Glossary and Vocabulary for Journey to the West 西遊記, 第七十六回 Chapter 76
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 他 | tā | other; another; some other | 他見妖魔哀告 |
2 | 111 | 他 | tā | other | 他見妖魔哀告 |
3 | 107 | 我 | wǒ | self | 是我的不是了 |
4 | 107 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我的不是了 |
5 | 107 | 我 | wǒ | Wo | 是我的不是了 |
6 | 97 | 道 | dào | way; road; path | 行者聽見道 |
7 | 97 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 行者聽見道 |
8 | 97 | 道 | dào | Tao; the Way | 行者聽見道 |
9 | 97 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 行者聽見道 |
10 | 97 | 道 | dào | to think | 行者聽見道 |
11 | 97 | 道 | dào | circuit; a province | 行者聽見道 |
12 | 97 | 道 | dào | a course; a channel | 行者聽見道 |
13 | 97 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 行者聽見道 |
14 | 97 | 道 | dào | a doctrine | 行者聽見道 |
15 | 97 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 行者聽見道 |
16 | 97 | 道 | dào | a skill | 行者聽見道 |
17 | 97 | 道 | dào | a sect | 行者聽見道 |
18 | 97 | 道 | dào | a line | 行者聽見道 |
19 | 96 | 了 | liǎo | to know; to understand | 想是死了 |
20 | 96 | 了 | liǎo | to understand; to know | 想是死了 |
21 | 96 | 了 | liào | to look afar from a high place | 想是死了 |
22 | 96 | 了 | liǎo | to complete | 想是死了 |
23 | 96 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 想是死了 |
24 | 73 | 那 | nā | No | 那魔頭倒在塵埃 |
25 | 73 | 那 | nuó | to move | 那魔頭倒在塵埃 |
26 | 73 | 那 | nuó | much | 那魔頭倒在塵埃 |
27 | 73 | 那 | nuó | stable; quiet | 那魔頭倒在塵埃 |
28 | 52 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者聽見道 |
29 | 50 | 一 | yī | one | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
30 | 50 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
31 | 50 | 一 | yī | pure; concentrated | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
32 | 50 | 一 | yī | first | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
33 | 50 | 一 | yī | the same | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
34 | 50 | 一 | yī | sole; single | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
35 | 50 | 一 | yī | a very small amount | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
36 | 50 | 一 | yī | Yi | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
37 | 50 | 一 | yī | other | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
38 | 50 | 一 | yī | to unify | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
39 | 50 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
40 | 50 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
41 | 45 | 來 | lái | to come | 魔頭回過氣來 |
42 | 45 | 來 | lái | please | 魔頭回過氣來 |
43 | 45 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 魔頭回過氣來 |
44 | 45 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 魔頭回過氣來 |
45 | 45 | 來 | lái | wheat | 魔頭回過氣來 |
46 | 45 | 來 | lái | next; future | 魔頭回過氣來 |
47 | 45 | 來 | lái | a simple complement of direction | 魔頭回過氣來 |
48 | 45 | 來 | lái | to occur; to arise | 魔頭回過氣來 |
49 | 45 | 來 | lái | to earn | 魔頭回過氣來 |
50 | 44 | 個 | gè | individual | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
51 | 44 | 個 | gè | height | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
52 | 42 | 八 | bā | eight | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
53 | 42 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
54 | 42 | 八 | bā | eighth | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
55 | 42 | 八 | bā | all around; all sides | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
56 | 42 | 魔 | mó | Māra | 心神居舍魔歸性 |
57 | 42 | 魔 | mó | evil; vice | 心神居舍魔歸性 |
58 | 42 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 心神居舍魔歸性 |
59 | 42 | 魔 | mó | magic | 心神居舍魔歸性 |
60 | 42 | 魔 | mó | terrifying | 心神居舍魔歸性 |
61 | 41 | 在 | zài | in; at | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
62 | 41 | 在 | zài | to exist; to be living | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
63 | 41 | 在 | zài | to consist of | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
64 | 41 | 在 | zài | to be at a post | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
65 | 40 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他倒不曾咬著 |
66 | 40 | 著 | zhù | outstanding | 他倒不曾咬著 |
67 | 40 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他倒不曾咬著 |
68 | 40 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他倒不曾咬著 |
69 | 40 | 著 | zhe | expresses a command | 他倒不曾咬著 |
70 | 40 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他倒不曾咬著 |
71 | 40 | 著 | zhāo | to add; to put | 他倒不曾咬著 |
72 | 40 | 著 | zhuó | a chess move | 他倒不曾咬著 |
73 | 40 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他倒不曾咬著 |
74 | 40 | 著 | zhāo | OK | 他倒不曾咬著 |
75 | 40 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他倒不曾咬著 |
76 | 40 | 著 | zháo | to ignite | 他倒不曾咬著 |
77 | 40 | 著 | zháo | to fall asleep | 他倒不曾咬著 |
78 | 40 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他倒不曾咬著 |
79 | 40 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他倒不曾咬著 |
80 | 40 | 著 | zhù | to show | 他倒不曾咬著 |
81 | 40 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他倒不曾咬著 |
82 | 40 | 著 | zhù | to write | 他倒不曾咬著 |
83 | 40 | 著 | zhù | to record | 他倒不曾咬著 |
84 | 40 | 著 | zhù | a document; writings | 他倒不曾咬著 |
85 | 40 | 著 | zhù | Zhu | 他倒不曾咬著 |
86 | 40 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他倒不曾咬著 |
87 | 40 | 著 | zhuó | to arrive | 他倒不曾咬著 |
88 | 40 | 著 | zhuó | to result in | 他倒不曾咬著 |
89 | 40 | 著 | zhuó | to command | 他倒不曾咬著 |
90 | 40 | 著 | zhuó | a strategy | 他倒不曾咬著 |
91 | 40 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他倒不曾咬著 |
92 | 40 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他倒不曾咬著 |
93 | 40 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他倒不曾咬著 |
94 | 35 | 戒 | jiè | to quit | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
95 | 35 | 戒 | jiè | to warn against | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
96 | 35 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
97 | 35 | 戒 | jiè | vow | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
98 | 35 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
99 | 35 | 戒 | jiè | to ordain | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
100 | 35 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
101 | 35 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
102 | 35 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
103 | 35 | 戒 | jiè | boundary; realm | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
104 | 35 | 戒 | jiè | third finger | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
105 | 34 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把你師父送過此山 |
106 | 34 | 把 | bà | a handle | 把你師父送過此山 |
107 | 34 | 把 | bǎ | to guard | 把你師父送過此山 |
108 | 34 | 把 | bǎ | to regard as | 把你師父送過此山 |
109 | 34 | 把 | bǎ | to give | 把你師父送過此山 |
110 | 34 | 把 | bǎ | approximate | 把你師父送過此山 |
111 | 34 | 把 | bà | a stem | 把你師父送過此山 |
112 | 34 | 把 | bǎi | to grasp | 把你師父送過此山 |
113 | 34 | 把 | bǎ | to control | 把你師父送過此山 |
114 | 34 | 把 | bǎ | a handlebar | 把你師父送過此山 |
115 | 34 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把你師父送過此山 |
116 | 34 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把你師父送過此山 |
117 | 34 | 把 | pá | a claw | 把你師父送過此山 |
118 | 33 | 去 | qù | to go | 萬里去傳名 |
119 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 萬里去傳名 |
120 | 33 | 去 | qù | to be distant | 萬里去傳名 |
121 | 33 | 去 | qù | to leave | 萬里去傳名 |
122 | 33 | 去 | qù | to play a part | 萬里去傳名 |
