Glossary and Vocabulary for Water Margin 水滸傳, 第一百十五回 Chapter 115

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 87 liǎo to know; to understand 正截斷了歸路
2 87 liǎo to understand; to know 正截斷了歸路
3 87 liào to look afar from a high place 正截斷了歸路
4 87 liǎo to complete 正截斷了歸路
5 87 liǎo clever; intelligent 正截斷了歸路
6 59 lái to come 來拿宋江
7 59 lái please 來拿宋江
8 59 lái used to substitute for another verb 來拿宋江
9 59 lái used between two word groups to express purpose and effect 來拿宋江
10 59 lái wheat 來拿宋江
11 59 lái next; future 來拿宋江
12 59 lái a simple complement of direction 來拿宋江
13 59 lái to occur; to arise 來拿宋江
14 59 lái to earn 來拿宋江
15 56 jūn army; military 宋江智取寧海軍
16 56 jūn soldiers; troops 宋江智取寧海軍
17 56 jūn an organized collective 宋江智取寧海軍
18 56 jūn to garrison; to stay an an encampment 宋江智取寧海軍
19 56 jūn a garrison 宋江智取寧海軍
20 56 jūn a front 宋江智取寧海軍
21 56 jūn penal miltary service 宋江智取寧海軍
22 56 jūn to organize troops 宋江智取寧海軍
23 53 to go 急回過河去時
24 53 to remove; to wipe off; to eliminate 急回過河去時
25 53 to be distant 急回過河去時
26 53 to leave 急回過河去時
27 53 to play a part 急回過河去時
28 53 to abandon; to give up 急回過河去時
29 53 to die 急回過河去時
30 53 previous; past 急回過河去時
31 53 to send out; to issue; to drive away 急回過河去時
32 53 falling tone 急回過河去時
33 53 to lose 急回過河去時
34 53 Qu 急回過河去時
35 53 zhāng Zhang 張順魂捉方天定
36 53 zhāng to open; to draw [a bow] 張順魂捉方天定
37 53 zhāng idea; thought 張順魂捉方天定
38 53 zhāng to fix strings 張順魂捉方天定
39 53 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 張順魂捉方天定
40 53 zhāng to boast; to exaggerate 張順魂捉方天定
41 53 zhāng to expand; to magnify 張順魂捉方天定
42 53 zhāng to display; to exhibit; to publish 張順魂捉方天定
43 53 zhāng to catch animals with a net 張順魂捉方天定
44 53 zhāng to spy on; to look 張順魂捉方天定
45 53 zhāng large 張順魂捉方天定
46 53 zhàng swollen 張順魂捉方天定
47 53 zhāng Zhang [constellation] 張順魂捉方天定
48 53 zhāng to open a new business 張順魂捉方天定
49 53 zhāng to fear 張順魂捉方天定
50 49 宋江 sòngjiāng Song Jiang 宋江智取寧海軍
51 47 jiàng a general; a high ranking officer 差下十員首將
52 47 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 差下十員首將
53 47 jiàng to command; to lead 差下十員首將
54 47 qiāng to request 差下十員首將
55 47 jiāng to bring; to take; to use; to hold 差下十員首將
56 47 jiāng to support; to wait upon; to take care of 差下十員首將
57 47 jiāng to checkmate 差下十員首將
58 47 jiāng to goad; to incite; to provoke 差下十員首將
59 47 jiāng to do; to handle 差下十員首將
60 47 jiàng backbone 差下十員首將
61 47 jiàng king 差下十員首將
62 47 jiāng to rest 差下十員首將
63 47 jiàng a senior member of an organization 差下十員首將
64 47 jiāng large; great 差下十員首將
65 45 chéng a city; a town 殺出城來
66 45 chéng a city wall 殺出城來
67 45 chéng to fortify 殺出城來
68 45 chéng a fort; a citadel 殺出城來
69 40 dào way; road; path 戴宗答道
70 40 dào principle; a moral; morality 戴宗答道
71 40 dào Tao; the Way 戴宗答道
72 40 dào to say; to speak; to talk 戴宗答道
73 40 dào to think 戴宗答道
74 40 dào circuit; a province 戴宗答道
75 40 dào a course; a channel 戴宗答道
76 40 dào a method; a way of doing something 戴宗答道
77 40 dào a doctrine 戴宗答道
78 40 dào Taoism; Daoism 戴宗答道
79 40 dào a skill 戴宗答道
80 40 dào a sect 戴宗答道
81 40 dào a line 戴宗答道
82 39 bǎo a treasure; a valuable item 當有寶光國師鄧元覺
83 39 bǎo treasured; cherished 當有寶光國師鄧元覺
84 39 bǎo a jewel; gem 當有寶光國師鄧元覺
85 39 bǎo precious 當有寶光國師鄧元覺
86 39 bǎo noble 當有寶光國師鄧元覺
87 39 bǎo an imperial seal 當有寶光國師鄧元覺
88 39 bǎo a unit of currency 當有寶光國師鄧元覺
89 39 bǎo Bao 當有寶光國師鄧元覺
90 38 horse 馬麟
91 38 Kangxi radical 187 馬麟
92 38 Ma 馬麟
93 38 historic tool for tallying numbers 馬麟
94 37 one 只中間一條路
95 37 Kangxi radical 1 只中間一條路
96 37 pure; concentrated 只中間一條路
97 37 first 只中間一條路
98 37 the same 只中間一條路
99 37 sole; single 只中間一條路
100 37 a very small amount 只中間一條路
101 37 Yi 只中間一條路
102 37 other 只中間一條路
103 37 to unify 只中間一條路
104 37 accidentally; coincidentally 只中間一條路
105 37 abruptly; suddenly 只中間一條路
106 36 inside; interior 直搶入懷裏來
107 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只聽得橋下喊聲大舉
108 35 děi to want to; to need to 只聽得橋下喊聲大舉
109 35 děi must; ought to 只聽得橋下喊聲大舉
110 35 de 只聽得橋下喊聲大舉
111 35 de infix potential marker 只聽得橋下喊聲大舉
112 35 to result in 只聽得橋下喊聲大舉
113 35 to be proper; to fit; to suit 只聽得橋下喊聲大舉
114 35 to be satisfied 只聽得橋下喊聲大舉
115 35 to be finished 只聽得橋下喊聲大舉
116 35 děi satisfying 只聽得橋下喊聲大舉
117 35 to contract 只聽得橋下喊聲大舉
118 35 to hear 只聽得橋下喊聲大舉
119 35 to have; there is 只聽得橋下喊聲大舉
120 35 marks time passed 只聽得橋下喊聲大舉
121 34 shí a rock; a stone 右有石秀
122 34 shí Shi 右有石秀
123 34 shí Shijiazhuang 右有石秀
124 34 shí Kangxi radical 112 右有石秀
125 34 shí a stone needle 右有石秀
126 34 shí mineral 右有石秀
127 34 shí a stone tablet 右有石秀
128 32 shàng top; a high position 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
129 32 shang top; the position on or above something 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
130 32 shàng to go up; to go forward 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
131 32 shàng shang 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
132 32 shàng previous; last 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
133 32 shàng high; higher 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
134 32 shàng advanced 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
135 32 shàng a monarch; a sovereign 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
136 32 shàng time 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
