Glossary and Vocabulary for Dream of the Red Chamber 紅樓夢, 第二回 Chapter 39

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 171 liǎo to know; to understand 話說眾人見平兒來了
2 171 liǎo to understand; to know 話說眾人見平兒來了
3 171 liào to look afar from a high place 話說眾人見平兒來了
4 171 liǎo to complete 話說眾人見平兒來了
5 171 liǎo clever; intelligent 話說眾人見平兒來了
6 90 dào way; road; path 平兒笑道
7 90 dào principle; a moral; morality 平兒笑道
8 90 dào Tao; the Way 平兒笑道
9 90 dào to say; to speak; to talk 平兒笑道
10 90 dào to think 平兒笑道
11 90 dào circuit; a province 平兒笑道
12 90 dào a course; a channel 平兒笑道
13 90 dào a method; a way of doing something 平兒笑道
14 90 dào a doctrine 平兒笑道
15 90 dào Taoism; Daoism 平兒笑道
16 90 dào a skill 平兒笑道
17 90 dào a sect 平兒笑道
18 90 dào a line 平兒笑道
19 59 self 所以叫我來問還有沒有
20 59 [my] dear 所以叫我來問還有沒有
21 59 Wo 所以叫我來問還有沒有
22 56 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 都說
23 56 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 都說
24 56 shuì to persuade 都說
25 56 shuō to teach; to recite; to explain 都說
26 56 shuō a doctrine; a theory 都說
27 56 shuō to claim; to assert 都說
28 56 shuō allocution 都說
29 56 shuō to criticize; to scold 都說
30 56 shuō to indicate; to refer to 都說
31 51 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 李紈拉著他笑道
32 51 zhù outstanding 李紈拉著他笑道
33 51 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 李紈拉著他笑道
34 51 zhuó to wear (clothes) 李紈拉著他笑道
35 51 zhe expresses a command 李紈拉著他笑道
36 51 zháo to attach; to grasp 李紈拉著他笑道
37 51 zhāo to add; to put 李紈拉著他笑道
38 51 zhuó a chess move 李紈拉著他笑道
39 51 zhāo a trick; a move; a method 李紈拉著他笑道
40 51 zhāo OK 李紈拉著他笑道
41 51 zháo to fall into [a trap] 李紈拉著他笑道
42 51 zháo to ignite 李紈拉著他笑道
43 51 zháo to fall asleep 李紈拉著他笑道
44 51 zhuó whereabouts; end result 李紈拉著他笑道
45 51 zhù to appear; to manifest 李紈拉著他笑道
46 51 zhù to show 李紈拉著他笑道
47 51 zhù to indicate; to be distinguished by 李紈拉著他笑道
48 51 zhù to write 李紈拉著他笑道
49 51 zhù to record 李紈拉著他笑道
50 51 zhù a document; writings 李紈拉著他笑道
51 51 zhù Zhu 李紈拉著他笑道
52 51 zháo expresses that a continuing process has a result 李紈拉著他笑道
53 51 zhuó to arrive 李紈拉著他笑道
54 51 zhuó to result in 李紈拉著他笑道
55 51 zhuó to command 李紈拉著他笑道
56 51 zhuó a strategy 李紈拉著他笑道
57 51 zhāo to happen; to occur 李紈拉著他笑道
58 51 zhù space between main doorwary and a screen 李紈拉著他笑道
59 51 zhuó somebody attached to a place; a local 李紈拉著他笑道
60 47 other; another; some other 他那里得空兒來
61 47 other 他那里得空兒來
62 46 lái to come 話說眾人見平兒來了
63 46 lái please 話說眾人見平兒來了
64 46 lái used to substitute for another verb 話說眾人見平兒來了
65 46 lái used between two word groups to express purpose and effect 話說眾人見平兒來了
66 46 lái wheat 話說眾人見平兒來了
67 46 lái next; future 話說眾人見平兒來了
68 46 lái a simple complement of direction 話說眾人見平兒來了
69 46 lái to occur; to arise 話說眾人見平兒來了
70 46 lái to earn 話說眾人見平兒來了
71 40 to go 叫我要幾個拿了家去吃罷
72 40 to remove; to wipe off; to eliminate 叫我要幾個拿了家去吃罷
73 40 to be distant 叫我要幾個拿了家去吃罷
74 40 to leave 叫我要幾個拿了家去吃罷
75 40 to play a part 叫我要幾個拿了家去吃罷
76 40 to abandon; to give up 叫我要幾個拿了家去吃罷
77 40 to die 叫我要幾個拿了家去吃罷
78 40 previous; past 叫我要幾個拿了家去吃罷
79 40 to send out; to issue; to drive away 叫我要幾個拿了家去吃罷
80 40 falling tone 叫我要幾個拿了家去吃罷
81 40 to lose 叫我要幾個拿了家去吃罷
82 40 Qu 叫我要幾個拿了家去吃罷
83 40 yòu Kangxi radical 29 又不得來
84 37 ér son 他那里得空兒來
85 37 ér Kangxi radical 10 他那里得空兒來
86 37 ér a child 他那里得空兒來
87 37 ér a youth 他那里得空兒來
88 37 ér a male 他那里得空兒來
89 36 劉姥姥 liú lǎolao Granny Liu 忽見上回來打抽丰的那劉姥姥和板兒又來了
90 35 xiào to laugh 村老嫗謊談承色笑
91 35 xiào to mock; to ridicule 村老嫗謊談承色笑
92 35 xiào to smile 村老嫗謊談承色笑
93 35 capital city 都說
94 35 a city; a metropolis 都說
95 35 dōu all 都說
96 35 elegant; refined 都說
97 35 Du 都說
98 35 to establish a capital city 都說
99 35 to reside 都說
100 35 to total; to tally 都說
101 34 平兒 píngér Ping'r 話說眾人見平兒來了
102 33 rén person; people; a human being 不知道的人
103 33 rén Kangxi radical 9 不知道的人
104 33 rén a kind of person 不知道的人
105 33 rén everybody 不知道的人
106 33 rén adult 不知道的人
107 33 rén somebody; others 不知道的人
108 33 rén an upright person 不知道的人
109 31 individual 忙令人拿了十個极大的
110 31 height 忙令人拿了十個极大的
111 29 賈母 Jiǎmǔ Grandmother Jia 大家約往賈母王夫人處問安
112 28 one 端了一杯酒送到他嘴邊
113 28 Kangxi radical 1 端了一杯酒送到他嘴邊
114 28 pure; concentrated 端了一杯酒送到他嘴邊
115 28 first 端了一杯酒送到他嘴邊
116 28 the same 端了一杯酒送到他嘴邊
117 28 sole; single 端了一杯酒送到他嘴邊
118 28 a very small amount 端了一杯酒送到他嘴邊
119 28 Yi 端了一杯酒送到他嘴邊
120 28 other 端了一杯酒送到他嘴邊
121 28 to unify 端了一杯酒送到他嘴邊
122 28 accidentally; coincidentally 端了一杯酒送到他嘴邊
123 28 abruptly; suddenly 端了一杯酒送到他嘴邊
124 27 woolen material 你們奶奶作什麼呢
125 25 No 那婆子一時拿了盒子回來說
126 25 nuó to move 那婆子一時拿了盒子回來說
127 25 nuó much 那婆子一時拿了盒子回來說
128 25 nuó stable; quiet 那婆子一時拿了盒子回來說
129 23 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不聽我的話了
130 23 jiù to assume 就不聽我的話了
131 23 jiù to receive; to suffer 就不聽我的話了
132 23 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不聽我的話了
133 23 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不聽我的話了
134 23 jiù to accomplish 就不聽我的話了
135 23 jiù to go with 就不聽我的話了
136 23 jiù to die 就不聽我的話了
137 23 chī to eat 因為說沒有好生吃得
138 23 chī to suffer; to endure 因為說沒有好生吃得
139 23 chī to inhale; ingest 因為說沒有好生吃得
140 23 to stutter 因為說沒有好生吃得
141 23 chī to capture a chess piece 因為說沒有好生吃得
142 23 chī to engulf 因為說沒有好生吃得
143 23 chī to sink 因為說沒有好生吃得
144 23 chī to receive 因為說沒有好生吃得
145 23 chī to expend 因為說沒有好生吃得
