Glossary and Vocabulary for Journey to the West 西遊記, 第七十六回 Chapter 76

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 111 other; another; some other 他見妖魔哀告
2 111 other 他見妖魔哀告
3 107 self 是我的不是了
4 107 [my] dear 是我的不是了
5 107 Wo 是我的不是了
6 97 dào way; road; path 行者聽見道
7 97 dào principle; a moral; morality 行者聽見道
8 97 dào Tao; the Way 行者聽見道
9 97 dào to say; to speak; to talk 行者聽見道
10 97 dào to think 行者聽見道
11 97 dào circuit; a province 行者聽見道
12 97 dào a course; a channel 行者聽見道
13 97 dào a method; a way of doing something 行者聽見道
14 97 dào a doctrine 行者聽見道
15 97 dào Taoism; Daoism 行者聽見道
16 97 dào a skill 行者聽見道
17 97 dào a sect 行者聽見道
18 97 dào a line 行者聽見道
19 96 liǎo to know; to understand 想是死了
20 96 liǎo to understand; to know 想是死了
21 96 liào to look afar from a high place 想是死了
22 96 liǎo to complete 想是死了
23 96 liǎo clever; intelligent 想是死了
24 73 No 那魔頭倒在塵埃
25 73 nuó to move 那魔頭倒在塵埃
26 73 nuó much 那魔頭倒在塵埃
27 73 nuó stable; quiet 那魔頭倒在塵埃
28 52 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者聽見道
29 50 one 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
30 50 Kangxi radical 1 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
31 50 pure; concentrated 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
32 50 first 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
33 50 the same 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
34 50 sole; single 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
35 50 a very small amount 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
36 50 Yi 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
37 50 other 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
38 50 to unify 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
39 50 accidentally; coincidentally 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
40 50 abruptly; suddenly 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
41 45 lái to come 魔頭回過氣來
42 45 lái please 魔頭回過氣來
43 45 lái used to substitute for another verb 魔頭回過氣來
44 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 魔頭回過氣來
45 45 lái wheat 魔頭回過氣來
46 45 lái next; future 魔頭回過氣來
47 45 lái a simple complement of direction 魔頭回過氣來
48 45 lái to occur; to arise 魔頭回過氣來
49 45 lái to earn 魔頭回過氣來
50 44 individual 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
51 44 height 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
52 42 eight 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
53 42 Kangxi radical 12 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
54 42 eighth 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
55 42 all around; all sides 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
56 42 Māra 心神居舍魔歸性
57 42 evil; vice 心神居舍魔歸性
58 42 a demon; an evil spirit 心神居舍魔歸性
59 42 magic 心神居舍魔歸性
60 42 terrifying 心神居舍魔歸性
61 41 zài in; at 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
62 41 zài to exist; to be living 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
63 41 zài to consist of 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
64 41 zài to be at a post 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
65 40 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 他倒不曾咬著
66 40 zhù outstanding 他倒不曾咬著
67 40 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 他倒不曾咬著
68 40 zhuó to wear (clothes) 他倒不曾咬著
69 40 zhe expresses a command 他倒不曾咬著
70 40 zháo to attach; to grasp 他倒不曾咬著
71 40 zhāo to add; to put 他倒不曾咬著
72 40 zhuó a chess move 他倒不曾咬著
73 40 zhāo a trick; a move; a method 他倒不曾咬著
74 40 zhāo OK 他倒不曾咬著
75 40 zháo to fall into [a trap] 他倒不曾咬著
76 40 zháo to ignite 他倒不曾咬著
77 40 zháo to fall asleep 他倒不曾咬著
78 40 zhuó whereabouts; end result 他倒不曾咬著
79 40 zhù to appear; to manifest 他倒不曾咬著
80 40 zhù to show 他倒不曾咬著
81 40 zhù to indicate; to be distinguished by 他倒不曾咬著
82 40 zhù to write 他倒不曾咬著
83 40 zhù to record 他倒不曾咬著
84 40 zhù a document; writings 他倒不曾咬著
85 40 zhù Zhu 他倒不曾咬著
86 40 zháo expresses that a continuing process has a result 他倒不曾咬著
87 40 zhuó to arrive 他倒不曾咬著
88 40 zhuó to result in 他倒不曾咬著
89 40 zhuó to command 他倒不曾咬著
90 40 zhuó a strategy 他倒不曾咬著
91 40 zhāo to happen; to occur 他倒不曾咬著
92 40 zhù space between main doorwary and a screen 他倒不曾咬著
93 40 zhuó somebody attached to a place; a local 他倒不曾咬著
94 35 jiè to quit 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
95 35 jiè to warn against 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
96 35 jiè to be purified before a religious ceremony 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
97 35 jiè vow 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
98 35 jiè to instruct; to command 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
99 35 jiè to ordain 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
100 35 jiè a genre of writing containing maxims 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
101 35 jiè to be cautious; to be prudent 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
102 35 jiè to prohibit; to proscribe 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
103 35 jiè boundary; realm 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
104 35 jiè third finger 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
105 34 to hold; to take; to grasp 把你師父送過此山
106 34 a handle 把你師父送過此山
107 34 to guard 把你師父送過此山
108 34 to regard as 把你師父送過此山
109 34 to give 把你師父送過此山
110 34 approximate 把你師父送過此山
