Glossary and Vocabulary for The Book of Songs 詩經, 國風‧邶‧燕燕 Lessons from the states - Odes of Bei - Yan Yan

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 yān Yan 燕燕
2 12 yān State of Yan 燕燕
3 12 yàn swallow 燕燕
4 12 yàn to feast 燕燕
5 4 Qi 差池其羽
6 4 zhī to go 頡之頏之
7 4 zhī to arrive; to go 頡之頏之
8 4 zhī is 頡之頏之
9 4 zhī to use 頡之頏之
10 4 zhī Zhi 頡之頏之
11 4 zhī winding 頡之頏之
12 3 瞻望 zhānwàng to look far ahead; to look forward 瞻望弗及
13 3 瞻望 zhānwàng to hope for 瞻望弗及
14 3 to reach 瞻望弗及
15 3 to attain 瞻望弗及
16 3 to understand 瞻望弗及
17 3 able to be compared to; to catch up with 瞻望弗及
18 3 to be involved with; to associate with 瞻望弗及
19 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 瞻望弗及
20 3 to go; to 遠送于野
21 3 to rely on; to depend on 遠送于野
22 3 Yu 遠送于野
23 3 a crow 遠送于野
24 3 于飛 yúfēi [birds] in flight 燕燕于飛
25 3 do not 瞻望弗及
26 3 yuǎn far; distant 遠送于野
27 3 yuǎn far-reaching 遠送于野
28 3 yuǎn separated from 遠送于野
29 3 yuàn estranged from 遠送于野
30 3 yuǎn milkwort 遠送于野
31 3 yuǎn long ago 遠送于野
32 3 yuǎn long-range 遠送于野
33 3 yuǎn a remote area 遠送于野
34 3 yuǎn Yuan 遠送于野
35 3 yuàn to leave 遠送于野
36 3 yuàn to violate; to be contrary to 遠送于野
37 3 sòng to give 衞莊姜送歸妾也
38 3 sòng to see off 衞莊姜送歸妾也
39 3 sòng to escort 衞莊姜送歸妾也
40 3 sòng to drive away 衞莊姜送歸妾也
41 3 sòng to deliver; to carry; to transport 衞莊姜送歸妾也
42 3 sòng to supply 衞莊姜送歸妾也
43 3 sòng to sacrifice 衞莊姜送歸妾也
44 3 之子 zhī zǐ this person 之子于歸
45 3 于歸 yúguī (of a girl) to marry 之子于歸
46 2 zhāng a chapter; a section 四章
47 2 zhāng Zhang 四章
48 2 zhāng a stanza; a song 四章
49 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 四章
50 2 zhāng a rule; a regulation 四章
51 2 zhāng a seal; a stamp 四章
52 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 四章
53 2 zhāng a memorial presented to the emperor 四章
54 2 zhāng literary talent 四章
55 2 zhāng to commend; to praise 四章
56 2 zhāng order 四章
57 2 zhāng to make known; to display 四章
58 2 zhāng a written composition; an article 四章
59 2 zhāng beautiful 四章
60 2 to use; to grasp 佇立以泣
61 2 to rely on 佇立以泣
62 2 to regard 佇立以泣
63 2 to be able to 佇立以泣
64 2 to order; to command 佇立以泣
65 2 used after a verb 佇立以泣
66 2 a reason; a cause 佇立以泣
67 2 Israel 佇立以泣
68 2 Yi 佇立以泣
69 2 nián year
70 2 nián New Year festival
71 2 nián age
72 2 nián life span; life expectancy
73 2 nián an era; a period
74 2 nián a date
75 2 nián time; years
76 2 nián harvest
77 2 nián annual; every year
78 2 to cry 泣涕如雨
79 2 tears 泣涕如雨
80 1 差池 chàchí an exception 差池其羽
81 1 差池 chàchí a mistake; an error; a mishap 差池其羽
82 1 差池 cīchí unevenly matched 差池其羽
83 1 wēn warm; lukewarm 終溫且惠
84 1 wēn Wen 終溫且惠
85 1 wēn to review 終溫且惠
86 1 wēn to warm up 終溫且惠
87 1 wēn temperature 終溫且惠
88 1 wēn mild; gentle 終溫且惠
89 1 wēn a seasonal febrile disease 終溫且惠
90 1 shì clan; a branch of a lineage 仲氏任只
91 1 shì Kangxi radical 83 仲氏任只
92 1 shì family name; clan name 仲氏任只
93 1 shì maiden name; nee 仲氏任只
94 1 shì shi 仲氏任只
95 1 shì shi 仲氏任只
96 1 shì Shi 仲氏任只
97 1 shì shi 仲氏任只
98 1 shì lineage 仲氏任只
99 1 zhī zhi 仲氏任只
100 1 jiàng a general; a high ranking officer 遠于將之
101 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 遠于將之
102 1 jiàng to command; to lead 遠于將之
103 1 qiāng to request 遠于將之
104 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 遠于將之
105 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 遠于將之
106 1 jiāng to checkmate 遠于將之
107 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 遠于將之
108 1 jiāng to do; to handle 遠于將之
109 1 jiàng backbone 遠于將之
110 1 jiàng king 遠于將之
111 1 jiāng to rest 遠于將之