146 23 laughing sound 因為說沒有好生吃得
147 23 老太太 lǎo tàitai elderly lady 比如老太太屋里
148 23 老太太 lǎo tàitai mother 比如老太太屋里
149 23 寶玉 bǎoyù precious jade; treasures 寶玉道
150 23 máng busy 忙令人拿了十個极大的
151 23 máng help 忙令人拿了十個极大的
152 23 máng hasty; flustered 忙令人拿了十個极大的
153 23 máng to rush 忙令人拿了十個极大的
154 23 máng Mang 忙令人拿了十個极大的
155 21 huán to go back; to turn around; to return 還要這鑰匙作什麼
156 21 huán to pay back; to give back 還要這鑰匙作什麼
157 21 huán to do in return 還要這鑰匙作什麼
158 21 huán Huan 還要這鑰匙作什麼
159 21 huán to revert 還要這鑰匙作什麼
160 21 huán to turn one's head; to look back 還要這鑰匙作什麼
161 21 huán to encircle 還要這鑰匙作什麼
162 21 xuán to rotate 還要這鑰匙作什麼
163 21 huán since 還要這鑰匙作什麼
164 20 infix potential marker 怎麼不來了
165 20 一個 yī gè one instance; one unit 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來
166 20 一個 yī gè a certain degreee 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來
167 20 一個 yī gè whole; entire 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來
168 19 shàng top; a high position 卻帶在身上
169 19 shang top; the position on or above something 卻帶在身上
170 19 shàng to go up; to go forward 卻帶在身上
171 19 shàng shang 卻帶在身上
172 19 shàng previous; last 卻帶在身上
173 19 shàng high; higher 卻帶在身上
174 19 shàng advanced 卻帶在身上
175 19 shàng a monarch; a sovereign 卻帶在身上
176 19 shàng time 卻帶在身上
177 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 卻帶在身上
178 19 shàng far 卻帶在身上
179 19 shàng big; as big as 卻帶在身上
180 19 shàng abundant; plentiful 卻帶在身上
181 19 shàng to report 卻帶在身上
182 19 shàng to offer 卻帶在身上
183 19 shàng to go on stage 卻帶在身上
184 19 shàng to take office; to assume a post 卻帶在身上
185 19 shàng to install; to erect 卻帶在身上
186 19 shàng to suffer; to sustain 卻帶在身上
187 19 shàng to burn 卻帶在身上
188 19 shàng to remember 卻帶在身上
189 19 shàng to add 卻帶在身上
190 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 卻帶在身上
191 19 shàng to meet 卻帶在身上
192 19 shàng falling then rising (4th) tone 卻帶在身上
193 19 shang used after a verb indicating a result 卻帶在身上
194 19 shàng a musical note 卻帶在身上
195 19 inside; interior 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
196 19 Kangxi radical 166 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
197 19 a small village; ri 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
198 19 a residence 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
199 19 a neighborhood; an alley 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
200 19 a local administrative district 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
201 18 zhī single 只落得屋里使喚
202 18 zhǐ lone; solitary 只落得屋里使喚
203 18 zhī a single bird 只落得屋里使喚
204 18 zhī unique 只落得屋里使喚
205 18 zhǐ Zhi 只落得屋里使喚
206 18 jiàn to see 話說眾人見平兒來了
207 18 jiàn opinion; view; understanding 話說眾人見平兒來了
208 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 話說眾人見平兒來了
209 18 jiàn refer to; for details see 話說眾人見平兒來了
210 18 jiàn to listen to 話說眾人見平兒來了
211 18 jiàn to meet 話說眾人見平兒來了
212 18 jiàn to receive (a guest) 話說眾人見平兒來了
213 18 jiàn let me; kindly 話說眾人見平兒來了
214 18 jiàn Jian 話說眾人見平兒來了
215 18 xiàn to appear 話說眾人見平兒來了
216 18 xiàn to introduce 話說眾人見平兒來了
217 16 tīng to listen 就不聽我的話了
218 16 tīng to obey 就不聽我的話了
219 16 tīng to understand 就不聽我的話了
220 16 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 就不聽我的話了
221 16 tìng to allow; to let something take its course 就不聽我的話了
222 16 tīng to await 就不聽我的話了
223 16 tīng to acknowledge 就不聽我的話了
224 16 tīng information 就不聽我的話了
225 16 tīng a hall 就不聽我的話了
226 16 tīng Ting 就不聽我的話了
227 16 tìng to administer; to process 就不聽我的話了
228 15 wèn to ask 所以叫我來問還有沒有
229 15 wèn to inquire after 所以叫我來問還有沒有
230 15 wèn to interrogate 所以叫我來問還有沒有
231 15 wèn to hold responsible 所以叫我來問還有沒有
232 15 wèn to request something 所以叫我來問還有沒有
233 15 wèn to rebuke 所以叫我來問還有沒有
234 15 wèn to send an official mission bearing gifts 所以叫我來問還有沒有
235 15 wèn news 所以叫我來問還有沒有
236 15 wèn to propose marriage 所以叫我來問還有沒有
237 15 wén to inform 所以叫我來問還有沒有
238 15 wèn to research 所以叫我來問還有沒有
239 15 wèn Wen 所以叫我來問還有沒有
240 15 wèn a question 所以叫我來問還有沒有
241 14 yào to want; to wish for 叫我要幾個拿了家去吃罷
242 14 yào to want 叫我要幾個拿了家去吃罷
243 14 yāo a treaty 叫我要幾個拿了家去吃罷
244 14 yào to request 叫我要幾個拿了家去吃罷
245 14 yào essential points; crux 叫我要幾個拿了家去吃罷
246 14 yāo waist 叫我要幾個拿了家去吃罷
247 14 yāo to cinch 叫我要幾個拿了家去吃罷
248 14 yāo waistband 叫我要幾個拿了家去吃罷
249 14 yāo Yao 叫我要幾個拿了家去吃罷
250 14 yāo to pursue; to seek; to strive for 叫我要幾個拿了家去吃罷
251 14 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 叫我要幾個拿了家去吃罷
252 14 yāo to obstruct; to intercept 叫我要幾個拿了家去吃罷
253 14 yāo to agree with 叫我要幾個拿了家去吃罷
254 14 yāo to invite; to welcome 叫我要幾個拿了家去吃罷
255 14 yào to summarize 叫我要幾個拿了家去吃罷
256 14 yào essential; important 叫我要幾個拿了家去吃罷
257 14 yào to desire 叫我要幾個拿了家去吃罷
258 14 yào to demand 叫我要幾個拿了家去吃罷
259 14 yào to need 叫我要幾個拿了家去吃罷
260 14 yào should; must 叫我要幾個拿了家去吃罷
261 14 yào might 叫我要幾個拿了家去吃罷
262 14 děng et cetera; and so on 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
263 14 děng to wait 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
264 14 děng to be equal 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
265 14 děng degree; level 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
266 14 děng to compare 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
267 14 liǎng two 也得這兩只膀子好舉千斤鼎
