diminutive suffix | 他那里得空兒來 |
145 | 37 | 兒 | ér | a child | 他那里得空兒來 |
146 | 37 | 兒 | ér | a youth | 他那里得空兒來 |
147 | 37 | 兒 | ér | a male | 他那里得空兒來 |
148 | 36 | 劉姥姥 | liú lǎolao | Granny Liu | 忽見上回來打抽丰的那劉姥姥和板兒又來了 |
149 | 35 | 都 | dōu | all | 都說 |
150 | 35 | 都 | dū | capital city | 都說 |
151 | 35 | 都 | dū | a city; a metropolis | 都說 |
152 | 35 | 都 | dōu | all | 都說 |
153 | 35 | 都 | dū | elegant; refined | 都說 |
154 | 35 | 都 | dū | Du | 都說 |
155 | 35 | 都 | dōu | already | 都說 |
156 | 35 | 都 | dū | to establish a capital city | 都說 |
157 | 35 | 都 | dū | to reside | 都說 |
158 | 35 | 都 | dū | to total; to tally | 都說 |
159 | 35 | 笑 | xiào | to laugh | 村老嫗謊談承色笑 |
160 | 35 | 笑 | xiào | to mock; to ridicule | 村老嫗謊談承色笑 |
161 | 35 | 笑 | xiào | to smile | 村老嫗謊談承色笑 |
162 | 35 | 笑 | xiào | kindly accept | 村老嫗謊談承色笑 |
163 | 34 | 平兒 | píngér | Ping'r | 話說眾人見平兒來了 |
164 | 33 | 人 | rén | person; people; a human being | 不知道的人 |
165 | 33 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 不知道的人 |
166 | 33 | 人 | rén | a kind of person | 不知道的人 |
167 | 33 | 人 | rén | everybody | 不知道的人 |
168 | 33 | 人 | rén | adult | 不知道的人 |
169 | 33 | 人 | rén | somebody; others | 不知道的人 |
170 | 33 | 人 | rén | an upright person | 不知道的人 |
171 | 31 | 個 | ge | unit | 忙令人拿了十個极大的 |
172 | 31 | 個 | gè | before an approximate number | 忙令人拿了十個极大的 |
173 | 31 | 個 | gè | after a verb and between its object | 忙令人拿了十個极大的 |
174 | 31 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 忙令人拿了十個极大的 |
175 | 31 | 個 | gè | individual | 忙令人拿了十個极大的 |
176 | 31 | 個 | gè | height | 忙令人拿了十個极大的 |
177 | 31 | 個 | gè | this | 忙令人拿了十個极大的 |
178 | 30 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有 |
179 | 30 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有 |
180 | 30 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有 |
181 | 30 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有 |
182 | 30 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有 |
183 | 30 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有 |
184 | 30 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有 |
185 | 30 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有 |
186 | 30 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有 |
187 | 30 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有 |
188 | 30 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有 |
189 | 30 | 有 | yǒu | abundant | 有 |
190 | 30 | 有 | yǒu | purposeful | 有 |
191 | 30 | 有 | yǒu | You | 有 |
192 | 29 | 賈母 | jiǎmǔ | Grandmother Jia | 大家約往賈母王夫人處問安 |
193 | 28 | 一 | yī | one | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
194 | 28 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
195 | 28 | 一 | yī | as soon as; all at once | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
196 | 28 | 一 | yī | pure; concentrated | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
197 | 28 | 一 | yì | whole; all | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
198 | 28 | 一 | yī | first | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
199 | 28 | 一 | yī | the same | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
200 | 28 | 一 | yī | each | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
201 | 28 | 一 | yī | certain | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
202 | 28 | 一 | yī | throughout | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
203 | 28 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
204 | 28 | 一 | yī | sole; single | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
205 | 28 | 一 | yī | a very small amount | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
206 | 28 | 一 | yī | Yi | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
207 | 28 | 一 | yī | other | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
208 | 28 | 一 | yī | to unify | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