123 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 萬里去傳名 |
124 | 33 | 去 | qù | to die | 萬里去傳名 |
125 | 33 | 去 | qù | previous; past | 萬里去傳名 |
126 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 萬里去傳名 |
127 | 33 | 去 | qù | falling tone | 萬里去傳名 |
128 | 33 | 去 | qù | to lose | 萬里去傳名 |
129 | 33 | 去 | qù | Qu | 萬里去傳名 |
130 | 32 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
131 | 32 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
132 | 32 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
133 | 32 | 老 | lǎo | experienced | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
134 | 32 | 老 | lǎo | humble self-reference | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
135 | 32 | 老 | lǎo | of long standing | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
136 | 32 | 老 | lǎo | dark | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
137 | 32 | 老 | lǎo | outdated | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
138 | 32 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
139 | 32 | 老 | lǎo | parents | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
140 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 他又作個激將法 |
141 | 32 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 也就回了善念 |
142 | 32 | 就 | jiù | to assume | 也就回了善念 |
143 | 32 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 也就回了善念 |
144 | 32 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 也就回了善念 |
145 | 32 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 也就回了善念 |
146 | 32 | 就 | jiù | to accomplish | 也就回了善念 |
147 | 32 | 就 | jiù | to go with | 也就回了善念 |
148 | 32 | 就 | jiù | to die | 也就回了善念 |
149 | 31 | 送 | sòng | to give | 願送你師父過山也 |
150 | 31 | 送 | sòng | to see off | 願送你師父過山也 |
151 | 31 | 送 | sòng | to escort | 願送你師父過山也 |
152 | 31 | 送 | sòng | to drive away | 願送你師父過山也 |
153 | 31 | 送 | sòng | to deliver; to carry; to transport | 願送你師父過山也 |
154 | 31 | 送 | sòng | to supply | 願送你師父過山也 |
155 | 31 | 送 | sòng | to sacrifice | 願送你師父過山也 |
156 | 30 | 與 | yǔ | to give | 我與你賭鬥 |
157 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 我與你賭鬥 |
158 | 30 | 與 | yù | to particate in | 我與你賭鬥 |
159 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 我與你賭鬥 |
160 | 30 | 與 | yù | to help | 我與你賭鬥 |
161 | 30 | 與 | yǔ | for | 我與你賭鬥 |
162 | 30 | 三 | sān | three | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
163 | 30 | 三 | sān | third | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
164 | 30 | 三 | sān | more than two | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
165 | 30 | 三 | sān | very few | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
166 | 30 | 三 | sān | San | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
167 | 29 | 兒 | ér | son | 省幾個字兒 |
168 | 29 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 省幾個字兒 |
169 | 29 | 兒 | ér | a child | 省幾個字兒 |
170 | 29 | 兒 | ér | a youth | 省幾個字兒 |
171 | 29 | 兒 | ér | a male | 省幾個字兒 |
172 | 29 | 子 | zǐ | child; son | 從他那上齶子往前爬 |
173 | 29 | 子 | zǐ | egg; newborn | 從他那上齶子往前爬 |
174 | 29 | 子 | zǐ | first earthly branch | 從他那上齶子往前爬 |
175 | 29 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 從他那上齶子往前爬 |
176 | 29 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 從他那上齶子往前爬 |
177 | 29 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 從他那上齶子往前爬 |
178 | 29 | 子 | zǐ | master | 從他那上齶子往前爬 |
179 | 29 | 子 | zǐ | viscount | 從他那上齶子往前爬 |
180 | 29 | 子 | zi | you; your honor | 從他那上齶子往前爬 |
181 | 29 | 子 | zǐ | masters | 從他那上齶子往前爬 |
182 | 29 | 子 | zǐ | person | 從他那上齶子往前爬 |
183 | 29 | 子 | zǐ | young | 從他那上齶子往前爬 |
184 | 29 | 子 | zǐ | seed | 從他那上齶子往前爬 |
185 | 29 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 從他那上齶子往前爬 |
186 | 29 | 子 | zǐ | a copper coin | 從他那上齶子往前爬 |
187 | 29 | 子 | zǐ | female dragonfly | 從他那上齶子往前爬 |
188 | 29 | 子 | zǐ | constituent | 從他那上齶子往前爬 |
189 | 29 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 從他那上齶子往前爬 |
190 | 29 | 子 | zǐ | dear | 從他那上齶子往前爬 |
191 | 29 | 子 | zǐ | little one | 從他那上齶子往前爬 |
192 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 將尾上毫毛拔了一根 |
193 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 將尾上毫毛拔了一根 |
194 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 將尾上毫毛拔了一根 |
195 | 28 | 上 | shàng | shang | 將尾上毫毛拔了一根 |
196 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 將尾上毫毛拔了一根 |
197 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 將尾上毫毛拔了一根 |
198 | 28 | 上 | shàng | advanced | 將尾上毫毛拔了一根 |
199 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 將尾上毫毛拔了一根 |
200 | 28 | 上 | shàng | time | 將尾上毫毛拔了一根 |
201 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 將尾上毫毛拔了一根 |
202 | 28 | 上 | shàng | far | 將尾上毫毛拔了一根 |
203 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 將尾上毫毛拔了一根 |
204 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 將尾上毫毛拔了一根 |
205 | 28 | 上 | shàng | to report | 將尾上毫毛拔了一根 |
206 | 28 | 上 | shàng | to offer | 將尾上毫毛拔了一根 |
207 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 將尾上毫毛拔了一根 |
208 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 將尾上毫毛拔了一根 |
209 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 將尾上毫毛拔了一根 |
210 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 將尾上毫毛拔了一根 |
211 | 28 | 上 | shàng | to burn | 將尾上毫毛拔了一根 |
212 | 28 | 上 | shàng | to remember | 將尾上毫毛拔了一根 |
213 | 28 | 上 | shàng | to add | 將尾上毫毛拔了一根 |
214 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 將尾上毫毛拔了一根 |
215 | 28 | 上 | shàng | to meet | 將尾上毫毛拔了一根 |
216 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 將尾上毫毛拔了一根 |
217 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 將尾上毫毛拔了一根 |
218 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 將尾上毫毛拔了一根 |
219 | 26 | 怪 | guài | odd; queer; strange; uncanny | 木母同降怪體真 |
220 | 26 | 怪 | guài | a devil; a monster | 木母同降怪體真 |
221 | 26 | 怪 | guài | to blame | 木母同降怪體真 |
222 | 26 | 怪 | guài | to be surprised | 木母同降怪體真 |
223 | 26 | 怪 | guài | grotesque | 木母同降怪體真 |
224 | 26 | 怪 | guài | Guai | 木母同降怪體真 |
225 | 25 | 見 | jiàn | to see | 他見妖魔哀告 |
226 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 他見妖魔哀告 |
227 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 他見妖魔哀告 |
228 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 他見妖魔哀告 |
229 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 他見妖魔哀告 |
230 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 他見妖魔哀告 |
231 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 他見妖魔哀告 |
232 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 他見妖魔哀告 |
233 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 他見妖魔哀告 |
234 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 他見妖魔哀告 |
235 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 他見妖魔哀告 |
236 | 24 | 大聖 | dà shèng | a great sage | 萬望大聖慈悲 |
237 | 24 | 師父 | shīfu | teacher | 願送你師父過山也 |
238 | 24 | 師父 | shīfu | master | 願送你師父過山也 |
239 | 24 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 願送你師父過山也 |
240 | 24 | 獃 | dāi | dull; dull-minded; simple; stupid | 那獃子卻分東西散火哩 |
241 | 23 | 妖精 | yāojing | an evil spirit; an alluring woman | 這妖精人面獸心 |
242 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 若不言語 |
243 | 23 | 二 | èr | two | 一差二誤吞了你 |
244 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一差二誤吞了你 |
245 | 23 | 二 | èr | second | 一差二誤吞了你 |
246 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 一差二誤吞了你 |
247 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 一差二誤吞了你 |