268 14 liǎng a few 也得這兩只膀子好舉千斤鼎
269 14 hǎo good 可惜這麼個好体面模樣兒
270 14 hào to be fond of; to be friendly 可惜這麼個好体面模樣兒
271 14 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 可惜這麼個好体面模樣兒
272 14 hǎo easy; convenient 可惜這麼個好体面模樣兒
273 14 hǎo so as to 可惜這麼個好体面模樣兒
274 14 hǎo friendly; kind 可惜這麼個好体面模樣兒
275 14 hào to be likely to 可惜這麼個好体面模樣兒
276 14 hǎo beautiful 可惜這麼個好体面模樣兒
277 14 hǎo to be healthy; to be recovered 可惜這麼個好体面模樣兒
278 14 hǎo remarkable; excellent 可惜這麼個好体面模樣兒
279 14 hǎo suitable 可惜這麼個好体面模樣兒
280 14 hào a hole in a coin or jade disk 可惜這麼個好体面模樣兒
281 14 hào a fond object 可惜這麼個好体面模樣兒
282 13 xiǎng to think 想當初你珠大爺在日
283 13 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想當初你珠大爺在日
284 13 xiǎng to want 想當初你珠大爺在日
285 13 xiǎng to remember; to miss; to long for 想當初你珠大爺在日
286 13 xiǎng to plan 想當初你珠大爺在日
287 13 姑娘 gūniang girl; young woman; young lady 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
288 13 姑娘 gūniang a consort 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
289 13 姑娘 gūniang a prostitute 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
290 13 姑娘 gūniáng paternal aunt 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
291 13 jiào to call; to hail; to greet 所以叫我來問還有沒有
292 13 jiào to yell; to shout 所以叫我來問還有沒有
293 13 jiào to order; to cause 所以叫我來問還有沒有
294 13 jiào to crow; to bark; to cry 所以叫我來問還有沒有
295 13 jiào to name; to call by name 所以叫我來問還有沒有
296 13 jiào to engage; to hire to do 所以叫我來問還有沒有
297 12 to stop; to cease; to suspend 叫我要幾個拿了家去吃罷
298 12 to give up; to quit; to abolish 叫我要幾個拿了家去吃罷
299 12 tired; fatigued 叫我要幾個拿了家去吃罷
300 12 to exile 叫我要幾個拿了家去吃罷
301 12 to conclude; to complete; to finish 叫我要幾個拿了家去吃罷
302 12 zuò to sit 眾人又拉平兒坐
303 12 zuò to ride 眾人又拉平兒坐
304 12 zuò to visit 眾人又拉平兒坐
305 12 zuò a seat 眾人又拉平兒坐
306 12 zuò to hold fast to; to stick to 眾人又拉平兒坐
307 12 zuò to be in a position 眾人又拉平兒坐
308 12 zuò to convict; to try 眾人又拉平兒坐
309 12 zuò to stay 眾人又拉平兒坐
310 12 zuò to kneel 眾人又拉平兒坐
311 12 zuò to violate 眾人又拉平兒坐
312 12 便 biàn convenient; handy; easy 說著便都洗了手
313 12 便 biàn advantageous 說著便都洗了手
314 12 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 說著便都洗了手
315 12 便 pián fat; obese 說著便都洗了手
316 12 便 biàn to make easy 說著便都洗了手
317 12 便 biàn an unearned advantage 說著便都洗了手
318 12 便 biàn ordinary; plain 說著便都洗了手
319 12 便 biàn in passing 說著便都洗了手
320 12 便 biàn informal 說著便都洗了手
321 12 便 biàn appropriate; suitable 說著便都洗了手
322 12 便 biàn an advantageous occasion 說著便都洗了手
323 12 便 biàn stool 說著便都洗了手
324 12 便 pián quiet; quiet and comfortable 說著便都洗了手
325 12 便 biàn proficient; skilled 說著便都洗了手
326 12 便 pián shrewd; slick; good with words 說著便都洗了手
327 12 使 shǐ to make; to cause 說使你來你就貪住頑不去了
328 12 使 shǐ to make use of for labor 說使你來你就貪住頑不去了
329 12 使 shǐ to indulge 說使你來你就貪住頑不去了
330 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 說使你來你就貪住頑不去了
331 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 說使你來你就貪住頑不去了
332 12 使 shǐ to dispatch 說使你來你就貪住頑不去了
333 12 使 shǐ to use 說使你來你就貪住頑不去了
334 12 使 shǐ to be able to 說使你來你就貪住頑不去了
335 11 家的 jiāde wife 還有張材家的周瑞家的陪著
336 11 家的 jiāde belonging to the family 還有張材家的周瑞家的陪著
337 11 míng young leaves of tea 名叫茗玉
338 11 zhōu Zhou Dynasty 還有張材家的周瑞家的陪著
339 11 zhōu careful; thorough; thoughtful 還有張材家的周瑞家的陪著
340 11 zhōu to aid 還有張材家的周瑞家的陪著
341 11 zhōu a cycle 還有張材家的周瑞家的陪著
342 11 zhōu Zhou 還有張材家的周瑞家的陪著
343 11 zhōu all; universal 還有張材家的周瑞家的陪著
344 11 zhōu dense; near 還有張材家的周瑞家的陪著
345 11 zhōu circumference; surroundings 還有張材家的周瑞家的陪著
346 11 zhōu to circle 還有張材家的周瑞家的陪著
347 11 zhōu to adapt to 還有張材家的周瑞家的陪著
348 11 zhōu to wear around the waist 還有張材家的周瑞家的陪著
349 11 zhōu to bend 還有張材家的周瑞家的陪著
350 11 zhōu an entire year 還有張材家的周瑞家的陪著
351 11 太太 tàitai wife 誰不拿你當作奶奶太太看
352 11 太太 tàitai madam [wife of a senior official] 誰不拿你當作奶奶太太看
353 11 奶奶 nǎinai paternal grandmother 你們奶奶作什麼呢
354 10 zài in; at 妙在各人有各人的好處
355 10 zài to exist; to be living 妙在各人有各人的好處
356 10 zài to consist of 妙在各人有各人的好處
357 10 zài to be at a post 妙在各人有各人的好處
358 10 to hold; to seize; to catch; to take 叫我要幾個拿了家去吃罷
359 10 to apprehend 叫我要幾個拿了家去吃罷
360 10 to join together; together with; to accompany 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
361 10 peace; harmony 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
362 10 He 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
363 10 harmonious [sound] 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
364 10 gentle; amiable; acquiescent 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
365 10 warm 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
366 10 to harmonize; to make peace 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
367 10 a transaction 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
368 10 a bell on a chariot 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
369 10 a musical instrument 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
370 10 a military gate 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
371 10 a coffin headboard 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
372 10 a skilled worker 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
373 10 compatible 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
374 10 calm; peaceful 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