209 | 28 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
210 | 28 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
211 | 28 | 一 | yī | or | 端了一杯酒送到他嘴邊 |
212 | 27 | 呢 | ne | question particle for subjects already mentioned | 你們奶奶作什麼呢 |
213 | 27 | 呢 | ní | woolen material | 你們奶奶作什麼呢 |
214 | 27 | 我們 | wǒmen | we | 我們沒事評論起人來 |
215 | 25 | 那 | nà | that | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
216 | 25 | 那 | nà | if that is the case | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
217 | 25 | 那 | nèi | that | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
218 | 25 | 那 | nǎ | where | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
219 | 25 | 那 | nǎ | how | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
220 | 25 | 那 | nā | No | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
221 | 25 | 那 | nuó | to move | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
222 | 25 | 那 | nuó | much | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
223 | 25 | 那 | nuó | stable; quiet | 那婆子一時拿了盒子回來說 |
224 | 23 | 寶玉 | bǎoyù | precious jade; treasures | 寶玉道 |
225 | 23 | 吃 | chī | to eat | 因為說沒有好生吃得 |
226 | 23 | 吃 | chī | to suffer; to endure | 因為說沒有好生吃得 |
227 | 23 | 吃 | chī | to inhale; ingest | 因為說沒有好生吃得 |
228 | 23 | 吃 | jí | to stutter | 因為說沒有好生吃得 |
229 | 23 | 吃 | chī | to capture a chess piece | 因為說沒有好生吃得 |
230 | 23 | 吃 | chī | to engulf | 因為說沒有好生吃得 |
231 | 23 | 吃 | chī | to sink | 因為說沒有好生吃得 |
232 | 23 | 吃 | chī | to receive | 因為說沒有好生吃得 |
233 | 23 | 吃 | chī | to expend | 因為說沒有好生吃得 |
234 | 23 | 吃 | jí | laughing sound | 因為說沒有好生吃得 |
235 | 23 | 就 | jiù | right away | 就不聽我的話了 |
236 | 23 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 就不聽我的話了 |
237 | 23 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 就不聽我的話了 |
238 | 23 | 就 | jiù | to assume | 就不聽我的話了 |
239 | 23 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 就不聽我的話了 |
240 | 23 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 就不聽我的話了 |
241 | 23 | 就 | jiù | precisely; exactly | 就不聽我的話了 |
242 | 23 | 就 | jiù | namely | 就不聽我的話了 |
243 | 23 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 就不聽我的話了 |
244 | 23 | 就 | jiù | only; just | 就不聽我的話了 |
245 | 23 | 就 | jiù | to accomplish | 就不聽我的話了 |
246 | 23 | 就 | jiù | to go with | 就不聽我的話了 |
247 | 23 | 就 | jiù | already | 就不聽我的話了 |
248 | 23 | 就 | jiù | as much as | 就不聽我的話了 |
249 | 23 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 就不聽我的話了 |
250 | 23 | 就 | jiù | even if | 就不聽我的話了 |
251 | 23 | 就 | jiù | to die | 就不聽我的話了 |
252 | 23 | 忙 | máng | busy | 忙令人拿了十個极大的 |
253 | 23 | 忙 | máng | help | 忙令人拿了十個极大的 |
254 | 23 | 忙 | máng | hasty; flustered | 忙令人拿了十個极大的 |
255 | 23 | 忙 | máng | to rush | 忙令人拿了十個极大的 |
256 | 23 | 忙 | máng | Mang | 忙令人拿了十個极大的 |
257 | 23 | 老太太 | lǎo tàitai | elderly lady | 比如老太太屋里 |
258 | 23 | 老太太 | lǎo tàitai | mother | 比如老太太屋里 |
259 | 21 | 還 | hái | also; in addition; more | 還要這鑰匙作什麼 |
260 | 21 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還要這鑰匙作什麼 |
261 | 21 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還要這鑰匙作什麼 |
262 | 21 | 還 | hái | yet; still | 還要這鑰匙作什麼 |
263 | 21 | 還 | hái | still more; even more | 還要這鑰匙作什麼 |
264 | 21 | 還 | hái | fairly | 還要這鑰匙作什麼 |
265 | 21 | 還 | huán | to do in return | 還要這鑰匙作什麼 |
266 | 21 | 還 | huán | Huan | 還要這鑰匙作什麼 |
267 | 21 | 還 | huán | to revert | 還要這鑰匙作什麼 |
268 | 21 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還要這鑰匙作什麼 |
269 | 21 | 還 | huán | to encircle | 還要這鑰匙作什麼 |
270 | 21 | 還 | xuán | to rotate | 還要這鑰匙作什麼 |
271 | 21 | 還 | huán | since | 還要這鑰匙作什麼 |
272 | 21 | 還 | hái | however | 還要這鑰匙作什麼 |
273 | 21 | 還 | hái | already | 還要這鑰匙作什麼 |
274 | 21 | 還 | hái | already | 還要這鑰匙作什麼 |
275 | 21 | 還 | hái | or | 還要這鑰匙作什麼 |
276 | 20 | 不 | bù | not; no | 怎麼不來了 |
277 | 20 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 怎麼不來了 |
278 | 20 | 不 | bù | as a correlative | 怎麼不來了 |