248 | 23 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 你如今卻反害我 |
249 | 23 | 卻 | què | to reject; to decline | 你如今卻反害我 |
250 | 23 | 卻 | què | to pardon | 你如今卻反害我 |
251 | 23 | 之 | zhī | to go | 可憐螻蟻貪生之意 |
252 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 可憐螻蟻貪生之意 |
253 | 23 | 之 | zhī | is | 可憐螻蟻貪生之意 |
254 | 23 | 之 | zhī | to use | 可憐螻蟻貪生之意 |
255 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 可憐螻蟻貪生之意 |
256 | 23 | 之 | zhī | winding | 可憐螻蟻貪生之意 |
257 | 22 | 裡 | lǐ | inside; interior | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
258 | 22 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
259 | 22 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
260 | 22 | 裡 | lǐ | a residence | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
261 | 22 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
262 | 22 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
263 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 原來行者在裡面聽得 |
264 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 原來行者在裡面聽得 |
265 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 原來行者在裡面聽得 |
266 | 22 | 得 | dé | de | 原來行者在裡面聽得 |
267 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 原來行者在裡面聽得 |
268 | 22 | 得 | dé | to result in | 原來行者在裡面聽得 |
269 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 原來行者在裡面聽得 |
270 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 原來行者在裡面聽得 |
271 | 22 | 得 | dé | to be finished | 原來行者在裡面聽得 |
272 | 22 | 得 | děi | satisfying | 原來行者在裡面聽得 |
273 | 22 | 得 | dé | to contract | 原來行者在裡面聽得 |
274 | 22 | 得 | dé | to hear | 原來行者在裡面聽得 |
275 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 原來行者在裡面聽得 |
276 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 原來行者在裡面聽得 |
277 | 21 | 扯 | chě | to pull; to haul | 我若如今扯斷他腸 |
278 | 21 | 扯 | chě | to raise | 我若如今扯斷他腸 |
279 | 21 | 扯 | chě | to tear [cloth] | 我若如今扯斷他腸 |
280 | 21 | 扯 | chě | to post a banner | 我若如今扯斷他腸 |
281 | 21 | 扯 | chě | to chatter; to talk nonsense | 我若如今扯斷他腸 |
282 | 21 | 扯 | chě | to purchase cloth | 我若如今扯斷他腸 |
283 | 20 | 拿 | ná | to hold; to seize; to catch; to take | 卻拿著一頭 |
284 | 20 | 拿 | ná | to apprehend | 卻拿著一頭 |
285 | 18 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打做個活扣兒 |
286 | 18 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打做個活扣兒 |
287 | 18 | 打 | dǎ | to inject into | 打做個活扣兒 |
288 | 18 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打做個活扣兒 |
289 | 18 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打做個活扣兒 |
290 | 18 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打做個活扣兒 |
291 | 18 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打做個活扣兒 |
292 | 18 | 打 | dǎ | to buy | 打做個活扣兒 |
293 | 18 | 打 | dǎ | to print; to type | 打做個活扣兒 |
294 | 18 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打做個活扣兒 |
295 | 18 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打做個活扣兒 |
296 | 18 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打做個活扣兒 |
297 | 18 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打做個活扣兒 |
298 | 18 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打做個活扣兒 |
299 | 18 | 打 | dǎ | to paint | 打做個活扣兒 |
300 | 18 | 打 | dǎ | to use | 打做個活扣兒 |
301 | 18 | 打 | dǎ | to do | 打做個活扣兒 |
302 | 18 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打做個活扣兒 |
303 | 18 | 打 | dǎ | martial arts | 打做個活扣兒 |
304 | 18 | 打 | dǎ | Da | 打做個活扣兒 |
305 | 17 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 我出來 |
306 | 17 | 繩 | shéng | rope; string; cord | 即變一條繩兒 |
307 | 17 | 繩 | shéng | to measure | 即變一條繩兒 |
308 | 17 | 繩 | shéng | to restrain; to confine | 即變一條繩兒 |
309 | 17 | 繩 | shéng | a carpenter's line marker | 即變一條繩兒 |
310 | 17 | 繩 | shéng | a gauge; a criterion; a rule; a standard | 即變一條繩兒 |
311 | 17 | 繩 | shéng | to continue | 即變一條繩兒 |
312 | 17 | 繩 | shéng | to commend; to praise | 即變一條繩兒 |
313 | 17 | 繩 | shéng | Sheng | 即變一條繩兒 |
314 | 17 | 繩 | shéng | to correct | 即變一條繩兒 |
315 | 16 | 要 | yào | to want; to wish for | 強如要寶 |
316 | 16 | 要 | yào | to want | 強如要寶 |
317 | 16 | 要 | yāo | a treaty | 強如要寶 |
318 | 16 | 要 | yào | to request | 強如要寶 |
319 | 16 | 要 | yào | essential points; crux | 強如要寶 |
320 | 16 | 要 | yāo | waist | 強如要寶 |
321 | 16 | 要 | yāo | to cinch | 強如要寶 |
322 | 16 | 要 | yāo | waistband | 強如要寶 |
323 | 16 | 要 | yāo | Yao | 強如要寶 |
324 | 16 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 強如要寶 |
325 | 16 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 強如要寶 |
326 | 16 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 強如要寶 |
327 | 16 | 要 | yāo | to agree with | 強如要寶 |
328 | 16 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 強如要寶 |
329 | 16 | 要 | yào | to summarize | 強如要寶 |
330 | 16 | 要 | yào | essential; important | 強如要寶 |
331 | 16 | 要 | yào | to desire | 強如要寶 |
332 | 16 | 要 | yào | to demand | 強如要寶 |
333 | 16 | 要 | yào | to need | 強如要寶 |
334 | 16 | 要 | yào | should; must | 強如要寶 |
335 | 16 | 要 | yào | might | 強如要寶 |
336 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說你在南天門外施威 |
337 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說你在南天門外施威 |
338 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 說你在南天門外施威 |
339 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說你在南天門外施威 |
340 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說你在南天門外施威 |
341 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說你在南天門外施威 |
342 | 16 | 說 | shuō | allocution | 說你在南天門外施威 |
343 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說你在南天門外施威 |
344 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說你在南天門外施威 |
345 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 一把撾住八戒臉 |
346 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 一把撾住八戒臉 |
347 | 16 | 住 | zhù | to retain; to remain | 一把撾住八戒臉 |
348 | 16 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 一把撾住八戒臉 |
349 | 16 | 住 | zhù | verb complement | 一把撾住八戒臉 |
350 | 15 | 只 | zhī | single | 只叫孫外公罷 |
351 | 15 | 只 | zhǐ | lone; solitary | 只叫孫外公罷 |
352 | 15 | 只 | zhī | a single bird | 只叫孫外公罷 |
353 | 15 | 只 | zhī | unique | 只叫孫外公罷 |
354 | 15 | 只 | zhǐ | Zhi | 只叫孫外公罷 |
355 | 15 | 下 | xià | bottom | 把口往下一咬 |
356 | 15 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 把口往下一咬 |
357 | 15 | 下 | xià | to announce | 把口往下一咬 |
358 | 15 | 下 | xià | to do | 把口往下一咬 |
359 | 15 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 把口往下一咬 |
360 | 15 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 把口往下一咬 |
361 | 15 | 下 | xià | inside | 把口往下一咬 |
362 | 15 | 下 | xià | an aspect | 把口往下一咬 |
363 | 15 | 下 | xià | a certain time | 把口往下一咬 |
364 | 15 | 下 | xià | to capture; to take | 把口往下一咬 |
365 | 15 | 下 | xià | to put in | 把口往下一咬 |
366 | 15 | 下 | xià | to enter | 把口往下一咬 |
367 | 15 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 把口往下一咬 |
368 | 15 | 下 | xià | to finish work or school | 把口往下一咬 |
369 | 15 | 下 | xià | to go | 把口往下一咬 |
370 | 15 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 把口往下一咬 |
371 | 15 | 下 | xià | to modestly decline | 把口往下一咬 |
372 | 15 | 下 | xià | to produce | 把口往下一咬 |
373 | 15 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 把口往下一咬 |
374 | 15 | 下 | xià | to decide | 把口往下一咬 |
375 | 15 | 下 | xià | to be less than | 把口往下一咬 |
376 | 15 | 下 | xià | humble; lowly | 把口往下一咬 |
377 | 15 | 唐僧 | táng Sēng | Tang Seng | 甚為唐僧進步 |
378 | 15 | 擡 | tái | to lift; to raise; to carry | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