111 34 a stem 把你師父送過此山
112 34 bǎi to grasp 把你師父送過此山
113 34 to control 把你師父送過此山
114 34 a handlebar 把你師父送過此山
115 34 sworn brotherhood 把你師父送過此山
116 34 an excuse; a pretext 把你師父送過此山
117 34 a claw 把你師父送過此山
118 33 to go 萬里去傳名
119 33 to remove; to wipe off; to eliminate 萬里去傳名
120 33 to be distant 萬里去傳名
121 33 to leave 萬里去傳名
122 33 to play a part 萬里去傳名
123 33 to abandon; to give up 萬里去傳名
124 33 to die 萬里去傳名
125 33 previous; past 萬里去傳名
126 33 to send out; to issue; to drive away 萬里去傳名
127 33 falling tone 萬里去傳名
128 33 to lose 萬里去傳名
129 33 Qu 萬里去傳名
130 32 lǎo old; aged; elderly; aging 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
131 32 lǎo Kangxi radical 125 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
132 32 lǎo vegetables that have become old and tough 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
133 32 lǎo experienced 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
134 32 lǎo humble self-reference 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
135 32 lǎo of long standing 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
136 32 lǎo dark 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
137 32 lǎo outdated 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
138 32 lǎo old people; the elderly 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
139 32 lǎo parents 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
140 32 yòu Kangxi radical 29 他又作個激將法
141 32 jiù to approach; to move towards; to come towards 也就回了善念
142 32 jiù to assume 也就回了善念
143 32 jiù to receive; to suffer 也就回了善念
144 32 jiù to undergo; to undertake; to engage in 也就回了善念
145 32 jiù to suit; to accommodate oneself to 也就回了善念
146 32 jiù to accomplish 也就回了善念
147 32 jiù to go with 也就回了善念
148 32 jiù to die 也就回了善念
149 31 sòng to give 願送你師父過山也
150 31 sòng to see off 願送你師父過山也
151 31 sòng to escort 願送你師父過山也
152 31 sòng to drive away 願送你師父過山也
153 31 sòng to deliver; to carry; to transport 願送你師父過山也
154 31 sòng to supply 願送你師父過山也
155 31 sòng to sacrifice 願送你師父過山也
156 30 to give 我與你賭鬥
157 30 to accompany 我與你賭鬥
158 30 to particate in 我與你賭鬥
159 30 of the same kind 我與你賭鬥
160 30 to help 我與你賭鬥
161 30 for 我與你賭鬥
162 30 sān three 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
163 30 sān third 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
164 30 sān more than two 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
165 30 sān very few 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
166 30 sān San 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
167 29 ér son 省幾個字兒
168 29 ér Kangxi radical 10 省幾個字兒
169 29 ér a child 省幾個字兒
170 29 ér a youth 省幾個字兒
171 29 ér a male 省幾個字兒
172 29 child; son 從他那上齶子往前爬
173 29 egg; newborn 從他那上齶子往前爬
174 29 first earthly branch 從他那上齶子往前爬
175 29 11 p.m.-1 a.m. 從他那上齶子往前爬
176 29 Kangxi radical 39 從他那上齶子往前爬
177 29 pellet; something small and hard 從他那上齶子往前爬
178 29 master 從他那上齶子往前爬
179 29 viscount 從他那上齶子往前爬
180 29 zi you; your honor 從他那上齶子往前爬
181 29 masters 從他那上齶子往前爬
182 29 person 從他那上齶子往前爬
183 29 young 從他那上齶子往前爬
184 29 seed 從他那上齶子往前爬
185 29 subordinate; subsidiary 從他那上齶子往前爬
186 29 a copper coin 從他那上齶子往前爬
187 29 female dragonfly 從他那上齶子往前爬
188 29 constituent 從他那上齶子往前爬
189 29 offspring; descendants 從他那上齶子往前爬
190 29 dear 從他那上齶子往前爬
191 29 little one 從他那上齶子往前爬
192 28 shàng top; a high position 將尾上毫毛拔了一根
193 28 shang top; the position on or above something 將尾上毫毛拔了一根
194 28 shàng to go up; to go forward 將尾上毫毛拔了一根
195 28 shàng shang 將尾上毫毛拔了一根
196 28 shàng previous; last 將尾上毫毛拔了一根
197 28 shàng high; higher 將尾上毫毛拔了一根
198 28 shàng advanced 將尾上毫毛拔了一根
199 28 shàng a monarch; a sovereign 將尾上毫毛拔了一根
200 28 shàng time 將尾上毫毛拔了一根
201 28 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 將尾上毫毛拔了一根
202 28 shàng far 將尾上毫毛拔了一根
203 28 shàng big; as big as 將尾上毫毛拔了一根
204 28 shàng abundant; plentiful 將尾上毫毛拔了一根
205 28 shàng to report 將尾上毫毛拔了一根
206 28 shàng to offer 將尾上毫毛拔了一根
207 28 shàng to go on stage 將尾上毫毛拔了一根
208 28 shàng to take office; to assume a post 將尾上毫毛拔了一根
209 28 shàng to install; to erect 將尾上毫毛拔了一根
210 28 shàng to suffer; to sustain 將尾上毫毛拔了一根
211 28 shàng to burn 將尾上毫毛拔了一根
212 28 shàng to remember 將尾上毫毛拔了一根
213 28 shàng to add 將尾上毫毛拔了一根
214 28 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 將尾上毫毛拔了一根
215 28 shàng to meet 將尾上毫毛拔了一根
216 28 shàng falling then rising (4th) tone 將尾上毫毛拔了一根
217 28 shang used after a verb indicating a result 將尾上毫毛拔了一根
218 28 shàng a musical note 將尾上毫毛拔了一根
219 26 guài odd; queer; strange; uncanny 木母同降怪體真
220 26 guài a devil; a monster 木母同降怪體真
221 26 guài to blame 木母同降怪體真
222 26 guài to be surprised 木母同降怪體真
223 26 guài grotesque 木母同降怪體真
224 26 guài Guai 木母同降怪體真
225 25 jiàn to see 他見妖魔哀告
226 25 jiàn opinion; view; understanding 他見妖魔哀告
227 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他見妖魔哀告
228 25 jiàn refer to; for details see 他見妖魔哀告
229 25 jiàn to listen to 他見妖魔哀告
230 25 jiàn to meet 他見妖魔哀告
231 25 jiàn to receive (a guest) 他見妖魔哀告
232 25 jiàn let me; kindly 他見妖魔哀告
233 25 jiàn Jian 他見妖魔哀告
234 25 xiàn to appear 他見妖魔哀告
235 25 xiàn to introduce 他見妖魔哀告
236 24 大聖 dà shèng a great sage 萬望大聖慈悲
237 24 師父 shīfu teacher 願送你師父過山也
238 24 師父 shīfu master 願送你師父過山也
239 24 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 願送你師父過山也
240 24 dāi dull; dull-minded; simple; stupid 那獃子卻分東西散火哩
241 23 妖精 yāojing an evil spirit; an alluring woman 這妖精人面獸心