279 | 20 | 不 | bù | no (answering a question) | 怎麼不來了 |
280 | 20 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 怎麼不來了 |
281 | 20 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 怎麼不來了 |
282 | 20 | 不 | bù | to form a yes or no question | 怎麼不來了 |
283 | 20 | 不 | bù | infix potential marker | 怎麼不來了 |
284 | 20 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來 |
285 | 20 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來 |
286 | 20 | 一個 | yī gè | whole; entire | 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來 |
287 | 19 | 上 | shàng | top; a high position | 卻帶在身上 |
288 | 19 | 上 | shang | top; the position on or above something | 卻帶在身上 |
289 | 19 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 卻帶在身上 |
290 | 19 | 上 | shàng | shang | 卻帶在身上 |
291 | 19 | 上 | shàng | previous; last | 卻帶在身上 |
292 | 19 | 上 | shàng | high; higher | 卻帶在身上 |
293 | 19 | 上 | shàng | advanced | 卻帶在身上 |
294 | 19 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 卻帶在身上 |
295 | 19 | 上 | shàng | time | 卻帶在身上 |
296 | 19 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 卻帶在身上 |
297 | 19 | 上 | shàng | far | 卻帶在身上 |
298 | 19 | 上 | shàng | big; as big as | 卻帶在身上 |
299 | 19 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 卻帶在身上 |
300 | 19 | 上 | shàng | to report | 卻帶在身上 |
301 | 19 | 上 | shàng | to offer | 卻帶在身上 |
302 | 19 | 上 | shàng | to go on stage | 卻帶在身上 |
303 | 19 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 卻帶在身上 |
304 | 19 | 上 | shàng | to install; to erect | 卻帶在身上 |
305 | 19 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 卻帶在身上 |
306 | 19 | 上 | shàng | to burn | 卻帶在身上 |
307 | 19 | 上 | shàng | to remember | 卻帶在身上 |
308 | 19 | 上 | shang | on; in | 卻帶在身上 |
309 | 19 | 上 | shàng | upward | 卻帶在身上 |
310 | 19 | 上 | shàng | to add | 卻帶在身上 |
311 | 19 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 卻帶在身上 |
312 | 19 | 上 | shàng | to meet | 卻帶在身上 |
313 | 19 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 卻帶在身上 |
314 | 19 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 卻帶在身上 |
315 | 19 | 上 | shàng | a musical note | 卻帶在身上 |
316 | 19 | 里 | lǐ | inside; interior | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
317 | 19 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
318 | 19 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
319 | 19 | 里 | lǐ | a small village; ri | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
320 | 19 | 里 | lǐ | inside; within | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
321 | 19 | 里 | lǐ | a residence | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
322 | 19 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
323 | 19 | 里 | lǐ | a local administrative district | 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒 |
324 | 18 | 只 | zhī | measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc | 只落得屋里使喚 |
325 | 18 | 只 | zhī | single | 只落得屋里使喚 |
326 | 18 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只落得屋里使喚 |
327 | 18 | 只 | zhī | a single bird | 只落得屋里使喚 |
328 | 18 | 只 | zhī | unique | 只落得屋里使喚 |
329 | 18 | 只 | zhǐ | only | 只落得屋里使喚 |
330 | 18 | 只 | zhǐ | but | 只落得屋里使喚 |
331 | 18 | 只 | zhǐ | a particle with no meaning | 只落得屋里使喚 |
332 | 18 | 只 | zhǐ | Zhi | 只落得屋里使喚 |
333 | 18 | 見 | jiàn | to see | 話說眾人見平兒來了 |
334 | 18 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 話說眾人見平兒來了 |
335 | 18 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 話說眾人見平兒來了 |
336 | 18 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 話說眾人見平兒來了 |
337 | 18 | 見 | jiàn | passive marker | 話說眾人見平兒來了 |
338 | 18 | 見 | jiàn | to listen to | 話說眾人見平兒來了 |
339 | 18 | 見 | jiàn | to meet | 話說眾人見平兒來了 |
340 | 18 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 話說眾人見平兒來了 |
341 | 18 | 見 | jiàn | let me; kindly | 話說眾人見平兒來了 |
342 | 18 | 見 | jiàn | Jian | 話說眾人見平兒來了 |