137 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
138 32 shàng far 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
139 32 shàng big; as big as 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
140 32 shàng abundant; plentiful 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
141 32 shàng to report 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
142 32 shàng to offer 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
143 32 shàng to go on stage 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
144 32 shàng to take office; to assume a post 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
145 32 shàng to install; to erect 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
146 32 shàng to suffer; to sustain 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
147 32 shàng to burn 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
148 32 shàng to remember 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
149 32 shàng to add 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
150 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
151 32 shàng to meet 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
152 32 shàng falling then rising (4th) tone 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
153 32 shang used after a verb indicating a result 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
154 32 shàng a musical note 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
155 31 便 biàn convenient; handy; easy 便差戴宗之探
156 31 便 biàn advantageous 便差戴宗之探
157 31 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便差戴宗之探
158 31 便 pián fat; obese 便差戴宗之探
159 31 便 biàn to make easy 便差戴宗之探
160 31 便 biàn an unearned advantage 便差戴宗之探
161 31 便 biàn ordinary; plain 便差戴宗之探
162 31 便 biàn in passing 便差戴宗之探
163 31 便 biàn informal 便差戴宗之探
164 31 便 biàn appropriate; suitable 便差戴宗之探
165 31 便 biàn an advantageous occasion 便差戴宗之探
166 31 便 biàn stool 便差戴宗之探
167 31 便 pián quiet; quiet and comfortable 便差戴宗之探
168 31 便 biàn proficient; skilled 便差戴宗之探
169 31 便 pián shrewd; slick; good with words 便差戴宗之探
170 31 zài in; at 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
171 31 zài to exist; to be living 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
172 31 zài to consist of 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
173 31 zài to be at a post 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
174 31 capital city 都被渰死
175 31 a city; a metropolis 都被渰死
176 31 dōu all 都被渰死
177 31 elegant; refined 都被渰死
178 31 Du 都被渰死
179 31 to establish a capital city 都被渰死
180 31 to reside 都被渰死
181 31 to total; to tally 都被渰死
182 30 先鋒 xiānfēng a pioneer 參見先鋒
183 30 xià bottom 差下十員首將
184 30 xià to fall; to drop; to go down; to descend 差下十員首將
185 30 xià to announce 差下十員首將
186 30 xià to do 差下十員首將
187 30 xià to withdraw; to leave; to exit 差下十員首將
188 30 xià the lower class; a member of the lower class 差下十員首將
189 30 xià inside 差下十員首將
190 30 xià an aspect 差下十員首將
191 30 xià a certain time 差下十員首將
192 30 xià to capture; to take 差下十員首將
193 30 xià to put in 差下十員首將
194 30 xià to enter 差下十員首將
195 30 xià to eliminate; to remove; to get off 差下十員首將
196 30 xià to finish work or school 差下十員首將
197 30 xià to go 差下十員首將
198 30 xià to scorn; to look down on 差下十員首將
199 30 xià to modestly decline 差下十員首將
200 30 xià to produce 差下十員首將
201 30 xià to stay at; to lodge at 差下十員首將
202 30 xià to decide 差下十員首將
203 30 xià to be less than 差下十員首將
204 30 xià humble; lowly 差下十員首將
205 30 guān to close 惟不知獨松關
206 30 guān a frontier; a border 惟不知獨松關
207 30 guān relation 惟不知獨松關
208 30 guān to detain; to lock up 惟不知獨松關
209 30 guān to stop; to turn off 惟不知獨松關
210 30 guān to involve; to connect 惟不知獨松關
211 30 guān to receive; to get 惟不知獨松關
212 30 guān a doorbolt 惟不知獨松關
213 30 guān a strategic moment 惟不知獨松關
214 30 guān a switch 惟不知獨松關
215 30 guān Guan 惟不知獨松關
216 30 bīng soldier; troops 兩頭軍兵
217 30 bīng weapons 兩頭軍兵
218 30 bīng military; warfare 兩頭軍兵
219 29 tiān day 張順魂捉方天定
220 29 tiān heaven 張順魂捉方天定
221 29 tiān nature 張順魂捉方天定
222 29 tiān sky 張順魂捉方天定
223 29 tiān weather 張順魂捉方天定
224 29 tiān father; husband 張順魂捉方天定
225 29 tiān a necessity 張順魂捉方天定
226 29 tiān season 張順魂捉方天定
227 29 tiān destiny 張順魂捉方天定
228 29 tiān very high; sky high [prices] 張順魂捉方天定
229 28 fāng square; quadrilateral; one side 張順魂捉方天定
230 28 fāng Fang 張順魂捉方天定
231 28 fāng Kangxi radical 70 張順魂捉方天定
232 28 fāng square shaped 張順魂捉方天定
233 28 fāng prescription 張順魂捉方天定
234 28 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 張順魂捉方天定
235 28 fāng local 張順魂捉方天定
236 28 fāng a way; a method 張順魂捉方天定
237 28 fāng a direction; a side; a position 張順魂捉方天定
238 28 fāng an area; a region 張順魂捉方天定
239 28 fāng a party; a side 張順魂捉方天定
240 28 fāng a principle; a formula 張順魂捉方天定
241 28 fāng honest; upright; proper 張順魂捉方天定
242 28 fāng magic 張順魂捉方天定
243 28 fāng earth 張順魂捉方天定
244 28 fāng earthly; mundane 張順魂捉方天定
245 28 fāng a scope; an aspect 張順魂捉方天定
246 28 fāng side-by-side; parallel 張順魂捉方天定
247 28 fāng agreeable; equable 張順魂捉方天定
248 28 fāng equal; equivalent 張順魂捉方天定
249 28 fāng to compare 張順魂捉方天定
250 28 fāng a wooden tablet for writing 張順魂捉方天定
251 28 fāng a convention; a common practice 張順魂捉方天定
252 28 fāng a law; a standard 張順魂捉方天定
253 28 fāng to own; to possess 張順魂捉方天定