112 1 jiàng a senior member of an organization 遠于將之
113 1 jiāng large; great 遠于將之
114 1 佇立 zhùlì to stand for a long time 佇立以泣
115 1 shàng top; a high position 下上其音
116 1 shang top; the position on or above something 下上其音
117 1 shàng to go up; to go forward 下上其音
118 1 shàng shang 下上其音
119 1 shàng previous; last 下上其音
120 1 shàng high; higher 下上其音
121 1 shàng advanced 下上其音
122 1 shàng a monarch; a sovereign 下上其音
123 1 shàng time 下上其音
124 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 下上其音
125 1 shàng far 下上其音
126 1 shàng big; as big as 下上其音
127 1 shàng abundant; plentiful 下上其音
128 1 shàng to report 下上其音
129 1 shàng to offer 下上其音
130 1 shàng to go on stage 下上其音
131 1 shàng to take office; to assume a post 下上其音
132 1 shàng to install; to erect 下上其音
133 1 shàng to suffer; to sustain 下上其音
134 1 shàng to burn 下上其音
135 1 shàng to remember 下上其音
136 1 shàng to add 下上其音
137 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 下上其音
138 1 shàng to meet 下上其音
139 1 shàng falling then rising (4th) tone 下上其音
140 1 shang used after a verb indicating a result 下上其音
141 1 shàng a musical note 下上其音
142 1 láo to toil 實勞我心
143 1 láo to put somebody to the trouble of 實勞我心
144 1 láo labour; work 實勞我心
145 1 láo to reward with gifts 實勞我心
146 1 láo to worry; to be depressed 實勞我心
147 1 láo fatigued; weary 實勞我心
148 1 láo achievement; a meritorious deed 實勞我心
149 1 láo a worker; a laborer 實勞我心
150 1 láo fatigue 實勞我心
151 1 lào to express sympathy; to comfort 實勞我心
152 1 láo to thank; to recognize 實勞我心
153 1 yuè month
154 1 yuè moon
155 1 yuè Kangxi radical 74
156 1 yuè moonlight
157 1 yuè monthly
158 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
159 1 yuè Tokharians
160 1 yuè China rose
161 1 yuè Yue
162 1 guī to go back; to return 衞莊姜送歸妾也
163 1 guī to belong to; to be classified as 衞莊姜送歸妾也
164 1 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 衞莊姜送歸妾也
165 1 guī used between a repeated verb to indicate contrast 衞莊姜送歸妾也
166 1 guī to revert to; to give back to 衞莊姜送歸妾也
167 1 guī (of a woman) to get married 衞莊姜送歸妾也
168 1 guī to assemble; to meet together; to converge 衞莊姜送歸妾也
169 1 guī to appreciate; to admire 衞莊姜送歸妾也
170 1 guī to divide with a single digit divisor 衞莊姜送歸妾也
171 1 guī to pledge allegiance to 衞莊姜送歸妾也
172 1 guī to withdraw 衞莊姜送歸妾也
173 1 guī to settle down 衞莊姜送歸妾也
174 1 guī Gui 衞莊姜送歸妾也
175 1 kuì to give; to sacrifice food 衞莊姜送歸妾也
176 1 kuì ashamed 衞莊姜送歸妾也
177 1 shēn human body; torso 淑慎其身
178 1 shēn Kangxi radical 158 淑慎其身
179 1 shēn self 淑慎其身
180 1 shēn life 淑慎其身
181 1 shēn an object 淑慎其身
182 1 shēn a lifetime 淑慎其身
183 1 shēn moral character 淑慎其身
184 1 shēn status; identity; position 淑慎其身
185 1 shēn pregnancy 淑慎其身
186 1 juān India 淑慎其身
187 1 shí real; true 實勞我心
188 1 shí nut; seed; fruit 實勞我心
189 1 shí substance; content; material 實勞我心
190 1 shí honest; sincere 實勞我心
191 1 shí vast; extensive 實勞我心
192 1 shí solid 實勞我心
193 1 shí abundant; prosperous 實勞我心
194 1 shí reality; a fact; an event 實勞我心
195 1 shí wealth; property 實勞我心
196 1 shí effect; result 實勞我心
197 1 shí an honest person 實勞我心
198 1 shí to fill 實勞我心
199 1 shí complete 實勞我心
200 1 shí to strengthen 實勞我心
201 1 shí to practice 實勞我心
202 1 shí namely 實勞我心
203 1 shí to verify; to check; to confirm 實勞我心
204 1 shí full; at capacity 實勞我心
205 1 shí supplies; goods 實勞我心
206 1 shí Shichen 實勞我心
207 1 to exhort; to stimulate 以勗寡人
208 1 qiè consort; concubine 衞莊姜送歸妾也
209 1 qiè handmaid; female servant 衞莊姜送歸妾也
210 1 wilderness 遠送于野
211 1 open country; field 遠送于野
212 1 outskirts; countryside 遠送于野