379 | 14 | 將 | jiàng | a general; a high ranking officer | 將猴兒嚼碎 |
380 | 14 | 將 | jiāng | to progress; to transmit; to convey; to send | 將猴兒嚼碎 |
381 | 14 | 將 | jiàng | to command; to lead | 將猴兒嚼碎 |
382 | 14 | 將 | qiāng | to request | 將猴兒嚼碎 |
383 | 14 | 將 | jiāng | to bring; to take; to use; to hold | 將猴兒嚼碎 |
384 | 14 | 將 | jiāng | to support; to wait upon; to take care of | 將猴兒嚼碎 |
385 | 14 | 將 | jiāng | to checkmate | 將猴兒嚼碎 |
386 | 14 | 將 | jiāng | to goad; to incite; to provoke | 將猴兒嚼碎 |
387 | 14 | 將 | jiāng | to do; to handle | 將猴兒嚼碎 |
388 | 14 | 將 | jiàng | backbone | 將猴兒嚼碎 |
389 | 14 | 將 | jiàng | king | 將猴兒嚼碎 |
390 | 14 | 將 | jiāng | to rest | 將猴兒嚼碎 |
391 | 14 | 將 | jiàng | a senior member of an organization | 將猴兒嚼碎 |
392 | 14 | 將 | jiāng | large; great | 將猴兒嚼碎 |
393 | 14 | 鼻子 | bízi | nose | 那老魔鼻子發癢 |
394 | 14 | 鼻子 | bízǐ | child | 那老魔鼻子發癢 |
395 | 14 | 都 | dū | capital city | 把個門牙都迸碎了 |
396 | 14 | 都 | dū | a city; a metropolis | 把個門牙都迸碎了 |
397 | 14 | 都 | dōu | all | 把個門牙都迸碎了 |
398 | 14 | 都 | dū | elegant; refined | 把個門牙都迸碎了 |
399 | 14 | 都 | dū | Du | 把個門牙都迸碎了 |
400 | 14 | 都 | dū | to establish a capital city | 把個門牙都迸碎了 |
401 | 14 | 都 | dū | to reside | 把個門牙都迸碎了 |
402 | 14 | 都 | dū | to total; to tally | 把個門牙都迸碎了 |
403 | 13 | 一個 | yī gè | one instance; one unit | 出洞擺開一個三才陣勢 |
404 | 13 | 一個 | yī gè | a certain degreee | 出洞擺開一個三才陣勢 |
405 | 13 | 一個 | yī gè | whole; entire | 出洞擺開一個三才陣勢 |
406 | 13 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即點大小怪 |
407 | 13 | 即 | jí | at that time | 即點大小怪 |
408 | 13 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即點大小怪 |
409 | 13 | 即 | jí | supposed; so-called | 即點大小怪 |
410 | 13 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即點大小怪 |
411 | 13 | 罷 | bà | to stop; to cease; to suspend | 只叫孫外公罷 |
412 | 13 | 罷 | bà | to give up; to quit; to abolish | 只叫孫外公罷 |
413 | 13 | 罷 | pí | tired; fatigued | 只叫孫外公罷 |
414 | 13 | 罷 | bà | to exile | 只叫孫外公罷 |
415 | 13 | 罷 | bà | to conclude; to complete; to finish | 只叫孫外公罷 |
416 | 13 | 等 | děng | et cetera; and so on | 等他出來時 |
417 | 13 | 等 | děng | to wait | 等他出來時 |
418 | 13 | 等 | děng | to be equal | 等他出來時 |
419 | 13 | 等 | děng | degree; level | 等他出來時 |
420 | 13 | 等 | děng | to compare | 等他出來時 |
421 | 12 | 大 | dà | big; huge; large | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
422 | 12 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
423 | 12 | 大 | dà | great; major; important | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
424 | 12 | 大 | dà | size | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
425 | 12 | 大 | dà | old | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
426 | 12 | 大 | dà | oldest; earliest | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
427 | 12 | 大 | dà | adult | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
428 | 12 | 大 | dài | an important person | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
429 | 12 | 大 | dà | senior | 大慈大悲齊天大聖菩薩 |
430 | 12 | 回 | huí | to go back; to return | 第七十六回 |
431 | 12 | 回 | huí | to turn around; to revolve | 第七十六回 |
432 | 12 | 回 | huí | to change | 第七十六回 |
433 | 12 | 回 | huí | to reply; to answer | 第七十六回 |
434 | 12 | 回 | huí | to decline; to politely refuse | 第七十六回 |
435 | 12 | 回 | huí | to depart | 第七十六回 |
436 | 12 | 回 | huí | Huizu | 第七十六回 |
437 | 12 | 回 | huí | Huizu | 第七十六回 |
438 | 12 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 便不先出去 |
439 | 12 | 便 | biàn | advantageous | 便不先出去 |
440 | 12 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 便不先出去 |
441 | 12 | 便 | pián | fat; obese | 便不先出去 |
442 | 12 | 便 | biàn | to make easy | 便不先出去 |
443 | 12 | 便 | biàn | an unearned advantage | 便不先出去 |
444 | 12 | 便 | biàn | ordinary; plain | 便不先出去 |
445 | 12 | 便 | biàn | in passing | 便不先出去 |
446 | 12 | 便 | biàn | informal | 便不先出去 |
447 | 12 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 便不先出去 |
448 | 12 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 便不先出去 |
449 | 12 | 便 | biàn | stool | 便不先出去 |
450 | 12 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 便不先出去 |
451 | 12 | 便 | biàn | proficient; skilled | 便不先出去 |
452 | 12 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 便不先出去 |
453 | 12 | 轎 | jiào | a sedan chair; a palanquin | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
454 | 12 | 轎 | jiào | a small cart pulled by a donkey | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
455 | 11 | 使 | shǐ | to make; to cause | 不好使家火 |
456 | 11 | 使 | shǐ | to make use of for labor | 不好使家火 |
457 | 11 | 使 | shǐ | to indulge | 不好使家火 |
458 | 11 | 使 | shǐ | an emissary; an envoy; ambassador; commissioner | 不好使家火 |
459 | 11 | 使 | shǐ | to be sent on a diplomatic mission | 不好使家火 |
460 | 11 | 使 | shǐ | to dispatch | 不好使家火 |
461 | 11 | 使 | shǐ | to use | 不好使家火 |
462 | 11 | 使 | shǐ | to be able to | 不好使家火 |
463 | 11 | 笑 | xiào | to laugh | 行者笑道 |
464 | 11 | 笑 | xiào | to mock; to ridicule | 行者笑道 |
465 | 11 | 笑 | xiào | to smile | 行者笑道 |
466 | 11 | 妖 | yāo | goblin; witch; devil; monster; demon | 似這幾萬妖兵戰我一個 |
467 | 11 | 妖 | yāo | lovely; charming | 似這幾萬妖兵戰我一個 |
468 | 11 | 妖 | yāo | strange; weird; supernatural | 似這幾萬妖兵戰我一個 |
469 | 11 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾小妖遠遠看見 |
470 | 11 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾小妖遠遠看見 |
471 | 11 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾小妖遠遠看見 |
472 | 11 | 出去 | chūqù | to go out | 便不先出去 |
473 | 11 | 叫 | jiào | to call; to hail; to greet | 叫一聲 |
474 | 11 | 叫 | jiào | to yell; to shout | 叫一聲 |
475 | 11 | 叫 | jiào | to order; to cause | 叫一聲 |
476 | 11 | 叫 | jiào | to crow; to bark; to cry | 叫一聲 |
477 | 11 | 叫 | jiào | to name; to call by name | 叫一聲 |
478 | 11 | 叫 | jiào | to engage; to hire to do | 叫一聲 |
479 | 11 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 把口往下一咬 |
480 | 11 | 往 | wǎng | in the past | 把口往下一咬 |
481 | 11 | 往 | wǎng | to turn toward | 把口往下一咬 |
482 | 11 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 把口往下一咬 |
483 | 11 | 往 | wǎng | to send a gift | 把口往下一咬 |
484 | 11 | 往 | wǎng | former times | 把口往下一咬 |
485 | 11 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 把口往下一咬 |
486 | 11 | 三藏 | sān zàng | San Zang | 那三藏聞言 |
487 | 11 | 三藏 | sān Zàng | Buddhist Canon | 那三藏聞言 |
488 | 11 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還與他肚裡生下一個根兒 |
489 | 11 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還與他肚裡生下一個根兒 |
490 | 11 | 還 | huán | to do in return | 還與他肚裡生下一個根兒 |
491 | 11 | 還 | huán | Huan | 還與他肚裡生下一個根兒 |
492 | 11 | 還 | huán | to revert | 還與他肚裡生下一個根兒 |
493 | 11 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還與他肚裡生下一個根兒 |
494 | 11 | 還 | huán | to encircle | 還與他肚裡生下一個根兒 |
495 | 11 | 還 | xuán | to rotate | 還與他肚裡生下一個根兒 |
496 | 11 | 還 | huán | since | 還與他肚裡生下一個根兒 |
497 | 11 | 好 | hǎo | good | 好奉承的人 |
498 | 11 | 好 | hào | to be fond of; to be friendly | 好奉承的人 |
499 | 11 | 好 | hǎo | indicates disatisfaction or sarcasm | 好奉承的人 |
500 | 11 | 好 | hǎo | easy; convenient | 好奉承的人 |
Frequencies of all Words
Top 876
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 他 | tā | he; him | 他見妖魔哀告 |
2 | 111 | 他 | tā | another aspect | 他見妖魔哀告 |
3 | 111 | 他 | tā | other; another; some other | 他見妖魔哀告 |
4 | 111 | 他 | tā | everybody | 他見妖魔哀告 |
5 | 111 | 他 | tā | other | 他見妖魔哀告 |
6 | 111 | 他 | tuō | other; another; some other | 他見妖魔哀告 |