254 28 fāng to disobey; to violate 張順魂捉方天定
255 28 fāng to slander; to defame 張順魂捉方天定
256 28 páng beside 張順魂捉方天定
257 28 jiàn to see 南兵見有準備
258 28 jiàn opinion; view; understanding 南兵見有準備
259 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 南兵見有準備
260 28 jiàn refer to; for details see 南兵見有準備
261 28 jiàn to listen to 南兵見有準備
262 28 jiàn to meet 南兵見有準備
263 28 jiàn to receive (a guest) 南兵見有準備
264 28 jiàn let me; kindly 南兵見有準備
265 28 jiàn Jian 南兵見有準備
266 28 xiàn to appear 南兵見有準備
267 28 xiàn to introduce 南兵見有準備
268 27 děng et cetera; and so on 李逵等回皋亭山寨中
269 27 děng to wait 李逵等回皋亭山寨中
270 27 děng to be equal 李逵等回皋亭山寨中
271 27 děng degree; level 李逵等回皋亭山寨中
272 27 děng to compare 李逵等回皋亭山寨中
273 26 mén door; gate; doorway; gateway 都來菜市門城上
274 26 mén phylum; division 都來菜市門城上
275 26 mén sect; school 都來菜市門城上
276 26 mén Kangxi radical 169 都來菜市門城上
277 26 mén a door-like object 都來菜市門城上
278 26 mén an opening 都來菜市門城上
279 26 mén an access point; a border entrance 都來菜市門城上
280 26 mén a household; a clan 都來菜市門城上
281 26 mén a kind; a category 都來菜市門城上
282 26 mén to guard a gate 都來菜市門城上
283 26 mén Men 都來菜市門城上
284 26 mén a turning point 都來菜市門城上
285 26 mén a method 都來菜市門城上
286 26 mén a sense organ 都來菜市門城上
287 26 rén person; people; a human being 各引五千人埋伏
288 26 rén Kangxi radical 9 各引五千人埋伏
289 26 rén a kind of person 各引五千人埋伏
290 26 rén everybody 各引五千人埋伏
291 26 rén adult 各引五千人埋伏
292 26 rén somebody; others 各引五千人埋伏
293 26 rén an upright person 各引五千人埋伏
294 26 dào to arrive 投到城裏救軍出來時
295 26 dào to go 投到城裏救軍出來時
296 26 dào careful 投到城裏救軍出來時
297 26 dào Dao 投到城裏救軍出來時
298 25 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 迎著宋兵追趕
299 25 zhù outstanding 迎著宋兵追趕
300 25 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 迎著宋兵追趕
301 25 zhuó to wear (clothes) 迎著宋兵追趕
302 25 zhe expresses a command 迎著宋兵追趕
303 25 zháo to attach; to grasp 迎著宋兵追趕
304 25 zhāo to add; to put 迎著宋兵追趕
305 25 zhuó a chess move 迎著宋兵追趕
306 25 zhāo a trick; a move; a method 迎著宋兵追趕
307 25 zhāo OK 迎著宋兵追趕
308 25 zháo to fall into [a trap] 迎著宋兵追趕
309 25 zháo to ignite 迎著宋兵追趕
310 25 zháo to fall asleep 迎著宋兵追趕
311 25 zhuó whereabouts; end result 迎著宋兵追趕
312 25 zhù to appear; to manifest 迎著宋兵追趕
313 25 zhù to show 迎著宋兵追趕
314 25 zhù to indicate; to be distinguished by 迎著宋兵追趕
315 25 zhù to write 迎著宋兵追趕
316 25 zhù to record 迎著宋兵追趕
317 25 zhù a document; writings 迎著宋兵追趕
318 25 zhù Zhu 迎著宋兵追趕
319 25 zháo expresses that a continuing process has a result 迎著宋兵追趕
320 25 zhuó to arrive 迎著宋兵追趕
321 25 zhuó to result in 迎著宋兵追趕
322 25 zhuó to command 迎著宋兵追趕
323 25 zhuó a strategy 迎著宋兵追趕
324 25 zhāo to happen; to occur 迎著宋兵追趕
325 25 zhù space between main doorwary and a screen 迎著宋兵追趕
326 25 zhuó somebody attached to a place; a local 迎著宋兵追趕
327 25 dìng to decide 張順魂捉方天定
328 25 dìng certainly; definitely 張順魂捉方天定
329 25 dìng to determine 張順魂捉方天定
330 25 dìng to calm down 張順魂捉方天定
331 25 dìng to set; to fix 張順魂捉方天定
332 25 dìng to book; to subscribe to; to order 張順魂捉方天定
333 25 dìng still 張順魂捉方天定
334 23 shí time; a point or period of time 急回過河去時
335 23 shí a season; a quarter of a year 急回過河去時
336 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 急回過河去時
337 23 shí fashionable 急回過河去時
338 23 shí fate; destiny; luck 急回過河去時
339 23 shí occasion; opportunity; chance 急回過河去時
340 23 shí tense 急回過河去時
341 23 shí particular; special 急回過河去時
342 23 shí to plant; to cultivate 急回過河去時
343 23 shí an era; a dynasty 急回過河去時
344 23 shí time [abstract] 急回過河去時
345 23 shí seasonal 急回過河去時
346 23 shí to wait upon 急回過河去時
347 23 shí hour 急回過河去時
348 23 shí appropriate; proper; timely 急回過河去時
349 23 shí Shi 急回過河去時
350 23 shí a present; currentlt 急回過河去時
351 21 infix potential marker 不提防保叔塔山背後
352 21 sòng Song dynasty 兩邊宋兵追趕
353 21 sòng Song 兩邊宋兵追趕
354 21 sòng Liu Song Dynasty 兩邊宋兵追趕
355 21 No 那兩個牌手
356 21 nuó to move 那兩個牌手
357 21 nuó much 那兩個牌手
358 21 nuó stable; quiet 那兩個牌手
359 21 zhī single 只聽得橋下喊聲大舉
360 21 zhǐ lone; solitary 只聽得橋下喊聲大舉
361 21 zhī a single bird 只聽得橋下喊聲大舉
362 21 zhī unique 只聽得橋下喊聲大舉
363 21 zhǐ Zhi 只聽得橋下喊聲大舉
364 21 héng horizontal; transverse 手裏橫著劈風刀
365 21 héng to set horizontally 手裏橫著劈風刀
366 21 héng horizontal character stroke 手裏橫著劈風刀
367 21 hèng wanton; unbridled; unruly 手裏橫著劈風刀
368 21 hèng untimely; unexpected 手裏橫著劈風刀
369 21 héng timber to cover a door 手裏橫著劈風刀
370 21 héng a horizontal line; a horizontal strip 手裏橫著劈風刀
371 21 héng Heng 手裏橫著劈風刀
372 21 héng to pervade; to diffuse 手裏橫著劈風刀
373 21 héng to cross over; to pass through 手裏橫著劈風刀
374 20 què to go back; to decline; to retreat 卻差歐鵬
375 20 què to reject; to decline 卻差歐鵬
376 20 què to pardon 卻差歐鵬
377 20 yǐn to lead; to guide 各引三千人馬
378 20 yǐn to draw a bow 各引三千人馬
379 20 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 各引三千人馬
380 20 yǐn to stretch 各引三千人馬
381 20 yǐn to involve 各引三千人馬
382 20 yǐn to quote; to cite 各引三千人馬
383 20 yǐn to propose; to nominate; to recommend 各引三千人馬
384 20 yǐn to recruit 各引三千人馬
385 20 yǐn to hold 各引三千人馬
386 20 yǐn to withdraw; to leave 各引三千人馬
387 20 yǐn a strap for pulling a cart 各引三千人馬
388 20 yǐn a preface ; a forward 各引三千人馬
389 20 yǐn a license 各引三千人馬
390 20 yǐn long 各引三千人馬
391 20 yǐn to cause 各引三千人馬
392 20 yǐn to pull; to draw 各引三千人馬
393 20 yǐn a refrain; a tune 各引三千人馬
394 20 yǐn to grow 各引三千人馬
395 20 yǐn to command 各引三千人馬
396 20 yǐn to accuse 各引三千人馬