242 23 infix potential marker 若不言語
243 23 èr two 一差二誤吞了你
244 23 èr Kangxi radical 7 一差二誤吞了你
245 23 èr second 一差二誤吞了你
246 23 èr twice; double; di- 一差二誤吞了你
247 23 èr more than one kind 一差二誤吞了你
248 23 què to go back; to decline; to retreat 你如今卻反害我
249 23 què to reject; to decline 你如今卻反害我
250 23 què to pardon 你如今卻反害我
251 23 zhī to go 可憐螻蟻貪生之意
252 23 zhī to arrive; to go 可憐螻蟻貪生之意
253 23 zhī is 可憐螻蟻貪生之意
254 23 zhī to use 可憐螻蟻貪生之意
255 23 zhī Zhi 可憐螻蟻貪生之意
256 23 zhī winding 可憐螻蟻貪生之意
257 22 inside; interior 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
258 22 Kangxi radical 166 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
259 22 a small village; ri 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
260 22 a residence 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
261 22 a neighborhood; an alley 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
262 22 a local administrative district 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
263 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 原來行者在裡面聽得
264 22 děi to want to; to need to 原來行者在裡面聽得
265 22 děi must; ought to 原來行者在裡面聽得
266 22 de 原來行者在裡面聽得
267 22 de infix potential marker 原來行者在裡面聽得
268 22 to result in 原來行者在裡面聽得
269 22 to be proper; to fit; to suit 原來行者在裡面聽得
270 22 to be satisfied 原來行者在裡面聽得
271 22 to be finished 原來行者在裡面聽得
272 22 děi satisfying 原來行者在裡面聽得
273 22 to contract 原來行者在裡面聽得
274 22 to hear 原來行者在裡面聽得
275 22 to have; there is 原來行者在裡面聽得
276 22 marks time passed 原來行者在裡面聽得
277 21 chě to pull; to haul 我若如今扯斷他腸
278 21 chě to raise 我若如今扯斷他腸
279 21 chě to tear [cloth] 我若如今扯斷他腸
280 21 chě to post a banner 我若如今扯斷他腸
281 21 chě to chatter; to talk nonsense 我若如今扯斷他腸
282 21 chě to purchase cloth 我若如今扯斷他腸
283 20 to hold; to seize; to catch; to take 卻拿著一頭
284 20 to apprehend 卻拿著一頭
285 18 to strike; to hit; to beat 打做個活扣兒
286 18 to dispel; to eliminate 打做個活扣兒
287 18 to inject into 打做個活扣兒
288 18 to issue; to send 打做個活扣兒
289 18 to play a sport; to do an activity 打做個活扣兒
290 18 to fight; to attack 打做個活扣兒
291 18 to open; to switch on 打做個活扣兒
292 18 to buy 打做個活扣兒
293 18 to print; to type 打做個活扣兒
294 18 to bundle together; to collect 打做個活扣兒
295 18 to dig; to drill 打做個活扣兒
296 18 to lift; to hold 打做個活扣兒
297 18 to operate [a car or boat] 打做個活扣兒
298 18 to plan; to decide 打做個活扣兒
299 18 to paint 打做個活扣兒
300 18 to use 打做個活扣兒
301 18 to do 打做個活扣兒
302 18 to greet; to interact with 打做個活扣兒
303 18 martial arts 打做個活扣兒
304 18 Da 打做個活扣兒
305 17 出來 chūlái to come out; to emerge 我出來
306 17 shéng rope; string; cord 即變一條繩兒
307 17 shéng to measure 即變一條繩兒
308 17 shéng to restrain; to confine 即變一條繩兒
309 17 shéng a carpenter's line marker 即變一條繩兒
310 17 shéng a gauge; a criterion; a rule; a standard 即變一條繩兒
311 17 shéng to continue 即變一條繩兒
312 17 shéng to commend; to praise 即變一條繩兒
313 17 shéng Sheng 即變一條繩兒
314 17 shéng to correct 即變一條繩兒
315 16 yào to want; to wish for 強如要寶
316 16 yào to want 強如要寶
317 16 yāo a treaty 強如要寶
318 16 yào to request 強如要寶
319 16 yào essential points; crux 強如要寶
320 16 yāo waist 強如要寶
321 16 yāo to cinch 強如要寶
322 16 yāo waistband 強如要寶
323 16 yāo Yao 強如要寶
324 16 yāo to pursue; to seek; to strive for 強如要寶
325 16 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 強如要寶
326 16 yāo to obstruct; to intercept 強如要寶
327 16 yāo to agree with 強如要寶
328 16 yāo to invite; to welcome 強如要寶
329 16 yào to summarize 強如要寶
330 16 yào essential; important 強如要寶
331 16 yào to desire 強如要寶
332 16 yào to demand 強如要寶
333 16 yào to need 強如要寶
334 16 yào should; must 強如要寶
335 16 yào might 強如要寶
336 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說你在南天門外施威
337 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說你在南天門外施威
338 16 shuì to persuade 說你在南天門外施威
339 16 shuō to teach; to recite; to explain 說你在南天門外施威
340 16 shuō a doctrine; a theory 說你在南天門外施威
341 16 shuō to claim; to assert 說你在南天門外施威
342 16 shuō allocution 說你在南天門外施威
343 16 shuō to criticize; to scold 說你在南天門外施威
344 16 shuō to indicate; to refer to 說你在南天門外施威
345 16 zhù to dwell; to live; to reside 一把撾住八戒臉
346 16 zhù to stop; to halt 一把撾住八戒臉
347 16 zhù to retain; to remain 一把撾住八戒臉
348 16 zhù to lodge at [temporarily] 一把撾住八戒臉
349 16 zhù verb complement 一把撾住八戒臉
350 15 zhī single 只叫孫外公罷
351 15 zhǐ lone; solitary 只叫孫外公罷
352 15 zhī a single bird 只叫孫外公罷
353 15 zhī unique 只叫孫外公罷
354 15 zhǐ Zhi 只叫孫外公罷
355 15 xià bottom 把口往下一咬
356 15 xià to fall; to drop; to go down; to descend 把口往下一咬
357 15 xià to announce 把口往下一咬
358 15 xià to do 把口往下一咬
359 15 xià to withdraw; to leave; to exit 把口往下一咬
360 15 xià the lower class; a member of the lower class 把口往下一咬
361 15 xià inside 把口往下一咬
362 15 xià an aspect 把口往下一咬
363 15 xià a certain time 把口往下一咬
364 15 xià to capture; to take 把口往下一咬
365 15 xià to put in 把口往下一咬
366 15 xià to enter 把口往下一咬
367 15 xià to eliminate; to remove; to get off 把口往下一咬
368 15 xià to finish work or school 把口往下一咬
369 15 xià to go 把口往下一咬
370 15 xià to scorn; to look down on 把口往下一咬
371 15 xià to modestly decline 把口往下一咬
372 15 xià to produce 把口往下一咬
373 15 xià to stay at; to lodge at 把口往下一咬
374 15 xià to decide 把口往下一咬
375 15 xià to be less than 把口往下一咬
376 15 xià humble; lowly 把口往下一咬
377 15 唐僧 táng Sēng Tang Seng 甚為唐僧進步
378 15 tái to lift; to raise; to carry 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
379 14 jiàng a general; a high ranking officer 將猴兒嚼碎
380 14 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將猴兒嚼碎