213 1 wild; uncivilized 遠送于野
214 1 celestial area 遠送于野
215 1 district; region 遠送于野
216 1 community 遠送于野
217 1 rude; coarse 遠送于野
218 1 unofficial 遠送于野
219 1 háng fly down or downward 頡之頏之
220 1 心塞 xīnsāi to feel sick at heart; to feel stifled; to feel crushed 其心塞淵
221 1 four 四章
222 1 note a musical scale 四章
223 1 fourth 四章
224 1 Si 四章
225 1 yīn sound; noise 下上其音
226 1 yīn Kangxi radical 180 下上其音
227 1 yīn news 下上其音
228 1 yīn tone; timbre 下上其音
229 1 yīn music 下上其音
230 1 yīn material from which musical instruments are made 下上其音
231 1 yīn voice; words 下上其音
232 1 yīn tone of voice 下上其音
233 1 yīn rumour 下上其音
234 1 yīn shade 下上其音
235 1 jiāng Jiang 衞莊姜送歸妾也
236 1 jiāng ginger 衞莊姜送歸妾也
237 1 feather 差池其羽
238 1 Kangxi radical 124 差池其羽
239 1 wings 差池其羽
240 1 a bird 差池其羽
241 1 feathers on an arrow; an arrow 差池其羽
242 1 exterior adornment 差池其羽
243 1 fifth note on the pentatonic scale 差池其羽
244 1 companion 差池其羽
245 1 a bouy used in fishing 差池其羽
246 1 Yu 差池其羽
247 1 xié to contest 頡之頏之
248 1 xié to fly upwards; to soar 頡之頏之
249 1 xié a stiff neck 頡之頏之
250 1 xié a mythical dog-like animal 頡之頏之
251 1 xié Xie 頡之頏之
252 1 jié to rob; to confiscate 頡之頏之
253 1 nasal mucus 泣涕如雨
254 1 tears 泣涕如雨
255 1 liù six 章六句
256 1 liù sixth 章六句
257 1 liù a note on the Gongche scale 章六句
258 1 Sixth Month 終溫且惠
259 1 dignified 終溫且惠
260 1 rain 泣涕如雨
261 1 Kangxi radical 173 泣涕如雨
262 1 to rain 泣涕如雨
263 1 to moisten 泣涕如雨
264 1 a friend 泣涕如雨
265 1 to fall 泣涕如雨
266 1 zhuāng a village 衞莊姜送歸妾也
267 1 zhuāng a manor; a hamlet; a homestead 衞莊姜送歸妾也
268 1 zhuāng spacious 衞莊姜送歸妾也
269 1 zhuāng dignified 衞莊姜送歸妾也
270 1 zhuāng a gambling house 衞莊姜送歸妾也
271 1 zhuāng adorned; finely dressed 衞莊姜送歸妾也
272 1 zhuāng Zhuang 衞莊姜送歸妾也
273 1 zhuāng a main avenue 衞莊姜送歸妾也
274 1 zhuāng a large business 衞莊姜送歸妾也
275 1 sentence 章六句
276 1 gōu to bend; to strike; to catch 章六句
277 1 gōu to tease 章六句
278 1 gōu to delineate 章六句
279 1 gōu a young bud 章六句
280 1 clause; phrase; line 章六句
281 1 a musical phrase 章六句
282 1 self 實勞我心
283 1 [my] dear 實勞我心
284 1 Wo 實勞我心
285 1 zhī single 仲氏任只
286 1 zhǐ lone; solitary 仲氏任只
287 1 zhī a single bird 仲氏任只
288 1 zhī unique 仲氏任只
289 1 zhǐ Zhi 仲氏任只
290 1 yuān a gulf; an abyss 其心塞淵
291 1 yuān a whirlpool 其心塞淵
292 1 yuān deep water 其心塞淵
293 1 yuān source; origin 其心塞淵
294 1 yuān a gathering place 其心塞淵
295 1 yuān Yuan 其心塞淵
296 1 yuān profound; deep 其心塞淵
297 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
298 1 wèi to guard; to protect; to defend 衞莊姜送歸妾也
299 1 nán south 遠送于南
300 1 nán nan 遠送于南
301 1 nán southern part 遠送于南
302 1 nán southward 遠送于南
303 1 xīn heart [organ] 實勞我心
304 1 xīn Kangxi radical 61 實勞我心
305 1 xīn mind; consciousness 實勞我心
306 1 xīn the center; the core; the middle 實勞我心
307 1 xīn one of the 28 star constellations 實勞我心
308 1 xīn heart 實勞我心
309 1 xīn emotion 實勞我心
310 1 xīn intention; consideration 實勞我心
311 1 xīn disposition; temperament 實勞我心
312 1 huì favor; benefit; blessing; kindness 終溫且惠
313 1 huì Hui 終溫且惠
314 1 huì to confer 終溫且惠
315 1 huì to spoil; to dote on 終溫且惠
316 1 huì gentle; amiable 終溫且惠
317 1 huì would you be so kind 終溫且惠
318 1 寡人 guǎ rén the lone one; a ruler's way of refering to himself 以勗寡人
319 1 preface; introduction 毛詩序
320 1 order; sequence 毛詩序
321 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
322 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
323 1 to arrange; to put in order 毛詩序
324 1 precedence; rank 毛詩序
325 1 to narrate; to describe 毛詩序
326 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