343 | 18 | 見 | xiàn | to appear | 話說眾人見平兒來了 |
344 | 18 | 見 | xiàn | to introduce | 話說眾人見平兒來了 |
345 | 16 | 聽 | tīng | to listen | 就不聽我的話了 |
346 | 16 | 聽 | tīng | to obey | 就不聽我的話了 |
347 | 16 | 聽 | tīng | to understand | 就不聽我的話了 |
348 | 16 | 聽 | tìng | to hear a lawsuit; to adjudicate | 就不聽我的話了 |
349 | 16 | 聽 | tìng | to allow; to let something take its course | 就不聽我的話了 |
350 | 16 | 聽 | tīng | to await | 就不聽我的話了 |
351 | 16 | 聽 | tīng | to acknowledge | 就不聽我的話了 |
352 | 16 | 聽 | tīng | a tin can | 就不聽我的話了 |
353 | 16 | 聽 | tīng | information | 就不聽我的話了 |
354 | 16 | 聽 | tīng | a hall | 就不聽我的話了 |
355 | 16 | 聽 | tīng | Ting | 就不聽我的話了 |
356 | 16 | 聽 | tìng | to administer; to process | 就不聽我的話了 |
357 | 15 | 問 | wèn | to ask | 所以叫我來問還有沒有 |
358 | 15 | 問 | wèn | to inquire after | 所以叫我來問還有沒有 |
359 | 15 | 問 | wèn | to interrogate | 所以叫我來問還有沒有 |
360 | 15 | 問 | wèn | to hold responsible | 所以叫我來問還有沒有 |
361 | 15 | 問 | wèn | to request something | 所以叫我來問還有沒有 |
362 | 15 | 問 | wèn | to rebuke | 所以叫我來問還有沒有 |
363 | 15 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 所以叫我來問還有沒有 |
364 | 15 | 問 | wèn | news | 所以叫我來問還有沒有 |
365 | 15 | 問 | wèn | to propose marriage | 所以叫我來問還有沒有 |
366 | 15 | 問 | wén | to inform | 所以叫我來問還有沒有 |
367 | 15 | 問 | wèn | to research | 所以叫我來問還有沒有 |
368 | 15 | 問 | wèn | Wen | 所以叫我來問還有沒有 |
369 | 15 | 問 | wèn | to | 所以叫我來問還有沒有 |
370 | 15 | 問 | wèn | a question | 所以叫我來問還有沒有 |
371 | 14 | 兩 | liǎng | two | 也得這兩只膀子好舉千斤鼎 |
372 | 14 | 兩 | liǎng | unit of weight equal to 50 grams | 也得這兩只膀子好舉千斤鼎 |
373 | 14 | 兩 | liǎng | both; mutual | 也得這兩只膀子好舉千斤鼎 |
374 | 14 | 兩 | liǎng | a few | 也得這兩只膀子好舉千斤鼎 |
375 | 14 | 們 | men | plural | 說著又命嬤嬤們 |
376 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你們奶奶作什麼呢 |
377 | 14 | 什麼 | shénme | what; that | 你們奶奶作什麼呢 |
378 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你們奶奶作什麼呢 |
379 | 14 | 什麼 | shénme | what (forming a question) | 你們奶奶作什麼呢 |
380 | 14 | 要 | yào | to want; to wish for | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
381 | 14 | 要 | yào | if | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
382 | 14 | 要 | yào | to be about to; in the future | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
383 | 14 | 要 | yào | to want | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
384 | 14 | 要 | yāo | a treaty | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
385 | 14 | 要 | yào | to request | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
386 | 14 | 要 | yào | essential points; crux | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
387 | 14 | 要 | yāo | waist | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
388 | 14 | 要 | yāo | to cinch | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
389 | 14 | 要 | yāo | waistband | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
390 | 14 | 要 | yāo | Yao | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
391 | 14 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
392 | 14 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
393 | 14 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
394 | 14 | 要 | yāo | to agree with | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
395 | 14 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
396 | 14 | 要 | yào | to summarize | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
397 | 14 | 要 | yào | essential; important | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
398 | 14 | 要 | yào | to desire | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
399 | 14 | 要 | yào | to demand | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
400 | 14 | 要 | yào | to need | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
401 | 14 | 要 | yào | should; must | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
402 | 14 | 要 | yào | might | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