381 14 jiàng to command; to lead 將猴兒嚼碎
382 14 qiāng to request 將猴兒嚼碎
383 14 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將猴兒嚼碎
384 14 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將猴兒嚼碎
385 14 jiāng to checkmate 將猴兒嚼碎
386 14 jiāng to goad; to incite; to provoke 將猴兒嚼碎
387 14 jiāng to do; to handle 將猴兒嚼碎
388 14 jiàng backbone 將猴兒嚼碎
389 14 jiàng king 將猴兒嚼碎
390 14 jiāng to rest 將猴兒嚼碎
391 14 jiàng a senior member of an organization 將猴兒嚼碎
392 14 jiāng large; great 將猴兒嚼碎
393 14 鼻子 bízi nose 那老魔鼻子發癢
394 14 鼻子 bízǐ child 那老魔鼻子發癢
395 14 capital city 把個門牙都迸碎了
396 14 a city; a metropolis 把個門牙都迸碎了
397 14 dōu all 把個門牙都迸碎了
398 14 elegant; refined 把個門牙都迸碎了
399 14 Du 把個門牙都迸碎了
400 14 to establish a capital city 把個門牙都迸碎了
401 14 to reside 把個門牙都迸碎了
402 14 to total; to tally 把個門牙都迸碎了
403 13 一個 yī gè one instance; one unit 出洞擺開一個三才陣勢
404 13 一個 yī gè a certain degreee 出洞擺開一個三才陣勢
405 13 一個 yī gè whole; entire 出洞擺開一個三才陣勢
406 13 to be near by; to be close to 即點大小怪
407 13 at that time 即點大小怪
408 13 to be exactly the same as; to be thus 即點大小怪
409 13 supposed; so-called 即點大小怪
410 13 to arrive at; to ascend 即點大小怪
411 13 to stop; to cease; to suspend 只叫孫外公罷
412 13 to give up; to quit; to abolish 只叫孫外公罷
413 13 tired; fatigued 只叫孫外公罷
414 13 to exile 只叫孫外公罷
415 13 to conclude; to complete; to finish 只叫孫外公罷
416 13 děng et cetera; and so on 等他出來時
417 13 děng to wait 等他出來時
418 13 děng to be equal 等他出來時
419 13 děng degree; level 等他出來時
420 13 děng to compare 等他出來時
421 12 big; huge; large 大慈大悲齊天大聖菩薩
422 12 Kangxi radical 37 大慈大悲齊天大聖菩薩
423 12 great; major; important 大慈大悲齊天大聖菩薩
424 12 size 大慈大悲齊天大聖菩薩
425 12 old 大慈大悲齊天大聖菩薩
426 12 oldest; earliest 大慈大悲齊天大聖菩薩
427 12 adult 大慈大悲齊天大聖菩薩
428 12 dài an important person 大慈大悲齊天大聖菩薩
429 12 senior 大慈大悲齊天大聖菩薩
430 12 huí to go back; to return 第七十六回
431 12 huí to turn around; to revolve 第七十六回
432 12 huí to change 第七十六回
433 12 huí to reply; to answer 第七十六回
434 12 huí to decline; to politely refuse 第七十六回
435 12 huí to depart 第七十六回
436 12 huí Huizu 第七十六回
437 12 huí Huizu 第七十六回
438 12 便 biàn convenient; handy; easy 便不先出去
439 12 便 biàn advantageous 便不先出去
440 12 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便不先出去
441 12 便 pián fat; obese 便不先出去
442 12 便 biàn to make easy 便不先出去
443 12 便 biàn an unearned advantage 便不先出去
444 12 便 biàn ordinary; plain 便不先出去
445 12 便 biàn in passing 便不先出去
446 12 便 biàn informal 便不先出去
447 12 便 biàn appropriate; suitable 便不先出去
448 12 便 biàn an advantageous occasion 便不先出去
449 12 便 biàn stool 便不先出去
450 12 便 pián quiet; quiet and comfortable 便不先出去
451 12 便 biàn proficient; skilled 便不先出去
452 12 便 pián shrewd; slick; good with words 便不先出去
453 12 jiào a sedan chair; a palanquin 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
454 12 jiào a small cart pulled by a donkey 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
455 11 使 shǐ to make; to cause 不好使家火
456 11 使 shǐ to make use of for labor 不好使家火
457 11 使 shǐ to indulge 不好使家火
458 11 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 不好使家火
459 11 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 不好使家火
460 11 使 shǐ to dispatch 不好使家火
461 11 使 shǐ to use 不好使家火
462 11 使 shǐ to be able to 不好使家火
463 11 xiào to laugh 行者笑道
464 11 xiào to mock; to ridicule 行者笑道
465 11 xiào to smile 行者笑道
466 11 yāo goblin; witch; devil; monster; demon 似這幾萬妖兵戰我一個
467 11 yāo lovely; charming 似這幾萬妖兵戰我一個
468 11 yāo strange; weird; supernatural 似這幾萬妖兵戰我一個
469 11 zhòng many; numerous 眾小妖遠遠看見
470 11 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾小妖遠遠看見
471 11 zhòng general; common; public 眾小妖遠遠看見
472 11 出去 chūqù to go out 便不先出去
473 11 jiào to call; to hail; to greet 叫一聲
474 11 jiào to yell; to shout 叫一聲
475 11 jiào to order; to cause 叫一聲
476 11 jiào to crow; to bark; to cry 叫一聲
477 11 jiào to name; to call by name 叫一聲
478 11 jiào to engage; to hire to do 叫一聲
479 11 wǎng to go (in a direction) 把口往下一咬
480 11 wǎng in the past 把口往下一咬
481 11 wǎng to turn toward 把口往下一咬
482 11 wǎng to be friends with; to have a social connection with 把口往下一咬
483 11 wǎng to send a gift 把口往下一咬
484 11 wǎng former times 把口往下一咬
485 11 wǎng someone who has passed away 把口往下一咬
486 11 三藏 sān zàng San Zang 那三藏聞言
487 11 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 那三藏聞言
488 11 huán to go back; to turn around; to return 還與他肚裡生下一個根兒
489 11 huán to pay back; to give back 還與他肚裡生下一個根兒
490 11 huán to do in return 還與他肚裡生下一個根兒
491 11 huán Huan 還與他肚裡生下一個根兒
492 11 huán to revert 還與他肚裡生下一個根兒
493 11 huán to turn one's head; to look back 還與他肚裡生下一個根兒
494 11 huán to encircle 還與他肚裡生下一個根兒
495 11 xuán to rotate 還與他肚裡生下一個根兒
496 11 huán since 還與他肚裡生下一個根兒
497 11 hǎo good 好奉承的人
498 11 hào to be fond of; to be friendly 好奉承的人
499 11 hǎo indicates disatisfaction or sarcasm 好奉承的人
500 11 hǎo easy; convenient 好奉承的人

Frequencies of all Words

Top 876

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 111 he; him 他見妖魔哀告
2 111 another aspect 他見妖魔哀告
3 111 other; another; some other 他見妖魔哀告
4 111 everybody 他見妖魔哀告
5 111 other 他見妖魔哀告
6 111 tuō other; another; some other 他見妖魔哀告
7 107 I; me; my 是我的不是了
8 107 self 是我的不是了
9 107 we; our 是我的不是了
10 107 [my] dear 是我的不是了
11 107 Wo 是我的不是了
12 97 dào way; road; path 行者聽見道
13 97 dào principle; a moral; morality 行者聽見道
14 97 dào Tao; the Way 行者聽見道
15 97 dào measure word for long things 行者聽見道
16 97 dào to say; to speak; to talk 行者聽見道
17 97 dào to think 行者聽見道