7 | 107 | 我 | wǒ | I; me; my | 是我的不是了 |
8 | 107 | 我 | wǒ | self | 是我的不是了 |
9 | 107 | 我 | wǒ | we; our | 是我的不是了 |
10 | 107 | 我 | wǒ | [my] dear | 是我的不是了 |
11 | 107 | 我 | wǒ | Wo | 是我的不是了 |
12 | 97 | 道 | dào | way; road; path | 行者聽見道 |
13 | 97 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 行者聽見道 |
14 | 97 | 道 | dào | Tao; the Way | 行者聽見道 |
15 | 97 | 道 | dào | measure word for long things | 行者聽見道 |
16 | 97 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 行者聽見道 |
17 | 97 | 道 | dào | to think | 行者聽見道 |
18 | 97 | 道 | dào | times | 行者聽見道 |
19 | 97 | 道 | dào | circuit; a province | 行者聽見道 |
20 | 97 | 道 | dào | a course; a channel | 行者聽見道 |
21 | 97 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 行者聽見道 |
22 | 97 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 行者聽見道 |
23 | 97 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 行者聽見道 |
24 | 97 | 道 | dào | a centimeter | 行者聽見道 |
25 | 97 | 道 | dào | a doctrine | 行者聽見道 |
26 | 97 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 行者聽見道 |
27 | 97 | 道 | dào | a skill | 行者聽見道 |
28 | 97 | 道 | dào | a sect | 行者聽見道 |
29 | 97 | 道 | dào | a line | 行者聽見道 |
30 | 96 | 了 | le | completion of an action | 想是死了 |
31 | 96 | 了 | liǎo | to know; to understand | 想是死了 |
32 | 96 | 了 | liǎo | to understand; to know | 想是死了 |
33 | 96 | 了 | liào | to look afar from a high place | 想是死了 |
34 | 96 | 了 | le | modal particle | 想是死了 |
35 | 96 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 想是死了 |
36 | 96 | 了 | liǎo | to complete | 想是死了 |
37 | 96 | 了 | liǎo | completely | 想是死了 |
38 | 96 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 想是死了 |
39 | 86 | 你 | nǐ | you | 一差二誤吞了你 |
40 | 73 | 那 | nà | that | 那魔頭倒在塵埃 |
41 | 73 | 那 | nà | if that is the case | 那魔頭倒在塵埃 |
42 | 73 | 那 | nèi | that | 那魔頭倒在塵埃 |
43 | 73 | 那 | nǎ | where | 那魔頭倒在塵埃 |
44 | 73 | 那 | nǎ | how | 那魔頭倒在塵埃 |
45 | 73 | 那 | nā | No | 那魔頭倒在塵埃 |
46 | 73 | 那 | nuó | to move | 那魔頭倒在塵埃 |
47 | 73 | 那 | nuó | much | 那魔頭倒在塵埃 |
48 | 73 | 那 | nuó | stable; quiet | 那魔頭倒在塵埃 |
49 | 68 | 的 | de | possessive particle | 是我的不是了 |
50 | 68 | 的 | de | structural particle | 是我的不是了 |
51 | 68 | 的 | de | complement | 是我的不是了 |
52 | 68 | 的 | de | a substitute for something already referred to | 是我的不是了 |
53 | 68 | 的 | dí | indeed; really | 是我的不是了 |
54 | 52 | 行者 | xíngzhě | a pedestrian; a walker | 行者聽見道 |
55 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 想是死了 |
56 | 51 | 是 | shì | is exactly | 想是死了 |
57 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 想是死了 |
58 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 想是死了 |
59 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 想是死了 |
60 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 想是死了 |
61 | 51 | 是 | shì | true | 想是死了 |
62 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 想是死了 |
63 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 想是死了 |
64 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 想是死了 |
65 | 51 | 是 | shì | Shi | 想是死了 |
66 | 50 | 一 | yī | one | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
67 | 50 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
68 | 50 | 一 | yī | as soon as; all at once | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
69 | 50 | 一 | yī | pure; concentrated | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
70 | 50 | 一 | yì | whole; all | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
71 | 50 | 一 | yī | first | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
72 | 50 | 一 | yī | the same | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
73 | 50 | 一 | yī | each | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
74 | 50 | 一 | yī | certain | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
75 | 50 | 一 | yī | throughout | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
76 | 50 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
77 | 50 | 一 | yī | sole; single | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
78 | 50 | 一 | yī | a very small amount | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
79 | 50 | 一 | yī | Yi | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
80 | 50 | 一 | yī | other | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
81 | 50 | 一 | yī | to unify | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
82 | 50 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
83 | 50 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
84 | 50 | 一 | yī | or | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
85 | 45 | 來 | lái | to come | 魔頭回過氣來 |
86 | 45 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 魔頭回過氣來 |
87 | 45 | 來 | lái | please | 魔頭回過氣來 |
88 | 45 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 魔頭回過氣來 |
89 | 45 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 魔頭回過氣來 |
90 | 45 | 來 | lái | ever since | 魔頭回過氣來 |
91 | 45 | 來 | lái | wheat | 魔頭回過氣來 |
92 | 45 | 來 | lái | next; future | 魔頭回過氣來 |
93 | 45 | 來 | lái | a simple complement of direction | 魔頭回過氣來 |
94 | 45 | 來 | lái | to occur; to arise | 魔頭回過氣來 |
95 | 45 | 來 | lái | to earn | 魔頭回過氣來 |
96 | 44 | 個 | ge | unit | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
97 | 44 | 個 | gè | before an approximate number | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
98 | 44 | 個 | gè | after a verb and between its object | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
99 | 44 | 個 | gè | to indicate a sudden event | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
100 | 44 | 個 | gè | individual | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
101 | 44 | 個 | gè | height | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
102 | 44 | 個 | gè | this | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
103 | 42 | 八 | bā | eight | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
104 | 42 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
105 | 42 | 八 | bā | eighth | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
106 | 42 | 八 | bā | all around; all sides | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
107 | 42 | 魔 | mó | Māra | 心神居舍魔歸性 |
108 | 42 | 魔 | mó | evil; vice | 心神居舍魔歸性 |
109 | 42 | 魔 | mó | a demon; an evil spirit | 心神居舍魔歸性 |
110 | 42 | 魔 | mó | magic | 心神居舍魔歸性 |
111 | 42 | 魔 | mó | terrifying | 心神居舍魔歸性 |
112 | 41 | 在 | zài | in; at | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
113 | 41 | 在 | zài | at | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
114 | 41 | 在 | zài | when; indicates that someone or something is in the process of doing something | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
115 | 41 | 在 | zài | to exist; to be living | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
116 | 41 | 在 | zài | to consist of | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
117 | 41 | 在 | zài | to be at a post | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
118 | 40 | 著 | zhe | indicates that an action is continuing | 他倒不曾咬著 |
119 | 40 | 著 | zháo | to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact | 他倒不曾咬著 |
120 | 40 | 著 | zhù | outstanding | 他倒不曾咬著 |
121 | 40 | 著 | zhuó | to contact; to use; to apply; to attach to | 他倒不曾咬著 |
122 | 40 | 著 | zhuó | to wear (clothes) | 他倒不曾咬著 |
123 | 40 | 著 | zhe | expresses a command | 他倒不曾咬著 |
124 | 40 | 著 | zháo | to attach; to grasp | 他倒不曾咬著 |