375 10 to sing in accompaniment 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
376 10 to write a matching poem 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
377 10 bié other 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
378 10 bié special 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
379 10 bié to leave 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
380 10 bié to distinguish 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
381 10 bié to pin 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
382 10 bié to insert; to jam 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
383 10 bié to turn 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
384 10 bié Bie 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
385 10 cái ability; talent 才悄悄說道
386 10 cái strength; wisdom 才悄悄說道
387 10 cái Cai 才悄悄說道
388 10 cái a person of greast talent 才悄悄說道
389 9 dǎo to fall; to collapse; to topple 倒常替人說好話兒
390 9 dào to turn upside down; to turn over; to tip; to reverse 倒常替人說好話兒
391 9 dǎo to fail; to go bankrupt 倒常替人說好話兒
392 9 dǎo to change 倒常替人說好話兒
393 9 dǎo to move around 倒常替人說好話兒
394 9 dǎo to sell 倒常替人說好話兒
395 9 dǎo to buy and resell; to speculate 倒常替人說好話兒
396 9 dǎo profiteer; speculator 倒常替人說好話兒
397 9 dǎo to overthrow 倒常替人說好話兒
398 9 dǎo to be spoiled 倒常替人說好話兒
399 9 dào upside down 倒常替人說好話兒
400 9 dào to move backwards 倒常替人說好話兒
401 9 dào to pour 倒常替人說好話兒
402 9 dǎo havign a hoarse voice 倒常替人說好話兒
403 9 dào to violate; to go counter to 倒常替人說好話兒
404 9 襲人 xírén to attack somebody 這一個小爺屋里要不是襲人
405 9 襲人 xírén to rush at somebody 這一個小爺屋里要不是襲人
406 9 lǎo old; aged; elderly; aging 可是你老的福來了
407 9 lǎo Kangxi radical 125 可是你老的福來了
408 9 lǎo vegetables that have become old and tough 可是你老的福來了
409 9 lǎo experienced 可是你老的福來了
410 9 lǎo humble self-reference 可是你老的福來了
411 9 lǎo of long standing 可是你老的福來了
412 9 lǎo dark 可是你老的福來了
413 9 lǎo outdated 可是你老的福來了
414 9 lǎo old people; the elderly 可是你老的福來了
415 9 lǎo parents 可是你老的福來了
416 9 qǐng to ask; to inquire 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的
417 9 qíng circumstances; state of affairs; situation 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的
418 9 qǐng to beg; to entreat 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的
419 9 qǐng please 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的
420 9 qǐng to request 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的
421 9 qǐng to hire; to employ; to engage 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的
422 9 qǐng to make an appointment 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的
423 9 qǐng to greet 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的
424 9 qǐng to invite 早要來請姑奶奶的安看姑娘來的
425 9 ruì auspicious 還有張材家的周瑞家的陪著
426 9 ruì a jade charm; a jade talisman 還有張材家的周瑞家的陪著
427 9 ruì an auspicious sign; a good omen 還有張材家的周瑞家的陪著
428 9 qián money; currency 難道他還短錢使
429 9 qián a coin; a copper coin 難道他還短錢使
430 9 qián a copper item 難道他還短錢使
431 9 qián wealth 難道他還短錢使
432 9 qián Qian 難道他還短錢使
433 9 qián holding money 難道他還短錢使
434 9 jiǎn a historic agricultural tool 難道他還短錢使
435 9 to drown; to sink 要沒那個鴛鴦如何使得
436 9 to overflow; to inundate 要沒那個鴛鴦如何使得
437 9 to confiscate; to impound 要沒那個鴛鴦如何使得
438 9 to end; to the end 要沒那個鴛鴦如何使得
439 9 to die 要沒那個鴛鴦如何使得
440 9 deeply buried 要沒那個鴛鴦如何使得
441 9 to disappear 要沒那個鴛鴦如何使得
442 9 méi not as good as 要沒那個鴛鴦如何使得
443 9 méi not 要沒那個鴛鴦如何使得
444 9 zhù to dwell; to live; to reside 說使你來你就貪住頑不去了
445 9 zhù to stop; to halt 說使你來你就貪住頑不去了
446 9 zhù to retain; to remain 說使你來你就貪住頑不去了
447 9 zhù to lodge at [temporarily] 說使你來你就貪住頑不去了
448 9 zhù verb complement 說使你來你就貪住頑不去了
449 9 xiǎo small; tiny 這一個小爺屋里要不是襲人
450 9 xiǎo Kangxi radical 42 這一個小爺屋里要不是襲人
451 9 xiǎo brief 這一個小爺屋里要不是襲人
452 9 xiǎo small in amount 這一個小爺屋里要不是襲人
453 9 xiǎo insignificant 這一個小爺屋里要不是襲人
454 9 xiǎo small in ability 這一個小爺屋里要不是襲人
455 9 xiǎo to shrink 這一個小爺屋里要不是襲人
456 9 xiǎo to slight; to belittle 這一個小爺屋里要不是襲人
457 9 xiǎo evil-doer 這一個小爺屋里要不是襲人
458 9 xiǎo a child 這一個小爺屋里要不是襲人
459 9 xiǎo concubine 這一個小爺屋里要不是襲人
460 9 xiǎo young 這一個小爺屋里要不是襲人
461 9 丫頭 yātóu girl; maid 顯見得只有鳳丫頭
462 9 丫頭 yātóu a girl 顯見得只有鳳丫頭
463 9 丫頭 yātóu daughter 顯見得只有鳳丫頭
464 9 丫頭 yātóu a Y-shared hair style 顯見得只有鳳丫頭
465 9 huà spoken words; talk; conversation; language 倒常替人說好話兒
466 9 huà dialect 倒常替人說好話兒
467 9 huà a story 倒常替人說好話兒
468 9 huà to discuss; to tell 倒常替人說好話兒
469 8 kàn to see; to look 誰不拿你當作奶奶太太看
470 8 kàn to visit 誰不拿你當作奶奶太太看
471 8 kàn to examine [a patient] 誰不拿你當作奶奶太太看
472 8 kàn to regard; to consider 誰不拿你當作奶奶太太看
473 8 kàn to watch out; to look out for 誰不拿你當作奶奶太太看
474 8 kàn to try and see the result 誰不拿你當作奶奶太太看
475 8 kàn to oberve 誰不拿你當作奶奶太太看
476 8 kàn to take care of; to protect 誰不拿你當作奶奶太太看
477 8 yān smoke 便出來給了茗煙幾百錢
478 8 soot 便出來給了茗煙幾百錢
479 8 yān haze; mist; vapour 便出來給了茗煙幾百錢
480 8 yān to permeate 便出來給了茗煙幾百錢
481 8 yān ash used for making ink 便出來給了茗煙幾百錢
482 8 yān tobacco; cigarettes 便出來給了茗煙幾百錢
483 8 yān opium 便出來給了茗煙幾百錢
484 8 就是 jiùshì is precisely; is exactly 你就是你奶奶的一把總鑰匙
485 8 就是 jiùshì agree 你就是你奶奶的一把總鑰匙
486 8 告訴 gàosu to tell; to inform; to say 他背地里告訴太太
487 8 miào temple; shrine 廟也爛了
488 8 miào the imperial court 廟也爛了
489 8 mìng life 說著又命嬤嬤們
490 8 mìng to order 說著又命嬤嬤們
491 8 mìng destiny; fate; luck 說著又命嬤嬤們
492 8 mìng an order; a command 說著又命嬤嬤們