397 20 yǐn to commit suicide 各引三千人馬
398 20 yǐn a genre 各引三千人馬
399 20 yǐn yin; a unit of paper money 各引三千人馬
400 20 Lu 說知盧先鋒已過獨松關了
401 20 a cooking utensil 說知盧先鋒已過獨松關了
402 20 black 說知盧先鋒已過獨松關了
403 20 a vine-like plant 說知盧先鋒已過獨松關了
404 20 individual 第二個是蔣印
405 20 height 第二個是蔣印
406 20 huí to go back; to return 第一百十五回
407 20 huí to turn around; to revolve 第一百十五回
408 20 huí to change 第一百十五回
409 20 huí to reply; to answer 第一百十五回
410 20 huí to decline; to politely refuse 第一百十五回
411 20 huí to depart 第一百十五回
412 20 huí Huizu 第一百十五回
413 20 huí Huizu 第一百十五回
414 19 yuán personel; employee 差下十員首將
415 19 yuán circle 差下十員首將
416 19 yùn Yun 差下十員首將
417 19 yuán surroundings 差下十員首將
418 19 yuán a person; an object 差下十員首將
419 19 yuán a member 差下十員首將
420 19 yún to increase 差下十員首將
421 19 to hold; to take; to grasp 把夾板綁了臂膊
422 19 a handle 把夾板綁了臂膊
423 19 to guard 把夾板綁了臂膊
424 19 to regard as 把夾板綁了臂膊
425 19 to give 把夾板綁了臂膊
426 19 approximate 把夾板綁了臂膊
427 19 a stem 把夾板綁了臂膊
428 19 bǎi to grasp 把夾板綁了臂膊
429 19 to control 把夾板綁了臂膊
430 19 a handlebar 把夾板綁了臂膊
431 19 sworn brotherhood 把夾板綁了臂膊
432 19 an excuse; a pretext 把夾板綁了臂膊
433 19 a claw 把夾板綁了臂膊
434 19 to join together; together with; to accompany 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
435 19 peace; harmony 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
436 19 He 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
437 19 harmonious [sound] 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
438 19 gentle; amiable; acquiescent 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
439 19 warm 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
440 19 to harmonize; to make peace 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
441 19 a transaction 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
442 19 a bell on a chariot 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
443 19 a musical instrument 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
444 19 a military gate 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
445 19 a coffin headboard 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
446 19 a skilled worker 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
447 19 compatible 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
448 19 calm; peaceful 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
449 19 to sing in accompaniment 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
450 19 to write a matching poem 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
451 19 Li 李袞
452 19 plum 李袞
453 19 envoy; judge 李袞
454 18 self 我如此行計
455 18 [my] dear 我如此行計
456 18 Wo 我如此行計
457 18 zhài a fence; a stockade 宋江在寨中
458 18 zhài a brothel 宋江在寨中
459 18 zhài a stronghold 宋江在寨中
460 18 zhài a camp 宋江在寨中
461 18 zhài a walled village 宋江在寨中
462 17 four 溫克讓引著四將
463 17 note a musical scale 溫克讓引著四將
464 17 fourth 溫克讓引著四將
465 17 Si 溫克讓引著四將
466 17 zhèng upright; straight 宋江正和戴宗奠酒化紙
467 17 zhèng to straighten; to correct 宋江正和戴宗奠酒化紙
468 17 zhèng main; central; primary 宋江正和戴宗奠酒化紙
469 17 zhèng fundamental; original 宋江正和戴宗奠酒化紙
470 17 zhèng precise; exact; accurate 宋江正和戴宗奠酒化紙
471 17 zhèng at right angles 宋江正和戴宗奠酒化紙
472 17 zhèng unbiased; impartial 宋江正和戴宗奠酒化紙
473 17 zhèng true; correct; orthodox 宋江正和戴宗奠酒化紙
474 17 zhèng unmixed; pure 宋江正和戴宗奠酒化紙
475 17 zhèng positive (charge) 宋江正和戴宗奠酒化紙
476 17 zhèng positive (number) 宋江正和戴宗奠酒化紙
477 17 zhèng standard 宋江正和戴宗奠酒化紙
478 17 zhèng chief; principal; primary 宋江正和戴宗奠酒化紙
479 17 zhèng honest 宋江正和戴宗奠酒化紙
480 17 zhèng to execute; to carry out 宋江正和戴宗奠酒化紙
481 17 zhèng accepted; conventional 宋江正和戴宗奠酒化紙
482 17 zhèng to govern 宋江正和戴宗奠酒化紙
483 17 zhēng first month 宋江正和戴宗奠酒化紙
484 17 zhēng center of a target 宋江正和戴宗奠酒化紙
485 17 李逵 lǐkuí Li Kui 不提防定香橋正撞著李逵
486 17 worried 急回舊路
487 17 urgent; pressing; important 急回舊路
488 17 fast; rapid 急回舊路
489 17 vigorous; not relenting 急回舊路
490 17 to be eager to help 急回舊路
491 17 a difficulty 急回舊路
492 17 a grave danger 急回舊路
493 16 to enter 直搶入懷裏來
494 16 Kangxi radical 11 直搶入懷裏來
495 16 radical 直搶入懷裏來
496 16 income 直搶入懷裏來
497 16 to conform with 直搶入懷裏來
498 16 to descend 直搶入懷裏來
499 16 the entering tone 直搶入懷裏來
500 16 to pay 直搶入懷裏來

Frequencies of all Words

Top 998

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 87 le completion of an action 正截斷了歸路
2 87 liǎo to know; to understand 正截斷了歸路
3 87 liǎo to understand; to know 正截斷了歸路
4 87 liào to look afar from a high place 正截斷了歸路
5 87 le modal particle 正截斷了歸路
6 87 le particle used in certain fixed expressions 正截斷了歸路
7 87 liǎo to complete 正截斷了歸路
8 87 liǎo completely 正截斷了歸路
9 87 liǎo clever; intelligent 正截斷了歸路
10 59 lái to come 來拿宋江
11 59 lái indicates an approximate quantity 來拿宋江
12 59 lái please 來拿宋江
13 59 lái used to substitute for another verb 來拿宋江
14 59 lái used between two word groups to express purpose and effect 來拿宋江
15 59 lái ever since 來拿宋江
16 59 lái wheat 來拿宋江
17 59 lái next; future 來拿宋江
18 59 lái a simple complement of direction 來拿宋江
19 59 lái to occur; to arise 來拿宋江
20 59 lái to earn 來拿宋江
21 56 jūn army; military 宋江智取寧海軍
22 56 jūn soldiers; troops 宋江智取寧海軍
23 56 jūn an organized collective 宋江智取寧海軍
24 56 jūn to garrison; to stay an an encampment 宋江智取寧海軍
25 56 jūn a garrison 宋江智取寧海軍
26 56 jūn a front 宋江智取寧海軍
27 56 jūn penal miltary service 宋江智取寧海軍
