| 1 |
10 |
予 |
yǔ |
to give |
或敢侮予 |
| 2 |
10 |
予 |
yú |
I |
或敢侮予 |
| 3 |
6 |
鴟鴞 |
chīxiāo |
owl |
鴟鴞 |
| 4 |
4 |
之 |
zhī |
him; her; them; that |
成王未知周公之志 |
| 5 |
4 |
之 |
zhī |
used between a modifier and a word to form a word group |
成王未知周公之志 |
| 6 |
4 |
之 |
zhī |
to go |
成王未知周公之志 |
| 7 |
4 |
之 |
zhī |
this; that |
成王未知周公之志 |
| 8 |
4 |
之 |
zhī |
genetive marker |
成王未知周公之志 |
| 9 |
4 |
之 |
zhī |
it |
成王未知周公之志 |
| 10 |
4 |
之 |
zhī |
in; in regards to |
成王未知周公之志 |
| 11 |
4 |
之 |
zhī |
all |
成王未知周公之志 |
| 12 |
4 |
之 |
zhī |
and |
成王未知周公之志 |
| 13 |
4 |
之 |
zhī |
however |
成王未知周公之志 |
| 14 |
4 |
之 |
zhī |
if |
成王未知周公之志 |
| 15 |
4 |
之 |
zhī |
then |
成王未知周公之志 |
| 16 |
4 |
之 |
zhī |
to arrive; to go |
成王未知周公之志 |
| 17 |
4 |
之 |
zhī |
is |
成王未知周公之志 |
| 18 |
4 |
之 |
zhī |
to use |
成王未知周公之志 |
| 19 |
4 |
之 |
zhī |
Zhi |
成王未知周公之志 |
| 20 |
4 |
之 |
zhī |
winding |
成王未知周公之志 |
| 21 |
3 |
斯 |
sī |
this |
恩斯勤斯 |
| 22 |
3 |
斯 |
sī |
to split; to tear |
恩斯勤斯 |
| 23 |
3 |
斯 |
sī |
thus; such |
恩斯勤斯 |
| 24 |
3 |
斯 |
sī |
to depart; to leave |
恩斯勤斯 |
| 25 |
3 |
斯 |
sī |
otherwise; but; however |
恩斯勤斯 |
| 26 |
3 |
斯 |
sī |
possessive particle |
恩斯勤斯 |
| 27 |
3 |
斯 |
sī |
question particle |
恩斯勤斯 |
| 28 |
3 |
斯 |
sī |
sigh |
恩斯勤斯 |
| 29 |
3 |
斯 |
sī |
is; are |
恩斯勤斯 |
| 30 |
3 |
斯 |
sī |
all; every |
恩斯勤斯 |
| 31 |
3 |
斯 |
sī |
Si |
恩斯勤斯 |
| 32 |
3 |
所 |
suǒ |
measure word for houses, small buildings and institutions |
予所捋荼 |
| 33 |
3 |
所 |
suǒ |
an office; an institute |
予所捋荼 |
| 34 |
3 |
所 |
suǒ |
introduces a relative clause |
予所捋荼 |
| 35 |
3 |
所 |
suǒ |
it |
予所捋荼 |
| 36 |
3 |
所 |
suǒ |
if; supposing |
予所捋荼 |
| 37 |
3 |
所 |
suǒ |
a few; various; some |
予所捋荼 |
| 38 |
3 |
所 |
suǒ |
a place; a location |
予所捋荼 |
| 39 |
3 |
所 |
suǒ |
indicates a passive voice |
予所捋荼 |
| 40 |
3 |
所 |
suǒ |
that which |
予所捋荼 |
| 41 |
3 |
所 |
suǒ |
an ordinal number |
予所捋荼 |
| 42 |
3 |
所 |
suǒ |
meaning |
予所捋荼 |
| 43 |
3 |
所 |
suǒ |
garrison |
予所捋荼 |
| 44 |
2 |
周公 |
zhōu gōng |
Duke Zhou |
周公救亂也 |
| 45 |
2 |
章 |
zhāng |
a chapter; a section |
四章 |
| 46 |
2 |
章 |
zhāng |
Zhang |
四章 |
| 47 |
2 |
章 |
zhāng |
clause |
四章 |
| 48 |
2 |
章 |
zhāng |
a stanza; a song |
四章 |
| 49 |
2 |
章 |
zhāng |
a decorative pattern; an embroidered pattern; an ornament |
四章 |
| 50 |
2 |
章 |
zhāng |
a rule; a regulation |
四章 |
| 51 |
2 |
章 |
zhāng |
a seal; a stamp |
四章 |
| 52 |
2 |