327 1 an antechamber 毛詩序
328 1 season 毛詩序
329 1 overture; prelude 毛詩序
330 1 to think; consider; to ponder 先君之思
331 1 thinking; consideration 先君之思
332 1 to miss; to long for 先君之思
333 1 emotions 先君之思
334 1 to mourn; to grieve 先君之思
335 1 Si 先君之思
336 1 sāi hairy [beard] 先君之思
337 1 xià bottom 下上其音
338 1 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下上其音
339 1 xià to announce 下上其音
340 1 xià to do 下上其音
341 1 xià to withdraw; to leave; to exit 下上其音
342 1 xià the lower class; a member of the lower class 下上其音
343 1 xià inside 下上其音
344 1 xià an aspect 下上其音
345 1 xià a certain time 下上其音
346 1 xià to capture; to take 下上其音
347 1 xià to put in 下上其音
348 1 xià to enter 下上其音
349 1 xià to eliminate; to remove; to get off 下上其音
350 1 xià to finish work or school 下上其音
351 1 xià to go 下上其音
352 1 xià to scorn; to look down on 下上其音
353 1 xià to modestly decline 下上其音
354 1 xià to produce 下上其音
355 1 xià to stay at; to lodge at 下上其音
356 1 xià to decide 下上其音
357 1 xià to be less than 下上其音
358 1 xià humble; lowly 下上其音
359 1 rèn to bear; to undertake 仲氏任只
360 1 rèn to trust to; to rely on 仲氏任只
361 1 rèn duty; responsibility 仲氏任只
362 1 rèn to allow; to permit 仲氏任只
363 1 rèn to appoint 仲氏任只
364 1 rén Ren 仲氏任只
365 1 rèn to take office 仲氏任只
366 1 rén Ren county 仲氏任只
367 1 rèn an office; a post 仲氏任只
368 1 rèn to be pregnant 仲氏任只
369 1 rén crafty and fawning 仲氏任只
370 1 zhōng end; finish; conclusion 終溫且惠
371 1 zhōng to complete; to finish 終溫且惠
372 1 zhōng all; entire; from start to finish 終溫且惠
373 1 zhōng to study in detail 終溫且惠
374 1 zhōng death 終溫且惠
375 1 zhōng Zhong 終溫且惠
376 1 zhōng to die 終溫且惠
377 1 zhòng middle brother 仲氏任只
378 1 zhòng Zhong 仲氏任只
379 1 zhòng a go between; a mediator 仲氏任只
380 1 淑慎 shū shèn pure and respectful 淑慎其身
381 1 先君 xiānjūn my late father; my ancestors; the late emperor 先君之思

Frequencies of all Words

Top 502

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 12 yān Yan 燕燕
2 12 yān State of Yan 燕燕
3 12 yàn swallow 燕燕
4 12 yàn to feast 燕燕
5 4 his; hers; its; theirs 差池其羽
6 4 to add emphasis 差池其羽
7 4 used when asking a question in reply to a question 差池其羽
8 4 used when making a request or giving an order 差池其羽
9 4 he; her; it; them 差池其羽
10 4 probably; likely 差池其羽
11 4 will 差池其羽
12 4 may 差池其羽
13 4 if 差池其羽
14 4 or 差池其羽
15 4 Qi 差池其羽
16 4 zhī him; her; them; that 頡之頏之
17 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 頡之頏之
18 4 zhī to go 頡之頏之
19 4 zhī this; that 頡之頏之
20 4 zhī genetive marker 頡之頏之
21 4 zhī it 頡之頏之
22 4 zhī in; in regards to 頡之頏之
23 4 zhī all 頡之頏之
24 4 zhī and 頡之頏之
25 4 zhī however 頡之頏之
26 4 zhī if 頡之頏之
27 4 zhī then 頡之頏之
28 4 zhī to arrive; to go 頡之頏之
29 4 zhī is 頡之頏之
30 4 zhī to use 頡之頏之
31 4 zhī Zhi 頡之頏之
32 4 zhī winding 頡之頏之
33 3 瞻望 zhānwàng to look far ahead; to look forward 瞻望弗及
34 3 瞻望 zhānwàng to hope for 瞻望弗及
35 3 to reach 瞻望弗及
36 3 and 瞻望弗及
37 3 coming to; when 瞻望弗及
38 3 to attain 瞻望弗及
39 3 to understand 瞻望弗及
40 3 able to be compared to; to catch up with 瞻望弗及
41 3 to be involved with; to associate with 瞻望弗及
42 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 瞻望弗及
43 3 in; at 遠送于野
44 3 in; at 遠送于野
45 3 in; at; to; from 遠送于野
46 3 to go; to 遠送于野
47 3 to rely on; to depend on 遠送于野
48 3 to go to; to arrive at 遠送于野
49 3 from 遠送于野
50 3 give 遠送于野
51 3 oppposing 遠送于野
52 3 and 遠送于野
53 3 compared to 遠送于野
54 3 by 遠送于野
55 3 and; as well as 遠送于野
56 3 for 遠送于野
57 3 Yu 遠送于野
58 3 a crow 遠送于野
59 3 whew; wow 遠送于野
60 3 于飛 yúfēi [birds] in flight 燕燕于飛
61 3 no 瞻望弗及
62 3 do not 瞻望弗及
63 3 yuǎn far; distant 遠送于野