18 97 dào times 行者聽見道
19 97 dào circuit; a province 行者聽見道
20 97 dào a course; a channel 行者聽見道
21 97 dào a method; a way of doing something 行者聽見道
22 97 dào measure word for doors and walls 行者聽見道
23 97 dào measure word for courses of a meal 行者聽見道
24 97 dào a centimeter 行者聽見道
25 97 dào a doctrine 行者聽見道
26 97 dào Taoism; Daoism 行者聽見道
27 97 dào a skill 行者聽見道
28 97 dào a sect 行者聽見道
29 97 dào a line 行者聽見道
30 96 le completion of an action 想是死了
31 96 liǎo to know; to understand 想是死了
32 96 liǎo to understand; to know 想是死了
33 96 liào to look afar from a high place 想是死了
34 96 le modal particle 想是死了
35 96 le particle used in certain fixed expressions 想是死了
36 96 liǎo to complete 想是死了
37 96 liǎo completely 想是死了
38 96 liǎo clever; intelligent 想是死了
39 86 you 一差二誤吞了你
40 73 that 那魔頭倒在塵埃
41 73 if that is the case 那魔頭倒在塵埃
42 73 nèi that 那魔頭倒在塵埃
43 73 where 那魔頭倒在塵埃
44 73 how 那魔頭倒在塵埃
45 73 No 那魔頭倒在塵埃
46 73 nuó to move 那魔頭倒在塵埃
47 73 nuó much 那魔頭倒在塵埃
48 73 nuó stable; quiet 那魔頭倒在塵埃
49 68 de possessive particle 是我的不是了
50 68 de structural particle 是我的不是了
51 68 de complement 是我的不是了
52 68 de a substitute for something already referred to 是我的不是了
53 68 indeed; really 是我的不是了
54 52 行者 xíngzhě a pedestrian; a walker 行者聽見道
55 51 shì is; are; am; to be 想是死了
56 51 shì is exactly 想是死了
57 51 shì is suitable; is in contrast 想是死了
58 51 shì this; that; those 想是死了
59 51 shì really; certainly 想是死了
60 51 shì correct; yes; affirmative 想是死了
61 51 shì true 想是死了
62 51 shì is; has; exists 想是死了
63 51 shì used between repetitions of a word 想是死了
64 51 shì a matter; an affair 想是死了
65 51 shì Shi 想是死了
66 50 one 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
67 50 Kangxi radical 1 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
68 50 as soon as; all at once 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
69 50 pure; concentrated 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
70 50 whole; all 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
71 50 first 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
72 50 the same 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
73 50 each 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
74 50 certain 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
75 50 throughout 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
76 50 used in between a reduplicated verb 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
77 50 sole; single 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
78 50 a very small amount 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
79 50 Yi 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
80 50 other 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
81 50 to unify 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
82 50 accidentally; coincidentally 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
83 50 abruptly; suddenly 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
84 50 or 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
85 45 lái to come 魔頭回過氣來
86 45 lái indicates an approximate quantity 魔頭回過氣來
87 45 lái please 魔頭回過氣來
88 45 lái used to substitute for another verb 魔頭回過氣來
89 45 lái used between two word groups to express purpose and effect 魔頭回過氣來
90 45 lái ever since 魔頭回過氣來
91 45 lái wheat 魔頭回過氣來
92 45 lái next; future 魔頭回過氣來
93 45 lái a simple complement of direction 魔頭回過氣來
94 45 lái to occur; to arise 魔頭回過氣來
95 45 lái to earn 魔頭回過氣來
96 44 ge unit 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
97 44 before an approximate number 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
98 44 after a verb and between its object 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
99 44 to indicate a sudden event 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
100 44 individual 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
101 44 height 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
102 44 this 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
103 42 eight 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
104 42 Kangxi radical 12 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
105 42 eighth 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
106 42 all around; all sides 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
107 42 Māra 心神居舍魔歸性
108 42 evil; vice 心神居舍魔歸性
109 42 a demon; an evil spirit 心神居舍魔歸性
110 42 magic 心神居舍魔歸性
111 42 terrifying 心神居舍魔歸性
112 41 zài in; at 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
113 41 zài at 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
114 41 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
115 41 zài to exist; to be living 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
116 41 zài to consist of 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
117 41 zài to be at a post 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
118 40 zhe indicates that an action is continuing 他倒不曾咬著
119 40 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 他倒不曾咬著
120 40 zhù outstanding 他倒不曾咬著
121 40 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 他倒不曾咬著
122 40 zhuó to wear (clothes) 他倒不曾咬著
123 40 zhe expresses a command 他倒不曾咬著
124 40 zháo to attach; to grasp 他倒不曾咬著
125 40 zhe indicates an accompanying action 他倒不曾咬著
126 40 zhāo to add; to put 他倒不曾咬著
127 40 zhuó a chess move 他倒不曾咬著
128 40 zhāo a trick; a move; a method 他倒不曾咬著