章 |
zhāng |
a badge; an emblem; an insignia |
四章 |
| 53 |
2 |
章 |
zhāng |
a memorial presented to the emperor |
四章 |
| 54 |
2 |
章 |
zhāng |
literary talent |
四章 |
| 55 |
2 |
章 |
zhāng |
to commend; to praise |
四章 |
| 56 |
2 |
章 |
zhāng |
order |
四章 |
| 57 |
2 |
章 |
zhāng |
to make known; to display |
四章 |
| 58 |
2 |
章 |
zhāng |
a written composition; an article |
四章 |
| 59 |
2 |
章 |
zhāng |
beautiful |
四章 |
| 60 |
2 |
子 |
zǐ |
child; son |
既取我子 |
| 61 |
2 |
子 |
zǐ |
egg; newborn |
既取我子 |
| 62 |
2 |
子 |
zǐ |
first earthly branch |
既取我子 |
| 63 |
2 |
子 |
zǐ |
11 p.m.-1 a.m. |
既取我子 |
| 64 |
2 |
子 |
zǐ |
Kangxi radical 39 |
既取我子 |
| 65 |
2 |
子 |
zi |
indicates that the the word is used as a noun |
既取我子 |
| 66 |
2 |
子 |
zǐ |
pellet; something small and hard |
既取我子 |
| 67 |
2 |
子 |
zǐ |
master |
既取我子 |
| 68 |
2 |
子 |
zǐ |
viscount |
既取我子 |
| 69 |
2 |
子 |
zi |
you; your honor |
既取我子 |
| 70 |
2 |
子 |
zǐ |
masters |
既取我子 |
| 71 |
2 |
子 |
zǐ |
person |
既取我子 |
| 72 |
2 |
子 |
zǐ |
young |
既取我子 |
| 73 |
2 |
子 |
zǐ |
seed |
既取我子 |
| 74 |
2 |
子 |
zǐ |
subordinate; subsidiary |
既取我子 |
| 75 |
2 |
子 |
zǐ |
a copper coin |
既取我子 |
| 76 |
2 |
子 |
zǐ |
bundle |
既取我子 |
| 77 |
2 |
子 |
zǐ |
female dragonfly |
既取我子 |
| 78 |
2 |
子 |
zǐ |
constituent |
既取我子 |
| 79 |
2 |
子 |
zǐ |
offspring; descendants |
既取我子 |
| 80 |
2 |
子 |
zǐ |
dear |
既取我子 |
| 81 |
2 |
子 |
zǐ |
little one |
既取我子 |
| 82 |
2 |
曰 |
yuē |
to speak; to say |
名之曰 |
| 83 |
2 |
曰 |
yuē |
Kangxi radical 73 |
名之曰 |
| 84 |
2 |
曰 |
yuē |
to be called |
名之曰 |
| 85 |
2 |
曰 |
yuē |
particle without meaning |
名之曰 |
| 86 |
2 |
年 |
nián |
year |
年 |
| 87 |
2 |
年 |
nián |
New Year festival |
年 |
| 88 |
2 |
年 |
nián |
age |
年 |
| 89 |
2 |
年 |
nián |
life span; life expectancy |
年 |
| 90 |
2 |
年 |
nián |
an era; a period |
年 |
| 91 |
2 |
年 |
nián |
a date |
年 |
| 92 |
2 |
年 |
nián |
time; years |
年 |
| 93 |
2 |
年 |
nián |
harvest |
年 |
| 94 |
2 |
年 |
nián |
annual; every year |
年 |
| 95 |
2 |
翛 |
shù |
hastiness |
予尾翛翛 |
| 96 |
2 |
翛 |
xiāo |
cool |
予尾翛翛 |
| 97 |
2 |
我 |
wǒ |
I; me; my |
既取我子 |
| 98 |
2 |
我 |
wǒ |
self |
既取我子 |
| 99 |
2 |
我 |
wǒ |
we; our |
既取我子 |
| 100 |
2 |
我 |
wǒ |
[my] dear |
既取我子 |
| 101 |
2 |
我 |
wǒ |
Wo |
既取我子 |
| 102 |
2 |
嘵 |
xiāo |
garrulous |
予維音嘵嘵 |
| 103 |
2 |
嘵 |
xiāo |
disturbed; restless |
予維音嘵嘵 |
| 104 |
2 |
室 |
shì |
room; bedroom |
無毀我室 |
| 105 |
2 |
室 |