28 56 jūn to organize troops 宋江智取寧海軍
29 53 to go 急回過河去時
30 53 to remove; to wipe off; to eliminate 急回過河去時
31 53 to be distant 急回過河去時
32 53 to leave 急回過河去時
33 53 to play a part 急回過河去時
34 53 to abandon; to give up 急回過河去時
35 53 to die 急回過河去時
36 53 previous; past 急回過河去時
37 53 to send out; to issue; to drive away 急回過河去時
38 53 expresses a tendency 急回過河去時
39 53 falling tone 急回過河去時
40 53 to lose 急回過河去時
41 53 Qu 急回過河去時
42 53 zhāng a sheet; a leaf 張順魂捉方天定
43 53 zhāng Zhang 張順魂捉方天定
44 53 zhāng to open; to draw [a bow] 張順魂捉方天定
45 53 zhāng idea; thought 張順魂捉方天定
46 53 zhāng to fix strings 張順魂捉方天定
47 53 zhāng to unfold; to unroll; to stretch 張順魂捉方天定
48 53 zhāng to boast; to exaggerate 張順魂捉方天定
49 53 zhāng to expand; to magnify 張順魂捉方天定
50 53 zhāng to display; to exhibit; to publish 張順魂捉方天定
51 53 zhāng to catch animals with a net 張順魂捉方天定
52 53 zhāng to spy on; to look 張順魂捉方天定
53 53 zhāng large 張順魂捉方天定
54 53 zhàng swollen 張順魂捉方天定
55 53 zhāng Zhang [constellation] 張順魂捉方天定
56 53 zhāng to open a new business 張順魂捉方天定
57 53 zhāng to fear 張順魂捉方天定
58 49 宋江 sòngjiāng Song Jiang 宋江智取寧海軍
59 47 jiāng will; shall (future tense) 差下十員首將
60 47 jiāng to get; to use; marker for direct-object 差下十員首將
61 47 jiàng a general; a high ranking officer 差下十員首將
62 47 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 差下十員首將
63 47 jiāng and; or 差下十員首將
64 47 jiàng to command; to lead 差下十員首將
65 47 qiāng to request 差下十員首將
66 47 jiāng approximately 差下十員首將
67 47 jiāng to bring; to take; to use; to hold 差下十員首將
68 47 jiāng to support; to wait upon; to take care of 差下十員首將
69 47 jiāng to checkmate 差下十員首將
70 47 jiāng to goad; to incite; to provoke 差下十員首將
71 47 jiāng to do; to handle 差下十員首將
72 47 jiāng placed between a verb and a complement of direction 差下十員首將
73 47 jiāng furthermore; moreover 差下十員首將
74 47 jiàng backbone 差下十員首將
75 47 jiàng king 差下十員首將
76 47 jiāng might; possibly 差下十員首將
77 47 jiāng just; a short time ago 差下十員首將
78 47 jiāng to rest 差下十員首將
79 47 jiāng to the side 差下十員首將
80 47 jiàng a senior member of an organization 差下十員首將
81 47 jiāng large; great 差下十員首將
82 45 chéng a city; a town 殺出城來
83 45 chéng a city wall 殺出城來
84 45 chéng to fortify 殺出城來
85 45 chéng a fort; a citadel 殺出城來
86 40 dào way; road; path 戴宗答道
87 40 dào principle; a moral; morality 戴宗答道
88 40 dào Tao; the Way 戴宗答道
89 40 dào measure word for long things 戴宗答道
90 40 dào to say; to speak; to talk 戴宗答道
91 40 dào to think 戴宗答道
92 40 dào times 戴宗答道
93 40 dào circuit; a province 戴宗答道
94 40 dào a course; a channel 戴宗答道
95 40 dào a method; a way of doing something 戴宗答道
96 40 dào measure word for doors and walls 戴宗答道
97 40 dào measure word for courses of a meal 戴宗答道
98 40 dào a centimeter 戴宗答道
99 40 dào a doctrine 戴宗答道
100 40 dào Taoism; Daoism 戴宗答道
101 40 dào a skill 戴宗答道
102 40 dào a sect 戴宗答道
103 40 dào a line 戴宗答道
104 39 bǎo a treasure; a valuable item 當有寶光國師鄧元覺
105 39 bǎo treasured; cherished 當有寶光國師鄧元覺
106 39 bǎo a jewel; gem 當有寶光國師鄧元覺
107 39 bǎo precious 當有寶光國師鄧元覺
108 39 bǎo noble 當有寶光國師鄧元覺
109 39 bǎo an imperial seal 當有寶光國師鄧元覺
110 39 bǎo a unit of currency 當有寶光國師鄧元覺
111 39 bǎo Bao 當有寶光國師鄧元覺
112 38 horse 馬麟
113 38 Kangxi radical 187 馬麟
114 38 Ma 馬麟
115 38 historic tool for tallying numbers 馬麟
116 37 one 只中間一條路
117 37 Kangxi radical 1 只中間一條路
118 37 as soon as; all at once 只中間一條路
119 37 pure; concentrated 只中間一條路
120 37 whole; all 只中間一條路
121 37 first 只中間一條路
122 37 the same 只中間一條路
123 37 each 只中間一條路
124 37 certain 只中間一條路
125 37 throughout 只中間一條路
126 37 used in between a reduplicated verb 只中間一條路
127 37 sole; single 只中間一條路
128 37 a very small amount 只中間一條路
129 37 Yi 只中間一條路
130 37 other 只中間一條路
131 37 to unify 只中間一條路
132 37 accidentally; coincidentally 只中間一條路
133 37 abruptly; suddenly 只中間一條路
134 37 or 只中間一條路
135 36 inside; interior 直搶入懷裏來
136 35 de potential marker 只聽得橋下喊聲大舉
137 35 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 只聽得橋下喊聲大舉
138 35 děi must; ought to 只聽得橋下喊聲大舉
139 35 děi to want to; to need to 只聽得橋下喊聲大舉
140 35 děi must; ought to 只聽得橋下喊聲大舉
141 35 de 只聽得橋下喊聲大舉
142 35 de infix potential marker 只聽得橋下喊聲大舉
143 35 to result in 只聽得橋下喊聲大舉
144 35 to be proper; to fit; to suit 只聽得橋下喊聲大舉
145 35 to be satisfied 只聽得橋下喊聲大舉
146 35 to be finished 只聽得橋下喊聲大舉
147 35 de result of degree 只聽得橋下喊聲大舉
148 35 de marks completion of an action 只聽得橋下喊聲大舉
149 35 děi satisfying 只聽得橋下喊聲大舉
150 35 to contract 只聽得橋下喊聲大舉
151 35 marks permission or possibility 只聽得橋下喊聲大舉
152 35 expressing frustration 只聽得橋下喊聲大舉
153 35 to hear 只聽得橋下喊聲大舉
154 35 to have; there is 只聽得橋下喊聲大舉
155 35 marks time passed 只聽得橋下喊聲大舉
156 34 shí a rock; a stone 右有石秀
157 34 shí Shi 右有石秀
158 34 dàn dan; one hundred liters; ten pecks; dry measure for grain equal to ten dou 右有石秀
159 34 shí Shijiazhuang 右有石秀
160 34 shí Kangxi radical 112 右有石秀
161 34 shí a stone needle 右有石秀
162 34 shí mineral 右有石秀
163 34 shí a stone tablet 右有石秀
164 32 shàng top; a high position 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
165 32 shang top; the position on or above something 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
166 32 shàng to go up; to go forward 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
167 32 shàng shang 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
168 32 shàng previous; last 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