129 40 zhāo OK 他倒不曾咬著
130 40 zháo to fall into [a trap] 他倒不曾咬著
131 40 zháo to ignite 他倒不曾咬著
132 40 zháo to fall asleep 他倒不曾咬著
133 40 zhuó whereabouts; end result 他倒不曾咬著
134 40 zhù to appear; to manifest 他倒不曾咬著
135 40 zhù to show 他倒不曾咬著
136 40 zhù to indicate; to be distinguished by 他倒不曾咬著
137 40 zhù to write 他倒不曾咬著
138 40 zhù to record 他倒不曾咬著
139 40 zhù a document; writings 他倒不曾咬著
140 40 zhù Zhu 他倒不曾咬著
141 40 zháo expresses that a continuing process has a result 他倒不曾咬著
142 40 zháo as it turns out; coincidentally 他倒不曾咬著
143 40 zhuó to arrive 他倒不曾咬著
144 40 zhuó to result in 他倒不曾咬著
145 40 zhuó to command 他倒不曾咬著
146 40 zhuó a strategy 他倒不曾咬著
147 40 zhāo to happen; to occur 他倒不曾咬著
148 40 zhù space between main doorwary and a screen 他倒不曾咬著
149 40 zhuó somebody attached to a place; a local 他倒不曾咬著
150 39 zhè this; these 這是怎麼起的
151 39 zhèi this; these 這是怎麼起的
152 39 zhè now 這是怎麼起的
153 39 zhè immediately 這是怎麼起的
154 39 zhè particle with no meaning 這是怎麼起的
155 35 jiè to quit 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
156 35 jiè to warn against 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
157 35 jiè to be purified before a religious ceremony 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
158 35 jiè vow 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
159 35 jiè to instruct; to command 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
160 35 jiè to ordain 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
161 35 jiè a genre of writing containing maxims 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
162 35 jiè to be cautious; to be prudent 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
163 35 jiè to prohibit; to proscribe 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
164 35 jiè boundary; realm 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
165 35 jiè third finger 這定是八戒對師父說我被妖精吃了
166 34 marker for direct-object 把你師父送過此山
167 34 bundle; handful; measureword for something with a handle 把你師父送過此山
168 34 to hold; to take; to grasp 把你師父送過此山
169 34 a handle 把你師父送過此山
170 34 to guard 把你師父送過此山
171 34 to regard as 把你師父送過此山
172 34 to give 把你師父送過此山
173 34 approximate 把你師父送過此山
174 34 a stem 把你師父送過此山
175 34 bǎi to grasp 把你師父送過此山
176 34 to control 把你師父送過此山
177 34 a handlebar 把你師父送過此山
178 34 sworn brotherhood 把你師父送過此山
179 34 an excuse; a pretext 把你師父送過此山
180 34 a claw 把你師父送過此山
181 33 to go 萬里去傳名
182 33 to remove; to wipe off; to eliminate 萬里去傳名
183 33 to be distant 萬里去傳名
184 33 to leave 萬里去傳名
185 33 to play a part 萬里去傳名
186 33 to abandon; to give up 萬里去傳名
187 33 to die 萬里去傳名
188 33 previous; past 萬里去傳名
189 33 to send out; to issue; to drive away 萬里去傳名
190 33 expresses a tendency 萬里去傳名
191 33 falling tone 萬里去傳名
192 33 to lose 萬里去傳名
193 33 Qu 萬里去傳名
194 32 lǎo old; aged; elderly; aging 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
195 32 lǎo Kangxi radical 125 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
196 32 lǎo indicates seniority or age 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
197 32 lǎo vegetables that have become old and tough 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
198 32 lǎo always 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
199 32 lǎo very 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
200 32 lǎo experienced 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
201 32 lǎo humble self-reference 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
202 32 lǎo of long standing 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
203 32 lǎo dark 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
204 32 lǎo outdated 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
205 32 lǎo old people; the elderly 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
206 32 lǎo parents 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
207 32 lǎo indicates familiarity 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
208 32 lǎo for a long time 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
209 32 yòu again; also 他又作個激將法
210 32 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 他又作個激將法
211 32 yòu Kangxi radical 29 他又作個激將法
212 32 yòu and 他又作個激將法
213 32 yòu furthermore 他又作個激將法
214 32 yòu in addition 他又作個激將法
215 32 yòu but 他又作個激將法
216 32 jiù right away 也就回了善念
217 32 jiù to approach; to move towards; to come towards 也就回了善念
218 32 jiù with regard to; concerning; to follow 也就回了善念
219 32 jiù to assume 也就回了善念
220 32 jiù to receive; to suffer 也就回了善念
221 32 jiù to undergo; to undertake; to engage in 也就回了善念
222 32 jiù precisely; exactly 也就回了善念
223 32 jiù namely 也就回了善念
224 32 jiù to suit; to accommodate oneself to 也就回了善念
225 32 jiù only; just 也就回了善念
226 32 jiù to accomplish 也就回了善念
227 32 jiù to go with 也就回了善念
228 32 jiù already 也就回了善念
229 32 jiù as much as 也就回了善念
230 32 jiù to begin with; as expected 也就回了善念
231 32 jiù even if 也就回了善念
232 32 jiù to die 也就回了善念
233 31 sòng to give 願送你師父過山也
234 31 sòng to see off 願送你師父過山也
235 31 sòng to escort 願送你師父過山也
236 31 sòng to drive away 願送你師父過山也
237 31 sòng to deliver; to carry; to transport 願送你師父過山也
238 31 sòng to supply 願送你師父過山也
239 31 sòng to sacrifice 願送你師父過山也
240 31 also; too 願送你師父過山也
241 31 a final modal particle indicating certainy or decision 願送你師父過山也
242 31 either 願送你師父過山也
243 31 even 願送你師父過山也
244 31 used to soften the tone 願送你師父過山也
245 31 used for emphasis 願送你師父過山也