shì |
house; dwelling |
無毀我室 |
| 106 |
2 |
室 |
shì |
organizational subdivision |
無毀我室 |
| 107 |
2 |
室 |
shì |
number 13 of the 28 constellations |
無毀我室 |
| 108 |
2 |
室 |
shì |
household |
無毀我室 |
| 109 |
2 |
室 |
shì |
house of nobility |
無毀我室 |
| 110 |
2 |
室 |
shì |
family assets |
無毀我室 |
| 111 |
2 |
室 |
shì |
wife |
無毀我室 |
| 112 |
2 |
室 |
shì |
tomb; burial chamber |
無毀我室 |
| 113 |
2 |
室 |
shì |
knife sheath |
無毀我室 |
| 114 |
2 |
室 |
shì |
Shi |
無毀我室 |
| 115 |
1 |
羽 |
yǔ |
feather |
予羽譙譙 |
| 116 |
1 |
羽 |
yǔ |
Kangxi radical 124 |
予羽譙譙 |
| 117 |
1 |
羽 |
yǔ |
wings |
予羽譙譙 |
| 118 |
1 |
羽 |
yǔ |
a bird |
予羽譙譙 |
| 119 |
1 |
羽 |
yǔ |
feathers on an arrow; an arrow |
予羽譙譙 |
| 120 |
1 |
羽 |
yǔ |
exterior adornment |
予羽譙譙 |
| 121 |
1 |
羽 |
yǔ |
fifth note on the pentatonic scale |
予羽譙譙 |
| 122 |
1 |
羽 |
yǔ |
companion |
予羽譙譙 |
| 123 |
1 |
羽 |
yǔ |
a bouy used in fishing |
予羽譙譙 |
| 124 |
1 |
羽 |
yǔ |
Yu |
予羽譙譙 |
| 125 |
1 |
手 |
shǒu |
hand |
予手拮据 |
| 126 |
1 |
手 |
shǒu |
Kangxi radical 64 |
予手拮据 |
| 127 |
1 |
手 |
shǒu |
to hold in one's hand |
予手拮据 |
| 128 |
1 |
手 |
shǒu |
a skill; an ability |
予手拮据 |
| 129 |
1 |
手 |
shǒu |
personally |
予手拮据 |
| 130 |
1 |
手 |
shǒu |
a person with skill |
予手拮据 |
| 131 |
1 |
手 |
shǒu |
convenient; portable |
予手拮据 |
| 132 |
1 |
手 |
shǒu |
a person doing an activity |
予手拮据 |
| 133 |
1 |
手 |
shǒu |
a method; a technique |
予手拮据 |
| 134 |
1 |
手 |
shǒu |
personally written |
予手拮据 |
| 135 |
1 |
手 |
shǒu |
carried or handled by hand |
予手拮据 |
| 136 |
1 |
瘏 |
tú |
to be injured/ill (of animals) |
予口卒瘏 |
| 137 |
1 |
風雨 |
fēngyǔ |
wind and rain; the elements; trials and hardships |
風雨所漂搖 |
| 138 |
1 |
乃 |
nǎi |
thus; so; therefore; then; only; thereupon |
公乃為詩以遺王 |
| 139 |
1 |
乃 |
nǎi |
to be |
公乃為詩以遺王 |
| 140 |
1 |
乃 |
nǎi |
you; yours |
公乃為詩以遺王 |
| 141 |
1 |
乃 |
nǎi |
also; moreover |
公乃為詩以遺王 |
| 142 |
1 |
乃 |
nǎi |
however; but |
公乃為詩以遺王 |
| 143 |
1 |
乃 |
nǎi |
if |
公乃為詩以遺王 |
| 144 |
1 |
王 |
wáng |
Wang |
公乃為詩以遺王 |
| 145 |
1 |
王 |
wáng |
a king |
公乃為詩以遺王 |
| 146 |
1 |
王 |
wáng |
Kangxi radical 96 |
公乃為詩以遺王 |
| 147 |
1 |
王 |
wàng |
to be king; to rule |
公乃為詩以遺王 |
| 148 |
1 |
王 |
wáng |
a prince; a duke |
公乃為詩以遺王 |
| 149 |
1 |
王 |
wáng |
grand; great |
公乃為詩以遺王 |
| 150 |
1 |
王 |
wáng |
to treat with the ceremony due to a king |
公乃為詩以遺王 |
| 151 |
1 |
王 |
wáng |
a respectufl form of address for a grandfather or grandmother |