64 3 yuǎn far-reaching 遠送于野
65 3 yuǎn separated from 遠送于野
66 3 yuàn estranged from 遠送于野
67 3 yuǎn milkwort 遠送于野
68 3 yuǎn long ago 遠送于野
69 3 yuǎn long-range 遠送于野
70 3 yuǎn a remote area 遠送于野
71 3 yuǎn Yuan 遠送于野
72 3 yuàn to leave 遠送于野
73 3 yuàn to violate; to be contrary to 遠送于野
74 3 sòng to give 衞莊姜送歸妾也
75 3 sòng to see off 衞莊姜送歸妾也
76 3 sòng to escort 衞莊姜送歸妾也
77 3 sòng to drive away 衞莊姜送歸妾也
78 3 sòng to deliver; to carry; to transport 衞莊姜送歸妾也
79 3 sòng to supply 衞莊姜送歸妾也
80 3 sòng to sacrifice 衞莊姜送歸妾也
81 3 之子 zhī zǐ this person 之子于歸
82 3 于歸 yúguī (of a girl) to marry 之子于歸
83 2 zhāng a chapter; a section 四章
84 2 zhāng Zhang 四章
85 2 zhāng clause 四章
86 2 zhāng a stanza; a song 四章
87 2 zhāng a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament 四章
88 2 zhāng a rule; a regulation 四章
89 2 zhāng a seal; a stamp 四章
90 2 zhāng a badge; an emblem; an insignia 四章
91 2 zhāng a memorial presented to the emperor 四章
92 2 zhāng literary talent 四章
93 2 zhāng to commend; to praise 四章
94 2 zhāng order 四章
95 2 zhāng to make known; to display 四章
96 2 zhāng a written composition; an article 四章
97 2 zhāng beautiful 四章
98 2 so as to; in order to 佇立以泣
99 2 to use; to regard as 佇立以泣
100 2 to use; to grasp 佇立以泣
101 2 according to 佇立以泣
102 2 because of 佇立以泣
103 2 on a certain date 佇立以泣
104 2 and; as well as 佇立以泣
105 2 to rely on 佇立以泣
106 2 to regard 佇立以泣
107 2 to be able to 佇立以泣
108 2 to order; to command 佇立以泣
109 2 further; moreover 佇立以泣
110 2 used after a verb 佇立以泣
111 2 very 佇立以泣
112 2 already 佇立以泣
113 2 increasingly 佇立以泣
114 2 a reason; a cause 佇立以泣
115 2 Israel 佇立以泣
116 2 Yi 佇立以泣
117 2 nián year
118 2 nián New Year festival
119 2 nián age
120 2 nián life span; life expectancy
121 2 nián an era; a period
122 2 nián a date
123 2 nián time; years
124 2 nián harvest
125 2 nián annual; every year
126 2 to cry 泣涕如雨
127 2 tears 泣涕如雨
128 1 差池 chàchí an exception 差池其羽
129 1 差池 chàchí a mistake; an error; a mishap 差池其羽
130 1 差池 cīchí unevenly matched 差池其羽
131 1 wēn warm; lukewarm 終溫且惠
132 1 wēn Wen 終溫且惠
133 1 wēn to review 終溫且惠
134 1 wēn to warm up 終溫且惠
135 1 wēn temperature 終溫且惠
136 1 wēn mild; gentle 終溫且惠
137 1 wēn a seasonal febrile disease 終溫且惠
138 1 shì clan; a branch of a lineage 仲氏任只
139 1 shì Kangxi radical 83 仲氏任只
140 1 shì family name; clan name 仲氏任只
141 1 shì maiden name; nee 仲氏任只
142 1 shì shi 仲氏任只
143 1 shì shi 仲氏任只
144 1 shì Shi 仲氏任只
145 1 shì shi 仲氏任只
146 1 shì lineage 仲氏任只
147 1 zhī zhi 仲氏任只
148 1 jiāng will; shall (future tense) 遠于將之
149 1 jiāng to get; to use; marker for direct-object 遠于將之
150 1 jiàng a general; a high ranking officer 遠于將之
151 1 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 遠于將之
152 1 jiāng and; or 遠于將之
153 1 jiàng to command; to lead 遠于將之
154 1 qiāng to request 遠于將之
155 1 jiāng approximately 遠于將之
156 1 jiāng to bring; to take; to use; to hold 遠于將之
157 1 jiāng to support; to wait upon; to take care of 遠于將之
158 1 jiāng to checkmate 遠于將之
159 1 jiāng to goad; to incite; to provoke 遠于將之
160 1 jiāng to do; to handle 遠于將之
161 1 jiāng placed between a verb and a complement of direction 遠于將之
162 1 jiāng furthermore; moreover 遠于將之
163 1 jiàng backbone 遠于將之
164 1 jiàng king 遠于將之
165 1 jiāng might; possibly 遠于將之
166 1 jiāng just; a short time ago 遠于將之
167 1 jiāng to rest 遠于將之
168 1 jiāng to the side 遠于將之
169 1 jiàng a senior member of an organization 遠于將之
170 1 jiāng large; great 遠于將之
171 1 佇立 zhùlì to stand for a long time 佇立以泣
172 1 shàng top; a high position 下上其音
173 1 shang top; the position on or above something 下上其音