246 31 used to mark contrast 願送你師父過山也
247 31 used to mark compromise 願送你師父過山也
248 30 and 我與你賭鬥
249 30 to give 我與你賭鬥
250 30 together with 我與你賭鬥
251 30 interrogative particle 我與你賭鬥
252 30 to accompany 我與你賭鬥
253 30 to particate in 我與你賭鬥
254 30 of the same kind 我與你賭鬥
255 30 to help 我與你賭鬥
256 30 for 我與你賭鬥
257 30 sān three 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
258 30 sān third 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
259 30 sān more than two 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
260 30 sān very few 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
261 30 sān repeatedly 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
262 30 sān San 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒
263 29 ér son 省幾個字兒
264 29 r a retroflex final 省幾個字兒
265 29 ér Kangxi radical 10 省幾個字兒
266 29 r non-syllabic diminutive suffix 省幾個字兒
267 29 ér a child 省幾個字兒
268 29 ér a youth 省幾個字兒
269 29 ér a male 省幾個字兒
270 29 child; son 從他那上齶子往前爬
271 29 egg; newborn 從他那上齶子往前爬
272 29 first earthly branch 從他那上齶子往前爬
273 29 11 p.m.-1 a.m. 從他那上齶子往前爬
274 29 Kangxi radical 39 從他那上齶子往前爬
275 29 zi indicates that the the word is used as a noun 從他那上齶子往前爬
276 29 pellet; something small and hard 從他那上齶子往前爬
277 29 master 從他那上齶子往前爬
278 29 viscount 從他那上齶子往前爬
279 29 zi you; your honor 從他那上齶子往前爬
280 29 masters 從他那上齶子往前爬
281 29 person 從他那上齶子往前爬
282 29 young 從他那上齶子往前爬
283 29 seed 從他那上齶子往前爬
284 29 subordinate; subsidiary 從他那上齶子往前爬
285 29 a copper coin 從他那上齶子往前爬
286 29 bundle 從他那上齶子往前爬
287 29 female dragonfly 從他那上齶子往前爬
288 29 constituent 從他那上齶子往前爬
289 29 offspring; descendants 從他那上齶子往前爬
290 29 dear 從他那上齶子往前爬
291 29 little one 從他那上齶子往前爬
292 28 shàng top; a high position 將尾上毫毛拔了一根
293 28 shang top; the position on or above something 將尾上毫毛拔了一根
294 28 shàng to go up; to go forward 將尾上毫毛拔了一根
295 28 shàng shang 將尾上毫毛拔了一根
296 28 shàng previous; last 將尾上毫毛拔了一根
297 28 shàng high; higher 將尾上毫毛拔了一根
298 28 shàng advanced 將尾上毫毛拔了一根
299 28 shàng a monarch; a sovereign 將尾上毫毛拔了一根
300 28 shàng time 將尾上毫毛拔了一根
301 28 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 將尾上毫毛拔了一根
302 28 shàng far 將尾上毫毛拔了一根
303 28 shàng big; as big as 將尾上毫毛拔了一根
304 28 shàng abundant; plentiful 將尾上毫毛拔了一根
305 28 shàng to report 將尾上毫毛拔了一根
306 28 shàng to offer 將尾上毫毛拔了一根
307 28 shàng to go on stage 將尾上毫毛拔了一根
308 28 shàng to take office; to assume a post 將尾上毫毛拔了一根
309 28 shàng to install; to erect 將尾上毫毛拔了一根
310 28 shàng to suffer; to sustain 將尾上毫毛拔了一根
311 28 shàng to burn 將尾上毫毛拔了一根
312 28 shàng to remember 將尾上毫毛拔了一根
313 28 shang on; in 將尾上毫毛拔了一根
314 28 shàng upward 將尾上毫毛拔了一根
315 28 shàng to add 將尾上毫毛拔了一根
316 28 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 將尾上毫毛拔了一根
317 28 shàng to meet 將尾上毫毛拔了一根
318 28 shàng falling then rising (4th) tone 將尾上毫毛拔了一根
319 28 shang used after a verb indicating a result 將尾上毫毛拔了一根
320 28 shàng a musical note 將尾上毫毛拔了一根
321 26 yǒu is; are; to exist 有何難哉
322 26 yǒu to have; to possess 有何難哉
323 26 yǒu indicates an estimate 有何難哉
324 26 yǒu indicates a large quantity 有何難哉
325 26 yǒu indicates an affirmative response 有何難哉
326 26 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有何難哉
327 26 yǒu used to compare two things 有何難哉
328 26 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有何難哉
329 26 yǒu used before the names of dynasties 有何難哉
330 26 yǒu a certain thing; what exists 有何難哉
331 26 yǒu multiple of ten and ... 有何難哉
332 26 yǒu abundant 有何難哉
333 26 yǒu purposeful 有何難哉
334 26 yǒu You 有何難哉
335 26 guài odd; queer; strange; uncanny 木母同降怪體真
336 26 guài a devil; a monster 木母同降怪體真
337 26 guài to blame 木母同降怪體真
338 26 guài very; quite 木母同降怪體真
339 26 guài to be surprised 木母同降怪體真
340 26 guài grotesque 木母同降怪體真
341 26 guài Guai 木母同降怪體真
342 25 jiàn to see 他見妖魔哀告
343 25 jiàn opinion; view; understanding 他見妖魔哀告
344 25 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 他見妖魔哀告
345 25 jiàn refer to; for details see 他見妖魔哀告
346 25 jiàn passive marker 他見妖魔哀告
347 25 jiàn to listen to 他見妖魔哀告
348 25 jiàn to meet 他見妖魔哀告
349 25 jiàn to receive (a guest) 他見妖魔哀告
350 25 jiàn let me; kindly 他見妖魔哀告
351 25 jiàn Jian 他見妖魔哀告
352 25 xiàn to appear 他見妖魔哀告
353 25 xiàn to introduce 他見妖魔哀告
354 24 大聖 dà shèng a great sage 萬望大聖慈悲
355 24 師父 shīfu teacher 願送你師父過山也
356 24 師父 shīfu master 願送你師父過山也
357 24 師父 shīfu a tradeperson; a craftsman 願送你師父過山也
358 24 dāi dull; dull-minded; simple; stupid 那獃子卻分東西散火哩
359 23 妖精 yāojing an evil spirit; an alluring woman 這妖精人面獸心
360 23 not; no 若不言語
361 23 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不言語
362 23 as a correlative 若不言語
363 23 no (answering a question) 若不言語
364 23 forms a negative adjective from a noun 若不言語
365 23 at the end of a sentence to form a question 若不言語
366 23 to form a yes or no question 若不言語
367 23 infix potential marker 若不言語
368 23 èr two 一差二誤吞了你
369 23 èr Kangxi radical 7 一差二誤吞了你
370 23 èr second 一差二誤吞了你
371 23 èr twice; double; di- 一差二誤吞了你
372 23 èr another; the other 一差二誤吞了你
373 23 èr more than one kind 一差二誤吞了你
374 23 què but; yet; however; while; nevertheless 你如今卻反害我
375 23 què to go back; to decline; to retreat 你如今卻反害我
376 23 què still 你如今卻反害我
377 23 què to reject; to decline 你如今卻反害我
378 23 què to pardon 你如今卻反害我
379 23 què just now 你如今卻反害我
380 23 què marks completion 你如今卻反害我
381 23 què marks comparison 你如今卻反害我
382 23 zhī him; her; them; that 可憐螻蟻貪生之意