公乃為詩以遺王 |
| 152 |
1 |
王 |
wáng |
the head of a group or gang |
公乃為詩以遺王 |
| 153 |
1 |
王 |
wáng |
the biggest or best of a group |
公乃為詩以遺王 |
| 154 |
1 |
既 |
jì |
already; since |
既取我子 |
| 155 |
1 |
既 |
jì |
both ... and ... |
既取我子 |
| 156 |
1 |
既 |
jì |
to complete; to finish |
既取我子 |
| 157 |
1 |
既 |
jì |
preverbal particle marking completion |
既取我子 |
| 158 |
1 |
既 |
jì |
not long |
既取我子 |
| 159 |
1 |
既 |
jì |
Ji |
既取我子 |
| 160 |
1 |
取 |
qǔ |
to take; to get; to fetch |
既取我子 |
| 161 |
1 |
取 |
qǔ |
to obtain |
既取我子 |
| 162 |
1 |
取 |
qǔ |
to choose; to select |
既取我子 |
| 163 |
1 |
取 |
qǔ |
to catch; to seize; to capture |
既取我子 |
| 164 |
1 |
取 |
qǔ |
to accept; to receive |
既取我子 |
| 165 |
1 |
取 |
qǔ |
to seek |
既取我子 |
| 166 |
1 |
取 |
qǔ |
to take a bride |
既取我子 |
| 167 |
1 |
取 |
qǔ |
placed after a verb to mark an action |
既取我子 |
| 168 |
1 |
取 |
qǔ |
Qu |
既取我子 |
| 169 |
1 |
雨 |
yǔ |
rain |
迨天之未陰雨 |
| 170 |
1 |
雨 |
yǔ |
Kangxi radical 173 |
迨天之未陰雨 |
| 171 |
1 |
雨 |
yù |
to rain |
迨天之未陰雨 |
| 172 |
1 |
雨 |
yù |
to moisten |
迨天之未陰雨 |
| 173 |
1 |
雨 |
yǔ |
a friend |
迨天之未陰雨 |
| 174 |
1 |
雨 |
yù |
to fall |
迨天之未陰雨 |
| 175 |
1 |
卒 |
zú |
to die |
予口卒瘏 |
| 176 |
1 |
卒 |
zú |
a soldier |
予口卒瘏 |
| 177 |
1 |
卒 |
cù |
abruptly; hurriedly |
予口卒瘏 |
| 178 |
1 |
卒 |
zú |
a servant; forced labor |
予口卒瘏 |
| 179 |
1 |
卒 |
zú |
to end |
予口卒瘏 |
| 180 |
1 |
卒 |
zú |
at last; finally |
予口卒瘏 |
| 181 |
1 |
卒 |
zú |
a deployment of five soldiers |
予口卒瘏 |
| 182 |
1 |
翹翹 |
qiàoqiào |
curling upwards |
予室翹翹 |
| 183 |
1 |
翹翹 |
qiàoqiào |
dangerous |
予室翹翹 |
| 184 |
1 |
翹翹 |
qiàoqiào |
distant |
予室翹翹 |
| 185 |
1 |
翹翹 |
qiàoqiào |
outstanding |
予室翹翹 |
| 186 |
1 |
恩 |
ēn |
kindness; grace; graciousness |
恩斯勤斯 |
| 187 |
1 |
恩 |
ēn |
kind; benevolent |
恩斯勤斯 |
| 188 |
1 |
恩 |
ēn |
affection |
恩斯勤斯 |
| 189 |
1 |
未知 |
wèizhī |
unknown; do not know |
成王未知周公之志 |
| 190 |
1 |
桑 |
sāng |
mulberry tree |
徹彼桑土 |
| 191 |
1 |
桑 |
sāng |
Sang |
徹彼桑土 |
| 192 |
1 |
土 |
tǔ |
earth; soil; dirt |
徹彼桑土 |
| 193 |
1 |
土 |
tǔ |
Kangxi radical 32 |
徹彼桑土 |
| 194 |
1 |
土 |
tǔ |
local; indigenous; native |
徹彼桑土 |
| 195 |
1 |
土 |
tǔ |
land; territory |
徹彼桑土 |
| 196 |
1 |
土 |
tǔ |
earth element |
徹彼桑土 |
| 197 |
1 |
土 |
tǔ |
ground |
徹彼桑土 |
| 198 |
1 |
土 |
tǔ |
homeland |
徹彼桑土 |
| 199 |
1 |
土 |
tǔ |
god of the soil |
徹彼桑土 |
| 200 |
1 |
土 |
tǔ |