493 8 mìng to name; to assign 說著又命嬤嬤們
494 8 mìng livelihood 說著又命嬤嬤們
495 8 mìng advice 說著又命嬤嬤們
496 8 mìng to confer a title 說著又命嬤嬤們
497 8 mìng lifespan 說著又命嬤嬤們
498 8 mìng to think 說著又命嬤嬤們
499 8 gěi to give 給奶奶姑娘們吃的
500 8 to supply; to provide 給奶奶姑娘們吃的

Frequencies of all Words

Top 820

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 171 le completion of an action 話說眾人見平兒來了
2 171 liǎo to know; to understand 話說眾人見平兒來了
3 171 liǎo to understand; to know 話說眾人見平兒來了
4 171 liào to look afar from a high place 話說眾人見平兒來了
5 171 le modal particle 話說眾人見平兒來了
6 171 le particle used in certain fixed expressions 話說眾人見平兒來了
7 171 liǎo to complete 話說眾人見平兒來了
8 171 liǎo completely 話說眾人見平兒來了
9 171 liǎo clever; intelligent 話說眾人見平兒來了
10 135 de possessive particle 忙令人拿了十個极大的
11 135 de structural particle 忙令人拿了十個极大的
12 135 de complement 忙令人拿了十個极大的
13 135 de a substitute for something already referred to 忙令人拿了十個极大的
14 135 indeed; really 忙令人拿了十個极大的
15 90 dào way; road; path 平兒笑道
16 90 dào principle; a moral; morality 平兒笑道
17 90 dào Tao; the Way 平兒笑道
18 90 dào measure word for long things 平兒笑道
19 90 dào to say; to speak; to talk 平兒笑道
20 90 dào to think 平兒笑道
21 90 dào times 平兒笑道
22 90 dào circuit; a province 平兒笑道
23 90 dào a course; a channel 平兒笑道
24 90 dào a method; a way of doing something 平兒笑道
25 90 dào measure word for doors and walls 平兒笑道
26 90 dào measure word for courses of a meal 平兒笑道
27 90 dào a centimeter 平兒笑道
28 90 dào a doctrine 平兒笑道
29 90 dào Taoism; Daoism 平兒笑道
30 90 dào a skill 平兒笑道
31 90 dào a sect 平兒笑道
32 90 dào a line 平兒笑道
33 59 I; me; my 所以叫我來問還有沒有
34 59 self 所以叫我來問還有沒有
35 59 we; our 所以叫我來問還有沒有
36 59 [my] dear 所以叫我來問還有沒有
37 59 Wo 所以叫我來問還有沒有
38 56 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 都說
39 56 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 都說
40 56 shuì to persuade 都說
41 56 shuō to teach; to recite; to explain 都說
42 56 shuō a doctrine; a theory 都說
43 56 shuō to claim; to assert 都說
44 56 shuō allocution 都說
45 56 shuō to criticize; to scold 都說
46 56 shuō to indicate; to refer to 都說
47 51 you 偏要你坐
48 51 zhe indicates that an action is continuing 李紈拉著他笑道
49 51 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 李紈拉著他笑道
50 51 zhù outstanding 李紈拉著他笑道
51 51 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 李紈拉著他笑道
52 51 zhuó to wear (clothes) 李紈拉著他笑道
53 51 zhe expresses a command 李紈拉著他笑道
54 51 zháo to attach; to grasp 李紈拉著他笑道
55 51 zhe indicates an accompanying action 李紈拉著他笑道
56 51 zhāo to add; to put 李紈拉著他笑道
57 51 zhuó a chess move 李紈拉著他笑道
58 51 zhāo a trick; a move; a method 李紈拉著他笑道
59 51 zhāo OK 李紈拉著他笑道
60 51 zháo to fall into [a trap] 李紈拉著他笑道
61 51 zháo to ignite 李紈拉著他笑道
62 51 zháo to fall asleep 李紈拉著他笑道
63 51 zhuó whereabouts; end result 李紈拉著他笑道
64 51 zhù to appear; to manifest 李紈拉著他笑道
65 51 zhù to show 李紈拉著他笑道
66 51 zhù to indicate; to be distinguished by 李紈拉著他笑道
67 51 zhù to write 李紈拉著他笑道
68 51 zhù to record 李紈拉著他笑道
69 51 zhù a document; writings 李紈拉著他笑道
70 51 zhù Zhu 李紈拉著他笑道
71 51 zháo expresses that a continuing process has a result 李紈拉著他笑道
72 51 zháo as it turns out; coincidentally 李紈拉著他笑道
73 51 zhuó to arrive 李紈拉著他笑道
74 51 zhuó to result in 李紈拉著他笑道
75 51 zhuó to command 李紈拉著他笑道
76 51 zhuó a strategy 李紈拉著他笑道
77 51 zhāo to happen; to occur 李紈拉著他笑道
78 51 zhù space between main doorwary and a screen 李紈拉著他笑道
79 51 zhuó somebody attached to a place; a local 李紈拉著他笑道
80 47 he; him 他那里得空兒來
81 47 another aspect 他那里得空兒來
82 47 other; another; some other 他那里得空兒來
83 47 everybody 他那里得空兒來
84 47 other 他那里得空兒來
85 47 tuō other; another; some other 他那里得空兒來
86 46 lái to come 話說眾人見平兒來了
87 46 lái indicates an approximate quantity 話說眾人見平兒來了
88 46 lái please 話說眾人見平兒來了
89 46 lái used to substitute for another verb 話說眾人見平兒來了
90 46 lái used between two word groups to express purpose and effect 話說眾人見平兒來了
91 46 lái ever since 話說眾人見平兒來了
92 46 lái wheat 話說眾人見平兒來了
93 46 lái next; future 話說眾人見平兒來了
94 46 lái a simple complement of direction 話說眾人見平兒來了
95 46 lái to occur; to arise 話說眾人見平兒來了
96 46 lái to earn 話說眾人見平兒來了
97 43 also; too 那孩子心也公道
98 43 a final modal particle indicating certainy or decision 那孩子心也公道
99 43 either 那孩子心也公道
100 43 even 那孩子心也公道
101 43 used to soften the tone 那孩子心也公道
102 43 used for emphasis 那孩子心也公道
103 43 used to mark contrast 那孩子心也公道
104 43 used to mark compromise 那孩子心也公道
105 40 to go 叫我要幾個拿了家去吃罷
106 40 to remove; to wipe off; to eliminate 叫我要幾個拿了家去吃罷
107 40 to be distant 叫我要幾個拿了家去吃罷
108 40 to leave 叫我要幾個拿了家去吃罷
109 40 to play a part 叫我要幾個拿了家去吃罷
110 40 to abandon; to give up 叫我要幾個拿了家去吃罷
111 40 to die 叫我要幾個拿了家去吃罷
112 40 previous; past 叫我要幾個拿了家去吃罷
113 40 to send out; to issue; to drive away 叫我要幾個拿了家去吃罷
114 40 expresses a tendency 叫我要幾個拿了家去吃罷
115 40 falling tone 叫我要幾個拿了家去吃罷
116 40 to lose 叫我要幾個拿了家去吃罷
117 40 Qu 叫我要幾個拿了家去吃罷
118 40 yòu again; also 又不得來
119 40 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又不得來
120 40 yòu Kangxi radical 29 又不得來
121 40 yòu and 又不得來
122 40 yòu furthermore 又不得來
123 40 yòu in addition 又不得來
124 40 yòu but 又不得來
125 39 zhè this; these 這硬的是什麼
126 39 zhèi this; these 這硬的是什麼
127 39 zhè now 這硬的是什麼
128 39 zhè immediately 這硬的是什麼
129 39 zhè particle with no meaning 這硬的是什麼
130 39 shì is; are; am; to be 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