169 32 shàng high; higher 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
170 32 shàng advanced 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
171 32 shàng a monarch; a sovereign 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
172 32 shàng time 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
173 32 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
174 32 shàng far 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
175 32 shàng big; as big as 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
176 32 shàng abundant; plentiful 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
177 32 shàng to report 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
178 32 shàng to offer 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
179 32 shàng to go on stage 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
180 32 shàng to take office; to assume a post 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
181 32 shàng to install; to erect 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
182 32 shàng to suffer; to sustain 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
183 32 shàng to burn 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
184 32 shàng to remember 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
185 32 shang on; in 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
186 32 shàng upward 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
187 32 shàng to add 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
188 32 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
189 32 shàng to meet 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
190 32 shàng falling then rising (4th) tone 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
191 32 shang used after a verb indicating a result 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
192 32 shàng a musical note 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
193 31 便 biàn convenient; handy; easy 便差戴宗之探
194 31 便 biàn advantageous 便差戴宗之探
195 31 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便差戴宗之探
196 31 便 pián fat; obese 便差戴宗之探
197 31 便 biàn to make easy 便差戴宗之探
198 31 便 biàn an unearned advantage 便差戴宗之探
199 31 便 biàn ordinary; plain 便差戴宗之探
200 31 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便差戴宗之探
201 31 便 biàn in passing 便差戴宗之探
202 31 便 biàn informal 便差戴宗之探
203 31 便 biàn right away; then; right after 便差戴宗之探
204 31 便 biàn appropriate; suitable 便差戴宗之探
205 31 便 biàn an advantageous occasion 便差戴宗之探
206 31 便 biàn stool 便差戴宗之探
207 31 便 pián quiet; quiet and comfortable 便差戴宗之探
208 31 便 biàn proficient; skilled 便差戴宗之探
209 31 便 biàn even if; even though 便差戴宗之探
210 31 便 pián shrewd; slick; good with words 便差戴宗之探
211 31 zài in; at 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
212 31 zài at 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
213 31 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
214 31 zài to exist; to be living 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
215 31 zài to consist of 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
216 31 zài to be at a post 話說宋江和戴宗正在西陵橋上祭奠張順
217 31 dōu all 都被渰死
218 31 capital city 都被渰死
219 31 a city; a metropolis 都被渰死
220 31 dōu all 都被渰死
221 31 elegant; refined 都被渰死
222 31 Du 都被渰死
223 31 dōu already 都被渰死
224 31 to establish a capital city 都被渰死
225 31 to reside 都被渰死
226 31 to total; to tally 都被渰死
227 30 先鋒 xiānfēng a pioneer 參見先鋒
228 30 xià next 差下十員首將
229 30 xià bottom 差下十員首將
230 30 xià to fall; to drop; to go down; to descend 差下十員首將
231 30 xià measure word for time 差下十員首將
232 30 xià expresses completion of an action 差下十員首將
233 30 xià to announce 差下十員首將
234 30 xià to do 差下十員首將
235 30 xià to withdraw; to leave; to exit 差下十員首將
236 30 xià under; below 差下十員首將
237 30 xià the lower class; a member of the lower class 差下十員首將
238 30 xià inside 差下十員首將
239 30 xià an aspect 差下十員首將
240 30 xià a certain time 差下十員首將
241 30 xià a time; an instance 差下十員首將
242 30 xià to capture; to take 差下十員首將
243 30 xià to put in 差下十員首將
244 30 xià to enter 差下十員首將
245 30 xià to eliminate; to remove; to get off 差下十員首將
246 30 xià to finish work or school 差下十員首將
247 30 xià to go 差下十員首將
248 30 xià to scorn; to look down on 差下十員首將
249 30 xià to modestly decline 差下十員首將
250 30 xià to produce 差下十員首將
251 30 xià to stay at; to lodge at 差下十員首將
252 30 xià to decide 差下十員首將
253 30 xià to be less than 差下十員首將
254 30 xià humble; lowly 差下十員首將
255 30 guān to close 惟不知獨松關
256 30 guān a frontier; a border 惟不知獨松關
257 30 guān relation 惟不知獨松關
258 30 guān to detain; to lock up 惟不知獨松關
259 30 guān to stop; to turn off 惟不知獨松關
260 30 guān to involve; to connect 惟不知獨松關
261 30 guān to receive; to get 惟不知獨松關
262 30 guān a doorbolt 惟不知獨松關
263 30 guān a strategic moment 惟不知獨松關
264 30 guān a switch 惟不知獨松關
265 30 guān Guan 惟不知獨松關
266 30 bīng soldier; troops 兩頭軍兵
267 30 bīng weapons 兩頭軍兵
268 30 bīng military; warfare 兩頭軍兵
269 29 tiān day 張順魂捉方天定
270 29 tiān day 張順魂捉方天定
271 29 tiān heaven 張順魂捉方天定
272 29 tiān nature 張順魂捉方天定
273 29 tiān sky 張順魂捉方天定
274 29 tiān weather 張順魂捉方天定
275 29 tiān father; husband 張順魂捉方天定
276 29 tiān a necessity 張順魂捉方天定
277 29 tiān season 張順魂捉方天定
278 29 tiān destiny 張順魂捉方天定
279 29 tiān very high; sky high [prices] 張順魂捉方天定
280 29 tiān very 張順魂捉方天定