a category of musical instrument |
徹彼桑土 |
| 201 |
1 |
土 |
tǔ |
unrefined; rustic; crude |
徹彼桑土 |
| 202 |
1 |
土 |
tǔ |
Tujia people |
徹彼桑土 |
| 203 |
1 |
土 |
tǔ |
Tu People; Monguor |
徹彼桑土 |
| 204 |
1 |
維 |
wéi |
to preserve; to maintain |
予維音嘵嘵 |
| 205 |
1 |
維 |
wéi |
dimension |
予維音嘵嘵 |
| 206 |
1 |
維 |
wéi |
a restraining rope |
予維音嘵嘵 |
| 207 |
1 |
維 |
wéi |
a rule; a law |
予維音嘵嘵 |
| 208 |
1 |
維 |
wéi |
a thin object |
予維音嘵嘵 |
| 209 |
1 |
維 |
wéi |
to tie up |
予維音嘵嘵 |
| 210 |
1 |
維 |
wéi |
to connect; to hold together |
予維音嘵嘵 |
| 211 |
1 |
維 |
wéi |
only; merely |
予維音嘵嘵 |
| 212 |
1 |
維 |
wéi |
a modal particle with no meaning |
予維音嘵嘵 |
| 213 |
1 |
音 |
yīn |
sound; noise |
予維音嘵嘵 |
| 214 |
1 |
音 |
yīn |
Kangxi radical 180 |
予維音嘵嘵 |
| 215 |
1 |
音 |
yīn |
news |
予維音嘵嘵 |
| 216 |
1 |
音 |
yīn |
tone; timbre |
予維音嘵嘵 |
| 217 |
1 |
音 |
yīn |
music |
予維音嘵嘵 |
| 218 |
1 |
音 |
yīn |
material from which musical instruments are made |
予維音嘵嘵 |
| 219 |
1 |
音 |
yīn |
voice; words |
予維音嘵嘵 |
| 220 |
1 |
音 |
yīn |
tone of voice |
予維音嘵嘵 |
| 221 |
1 |
音 |
yīn |
rumour |
予維音嘵嘵 |
| 222 |
1 |
音 |
yīn |
shade |
予維音嘵嘵 |
| 223 |
1 |
月 |
yuè |
month |
月 |
| 224 |
1 |
月 |
yuè |
moon |
月 |
| 225 |
1 |
月 |
yuè |
Kangxi radical 74 |
月 |
| 226 |
1 |
月 |
yuè |
moonlight |
月 |
| 227 |
1 |
月 |
yuè |
monthly |
月 |
| 228 |
1 |
月 |
yuè |
shaped like the moon; crescent shaped |
月 |
| 229 |
1 |
月 |
yuè |
Tokharians |
月 |
| 230 |
1 |
月 |
yuè |
China rose |
月 |
| 231 |
1 |
月 |
yuè |
a month |
月 |
| 232 |
1 |
月 |
yuè |
Yue |
月 |
| 233 |
1 |
序 |
xù |
preface; introduction |
毛詩序 |
| 234 |
1 |
序 |
xù |
order; sequence |
毛詩序 |
| 235 |
1 |
序 |
xù |
wings of a house; lateral walls |
毛詩序 |
| 236 |
1 |
序 |
xù |
a village school; a traditional school to learn proper hierarchy |
毛詩序 |
| 237 |
1 |
序 |
xù |
to arrange; to put in order |
毛詩序 |
| 238 |
1 |
序 |
xù |
precedence; rank |
毛詩序 |
| 239 |
1 |
序 |
xù |
to narrate; to describe |
毛詩序 |
| 240 |
1 |
序 |
xù |
a text written for seeing someone off |
毛詩序 |
| 241 |
1 |
序 |
xù |
an antechamber |
毛詩序 |
| 242 |
1 |
序 |
xù |
season |
毛詩序 |
| 243 |
1 |
序 |
xù |
overture; prelude |
毛詩序 |
| 244 |
1 |
成王 |
chéng wáng |
King Cheng of Zhou |
成王未知周公之志 |
| 245 |
1 |
蓄 |
xù |
to store; to save; to hoard; to gather |
予所蓄租 |
| 246 |
1 |
蓄 |
xù |
to brood over |
予所蓄租 |
| 247 |
1 |
蓄 |
xù |
to wait for |
予所蓄租 |
| 248 |
1 |
蓄 |
xù |
to hide |