174 1 shàng to go up; to go forward 下上其音
175 1 shàng shang 下上其音
176 1 shàng previous; last 下上其音
177 1 shàng high; higher 下上其音
178 1 shàng advanced 下上其音
179 1 shàng a monarch; a sovereign 下上其音
180 1 shàng time 下上其音
181 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 下上其音
182 1 shàng far 下上其音
183 1 shàng big; as big as 下上其音
184 1 shàng abundant; plentiful 下上其音
185 1 shàng to report 下上其音
186 1 shàng to offer 下上其音
187 1 shàng to go on stage 下上其音
188 1 shàng to take office; to assume a post 下上其音
189 1 shàng to install; to erect 下上其音
190 1 shàng to suffer; to sustain 下上其音
191 1 shàng to burn 下上其音
192 1 shàng to remember 下上其音
193 1 shang on; in 下上其音
194 1 shàng upward 下上其音
195 1 shàng to add 下上其音
196 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 下上其音
197 1 shàng to meet 下上其音
198 1 shàng falling then rising (4th) tone 下上其音
199 1 shang used after a verb indicating a result 下上其音
200 1 shàng a musical note 下上其音
201 1 láo to toil 實勞我心
202 1 láo to put somebody to the trouble of 實勞我心
203 1 láo labour; work 實勞我心
204 1 láo to reward with gifts 實勞我心
205 1 láo to worry; to be depressed 實勞我心
206 1 láo fatigued; weary 實勞我心
207 1 láo achievement; a meritorious deed 實勞我心
208 1 láo a worker; a laborer 實勞我心
209 1 láo fatigue 實勞我心
210 1 lào to express sympathy; to comfort 實勞我心
211 1 láo to thank; to recognize 實勞我心
212 1 yuè month
213 1 yuè moon
214 1 yuè Kangxi radical 74
215 1 yuè moonlight
216 1 yuè monthly
217 1 yuè shaped like the moon; crescent shaped
218 1 yuè Tokharians
219 1 yuè China rose
220 1 yuè a month
221 1 yuè Yue
222 1 guī to go back; to return 衞莊姜送歸妾也
223 1 guī to belong to; to be classified as 衞莊姜送歸妾也
224 1 guī to take refuge in; to rely on; to depend on 衞莊姜送歸妾也
225 1 guī used between a repeated verb to indicate contrast 衞莊姜送歸妾也
226 1 guī to revert to; to give back to 衞莊姜送歸妾也
227 1 guī (of a woman) to get married 衞莊姜送歸妾也
228 1 guī to assemble; to meet together; to converge 衞莊姜送歸妾也
229 1 guī to appreciate; to admire 衞莊姜送歸妾也
230 1 guī to divide with a single digit divisor 衞莊姜送歸妾也
231 1 guī to pledge allegiance to 衞莊姜送歸妾也
232 1 guī to withdraw 衞莊姜送歸妾也
233 1 guī to settle down 衞莊姜送歸妾也
234 1 guī Gui 衞莊姜送歸妾也
235 1 kuì to give; to sacrifice food 衞莊姜送歸妾也
236 1 kuì ashamed 衞莊姜送歸妾也
237 1 shēn human body; torso 淑慎其身
238 1 shēn Kangxi radical 158 淑慎其身
239 1 shēn measure word for clothes 淑慎其身
240 1 shēn self 淑慎其身
241 1 shēn life 淑慎其身
242 1 shēn an object 淑慎其身
243 1 shēn a lifetime 淑慎其身
244 1 shēn personally 淑慎其身
245 1 shēn moral character 淑慎其身
246 1 shēn status; identity; position 淑慎其身
247 1 shēn pregnancy 淑慎其身
248 1 juān India 淑慎其身
249 1 such as; for example; for instance 泣涕如雨
250 1 if 泣涕如雨
251 1 in accordance with 泣涕如雨
252 1 to be appropriate; should; with regard to 泣涕如雨
253 1 this 泣涕如雨
254 1 it is so; it is thus; can be compared with 泣涕如雨
255 1 to go to 泣涕如雨
256 1 to meet 泣涕如雨
257 1 to appear; to seem; to be like 泣涕如雨
258 1 at least as good as 泣涕如雨
259 1 and 泣涕如雨
260 1 or 泣涕如雨
261 1 but 泣涕如雨
262 1 then 泣涕如雨
263 1 naturally 泣涕如雨
264 1 expresses a question or doubt 泣涕如雨
265 1 you 泣涕如雨
266 1 the second lunar month 泣涕如雨
267 1 in; at 泣涕如雨
268 1 Ru 泣涕如雨
269 1 shí real; true 實勞我心
270 1 shí nut; seed; fruit 實勞我心
271 1 shí substance; content; material 實勞我心
272 1 shí honest; sincere 實勞我心
273 1 shí vast; extensive 實勞我心
274 1 shí solid 實勞我心
275 1 shí abundant; prosperous 實勞我心
276 1 shí reality; a fact; an event 實勞我心
277 1 shí wealth; property 實勞我心
278 1 shí effect; result 實勞我心
279 1 shí an honest person 實勞我心