281 28 fāng square; quadrilateral; one side 張順魂捉方天定
282 28 fāng Fang 張順魂捉方天定
283 28 fāng Kangxi radical 70 張順魂捉方天定
284 28 fāng measure word for square things 張順魂捉方天定
285 28 fāng square shaped 張順魂捉方天定
286 28 fāng prescription 張順魂捉方天定
287 28 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 張順魂捉方天定
288 28 fāng local 張順魂捉方天定
289 28 fāng a way; a method 張順魂捉方天定
290 28 fāng at the time when; just when 張順魂捉方天定
291 28 fāng only; just 張順魂捉方天定
292 28 fāng a direction; a side; a position 張順魂捉方天定
293 28 fāng an area; a region 張順魂捉方天定
294 28 fāng a party; a side 張順魂捉方天定
295 28 fāng a principle; a formula 張順魂捉方天定
296 28 fāng honest; upright; proper 張順魂捉方天定
297 28 fāng magic 張順魂捉方天定
298 28 fāng earth 張順魂捉方天定
299 28 fāng earthly; mundane 張順魂捉方天定
300 28 fāng a scope; an aspect 張順魂捉方天定
301 28 fāng side-by-side; parallel 張順魂捉方天定
302 28 fāng agreeable; equable 張順魂捉方天定
303 28 fāng about to 張順魂捉方天定
304 28 fāng equal; equivalent 張順魂捉方天定
305 28 fāng to compare 張順魂捉方天定
306 28 fāng a wooden tablet for writing 張順魂捉方天定
307 28 fāng a convention; a common practice 張順魂捉方天定
308 28 fāng a law; a standard 張順魂捉方天定
309 28 fāng to own; to possess 張順魂捉方天定
310 28 fāng to disobey; to violate 張順魂捉方天定
311 28 fāng to slander; to defame 張順魂捉方天定
312 28 páng beside 張順魂捉方天定
313 28 jiàn to see 南兵見有準備
314 28 jiàn opinion; view; understanding 南兵見有準備
315 28 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 南兵見有準備
316 28 jiàn refer to; for details see 南兵見有準備
317 28 jiàn passive marker 南兵見有準備
318 28 jiàn to listen to 南兵見有準備
319 28 jiàn to meet 南兵見有準備
320 28 jiàn to receive (a guest) 南兵見有準備
321 28 jiàn let me; kindly 南兵見有準備
322 28 jiàn Jian 南兵見有準備
323 28 xiàn to appear 南兵見有準備
324 28 xiàn to introduce 南兵見有準備
325 27 děng et cetera; and so on 李逵等回皋亭山寨中
326 27 děng to wait 李逵等回皋亭山寨中
327 27 děng degree; kind 李逵等回皋亭山寨中
328 27 děng plural 李逵等回皋亭山寨中
329 27 děng to be equal 李逵等回皋亭山寨中
330 27 děng degree; level 李逵等回皋亭山寨中
331 27 děng to compare 李逵等回皋亭山寨中
332 26 mén door; gate; doorway; gateway 都來菜市門城上
333 26 mén phylum; division 都來菜市門城上
334 26 mén sect; school 都來菜市門城上
335 26 mén Kangxi radical 169 都來菜市門城上
336 26 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 都來菜市門城上
337 26 mén a door-like object 都來菜市門城上
338 26 mén an opening 都來菜市門城上
339 26 mén an access point; a border entrance 都來菜市門城上
340 26 mén a household; a clan 都來菜市門城上
341 26 mén a kind; a category 都來菜市門城上
342 26 mén to guard a gate 都來菜市門城上
343 26 mén Men 都來菜市門城上
344 26 mén a turning point 都來菜市門城上
345 26 mén a method 都來菜市門城上
346 26 mén a sense organ 都來菜市門城上
347 26 rén person; people; a human being 各引五千人埋伏
348 26 rén Kangxi radical 9 各引五千人埋伏
349 26 rén a kind of person 各引五千人埋伏
350 26 rén everybody 各引五千人埋伏
351 26 rén adult 各引五千人埋伏
352 26 rén somebody; others 各引五千人埋伏
353 26 rén an upright person 各引五千人埋伏
354 26 dào to arrive 投到城裏救軍出來時
355 26 dào arrive; receive 投到城裏救軍出來時
356 26 dào to go 投到城裏救軍出來時
357 26 dào careful 投到城裏救軍出來時
358 26 dào Dao 投到城裏救軍出來時
359 25 zhe indicates that an action is continuing 迎著宋兵追趕
360 25 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 迎著宋兵追趕
361 25 zhù outstanding 迎著宋兵追趕
362 25 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 迎著宋兵追趕
363 25 zhuó to wear (clothes) 迎著宋兵追趕
364 25 zhe expresses a command 迎著宋兵追趕
365 25 zháo to attach; to grasp 迎著宋兵追趕
366 25 zhe indicates an accompanying action 迎著宋兵追趕
367 25 zhāo to add; to put 迎著宋兵追趕
368 25 zhuó a chess move 迎著宋兵追趕
369 25 zhāo a trick; a move; a method 迎著宋兵追趕
370 25 zhāo OK 迎著宋兵追趕
371 25 zháo to fall into [a trap] 迎著宋兵追趕
372 25 zháo to ignite 迎著宋兵追趕
373 25 zháo to fall asleep 迎著宋兵追趕
374 25 zhuó whereabouts; end result 迎著宋兵追趕
375 25 zhù to appear; to manifest 迎著宋兵追趕
376 25 zhù to show 迎著宋兵追趕
377 25 zhù to indicate; to be distinguished by 迎著宋兵追趕
378 25 zhù to write 迎著宋兵追趕
379 25 zhù to record 迎著宋兵追趕
380 25 zhù a document; writings 迎著宋兵追趕
381 25 zhù Zhu 迎著宋兵追趕
382 25 zháo expresses that a continuing process has a result 迎著宋兵追趕
383 25 zháo as it turns out; coincidentally 迎著宋兵追趕
384 25 zhuó to arrive 迎著宋兵追趕
385 25 zhuó to result in 迎著宋兵追趕
386 25 zhuó to command 迎著宋兵追趕
387 25 zhuó a strategy 迎著宋兵追趕
388 25 zhāo to happen; to occur 迎著宋兵追趕
389 25 zhù space between main doorwary and a screen 迎著宋兵追趕
390 25 zhuó somebody attached to a place; a local 迎著宋兵追趕
391 25 dìng to decide 張順魂捉方天定
392 25 dìng certainly; definitely 張順魂捉方天定
393 25 dìng to determine 張順魂捉方天定
394 25 dìng to calm down 張順魂捉方天定
395 25 dìng to set; to fix 張順魂捉方天定
396 25 dìng to book; to subscribe to; to order 張順魂捉方天定
397 25 dìng still 張順魂捉方天定
398 23 shí time; a point or period of time 急回過河去時
399 23 shí a season; a quarter of a year 急回過河去時
400 23 shí one of the 12 two-hour periods of the day 急回過河去時
401 23 shí at that time 急回過河去時
402 23 shí fashionable 急回過河去時
403 23 shí fate; destiny; luck 急回過河去時
404 23 shí occasion; opportunity; chance 急回過河去時
405 23 shí tense 急回過河去時
406 23 shí particular; special 急回過河去時
407 23 shí to plant; to cultivate 急回過河去時
408 23 shí hour (measure word) 急回過河去時
409 23 shí an era; a dynasty 急回過河去時
410 23 shí time [abstract] 急回過河去時
411 23 shí seasonal 急回過河去時
412 23 shí frequently; often 急回過河去時
413 23 shí occasionally; sometimes 急回過河去時
414 23 shí on time 急回過河去時
415 23 shí this; that 急回過河去時
416 23 shí to wait upon 急回過河去時
417 23 shí hour 急回過河去時
418 23 shí appropriate; proper; timely 急回過河去時