403 | 14 | 要 | yào | or | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
404 | 14 | 等 | děng | et cetera; and so on | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
405 | 14 | 等 | děng | to wait | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
406 | 14 | 等 | děng | degree; kind | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
407 | 14 | 等 | děng | plural | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
408 | 14 | 等 | děng | to be equal | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
409 | 14 | 等 | děng | degree; level | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
410 | 14 | 等 | děng | to compare | 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝 |
411 | 14 | 好 | hǎo | good | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
412 | 14 | 好 | hǎo | indicates completion or readiness | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
413 | 14 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
414 | 14 | 好 | hǎo | indicates agreement | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
415 | 14 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
416 | 14 | 好 | hǎo | easy; convenient | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
417 | 14 | 好 | hǎo | very; quite | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
418 | 14 | 好 | hǎo | many; long | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
419 | 14 | 好 | hǎo | so as to | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
420 | 14 | 好 | hǎo | friendly; kind | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
421 | 14 | 好 | hào | to be likely to | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
422 | 14 | 好 | hǎo | beautiful | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
423 | 14 | 好 | hǎo | to be healthy; to be recovered | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
424 | 14 | 好 | hǎo | remarkable; excellent | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
425 | 14 | 好 | hǎo | suitable | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
426 | 14 | 好 | hào | a hole in a coin or jade disk | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
427 | 14 | 好 | hào | a fond object | 可惜這麼個好体面模樣兒 |
428 | 13 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 所以叫我來問還有沒有 |
429 | 13 | 叫 | jiào | by | 所以叫我來問還有沒有 |
430 | 13 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 所以叫我來問還有沒有 |
431 | 13 | 叫 | jiào | to order; to cause | 所以叫我來問還有沒有 |
432 | 13 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 所以叫我來問還有沒有 |
433 | 13 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 所以叫我來問還有沒有 |
434 | 13 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 所以叫我來問還有沒有 |
435 | 13 | 想 | xiǎng | to think | 想當初你珠大爺在日 |
436 | 13 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 想當初你珠大爺在日 |
437 | 13 | 想 | xiǎng | to want | 想當初你珠大爺在日 |
438 | 13 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 想當初你珠大爺在日 |
439 | 13 | 想 | xiǎng | to plan | 想當初你珠大爺在日 |
440 | 13 | 姑娘 | gūniang | girl; young woman; young lady | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
441 | 13 | 姑娘 | gūniang | a consort | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
442 | 13 | 姑娘 | gūniang | a prostitute | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
443 | 13 | 姑娘 | gūniáng | paternal aunt | 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃 |
444 | 13 | 再 | zài | again; once more; re-; repeatedly | 再喝一杯茶 |
445 | 13 | 再 | zài | twice | 再喝一杯茶 |
446 | 13 | 再 | zài | even though | 再喝一杯茶 |
447 | 13 | 再 | zài | in addition; even more | 再喝一杯茶 |
448 | 13 | 再 | zài | expressing that if a condition continues then something will occur | 再喝一杯茶 |
449 | 12 | 坐 | zuò | to sit | 眾人又拉平兒坐 |
450 | 12 | 坐 | zuò | to ride | 眾人又拉平兒坐 |
451 | 12 | 坐 | zuò | to visit | 眾人又拉平兒坐 |
452 | 12 | 坐 | zuò | a seat | 眾人又拉平兒坐 |