280 1 shí truly; in reality; in fact; actually 實勞我心
281 1 shí to fill 實勞我心
282 1 shí finally 實勞我心
283 1 shí complete 實勞我心
284 1 shí to strengthen 實勞我心
285 1 shí to practice 實勞我心
286 1 shí namely 實勞我心
287 1 shí to verify; to check; to confirm 實勞我心
288 1 shí this 實勞我心
289 1 shí full; at capacity 實勞我心
290 1 shí supplies; goods 實勞我心
291 1 shí Shichen 實勞我心
292 1 to exhort; to stimulate 以勗寡人
293 1 qiè consort; concubine 衞莊姜送歸妾也
294 1 qiè handmaid; female servant 衞莊姜送歸妾也
295 1 wilderness 遠送于野
296 1 open country; field 遠送于野
297 1 outskirts; countryside 遠送于野
298 1 wild; uncivilized 遠送于野
299 1 celestial area 遠送于野
300 1 district; region 遠送于野
301 1 community 遠送于野
302 1 rude; coarse 遠送于野
303 1 unofficial 遠送于野
304 1 exceptionally; very 遠送于野
305 1 háng fly down or downward 頡之頏之
306 1 心塞 xīnsāi to feel sick at heart; to feel stifled; to feel crushed 其心塞淵
307 1 four 四章
308 1 note a musical scale 四章
309 1 fourth 四章
310 1 Si 四章
311 1 yīn sound; noise 下上其音
312 1 yīn Kangxi radical 180 下上其音
313 1 yīn news 下上其音
314 1 yīn tone; timbre 下上其音
315 1 yīn music 下上其音
316 1 yīn material from which musical instruments are made 下上其音
317 1 yīn voice; words 下上其音
318 1 yīn tone of voice 下上其音
319 1 yīn rumour 下上其音
320 1 yīn shade 下上其音
321 1 jiāng Jiang 衞莊姜送歸妾也
322 1 jiāng ginger 衞莊姜送歸妾也
323 1 feather 差池其羽
324 1 Kangxi radical 124 差池其羽
325 1 wings 差池其羽
326 1 a bird 差池其羽
327 1 feathers on an arrow; an arrow 差池其羽
328 1 exterior adornment 差池其羽
329 1 fifth note on the pentatonic scale 差池其羽
330 1 companion 差池其羽
331 1 a bouy used in fishing 差池其羽
332 1 Yu 差池其羽
333 1 xié to contest 頡之頏之
334 1 xié to fly upwards; to soar 頡之頏之
335 1 xié a stiff neck 頡之頏之
336 1 xié a mythical dog-like animal 頡之頏之
337 1 xié Xie 頡之頏之
338 1 jié to rob; to confiscate 頡之頏之
339 1 nasal mucus 泣涕如雨
340 1 tears 泣涕如雨
341 1 liù six 章六句
342 1 liù sixth 章六句
343 1 liù a note on the Gongche scale 章六句
344 1 qiě moreover 終溫且惠
345 1 qiě shall; tentative future marker 終溫且惠
346 1 qiě even; only 終溫且惠
347 1 qiě also; as well as 終溫且惠
348 1 qiě about to 終溫且惠
349 1 qiě temporarily 終溫且惠
350 1 qiě or 終溫且惠
351 1 qiě simultaneously 終溫且惠
352 1 Sixth Month 終溫且惠
353 1 final particle with no meaning 終溫且惠
354 1 dignified 終溫且惠
355 1 rain 泣涕如雨
356 1 Kangxi radical 173 泣涕如雨
357 1 to rain 泣涕如雨
358 1 to moisten 泣涕如雨
359 1 a friend 泣涕如雨
360 1 to fall 泣涕如雨
361 1 zhuāng a village 衞莊姜送歸妾也
362 1 zhuāng a manor; a hamlet; a homestead 衞莊姜送歸妾也
363 1 zhuāng spacious 衞莊姜送歸妾也
364 1 zhuāng dignified 衞莊姜送歸妾也
365 1 zhuāng a gambling house 衞莊姜送歸妾也
366 1 zhuāng adorned; finely dressed 衞莊姜送歸妾也
367 1 zhuāng Zhuang 衞莊姜送歸妾也
368 1 zhuāng a main avenue 衞莊姜送歸妾也
369 1 zhuāng a large business 衞莊姜送歸妾也
370 1 sentence 章六句
371 1 measure word for phrases or lines of verse 章六句
372 1 gōu to bend; to strike; to catch 章六句
373 1 gōu to tease 章六句
374 1 gōu to delineate 章六句
375 1 gōu if 章六句
376 1 gōu a young bud 章六句
377 1 clause; phrase; line 章六句
378 1 a musical phrase 章六句
379 1 I; me; my 實勞我心
380 1 self 實勞我心
381 1 we; our 實勞我心
382 1 [my] dear 實勞我心
383 1 Wo 實勞我心
384 1 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 仲氏任只
385 1 zhī single 仲氏任只
386 1 zhǐ lone; solitary 仲氏任只
387 1 zhī a single bird 仲氏任只
388 1 zhī unique 仲氏任只
389 1 zhǐ only 仲氏任只
390 1 zhǐ but 仲氏任只
391 1 zhǐ a particle with no meaning 仲氏任只
392 1 zhǐ Zhi 仲氏任只
393 1 yuān a gulf; an abyss 其心塞淵
394 1 yuān a whirlpool 其心塞淵
395 1 yuān deep water 其心塞淵
396 1 yuān source; origin 其心塞淵
397 1 yuān a gathering place 其心塞淵
398 1 yuān Yuan 其心塞淵
399 1 yuān profound; deep 其心塞淵
400 1 毛詩 Máojīng Mao Shi 毛詩序
401 1 also; too 衞莊姜送歸妾也