125 | 40 | 著 | zhe | indicates an accompanying action | 他倒不曾咬著 |
126 | 40 | 著 | zhāo | to add; to put | 他倒不曾咬著 |
127 | 40 | 著 | zhuó | a chess move | 他倒不曾咬著 |
128 | 40 | 著 | zhāo | a trick; a move; a method | 他倒不曾咬著 |
129 | 40 | 著 | zhāo | OK | 他倒不曾咬著 |
130 | 40 | 著 | zháo | to fall into [a trap] | 他倒不曾咬著 |
131 | 40 | 著 | zháo | to ignite | 他倒不曾咬著 |
132 | 40 | 著 | zháo | to fall asleep | 他倒不曾咬著 |
133 | 40 | 著 | zhuó | whereabouts; end result | 他倒不曾咬著 |
134 | 40 | 著 | zhù | to appear; to manifest | 他倒不曾咬著 |
135 | 40 | 著 | zhù | to show | 他倒不曾咬著 |
136 | 40 | 著 | zhù | to indicate; to be distinguished by | 他倒不曾咬著 |
137 | 40 | 著 | zhù | to write | 他倒不曾咬著 |
138 | 40 | 著 | zhù | to record | 他倒不曾咬著 |
139 | 40 | 著 | zhù | a document; writings | 他倒不曾咬著 |
140 | 40 | 著 | zhù | Zhu | 他倒不曾咬著 |
141 | 40 | 著 | zháo | expresses that a continuing process has a result | 他倒不曾咬著 |
142 | 40 | 著 | zháo | as it turns out; coincidentally | 他倒不曾咬著 |
143 | 40 | 著 | zhuó | to arrive | 他倒不曾咬著 |
144 | 40 | 著 | zhuó | to result in | 他倒不曾咬著 |
145 | 40 | 著 | zhuó | to command | 他倒不曾咬著 |
146 | 40 | 著 | zhuó | a strategy | 他倒不曾咬著 |
147 | 40 | 著 | zhāo | to happen; to occur | 他倒不曾咬著 |
148 | 40 | 著 | zhù | space between main doorwary and a screen | 他倒不曾咬著 |
149 | 40 | 著 | zhuó | somebody attached to a place; a local | 他倒不曾咬著 |
150 | 39 | 這 | zhè | this; these | 這是怎麼起的 |
151 | 39 | 這 | zhèi | this; these | 這是怎麼起的 |
152 | 39 | 這 | zhè | now | 這是怎麼起的 |
153 | 39 | 這 | zhè | immediately | 這是怎麼起的 |
154 | 39 | 這 | zhè | particle with no meaning | 這是怎麼起的 |
155 | 35 | 戒 | jiè | to quit | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
156 | 35 | 戒 | jiè | to warn against | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
157 | 35 | 戒 | jiè | to be purified before a religious ceremony | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
158 | 35 | 戒 | jiè | vow | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
159 | 35 | 戒 | jiè | to instruct; to command | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
160 | 35 | 戒 | jiè | to ordain | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
161 | 35 | 戒 | jiè | a genre of writing containing maxims | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
162 | 35 | 戒 | jiè | to be cautious; to be prudent | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
163 | 35 | 戒 | jiè | to prohibit; to proscribe | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
164 | 35 | 戒 | jiè | boundary; realm | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
165 | 35 | 戒 | jiè | third finger | 這定是八戒對師父說我被妖精吃了 |
166 | 34 | 把 | bǎ | marker for direct-object | 把你師父送過此山 |
167 | 34 | 把 | bǎ | bundle; handful; measureword for something with a handle | 把你師父送過此山 |
168 | 34 | 把 | bǎ | to hold; to take; to grasp | 把你師父送過此山 |
169 | 34 | 把 | bà | a handle | 把你師父送過此山 |
170 | 34 | 把 | bǎ | to guard | 把你師父送過此山 |
171 | 34 | 把 | bǎ | to regard as | 把你師父送過此山 |
172 | 34 | 把 | bǎ | to give | 把你師父送過此山 |
173 | 34 | 把 | bǎ | approximate | 把你師父送過此山 |
174 | 34 | 把 | bà | a stem | 把你師父送過此山 |
175 | 34 | 把 | bǎi | to grasp | 把你師父送過此山 |
176 | 34 | 把 | bǎ | to control | 把你師父送過此山 |
177 | 34 | 把 | bǎ | a handlebar | 把你師父送過此山 |
178 | 34 | 把 | bǎ | sworn brotherhood | 把你師父送過此山 |
179 | 34 | 把 | bǎ | an excuse; a pretext | 把你師父送過此山 |
180 | 34 | 把 | pá | a claw | 把你師父送過此山 |
181 | 33 | 去 | qù | to go | 萬里去傳名 |
182 | 33 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 萬里去傳名 |
183 | 33 | 去 | qù | to be distant | 萬里去傳名 |
184 | 33 | 去 | qù | to leave | 萬里去傳名 |
185 | 33 | 去 | qù | to play a part | 萬里去傳名 |
186 | 33 | 去 | qù | to abandon; to give up | 萬里去傳名 |
187 | 33 | 去 | qù | to die | 萬里去傳名 |
188 | 33 | 去 | qù | previous; past | 萬里去傳名 |
189 | 33 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 萬里去傳名 |
190 | 33 | 去 | qù | expresses a tendency | 萬里去傳名 |
191 | 33 | 去 | qù | falling tone | 萬里去傳名 |
192 | 33 | 去 | qù | to lose | 萬里去傳名 |
193 | 33 | 去 | qù | Qu | 萬里去傳名 |
194 | 32 | 老 | lǎo | old; aged; elderly; aging | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
195 | 32 | 老 | lǎo | Kangxi radical 125 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
196 | 32 | 老 | lǎo | indicates seniority or age | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
197 | 32 | 老 | lǎo | vegetables that have become old and tough | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
198 | 32 | 老 | lǎo | always | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
199 | 32 | 老 | lǎo | very | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
200 | 32 | 老 | lǎo | experienced | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
201 | 32 | 老 | lǎo | humble self-reference | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
202 | 32 | 老 | lǎo | of long standing | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
203 | 32 | 老 | lǎo | dark | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
204 | 32 | 老 | lǎo | outdated | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
205 | 32 | 老 | lǎo | old people; the elderly | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
206 | 32 | 老 | lǎo | parents | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
207 | 32 | 老 | lǎo | indicates familiarity | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
208 | 32 | 老 | lǎo | for a long time | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
209 | 32 | 又 | yòu | again; also | 他又作個激將法 |
210 | 32 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 他又作個激將法 |
211 | 32 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 他又作個激將法 |
212 | 32 | 又 | yòu | and | 他又作個激將法 |
213 | 32 | 又 | yòu | furthermore | 他又作個激將法 |
214 | 32 | 又 | yòu | in addition | 他又作個激將法 |
215 | 32 | 又 | yòu | but | 他又作個激將法 |
216 | 32 | 就 | jiù | right away | 也就回了善念 |
217 | 32 | 就 | jiù | to approach; to move towards; to come towards | 也就回了善念 |
218 | 32 | 就 | jiù | with regard to; concerning; to follow | 也就回了善念 |
219 | 32 | 就 | jiù | to assume | 也就回了善念 |
220 | 32 | 就 | jiù | to receive; to suffer | 也就回了善念 |
221 | 32 | 就 | jiù | to undergo; to undertake; to engage in | 也就回了善念 |
222 | 32 | 就 | jiù | precisely; exactly | 也就回了善念 |
223 | 32 | 就 | jiù | namely | 也就回了善念 |
224 | 32 | 就 | jiù | to suit; to accommodate oneself to | 也就回了善念 |
225 | 32 | 就 | jiù | only; just | 也就回了善念 |
226 | 32 | 就 | jiù | to accomplish | 也就回了善念 |
227 | 32 | 就 | jiù | to go with | 也就回了善念 |
228 | 32 | 就 | jiù | already | 也就回了善念 |
229 | 32 | 就 | jiù | as much as | 也就回了善念 |
230 | 32 | 就 | jiù | to begin with; as expected | 也就回了善念 |
231 | 32 | 就 | jiù | even if | 也就回了善念 |
232 | 32 | 就 | jiù | to die | 也就回了善念 |
233 | 31 | 送 | sòng | to give | 願送你師父過山也 |
234 | 31 | 送 | sòng | to see off | 願送你師父過山也 |
235 | 31 | 送 | sòng | to escort | 願送你師父過山也 |
236 | 31 | 送 | sòng | to drive away | 願送你師父過山也 |
237 | 31 | 送 | sòng | to deliver; to carry; to transport | 願送你師父過山也 |
238 | 31 | 送 | sòng | to supply | 願送你師父過山也 |
239 | 31 | 送 | sòng | to sacrifice | 願送你師父過山也 |
240 | 31 | 也 | yě | also; too | 願送你師父過山也 |
241 | 31 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 願送你師父過山也 |
242 | 31 | 也 | yě | either | 願送你師父過山也 |
243 | 31 | 也 | yě | even | 願送你師父過山也 |
244 | 31 | 也 | yě | used to soften the tone | 願送你師父過山也 |
245 | 31 | 也 | yě | used for emphasis | 願送你師父過山也 |
246 | 31 | 也 | yě | used to mark contrast | 願送你師父過山也 |
247 | 31 | 也 | yě | used to mark compromise | 願送你師父過山也 |