131 39 shì is exactly 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
132 39 shì is suitable; is in contrast 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
133 39 shì this; that; those 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
134 39 shì really; certainly 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
135 39 shì correct; yes; affirmative 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
136 39 shì true 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
137 39 shì is; has; exists 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
138 39 shì used between repetitions of a word 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
139 39 shì a matter; an affair 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
140 39 shì Shi 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
141 37 ér son 他那里得空兒來
142 37 r a retroflex final 他那里得空兒來
143 37 ér Kangxi radical 10 他那里得空兒來
144 37 r non-syllabic diminutive suffix 他那里得空兒來
145 37 ér a child 他那里得空兒來
146 37 ér a youth 他那里得空兒來
147 37 ér a male 他那里得空兒來
148 36 劉姥姥 liú lǎolao Granny Liu 忽見上回來打抽丰的那劉姥姥和板兒又來了
149 35 xiào to laugh 村老嫗謊談承色笑
150 35 xiào to mock; to ridicule 村老嫗謊談承色笑
151 35 xiào to smile 村老嫗謊談承色笑
152 35 xiào kindly accept 村老嫗謊談承色笑
153 35 dōu all 都說
154 35 capital city 都說
155 35 a city; a metropolis 都說
156 35 dōu all 都說
157 35 elegant; refined 都說
158 35 Du 都說
159 35 dōu already 都說
160 35 to establish a capital city 都說
161 35 to reside 都說
162 35 to total; to tally 都說
163 34 平兒 píngér Ping'r 話說眾人見平兒來了
164 33 rén person; people; a human being 不知道的人
165 33 rén Kangxi radical 9 不知道的人
166 33 rén a kind of person 不知道的人
167 33 rén everybody 不知道的人
168 33 rén adult 不知道的人
169 33 rén somebody; others 不知道的人
170 33 rén an upright person 不知道的人
171 31 ge unit 忙令人拿了十個极大的
172 31 before an approximate number 忙令人拿了十個极大的
173 31 after a verb and between its object 忙令人拿了十個极大的
174 31 to indicate a sudden event 忙令人拿了十個极大的
175 31 individual 忙令人拿了十個极大的
176 31 height 忙令人拿了十個极大的
177 31 this 忙令人拿了十個极大的
178 30 yǒu is; are; to exist
179 30 yǒu to have; to possess
180 30 yǒu indicates an estimate
181 30 yǒu indicates a large quantity
182 30 yǒu indicates an affirmative response
183 30 yǒu a certain; used before a person, time, or place
184 30 yǒu used to compare two things
185 30 yǒu used in a polite formula before certain verbs
186 30 yǒu used before the names of dynasties
187 30 yǒu a certain thing; what exists
188 30 yǒu multiple of ten and ...
189 30 yǒu abundant
190 30 yǒu purposeful
191 30 yǒu You
192 29 賈母 Jiǎmǔ Grandmother Jia 大家約往賈母王夫人處問安
193 28 one 端了一杯酒送到他嘴邊
194 28 Kangxi radical 1 端了一杯酒送到他嘴邊
195 28 as soon as; all at once 端了一杯酒送到他嘴邊
196 28 pure; concentrated 端了一杯酒送到他嘴邊
197 28 whole; all 端了一杯酒送到他嘴邊
198 28 first 端了一杯酒送到他嘴邊
199 28 the same 端了一杯酒送到他嘴邊
200 28 each 端了一杯酒送到他嘴邊
201 28 certain 端了一杯酒送到他嘴邊
202 28 throughout 端了一杯酒送到他嘴邊
203 28 used in between a reduplicated verb 端了一杯酒送到他嘴邊
204 28 sole; single 端了一杯酒送到他嘴邊
205 28 a very small amount 端了一杯酒送到他嘴邊
206 28 Yi 端了一杯酒送到他嘴邊
207 28 other 端了一杯酒送到他嘴邊
208 28 to unify 端了一杯酒送到他嘴邊
209 28 accidentally; coincidentally 端了一杯酒送到他嘴邊
210 28 abruptly; suddenly 端了一杯酒送到他嘴邊
211 28 or 端了一杯酒送到他嘴邊
212 27 ne question particle for subjects already mentioned 你們奶奶作什麼呢
213 27 woolen material 你們奶奶作什麼呢
214 27 我們 wǒmen we 我們沒事評論起人來
215 25 that 那婆子一時拿了盒子回來說
216 25 if that is the case 那婆子一時拿了盒子回來說
217 25 nèi that 那婆子一時拿了盒子回來說
218 25 where 那婆子一時拿了盒子回來說
219 25 how 那婆子一時拿了盒子回來說
220 25 No 那婆子一時拿了盒子回來說
221 25 nuó to move 那婆子一時拿了盒子回來說
222 25 nuó much 那婆子一時拿了盒子回來說
223 25 nuó stable; quiet 那婆子一時拿了盒子回來說
224 23 jiù right away 就不聽我的話了
225 23 jiù to approach; to move towards; to come towards 就不聽我的話了
226 23 jiù with regard to; concerning; to follow 就不聽我的話了
227 23 jiù to assume 就不聽我的話了
228 23 jiù to receive; to suffer 就不聽我的話了
229 23 jiù to undergo; to undertake; to engage in 就不聽我的話了
230 23 jiù precisely; exactly 就不聽我的話了
231 23 jiù namely 就不聽我的話了
232 23 jiù to suit; to accommodate oneself to 就不聽我的話了
233 23 jiù only; just 就不聽我的話了
234 23 jiù to accomplish 就不聽我的話了
235 23 jiù to go with 就不聽我的話了
236 23 jiù already 就不聽我的話了
237 23 jiù as much as 就不聽我的話了
238 23 jiù to begin with; as expected 就不聽我的話了
239 23 jiù even if 就不聽我的話了
240 23 jiù to die 就不聽我的話了
241 23 chī to eat 因為說沒有好生吃得
242 23 chī to suffer; to endure 因為說沒有好生吃得
243 23 chī to inhale; ingest 因為說沒有好生吃得
244 23 to stutter 因為說沒有好生吃得
245 23 chī to capture a chess piece 因為說沒有好生吃得
246 23 chī to engulf 因為說沒有好生吃得
247 23 chī to sink 因為說沒有好生吃得
248 23 chī to receive 因為說沒有好生吃得
249 23 chī to expend 因為說沒有好生吃得
250 23 laughing sound 因為說沒有好生吃得
251 23 老太太 lǎo tàitai elderly lady 比如老太太屋里
252 23 老太太 lǎo tàitai mother 比如老太太屋里
253 23 寶玉 bǎoyù precious jade; treasures 寶玉道
254 23 máng busy 忙令人拿了十個极大的
255 23 máng help 忙令人拿了十個极大的
256 23 máng hasty; flustered 忙令人拿了十個极大的
257 23 máng to rush 忙令人拿了十個极大的
258 23 máng Mang 忙令人拿了十個极大的
259 21 hái also; in addition; more 還要這鑰匙作什麼
260 21 huán to go back; to turn around; to return 還要這鑰匙作什麼
261 21 huán to pay back; to give back 還要這鑰匙作什麼
262 21 hái yet; still 還要這鑰匙作什麼
263 21 hái still more; even more 還要這鑰匙作什麼
264 21 hái fairly 還要這鑰匙作什麼
265 21 huán to do in return 還要這鑰匙作什麼
266 21 huán Huan 還要這鑰匙作什麼
267 21 huán to revert 還要這鑰匙作什麼
268 21 huán to turn one's head; to look back 還要這鑰匙作什麼
269 21 huán to encircle 還要這鑰匙作什麼