402 1 a final modal particle indicating certainy or decision 衞莊姜送歸妾也
403 1 either 衞莊姜送歸妾也
404 1 even 衞莊姜送歸妾也
405 1 used to soften the tone 衞莊姜送歸妾也
406 1 used for emphasis 衞莊姜送歸妾也
407 1 used to mark contrast 衞莊姜送歸妾也
408 1 used to mark compromise 衞莊姜送歸妾也
409 1 wèi to guard; to protect; to defend 衞莊姜送歸妾也
410 1 nán south 遠送于南
411 1 nán nan 遠送于南
412 1 nán southern part 遠送于南
413 1 nán southward 遠送于南
414 1 xīn heart [organ] 實勞我心
415 1 xīn Kangxi radical 61 實勞我心
416 1 xīn mind; consciousness 實勞我心
417 1 xīn the center; the core; the middle 實勞我心
418 1 xīn one of the 28 star constellations 實勞我心
419 1 xīn heart 實勞我心
420 1 xīn emotion 實勞我心
421 1 xīn intention; consideration 實勞我心
422 1 xīn disposition; temperament 實勞我心
423 1 huì favor; benefit; blessing; kindness 終溫且惠
424 1 huì Hui 終溫且惠
425 1 huì to confer 終溫且惠
426 1 huì to spoil; to dote on 終溫且惠
427 1 huì gentle; amiable 終溫且惠
428 1 huì would you be so kind 終溫且惠
429 1 寡人 guǎ rén the lone one; a ruler's way of refering to himself 以勗寡人
430 1 preface; introduction 毛詩序
431 1 order; sequence 毛詩序
432 1 wings of a house; lateral walls 毛詩序
433 1 a village school; a traditional school to learn proper hierarchy 毛詩序
434 1 to arrange; to put in order 毛詩序
435 1 precedence; rank 毛詩序
436 1 to narrate; to describe 毛詩序
437 1 a text written for seeing someone off 毛詩序
438 1 an antechamber 毛詩序
439 1 season 毛詩序
440 1 overture; prelude 毛詩序
441 1 to think; consider; to ponder 先君之思
442 1 particle 先君之思
443 1 thinking; consideration 先君之思
444 1 to miss; to long for 先君之思
445 1 emotions 先君之思
446 1 to mourn; to grieve 先君之思
447 1 Si 先君之思
448 1 sāi hairy [beard] 先君之思
449 1 xià next 下上其音
450 1 xià bottom 下上其音
451 1 xià to fall; to drop; to go down; to descend 下上其音
452 1 xià measure word for time 下上其音
453 1 xià expresses completion of an action 下上其音
454 1 xià to announce 下上其音
455 1 xià to do 下上其音
456 1 xià to withdraw; to leave; to exit 下上其音
457 1 xià under; below 下上其音
458 1 xià the lower class; a member of the lower class 下上其音
459 1 xià inside 下上其音
460 1 xià an aspect 下上其音
461 1 xià a certain time 下上其音
462 1 xià a time; an instance 下上其音
463 1 xià to capture; to take 下上其音
464 1 xià to put in 下上其音
465 1 xià to enter 下上其音
466 1 xià to eliminate; to remove; to get off 下上其音
467 1 xià to finish work or school 下上其音
468 1 xià to go 下上其音
469 1 xià to scorn; to look down on 下上其音
470 1 xià to modestly decline 下上其音
471 1 xià to produce 下上其音
472 1 xià to stay at; to lodge at 下上其音
473 1 xià to decide 下上其音
474 1 xià to be less than 下上其音
475 1 xià humble; lowly 下上其音
476 1 rèn to bear; to undertake 仲氏任只
477 1 rèn to trust to; to rely on 仲氏任只
478 1 rèn duty; responsibility 仲氏任只
479 1 rèn to allow; to permit 仲氏任只
480 1 rèn to appoint 仲氏任只
481 1 rèn no matter 仲氏任只
482 1 rén Ren 仲氏任只
483 1 rèn to take office 仲氏任只
484 1 rèn term 仲氏任只
485 1 rén Ren county 仲氏任只
486 1 rèn an office; a post 仲氏任只
487 1 rèn to be pregnant 仲氏任只
488 1 rén crafty and fawning 仲氏任只
489 1 zhōng end; finish; conclusion 終溫且惠
490 1 zhōng finally; in the end 終溫且惠
491 1 zhōng to complete; to finish 終溫且惠
492 1 zhōng all; entire; from start to finish 終溫且惠
493 1 zhōng to study in detail 終溫且惠
494 1 zhōng death 終溫且惠
495 1 zhōng first half of a symmetric phrase 終溫且惠
496 1 zhōng Zhong 終溫且惠
497 1 zhōng to die 終溫且惠
498 1 zhòng middle brother 仲氏任只
499 1 zhòng Zhong 仲氏任只
500 1 zhòng a go between; a mediator 仲氏任只

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
毛诗 毛詩 77 Mao Shi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 0.

Simplified Traditional Pinyin English