248 | 30 | 與 | yǔ | and | 我與你賭鬥 |
249 | 30 | 與 | yǔ | to give | 我與你賭鬥 |
250 | 30 | 與 | yǔ | together with | 我與你賭鬥 |
251 | 30 | 與 | yú | interrogative particle | 我與你賭鬥 |
252 | 30 | 與 | yǔ | to accompany | 我與你賭鬥 |
253 | 30 | 與 | yù | to particate in | 我與你賭鬥 |
254 | 30 | 與 | yù | of the same kind | 我與你賭鬥 |
255 | 30 | 與 | yù | to help | 我與你賭鬥 |
256 | 30 | 與 | yǔ | for | 我與你賭鬥 |
257 | 30 | 三 | sān | three | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
258 | 30 | 三 | sān | third | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
259 | 30 | 三 | sān | more than two | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
260 | 30 | 三 | sān | very few | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
261 | 30 | 三 | sān | repeatedly | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
262 | 30 | 三 | sān | San | 我兄弟三個擡一乘香藤轎兒 |
263 | 29 | 兒 | ér | son | 省幾個字兒 |
264 | 29 | 兒 | r | a retroflex final | 省幾個字兒 |
265 | 29 | 兒 | ér | Kangxi radical 10 | 省幾個字兒 |
266 | 29 | 兒 | r | non-syllabic diminutive suffix | 省幾個字兒 |
267 | 29 | 兒 | ér | a child | 省幾個字兒 |
268 | 29 | 兒 | ér | a youth | 省幾個字兒 |
269 | 29 | 兒 | ér | a male | 省幾個字兒 |
270 | 29 | 子 | zǐ | child; son | 從他那上齶子往前爬 |
271 | 29 | 子 | zǐ | egg; newborn | 從他那上齶子往前爬 |
272 | 29 | 子 | zǐ | first earthly branch | 從他那上齶子往前爬 |
273 | 29 | 子 | zǐ | 11 p.m.-1 a.m. | 從他那上齶子往前爬 |
274 | 29 | 子 | zǐ | Kangxi radical 39 | 從他那上齶子往前爬 |
275 | 29 | 子 | zi | indicates that the the word is used as a noun | 從他那上齶子往前爬 |
276 | 29 | 子 | zǐ | pellet; something small and hard | 從他那上齶子往前爬 |
277 | 29 | 子 | zǐ | master | 從他那上齶子往前爬 |
278 | 29 | 子 | zǐ | viscount | 從他那上齶子往前爬 |
279 | 29 | 子 | zi | you; your honor | 從他那上齶子往前爬 |
280 | 29 | 子 | zǐ | masters | 從他那上齶子往前爬 |
281 | 29 | 子 | zǐ | person | 從他那上齶子往前爬 |
282 | 29 | 子 | zǐ | young | 從他那上齶子往前爬 |
283 | 29 | 子 | zǐ | seed | 從他那上齶子往前爬 |
284 | 29 | 子 | zǐ | subordinate; subsidiary | 從他那上齶子往前爬 |
285 | 29 | 子 | zǐ | a copper coin | 從他那上齶子往前爬 |
286 | 29 | 子 | zǐ | bundle | 從他那上齶子往前爬 |
287 | 29 | 子 | zǐ | female dragonfly | 從他那上齶子往前爬 |
288 | 29 | 子 | zǐ | constituent | 從他那上齶子往前爬 |
289 | 29 | 子 | zǐ | offspring; descendants | 從他那上齶子往前爬 |
290 | 29 | 子 | zǐ | dear | 從他那上齶子往前爬 |
291 | 29 | 子 | zǐ | little one | 從他那上齶子往前爬 |
292 | 28 | 上 | shàng | top; a high position | 將尾上毫毛拔了一根 |
293 | 28 | 上 | shang | top; the position on or above something | 將尾上毫毛拔了一根 |
294 | 28 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 將尾上毫毛拔了一根 |
295 | 28 | 上 | shàng | shang | 將尾上毫毛拔了一根 |
296 | 28 | 上 | shàng | previous; last | 將尾上毫毛拔了一根 |
297 | 28 | 上 | shàng | high; higher | 將尾上毫毛拔了一根 |
298 | 28 | 上 | shàng | advanced | 將尾上毫毛拔了一根 |
299 | 28 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 將尾上毫毛拔了一根 |
300 | 28 | 上 | shàng | time | 將尾上毫毛拔了一根 |
301 | 28 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 將尾上毫毛拔了一根 |
302 | 28 | 上 | shàng | far | 將尾上毫毛拔了一根 |
303 | 28 | 上 | shàng | big; as big as | 將尾上毫毛拔了一根 |
304 | 28 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 將尾上毫毛拔了一根 |
305 | 28 | 上 | shàng | to report | 將尾上毫毛拔了一根 |
306 | 28 | 上 | shàng | to offer | 將尾上毫毛拔了一根 |
307 | 28 | 上 | shàng | to go on stage | 將尾上毫毛拔了一根 |
308 | 28 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 將尾上毫毛拔了一根 |
309 | 28 | 上 | shàng | to install; to erect | 將尾上毫毛拔了一根 |
310 | 28 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 將尾上毫毛拔了一根 |
311 | 28 | 上 | shàng | to burn | 將尾上毫毛拔了一根 |
312 | 28 | 上 | shàng | to remember | 將尾上毫毛拔了一根 |
313 | 28 | 上 | shang | on; in | 將尾上毫毛拔了一根 |
314 | 28 | 上 | shàng | upward | 將尾上毫毛拔了一根 |
315 | 28 | 上 | shàng | to add | 將尾上毫毛拔了一根 |
316 | 28 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 將尾上毫毛拔了一根 |
317 | 28 | 上 | shàng | to meet | 將尾上毫毛拔了一根 |
318 | 28 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 將尾上毫毛拔了一根 |
319 | 28 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 將尾上毫毛拔了一根 |
320 | 28 | 上 | shàng | a musical note | 將尾上毫毛拔了一根 |
321 | 26 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有何難哉 |
322 | 26 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有何難哉 |
323 | 26 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有何難哉 |
324 | 26 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有何難哉 |
325 | 26 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有何難哉 |
326 | 26 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有何難哉 |
327 | 26 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有何難哉 |
328 | 26 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有何難哉 |
329 | 26 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有何難哉 |
330 | 26 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有何難哉 |
331 | 26 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有何難哉 |
332 | 26 | 有 | yǒu | abundant | 有何難哉 |
333 | 26 | 有 | yǒu | purposeful | 有何難哉 |
334 | 26 | 有 | yǒu | You | 有何難哉 |
335 | 26 | 怪 | guài | odd; queer; strange; uncanny | 木母同降怪體真 |
336 | 26 | 怪 | guài | a devil; a monster | 木母同降怪體真 |
337 | 26 | 怪 | guài | to blame | 木母同降怪體真 |
338 | 26 | 怪 | guài | very; quite | 木母同降怪體真 |
339 | 26 | 怪 | guài | to be surprised | 木母同降怪體真 |
340 | 26 | 怪 | guài | grotesque | 木母同降怪體真 |
341 | 26 | 怪 | guài | Guai | 木母同降怪體真 |
342 | 25 | 見 | jiàn | to see | 他見妖魔哀告 |
343 | 25 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 他見妖魔哀告 |
344 | 25 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 他見妖魔哀告 |
345 | 25 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 他見妖魔哀告 |
346 | 25 | 見 | jiàn | passive marker | 他見妖魔哀告 |
347 | 25 | 見 | jiàn | to listen to | 他見妖魔哀告 |
348 | 25 | 見 | jiàn | to meet | 他見妖魔哀告 |
349 | 25 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 他見妖魔哀告 |
350 | 25 | 見 | jiàn | let me; kindly | 他見妖魔哀告 |
351 | 25 | 見 | jiàn | Jian | 他見妖魔哀告 |
352 | 25 | 見 | xiàn | to appear | 他見妖魔哀告 |
353 | 25 | 見 | xiàn | to introduce | 他見妖魔哀告 |
354 | 24 | 大聖 | dà shèng | a great sage | 萬望大聖慈悲 |
355 | 24 | 師父 | shīfu | teacher | 願送你師父過山也 |
356 | 24 | 師父 | shīfu | master | 願送你師父過山也 |
357 | 24 | 師父 | shīfu | a tradeperson; a craftsman | 願送你師父過山也 |
358 | 24 | 獃 | dāi | dull; dull-minded; simple; stupid | 那獃子卻分東西散火哩 |
359 | 23 | 妖精 | yāojing | an evil spirit; an alluring woman | 這妖精人面獸心 |
360 | 23 | 不 | bù | not; no | 若不言語 |
361 | 23 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 若不言語 |
362 | 23 | 不 | bù | as a correlative | 若不言語 |
363 | 23 | 不 | bù | no (answering a question) | 若不言語 |
364 | 23 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 若不言語 |
365 | 23 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 若不言語 |
366 | 23 | 不 | bù | to form a yes or no question | 若不言語 |
367 | 23 | 不 | bù | infix potential marker | 若不言語 |
368 | 23 | 二 | èr | two | 一差二誤吞了你 |
369 | 23 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 一差二誤吞了你 |
370 | 23 | 二 | èr | second | 一差二誤吞了你 |
371 | 23 | 二 | èr | twice; double; di- | 一差二誤吞了你 |
372 | 23 | 二 | èr | another; the other | 一差二誤吞了你 |
373 | 23 | 二 | èr | more than one kind | 一差二誤吞了你 |
374 | 23 | 卻 | què | but; yet; however; while; nevertheless | 你如今卻反害我 |
375 | 23 | 卻 | què | to go back; to decline; to retreat | 你如今卻反害我 |
376 | 23 | 卻 | què | still | 你如今卻反害我 |
377 | 23 | 卻 | què | to reject; to decline | 你如今卻反害我 |
378 | 23 | 卻 | què | to pardon | 你如今卻反害我 |
379 | 23 | 卻 | què | just now | 你如今卻反害我 |
380 | 23 | 卻 | què | marks completion | 你如今卻反害我 |
381 | 23 | 卻 | què | marks comparison | 你如今卻反害我 |