270 21 xuán to rotate 還要這鑰匙作什麼
271 21 huán since 還要這鑰匙作什麼
272 21 hái however 還要這鑰匙作什麼
273 21 hái already 還要這鑰匙作什麼
274 21 hái already 還要這鑰匙作什麼
275 21 hái or 還要這鑰匙作什麼
276 20 not; no 怎麼不來了
277 20 expresses that a certain condition cannot be acheived 怎麼不來了
278 20 as a correlative 怎麼不來了
279 20 no (answering a question) 怎麼不來了
280 20 forms a negative adjective from a noun 怎麼不來了
281 20 at the end of a sentence to form a question 怎麼不來了
282 20 to form a yes or no question 怎麼不來了
283 20 infix potential marker 怎麼不來了
284 20 一個 yī gè one instance; one unit 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來
285 20 一個 yī gè a certain degreee 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來
286 20 一個 yī gè whole; entire 你們這幾個都是百個里頭挑不出一個來
287 19 shàng top; a high position 卻帶在身上
288 19 shang top; the position on or above something 卻帶在身上
289 19 shàng to go up; to go forward 卻帶在身上
290 19 shàng shang 卻帶在身上
291 19 shàng previous; last 卻帶在身上
292 19 shàng high; higher 卻帶在身上
293 19 shàng advanced 卻帶在身上
294 19 shàng a monarch; a sovereign 卻帶在身上
295 19 shàng time 卻帶在身上
296 19 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 卻帶在身上
297 19 shàng far 卻帶在身上
298 19 shàng big; as big as 卻帶在身上
299 19 shàng abundant; plentiful 卻帶在身上
300 19 shàng to report 卻帶在身上
301 19 shàng to offer 卻帶在身上
302 19 shàng to go on stage 卻帶在身上
303 19 shàng to take office; to assume a post 卻帶在身上
304 19 shàng to install; to erect 卻帶在身上
305 19 shàng to suffer; to sustain 卻帶在身上
306 19 shàng to burn 卻帶在身上
307 19 shàng to remember 卻帶在身上
308 19 shang on; in 卻帶在身上
309 19 shàng upward 卻帶在身上
310 19 shàng to add 卻帶在身上
311 19 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 卻帶在身上
312 19 shàng to meet 卻帶在身上
313 19 shàng falling then rising (4th) tone 卻帶在身上
314 19 shang used after a verb indicating a result 卻帶在身上
315 19 shàng a musical note 卻帶在身上
316 19 inside; interior 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
317 19 Kangxi radical 166 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
318 19 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
319 19 a small village; ri 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
320 19 inside; within 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
321 19 a residence 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
322 19 a neighborhood; an alley 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
323 19 a local administrative district 這個盒子里是方才舅太太那里送來的菱粉糕和雞油卷兒
324 18 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只落得屋里使喚
325 18 zhī single 只落得屋里使喚
326 18 zhǐ lone; solitary 只落得屋里使喚
327 18 zhī a single bird 只落得屋里使喚
328 18 zhī unique 只落得屋里使喚
329 18 zhǐ only 只落得屋里使喚
330 18 zhǐ but 只落得屋里使喚
331 18 zhǐ a particle with no meaning 只落得屋里使喚
332 18 zhǐ Zhi 只落得屋里使喚
333 18 jiàn to see 話說眾人見平兒來了
334 18 jiàn opinion; view; understanding 話說眾人見平兒來了
335 18 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 話說眾人見平兒來了
336 18 jiàn refer to; for details see 話說眾人見平兒來了
337 18 jiàn passive marker 話說眾人見平兒來了
338 18 jiàn to listen to 話說眾人見平兒來了
339 18 jiàn to meet 話說眾人見平兒來了
340 18 jiàn to receive (a guest) 話說眾人見平兒來了
341 18 jiàn let me; kindly 話說眾人見平兒來了
342 18 jiàn Jian 話說眾人見平兒來了
343 18 xiàn to appear 話說眾人見平兒來了
344 18 xiàn to introduce 話說眾人見平兒來了
345 16 tīng to listen 就不聽我的話了
346 16 tīng to obey 就不聽我的話了
347 16 tīng to understand 就不聽我的話了
348 16 tìng to hear a lawsuit; to adjudicate 就不聽我的話了
349 16 tìng to allow; to let something take its course 就不聽我的話了
350 16 tīng to await 就不聽我的話了
351 16 tīng to acknowledge 就不聽我的話了
352 16 tīng a tin can 就不聽我的話了
353 16 tīng information 就不聽我的話了
354 16 tīng a hall 就不聽我的話了
355 16 tīng Ting 就不聽我的話了
356 16 tìng to administer; to process 就不聽我的話了
357 15 wèn to ask 所以叫我來問還有沒有
358 15 wèn to inquire after 所以叫我來問還有沒有
359 15 wèn to interrogate 所以叫我來問還有沒有
360 15 wèn to hold responsible 所以叫我來問還有沒有
361 15 wèn to request something 所以叫我來問還有沒有
362 15 wèn to rebuke 所以叫我來問還有沒有
363 15 wèn to send an official mission bearing gifts 所以叫我來問還有沒有
364 15 wèn news 所以叫我來問還有沒有
365 15 wèn to propose marriage 所以叫我來問還有沒有
366 15 wén to inform 所以叫我來問還有沒有
367 15 wèn to research 所以叫我來問還有沒有
368 15 wèn Wen 所以叫我來問還有沒有
369 15 wèn to 所以叫我來問還有沒有
370 15 wèn a question 所以叫我來問還有沒有
371 14 yào to want; to wish for 叫我要幾個拿了家去吃罷
372 14 yào if 叫我要幾個拿了家去吃罷
373 14 yào to be about to; in the future 叫我要幾個拿了家去吃罷
374 14 yào to want 叫我要幾個拿了家去吃罷
375 14 yāo a treaty 叫我要幾個拿了家去吃罷
376 14 yào to request 叫我要幾個拿了家去吃罷
377 14 yào essential points; crux 叫我要幾個拿了家去吃罷
378 14 yāo waist 叫我要幾個拿了家去吃罷
379 14 yāo to cinch 叫我要幾個拿了家去吃罷
380 14 yāo waistband 叫我要幾個拿了家去吃罷
381 14 yāo Yao 叫我要幾個拿了家去吃罷
382 14 yāo to pursue; to seek; to strive for 叫我要幾個拿了家去吃罷
383 14 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 叫我要幾個拿了家去吃罷
384 14 yāo to obstruct; to intercept 叫我要幾個拿了家去吃罷
385 14 yāo to agree with 叫我要幾個拿了家去吃罷
386 14 yāo to invite; to welcome 叫我要幾個拿了家去吃罷
387 14 yào to summarize 叫我要幾個拿了家去吃罷
388 14 yào essential; important 叫我要幾個拿了家去吃罷
389 14 yào to desire 叫我要幾個拿了家去吃罷
390 14 yào to demand 叫我要幾個拿了家去吃罷
391 14 yào to need 叫我要幾個拿了家去吃罷
392 14 yào should; must 叫我要幾個拿了家去吃罷
393 14 yào might 叫我要幾個拿了家去吃罷
394 14 yào or 叫我要幾個拿了家去吃罷
395 14 děng et cetera; and so on 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
396 14 děng to wait 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