383 23 zhī used between a modifier and a word to form a word group 可憐螻蟻貪生之意
384 23 zhī to go 可憐螻蟻貪生之意
385 23 zhī this; that 可憐螻蟻貪生之意
386 23 zhī genetive marker 可憐螻蟻貪生之意
387 23 zhī it 可憐螻蟻貪生之意
388 23 zhī in; in regards to 可憐螻蟻貪生之意
389 23 zhī all 可憐螻蟻貪生之意
390 23 zhī and 可憐螻蟻貪生之意
391 23 zhī however 可憐螻蟻貪生之意
392 23 zhī if 可憐螻蟻貪生之意
393 23 zhī then 可憐螻蟻貪生之意
394 23 zhī to arrive; to go 可憐螻蟻貪生之意
395 23 zhī is 可憐螻蟻貪生之意
396 23 zhī to use 可憐螻蟻貪生之意
397 23 zhī Zhi 可憐螻蟻貪生之意
398 23 zhī winding 可憐螻蟻貪生之意
399 22 inside; interior 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
400 22 Kangxi radical 166 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
401 22 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
402 22 a small village; ri 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
403 22 inside; within 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
404 22 a residence 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
405 22 a neighborhood; an alley 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
406 22 a local administrative district 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會
407 22 de potential marker 原來行者在裡面聽得
408 22 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 原來行者在裡面聽得
409 22 děi must; ought to 原來行者在裡面聽得
410 22 děi to want to; to need to 原來行者在裡面聽得
411 22 děi must; ought to 原來行者在裡面聽得
412 22 de 原來行者在裡面聽得
413 22 de infix potential marker 原來行者在裡面聽得
414 22 to result in 原來行者在裡面聽得
415 22 to be proper; to fit; to suit 原來行者在裡面聽得
416 22 to be satisfied 原來行者在裡面聽得
417 22 to be finished 原來行者在裡面聽得
418 22 de result of degree 原來行者在裡面聽得
419 22 de marks completion of an action 原來行者在裡面聽得
420 22 děi satisfying 原來行者在裡面聽得
421 22 to contract 原來行者在裡面聽得
422 22 marks permission or possibility 原來行者在裡面聽得
423 22 expressing frustration 原來行者在裡面聽得
424 22 to hear 原來行者在裡面聽得
425 22 to have; there is 原來行者在裡面聽得
426 22 marks time passed 原來行者在裡面聽得
427 21 chě to pull; to haul 我若如今扯斷他腸
428 21 chě to raise 我若如今扯斷他腸
429 21 chě to tear [cloth] 我若如今扯斷他腸
430 21 chě to post a banner 我若如今扯斷他腸
431 21 chě to chatter; to talk nonsense 我若如今扯斷他腸
432 21 chě to purchase cloth 我若如今扯斷他腸
433 20 to hold; to seize; to catch; to take 卻拿著一頭
434 20 to apprehend 卻拿著一頭
435 18 to strike; to hit; to beat 打做個活扣兒
436 18 dozen 打做個活扣兒
437 18 to dispel; to eliminate 打做個活扣兒
438 18 to inject into 打做個活扣兒
439 18 to issue; to send 打做個活扣兒
440 18 to play a sport; to do an activity 打做個活扣兒
441 18 to fight; to attack 打做個活扣兒
442 18 to open; to switch on 打做個活扣兒
443 18 to buy 打做個活扣兒
444 18 to print; to type 打做個活扣兒
445 18 to bundle together; to collect 打做個活扣兒
446 18 to dig; to drill 打做個活扣兒
447 18 to lift; to hold 打做個活扣兒
448 18 to operate [a car or boat] 打做個活扣兒
449 18 to plan; to decide 打做個活扣兒
450 18 to paint 打做個活扣兒
451 18 to use 打做個活扣兒
452 18 to do 打做個活扣兒
453 18 to greet; to interact with 打做個活扣兒
454 18 martial arts 打做個活扣兒
455 18 Da 打做個活扣兒
456 17 出來 chūlái to come out; to emerge 我出來
457 17 shéng rope; string; cord 即變一條繩兒
458 17 shéng to measure 即變一條繩兒
459 17 shéng to restrain; to confine 即變一條繩兒
460 17 shéng a carpenter's line marker 即變一條繩兒
461 17 shéng a gauge; a criterion; a rule; a standard 即變一條繩兒
462 17 shéng to continue 即變一條繩兒
463 17 shéng to commend; to praise 即變一條繩兒
464 17 shéng Sheng 即變一條繩兒
465 17 shéng to correct 即變一條繩兒
466 16 yào to want; to wish for 強如要寶
467 16 yào if 強如要寶
468 16 yào to be about to; in the future 強如要寶
469 16 yào to want 強如要寶
470 16 yāo a treaty 強如要寶
471 16 yào to request 強如要寶
472 16 yào essential points; crux 強如要寶
473 16 yāo waist 強如要寶
474 16 yāo to cinch 強如要寶
475 16 yāo waistband 強如要寶
476 16 yāo Yao 強如要寶
477 16 yāo to pursue; to seek; to strive for 強如要寶
478 16 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 強如要寶
479 16 yāo to obstruct; to intercept 強如要寶
480 16 yāo to agree with 強如要寶
481 16 yāo to invite; to welcome 強如要寶
482 16 yào to summarize 強如要寶
483 16 yào essential; important 強如要寶
484 16 yào to desire 強如要寶
485 16 yào to demand 強如要寶
486 16 yào to need 強如要寶
487 16 yào should; must 強如要寶
488 16 yào might 強如要寶
489 16 yào or 強如要寶
490 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 說你在南天門外施威
491 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 說你在南天門外施威
492 16 shuì to persuade 說你在南天門外施威
493 16 shuō to teach; to recite; to explain 說你在南天門外施威
494 16 shuō a doctrine; a theory 說你在南天門外施威
495 16 shuō to claim; to assert 說你在南天門外施威
496 16 shuō allocution 說你在南天門外施威
497 16 shuō to criticize; to scold 說你在南天門外施威
498 16 shuō to indicate; to refer to 說你在南天門外施威
499 16 zhù to dwell; to live; to reside 一把撾住八戒臉
500 16 zhù to stop; to halt 一把撾住八戒臉

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
长安 長安 99
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
九月 106 September; the Ninth Month
孔子 107 Confucius
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
南天门 南天門 110 Southern Heavenly Gates
齐天大圣 齊天大聖 113 Great Sage Equal to Heaven
114
  1. you; thou
  2. Ru River
  3. Ru
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
山东 山東 115 Shandong
沙僧 115 Sha Wujing
孙悟空 孫悟空 115 Sun Wukong
孙大圣 孫大聖 115 Great-Sage Sun; Sun Wukong 孫悟空|孙悟空
孙行者 孫行者 115 Sun Wukong
太岁 太歲 116 Tai Sui, God of the year
唐僧 116 Tang Seng
天朝 116 Heavenly Dynasty
悟净 悟淨 119 Sha Wujing
悟空 119 Sun Wukong
悟能 119 Zhu Bajie; Zhu Wuneng; Pigsy; Pig
至大 122 Zhida reign
猪八戒 豬八戒 122 Zhu Bajie
猪悟能 豬悟能 122 Zhu Wuneng, Pigsy

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English