419 23 shí Shi 急回過河去時
420 23 shí a present; currentlt 急回過河去時
421 22 yǒu is; are; to exist 左有樊瑞
422 22 yǒu to have; to possess 左有樊瑞
423 22 yǒu indicates an estimate 左有樊瑞
424 22 yǒu indicates a large quantity 左有樊瑞
425 22 yǒu indicates an affirmative response 左有樊瑞
426 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 左有樊瑞
427 22 yǒu used to compare two things 左有樊瑞
428 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 左有樊瑞
429 22 yǒu used before the names of dynasties 左有樊瑞
430 22 yǒu a certain thing; what exists 左有樊瑞
431 22 yǒu multiple of ten and ... 左有樊瑞
432 22 yǒu abundant 左有樊瑞
433 22 yǒu purposeful 左有樊瑞
434 22 yǒu You 左有樊瑞
435 21 not; no 不提防保叔塔山背後
436 21 expresses that a certain condition cannot be acheived 不提防保叔塔山背後
437 21 as a correlative 不提防保叔塔山背後
438 21 no (answering a question) 不提防保叔塔山背後
439 21 forms a negative adjective from a noun 不提防保叔塔山背後
440 21 at the end of a sentence to form a question 不提防保叔塔山背後
441 21 to form a yes or no question 不提防保叔塔山背後
442 21 infix potential marker 不提防保叔塔山背後
443 21 sòng Song dynasty 兩邊宋兵追趕
444 21 sòng Song 兩邊宋兵追趕
445 21 sòng Liu Song Dynasty 兩邊宋兵追趕
446 21 that 那兩個牌手
447 21 if that is the case 那兩個牌手
448 21 nèi that 那兩個牌手
449 21 where 那兩個牌手
450 21 how 那兩個牌手
451 21 No 那兩個牌手
452 21 nuó to move 那兩個牌手
453 21 nuó much 那兩個牌手
454 21 nuó stable; quiet 那兩個牌手
455 21 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 只聽得橋下喊聲大舉
456 21 zhī single 只聽得橋下喊聲大舉
457 21 zhǐ lone; solitary 只聽得橋下喊聲大舉
458 21 zhī a single bird 只聽得橋下喊聲大舉
459 21 zhī unique 只聽得橋下喊聲大舉
460 21 zhǐ only 只聽得橋下喊聲大舉
461 21 zhǐ but 只聽得橋下喊聲大舉
462 21 zhǐ a particle with no meaning 只聽得橋下喊聲大舉
463 21 zhǐ Zhi 只聽得橋下喊聲大舉
464 21 héng horizontal; transverse 手裏橫著劈風刀
465 21 héng to set horizontally 手裏橫著劈風刀
466 21 héng horizontal character stroke 手裏橫著劈風刀
467 21 héng chaotic; disorderly 手裏橫著劈風刀
468 21 hèng wanton; unbridled; unruly 手裏橫著劈風刀
469 21 hèng untimely; unexpected 手裏橫著劈風刀
470 21 héng timber to cover a door 手裏橫著劈風刀
471 21 héng a horizontal line; a horizontal strip 手裏橫著劈風刀
472 21 héng Heng 手裏橫著劈風刀
473 21 héng to pervade; to diffuse 手裏橫著劈風刀
474 21 héng to cross over; to pass through 手裏橫著劈風刀
475 21 héng evenly 手裏橫著劈風刀
476 20 què but; yet; however; while; nevertheless 卻差歐鵬
477 20 què to go back; to decline; to retreat 卻差歐鵬
478 20 què still 卻差歐鵬
479 20 què to reject; to decline 卻差歐鵬
480 20 què to pardon 卻差歐鵬
481 20 què just now 卻差歐鵬
482 20 què marks completion 卻差歐鵬
483 20 què marks comparison 卻差歐鵬
484 20 yǐn to lead; to guide 各引三千人馬
485 20 yǐn to draw a bow 各引三千人馬
486 20 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 各引三千人馬
487 20 yǐn to stretch 各引三千人馬
488 20 yǐn to involve 各引三千人馬
489 20 yǐn to quote; to cite 各引三千人馬
490 20 yǐn to propose; to nominate; to recommend 各引三千人馬
491 20 yǐn to recruit 各引三千人馬
492 20 yǐn to hold 各引三千人馬
493 20 yǐn to withdraw; to leave 各引三千人馬
494 20 yǐn a strap for pulling a cart 各引三千人馬
495 20 yǐn a preface ; a forward 各引三千人馬
496 20 yǐn a license 各引三千人馬
497 20 yǐn long 各引三千人馬
498 20 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 各引三千人馬
499 20 yǐn to cause 各引三千人馬
500 20 yǐn yin; a measure of for salt certificates 各引三千人馬

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北关 北關 98 Beiguan
大寨 100 Dazhai
100 Deng
德清 100 Deqing
德清县 德清縣 100 Deqing
100
  1. Dong
  2. to supervise; to direct
东门 東門 100 East Gate
斗南 100 Dounan; Tounan
方腊 方臘 102 Fang La
光和 103 Guanghe
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
杭州 104 Hangzhou
黄泉 黃泉 104 Yellow Springs
黄信 黃信 104 Huang Xin
湖州 104 Huzhou
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
江岸 106 Jiang'an
江边 江邊 106 river bank
金华 金華 106 Jinhua
金门 金門 106
  1. Kinmen islands; Quemoy islands
  2. Jinmen
急先锋 急先鋒 106 daring vanguard; pioneer; leading figure
开城 開城 107 Kaesong city; Gaeseong city
孔明 107 Kongming; Zhuge Liang
108
  1. a bridge
  2. Liang Dynasty
  3. City of Liang
  4. State of Liang
  5. Liang
  6. a beam; rafters
  7. a fishing sluice
  8. to lose footing
  9. State of Liang
  10. a ridge
  11. later Liang
梁山 108
  1. Yangsan
  2. Liangshan
李逵 108 Li Kui
林冲 林沖 108 Lin Chong
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
鲁智深 魯智深 108 Lu Zhishen; Sagacious Lu
马大 馬大 109 Martha
马来 馬來 109 Malaya; Malaysia
孟康 109 Meng Kang
米泉 109 Miquan
南门 南門 110 South Gate
南军 南軍 110 Southern Army
宁海 寧海 110 Ninghai
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
114
  1. Ruan
  2. Nguyen
  3. an ancient musical instrument
如来 如來 114 Tathagata
山上 115 Shanshang
山下 115 Yamashita (Japanese surname)
史进 史進 115 Shi Jin
水浒全传 水滸全傳 115 Water Margin or Outlaws of the Marsh
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
宋江 115 Song Jiang
苏州 蘇州 115 Suzhou
太保 116 Grand Protector
天佑 116 Tianyou
王英 119 Wang Ying
望城 望城 87 Wangcheng County
王建 119 Wang Jian
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
武松 119 Wu Song
吴用 吳用 119 Wu Yong
西湖 120 West Lake
下关 下關 120 Xiaguan
校人 120
  1. Stable Manager
  2. Fish Pond Keeper
西陵 120 Xiling
西山 120 Western Hills
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
宣州 120 Xuanzhou
120
  1. Xue
  2. Xue
越城 121 Yuecheng
郓城县 鄆城縣 121 Yuncheng
122
  1. Zhao
  2. Zhao Dynasty
  3. State of Zhao
  4. to rush
  5. to visit
  6. Zhao
  7. to dig
122
  1. Zou
  2. Zou

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English