453 | 12 | 坐 | zuò | to hold fast to; to stick to | 眾人又拉平兒坐 |
454 | 12 | 坐 | zuò | to be in a position | 眾人又拉平兒坐 |
455 | 12 | 坐 | zuò | because; for | 眾人又拉平兒坐 |
456 | 12 | 坐 | zuò | to convict; to try | 眾人又拉平兒坐 |
457 | 12 | 坐 | zuò | to stay | 眾人又拉平兒坐 |
458 | 12 | 坐 | zuò | to kneel | 眾人又拉平兒坐 |
459 | 12 | 坐 | zuò | to violate | 眾人又拉平兒坐 |
460 | 12 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 說著便都洗了手 |
461 | 12 | 便 | biàn | advantageous | 說著便都洗了手 |
462 | 12 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 說著便都洗了手 |
463 | 12 | 便 | pián | fat; obese | 說著便都洗了手 |
464 | 12 | 便 | biàn | to make easy | 說著便都洗了手 |
465 | 12 | 便 | biàn | an unearned advantage | 說著便都洗了手 |
466 | 12 | 便 | biàn | ordinary; plain | 說著便都洗了手 |
467 | 12 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 說著便都洗了手 |
468 | 12 | 便 | biàn | in passing | 說著便都洗了手 |
469 | 12 | 便 | biàn | informal | 說著便都洗了手 |
470 | 12 | 便 | biàn | right away; then; right after | 說著便都洗了手 |
471 | 12 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 說著便都洗了手 |
472 | 12 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 說著便都洗了手 |
473 | 12 | 便 | biàn | stool | 說著便都洗了手 |
474 | 12 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 說著便都洗了手 |
475 | 12 | 便 | biàn | proficient; skilled | 說著便都洗了手 |
476 | 12 | 便 | biàn | even if; even though | 說著便都洗了手 |
477 | 12 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 說著便都洗了手 |
478 | 12 | 使 | shǐ | to make; to cause | 說使你來你就貪住頑不去了 |
479 | 12 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 說使你來你就貪住頑不去了 |
480 | 12 | 使 | shǐ | to indulge | 說使你來你就貪住頑不去了 |
481 | 12 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 說使你來你就貪住頑不去了 |
482 | 12 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 說使你來你就貪住頑不去了 |
483 | 12 | 使 | shǐ | to dispatch | 說使你來你就貪住頑不去了 |
484 | 12 | 使 | shǐ | if | 說使你來你就貪住頑不去了 |
485 | 12 | 使 | shǐ | to use | 說使你來你就貪住頑不去了 |
486 | 12 | 使 | shǐ | to be able to | 說使你來你就貪住頑不去了 |
487 | 12 | 罷 | bà | to stop; to cease; to suspend | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
488 | 12 | 罷 | bà | to give up; to quit; to abolish | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
489 | 12 | 罷 | ba | final particle | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
490 | 12 | 罷 | pí | tired; fatigued | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
491 | 12 | 罷 | bà | to exile | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
492 | 12 | 罷 | bà | to conclude; to complete; to finish | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
493 | 12 | 罷 | bà | at that time | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
494 | 12 | 罷 | bà | hopeless! | 叫我要幾個拿了家去吃罷 |
495 | 11 | 周 | zhōu | Zhou Dynasty | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
496 | 11 | 周 | zhōu | careful; thorough; thoughtful | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
497 | 11 | 周 | zhōu | to aid | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
498 | 11 | 周 | zhōu | a cycle | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
499 | 11 | 周 | zhōu | Zhou | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
500 | 11 | 周 | zhōu | all; universal | 還有張材家的周瑞家的陪著 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
春夏秋冬 | 67 | the four seasons | |
大观园 | 大觀園 | 100 | Grand View Garden |
阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 | Amitabha Buddha |
凤姐 | 鳳姐 | 102 | Feng Jie |
观音 | 觀音 | 103 | Guanyin [Bodhisattva] |
贾母 | 賈母 | 106 | Grandmother Jia |
林黛玉 | 108 | Lin Daiyu | |
刘姥姥 | 劉姥姥 | 108 | Granny Liu |
李纨 | 李紈 | 108 | li Wan |
南开 | 南開 | 110 | Nankai |
南院 | 110 | Nanyuan | |
平儿 | 平兒 | 112 | Ping'r |
上田 | 115 | Ueda | |
唐僧 | 116 | Tang Seng | |
亭子 | 116 |
|
|
王夫人 | 119 | Lady Wang | |
瘟神 | 119 | Wenshen | |
湘 | 120 |
|
|
玉皇 | 121 | Jade Emperor | |
庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|