382 | 23 | 之 | zhī | him; her; them; that | 可憐螻蟻貪生之意 |
383 | 23 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 可憐螻蟻貪生之意 |
384 | 23 | 之 | zhī | to go | 可憐螻蟻貪生之意 |
385 | 23 | 之 | zhī | this; that | 可憐螻蟻貪生之意 |
386 | 23 | 之 | zhī | genetive marker | 可憐螻蟻貪生之意 |
387 | 23 | 之 | zhī | it | 可憐螻蟻貪生之意 |
388 | 23 | 之 | zhī | in; in regards to | 可憐螻蟻貪生之意 |
389 | 23 | 之 | zhī | all | 可憐螻蟻貪生之意 |
390 | 23 | 之 | zhī | and | 可憐螻蟻貪生之意 |
391 | 23 | 之 | zhī | however | 可憐螻蟻貪生之意 |
392 | 23 | 之 | zhī | if | 可憐螻蟻貪生之意 |
393 | 23 | 之 | zhī | then | 可憐螻蟻貪生之意 |
394 | 23 | 之 | zhī | to arrive; to go | 可憐螻蟻貪生之意 |
395 | 23 | 之 | zhī | is | 可憐螻蟻貪生之意 |
396 | 23 | 之 | zhī | to use | 可憐螻蟻貪生之意 |
397 | 23 | 之 | zhī | Zhi | 可憐螻蟻貪生之意 |
398 | 23 | 之 | zhī | winding | 可憐螻蟻貪生之意 |
399 | 22 | 裡 | lǐ | inside; interior | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
400 | 22 | 裡 | lǐ | Kangxi radical 166 | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
401 | 22 | 裡 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
402 | 22 | 裡 | lǐ | a small village; ri | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
403 | 22 | 裡 | lǐ | inside; within | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
404 | 22 | 裡 | lǐ | a residence | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
405 | 22 | 裡 | lǐ | a neighborhood; an alley | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
406 | 22 | 裡 | lǐ | a local administrative district | 話表孫大聖在老魔肚裡支吾一會 |
407 | 22 | 得 | de | potential marker | 原來行者在裡面聽得 |
408 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 原來行者在裡面聽得 |
409 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 原來行者在裡面聽得 |
410 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 原來行者在裡面聽得 |
411 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 原來行者在裡面聽得 |
412 | 22 | 得 | dé | de | 原來行者在裡面聽得 |
413 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 原來行者在裡面聽得 |
414 | 22 | 得 | dé | to result in | 原來行者在裡面聽得 |
415 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 原來行者在裡面聽得 |
416 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 原來行者在裡面聽得 |
417 | 22 | 得 | dé | to be finished | 原來行者在裡面聽得 |
418 | 22 | 得 | de | result of degree | 原來行者在裡面聽得 |
419 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 原來行者在裡面聽得 |
420 | 22 | 得 | děi | satisfying | 原來行者在裡面聽得 |
421 | 22 | 得 | dé | to contract | 原來行者在裡面聽得 |
422 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 原來行者在裡面聽得 |
423 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 原來行者在裡面聽得 |
424 | 22 | 得 | dé | to hear | 原來行者在裡面聽得 |
425 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 原來行者在裡面聽得 |
426 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 原來行者在裡面聽得 |
427 | 21 | 扯 | chě | to pull; to haul | 我若如今扯斷他腸 |
428 | 21 | 扯 | chě | to raise | 我若如今扯斷他腸 |
429 | 21 | 扯 | chě | to tear [cloth] | 我若如今扯斷他腸 |
430 | 21 | 扯 | chě | to post a banner | 我若如今扯斷他腸 |
431 | 21 | 扯 | chě | to chatter; to talk nonsense | 我若如今扯斷他腸 |
432 | 21 | 扯 | chě | to purchase cloth | 我若如今扯斷他腸 |
433 | 20 | 拿 | ná | to hold; to seize; to catch; to take | 卻拿著一頭 |
434 | 20 | 拿 | ná | to apprehend | 卻拿著一頭 |
435 | 18 | 打 | dǎ | to strike; to hit; to beat | 打做個活扣兒 |
436 | 18 | 打 | dá | dozen | 打做個活扣兒 |
437 | 18 | 打 | dǎ | to dispel; to eliminate | 打做個活扣兒 |
438 | 18 | 打 | dǎ | to inject into | 打做個活扣兒 |
439 | 18 | 打 | dǎ | to issue; to send | 打做個活扣兒 |
440 | 18 | 打 | dǎ | to play a sport; to do an activity | 打做個活扣兒 |
441 | 18 | 打 | dǎ | to fight; to attack | 打做個活扣兒 |
442 | 18 | 打 | dǎ | to open; to switch on | 打做個活扣兒 |
443 | 18 | 打 | dǎ | to buy | 打做個活扣兒 |
444 | 18 | 打 | dǎ | to print; to type | 打做個活扣兒 |
445 | 18 | 打 | dǎ | to bundle together; to collect | 打做個活扣兒 |
446 | 18 | 打 | dǎ | to dig; to drill | 打做個活扣兒 |
447 | 18 | 打 | dǎ | to lift; to hold | 打做個活扣兒 |
448 | 18 | 打 | dǎ | to operate [a car or boat] | 打做個活扣兒 |
449 | 18 | 打 | dǎ | to plan; to decide | 打做個活扣兒 |
450 | 18 | 打 | dǎ | to paint | 打做個活扣兒 |
451 | 18 | 打 | dǎ | to use | 打做個活扣兒 |
452 | 18 | 打 | dǎ | to do | 打做個活扣兒 |
453 | 18 | 打 | dǎ | to greet; to interact with | 打做個活扣兒 |
454 | 18 | 打 | dǎ | martial arts | 打做個活扣兒 |
455 | 18 | 打 | dǎ | Da | 打做個活扣兒 |
456 | 17 | 出來 | chūlái | to come out; to emerge | 我出來 |
457 | 17 | 繩 | shéng | rope; string; cord | 即變一條繩兒 |
458 | 17 | 繩 | shéng | to measure | 即變一條繩兒 |
459 | 17 | 繩 | shéng | to restrain; to confine | 即變一條繩兒 |
460 | 17 | 繩 | shéng | a carpenter's line marker | 即變一條繩兒 |
461 | 17 | 繩 | shéng | a gauge; a criterion; a rule; a standard | 即變一條繩兒 |
462 | 17 | 繩 | shéng | to continue | 即變一條繩兒 |
463 | 17 | 繩 | shéng | to commend; to praise | 即變一條繩兒 |
464 | 17 | 繩 | shéng | Sheng | 即變一條繩兒 |
465 | 17 | 繩 | shéng | to correct | 即變一條繩兒 |
466 | 16 | 要 | yào | to want; to wish for | 強如要寶 |
467 | 16 | 要 | yào | if | 強如要寶 |
468 | 16 | 要 | yào | to be about to; in the future | 強如要寶 |
469 | 16 | 要 | yào | to want | 強如要寶 |
470 | 16 | 要 | yāo | a treaty | 強如要寶 |
471 | 16 | 要 | yào | to request | 強如要寶 |
472 | 16 | 要 | yào | essential points; crux | 強如要寶 |
473 | 16 | 要 | yāo | waist | 強如要寶 |
474 | 16 | 要 | yāo | to cinch | 強如要寶 |
475 | 16 | 要 | yāo | waistband | 強如要寶 |
476 | 16 | 要 | yāo | Yao | 強如要寶 |
477 | 16 | 要 | yāo | to pursue; to seek; to strive for | 強如要寶 |
478 | 16 | 要 | yāo | to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate | 強如要寶 |
479 | 16 | 要 | yāo | to obstruct; to intercept | 強如要寶 |
480 | 16 | 要 | yāo | to agree with | 強如要寶 |
481 | 16 | 要 | yāo | to invite; to welcome | 強如要寶 |
482 | 16 | 要 | yào | to summarize | 強如要寶 |
483 | 16 | 要 | yào | essential; important | 強如要寶 |
484 | 16 | 要 | yào | to desire | 強如要寶 |
485 | 16 | 要 | yào | to demand | 強如要寶 |
486 | 16 | 要 | yào | to need | 強如要寶 |
487 | 16 | 要 | yào | should; must | 強如要寶 |
488 | 16 | 要 | yào | might | 強如要寶 |
489 | 16 | 要 | yào | or | 強如要寶 |
490 | 16 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說你在南天門外施威 |
491 | 16 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說你在南天門外施威 |
492 | 16 | 說 | shuì | to persuade | 說你在南天門外施威 |
493 | 16 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說你在南天門外施威 |
494 | 16 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說你在南天門外施威 |
495 | 16 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說你在南天門外施威 |
496 | 16 | 說 | shuō | allocution | 說你在南天門外施威 |
497 | 16 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說你在南天門外施威 |
498 | 16 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說你在南天門外施威 |
499 | 16 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 一把撾住八戒臉 |
500 | 16 | 住 | zhù | to stop; to halt | 一把撾住八戒臉 |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
长安 | 長安 | 99 |
|
九月 | 106 | September; the Ninth Month | |
孔子 | 107 | Confucius | |
狼 | 108 |
|
|
鲁 | 魯 | 108 |
|
南天门 | 南天門 | 110 | Southern Heavenly Gates |
齐天大圣 | 齊天大聖 | 113 | Great Sage Equal to Heaven |
汝 | 114 |
|
|
三藏 | 115 |
|
|
山东 | 山東 | 115 | Shandong |
沙僧 | 115 | Sha Wujing | |
孙悟空 | 孫悟空 | 115 | Sun Wukong |
孙大圣 | 孫大聖 | 115 | Great-Sage Sun; Sun Wukong 孫悟空|孙悟空 |
孙行者 | 孫行者 | 115 | Sun Wukong |
太岁 | 太歲 | 116 | Tai Sui, God of the year |
唐僧 | 116 | Tang Seng | |
天朝 | 116 | Heavenly Dynasty | |
悟净 | 悟淨 | 119 | Sha Wujing |
悟空 | 119 | Sun Wukong | |
悟能 | 119 | Zhu Bajie; Zhu Wuneng; Pigsy; Pig | |
至大 | 122 | Zhida reign | |
猪八戒 | 豬八戒 | 122 | Zhu Bajie |
猪悟能 | 豬悟能 | 122 | Zhu Wuneng, Pigsy |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|