397 14 děng degree; kind 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
398 14 děng plural 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
399 14 děng to be equal 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
400 14 děng degree; level 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
401 14 děng to compare 平兒一面和寶釵湘雲等吃喝
402 14 liǎng two 也得這兩只膀子好舉千斤鼎
403 14 liǎng unit of weight equal to 50 grams 也得這兩只膀子好舉千斤鼎
404 14 liǎng both; mutual 也得這兩只膀子好舉千斤鼎
405 14 liǎng a few 也得這兩只膀子好舉千斤鼎
406 14 hǎo good 可惜這麼個好体面模樣兒
407 14 hǎo indicates completion or readiness 可惜這麼個好体面模樣兒
408 14 hào to be fond of; to be friendly 可惜這麼個好体面模樣兒
409 14 hǎo indicates agreement 可惜這麼個好体面模樣兒
410 14 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 可惜這麼個好体面模樣兒
411 14 hǎo easy; convenient 可惜這麼個好体面模樣兒
412 14 hǎo very; quite 可惜這麼個好体面模樣兒
413 14 hǎo many; long 可惜這麼個好体面模樣兒
414 14 hǎo so as to 可惜這麼個好体面模樣兒
415 14 hǎo friendly; kind 可惜這麼個好体面模樣兒
416 14 hào to be likely to 可惜這麼個好体面模樣兒
417 14 hǎo beautiful 可惜這麼個好体面模樣兒
418 14 hǎo to be healthy; to be recovered 可惜這麼個好体面模樣兒
419 14 hǎo remarkable; excellent 可惜這麼個好体面模樣兒
420 14 hǎo suitable 可惜這麼個好体面模樣兒
421 14 hào a hole in a coin or jade disk 可惜這麼個好体面模樣兒
422 14 hào a fond object 可惜這麼個好体面模樣兒
423 14 men plural 說著又命嬤嬤們
424 14 什麼 shénme what (forming a question) 你們奶奶作什麼呢
425 14 什麼 shénme what; that 你們奶奶作什麼呢
426 14 什麼 shénme what (forming a question) 你們奶奶作什麼呢
427 14 什麼 shénme what (forming a question) 你們奶奶作什麼呢
428 13 xiǎng to think 想當初你珠大爺在日
429 13 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想當初你珠大爺在日
430 13 xiǎng to want 想當初你珠大爺在日
431 13 xiǎng to remember; to miss; to long for 想當初你珠大爺在日
432 13 xiǎng to plan 想當初你珠大爺在日
433 13 姑娘 gūniang girl; young woman; young lady 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
434 13 姑娘 gūniang a consort 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
435 13 姑娘 gūniang a prostitute 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
436 13 姑娘 gūniáng paternal aunt 叫奶奶和姑娘們別笑話要嘴吃
437 13 jiào to call; to hail; to greet 所以叫我來問還有沒有
438 13 jiào by 所以叫我來問還有沒有
439 13 jiào to yell; to shout 所以叫我來問還有沒有
440 13 jiào to order; to cause 所以叫我來問還有沒有
441 13 jiào to crow; to bark; to cry 所以叫我來問還有沒有
442 13 jiào to name; to call by name 所以叫我來問還有沒有
443 13 jiào to engage; to hire to do 所以叫我來問還有沒有
444 13 zài again; once more; re-; repeatedly 再喝一杯茶
445 13 zài twice 再喝一杯茶
446 13 zài even though 再喝一杯茶
447 13 zài in addition; even more 再喝一杯茶
448 13 zài expressing that if a condition continues then something will occur 再喝一杯茶
449 12 to stop; to cease; to suspend 叫我要幾個拿了家去吃罷
450 12 to give up; to quit; to abolish 叫我要幾個拿了家去吃罷
451 12 ba final particle 叫我要幾個拿了家去吃罷
452 12 tired; fatigued 叫我要幾個拿了家去吃罷
453 12 to exile 叫我要幾個拿了家去吃罷
454 12 to conclude; to complete; to finish 叫我要幾個拿了家去吃罷
455 12 at that time 叫我要幾個拿了家去吃罷
456 12 hopeless! 叫我要幾個拿了家去吃罷
457 12 zuò to sit 眾人又拉平兒坐
458 12 zuò to ride 眾人又拉平兒坐
459 12 zuò to visit 眾人又拉平兒坐
460 12 zuò a seat 眾人又拉平兒坐
461 12 zuò to hold fast to; to stick to 眾人又拉平兒坐
462 12 zuò to be in a position 眾人又拉平兒坐
463 12 zuò because; for 眾人又拉平兒坐
464 12 zuò to convict; to try 眾人又拉平兒坐
465 12 zuò to stay 眾人又拉平兒坐
466 12 zuò to kneel 眾人又拉平兒坐
467 12 zuò to violate 眾人又拉平兒坐
468 12 便 biàn convenient; handy; easy 說著便都洗了手
469 12 便 biàn advantageous 說著便都洗了手
470 12 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 說著便都洗了手
471 12 便 pián fat; obese 說著便都洗了手
472 12 便 biàn to make easy 說著便都洗了手
473 12 便 biàn an unearned advantage 說著便都洗了手
474 12 便 biàn ordinary; plain 說著便都洗了手
475 12 便 biàn if only; so long as; to the contrary 說著便都洗了手
476 12 便 biàn in passing 說著便都洗了手
477 12 便 biàn informal 說著便都洗了手
478 12 便 biàn right away; then; right after 說著便都洗了手
479 12 便 biàn appropriate; suitable 說著便都洗了手
480 12 便 biàn an advantageous occasion 說著便都洗了手
481 12 便 biàn stool 說著便都洗了手
482 12 便 pián quiet; quiet and comfortable 說著便都洗了手
483 12 便 biàn proficient; skilled 說著便都洗了手
484 12 便 biàn even if; even though 說著便都洗了手
485 12 便 pián shrewd; slick; good with words 說著便都洗了手
486 12 使 shǐ to make; to cause 說使你來你就貪住頑不去了
487 12 使 shǐ to make use of for labor 說使你來你就貪住頑不去了
488 12 使 shǐ to indulge 說使你來你就貪住頑不去了
489 12 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 說使你來你就貪住頑不去了
490 12 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 說使你來你就貪住頑不去了
491 12 使 shǐ to dispatch 說使你來你就貪住頑不去了
492 12 使 shǐ if 說使你來你就貪住頑不去了
493 12 使 shǐ to use 說使你來你就貪住頑不去了
494 12 使 shǐ to be able to 說使你來你就貪住頑不去了
495 11 家的 jiāde wife 還有張材家的周瑞家的陪著
496 11 家的 jiāde belonging to the family 還有張材家的周瑞家的陪著
497 11 míng young leaves of tea 名叫茗玉
498 11 zhōu Zhou Dynasty 還有張材家的周瑞家的陪著
499 11 zhōu careful; thorough; thoughtful 還有張材家的周瑞家的陪著
500 11 zhōu to aid 還有張材家的周瑞家的陪著

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
春夏秋冬 67 the four seasons
大观园 大觀園 100 Grand View Garden
阿弥陀佛 阿彌陀佛 196 Amitabha Buddha
凤姐 鳳姐 102 Feng Jie
观音 觀音 103 Guanyin [Bodhisattva]
贾母 賈母 74 Grandmother Jia
林黛玉 108 Lin Daiyu
刘姥姥 劉姥姥 108 Granny Liu
李纨 李紈 108 li Wan
南开 南開 110 Nankai
南院 110 Nanyuan
平儿 平兒 112 Ping'r
上田 115 Ueda
唐僧 84 Tang Seng
亭子 116
  1. pavilion
  2. Tingzu
  3. a lightweight sedan chair
王夫人 119 Lady Wang
瘟神 119 Wenshen
120
  1. Hunan
  2. Xiang dialect
玉皇 121 Jade Emperor
庄子 莊子 90 Zhuang Zi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English