予所蓄租 |
| 249 |
1 |
未有 |
wèiyǒu |
is not; has never been |
曰予未有室家 |
| 250 |
1 |
名 |
míng |
measure word for people |
名之曰 |
| 251 |
1 |
名 |
míng |
fame; renown; reputation |
名之曰 |
| 252 |
1 |
名 |
míng |
a name; personal name; designation |
名之曰 |
| 253 |
1 |
名 |
míng |
rank; position |
名之曰 |
| 254 |
1 |
名 |
míng |
an excuse |
名之曰 |
| 255 |
1 |
名 |
míng |
life |
名之曰 |
| 256 |
1 |
名 |
míng |
to name; to call |
名之曰 |
| 257 |
1 |
名 |
míng |
to express; to describe |
名之曰 |
| 258 |
1 |
名 |
míng |
to be called; to have the name |
名之曰 |
| 259 |
1 |
名 |
míng |
to own; to possess |
名之曰 |
| 260 |
1 |
名 |
míng |
famous; renowned |
名之曰 |
| 261 |
1 |
名 |
míng |
moral |
名之曰 |
| 262 |
1 |
徹 |
chè |
to pervade; to penetrate |
徹彼桑土 |
| 263 |
1 |
徹 |
chè |
penetrating; clear |
徹彼桑土 |
| 264 |
1 |
徹 |
chè |
completely |
徹彼桑土 |
| 265 |
1 |
徹 |
chè |
follow through with |
徹彼桑土 |
| 266 |
1 |
徹 |
chè |
to remove; to eliminate |
徹彼桑土 |
| 267 |
1 |
徹 |
chè |
to reclaim |
徹彼桑土 |
| 268 |
1 |
徹 |
chè |
wheel ruts |
徹彼桑土 |
| 269 |
1 |
徹 |
chè |
to damage; to devastate |
徹彼桑土 |
| 270 |
1 |
徹 |
chè |
to peel off |
徹彼桑土 |
| 271 |
1 |
徹 |
chè |
to plow; to till |
徹彼桑土 |
| 272 |
1 |
徹 |
chè |
land tax |
徹彼桑土 |
| 273 |
1 |
徹 |
chè |
Che |
徹彼桑土 |
| 274 |
1 |
綢繆 |
chóumiào |
to be sentimentally attached to somebody or sth |
綢繆牖戶 |
| 275 |
1 |
以 |
yǐ |
so as to; in order to |
公乃為詩以遺王 |
| 276 |
1 |
以 |
yǐ |
to use; to regard as |
公乃為詩以遺王 |
| 277 |
1 |
以 |
yǐ |
to use; to grasp |
公乃為詩以遺王 |
| 278 |
1 |
以 |
yǐ |
according to |
公乃為詩以遺王 |
| 279 |
1 |
以 |
yǐ |
because of |
公乃為詩以遺王 |
| 280 |
1 |
以 |
yǐ |
on a certain date |
公乃為詩以遺王 |
| 281 |
1 |
以 |
yǐ |
and; as well as |
公乃為詩以遺王 |
| 282 |
1 |
以 |
yǐ |
to rely on |
公乃為詩以遺王 |
| 283 |
1 |
以 |
yǐ |
to regard |
公乃為詩以遺王 |
| 284 |
1 |
以 |
yǐ |
to be able to |
公乃為詩以遺王 |
| 285 |
1 |
以 |
yǐ |
to order; to command |
公乃為詩以遺王 |
| 286 |
1 |
以 |
yǐ |
further; moreover |
公乃為詩以遺王 |
| 287 |
1 |
以 |
yǐ |
used after a verb |
公乃為詩以遺王 |
| 288 |
1 |
以 |
yǐ |
very |
公乃為詩以遺王 |
| 289 |
1 |
以 |
yǐ |
already |
公乃為詩以遺王 |
| 290 |
1 |
以 |
yǐ |
increasingly |
公乃為詩以遺王 |
| 291 |
1 |
以 |
yǐ |
a reason; a cause |
公乃為詩以遺王 |
| 292 |
1 |
以 |
yǐ |
Israel |
公乃為詩以遺王 |
| 293 |
1 |
以 |
yǐ |
Yi |
公乃為詩以遺王 |
| 294 |
1 |
公 |
gōng |
public; common; state-owned |
公乃為詩以遺王 |
| 295 |
1 |
公 |
gōng |
official |
公乃為詩以遺王 |
| 296 |
1 |
公 |
gōng |
male |
公乃為詩以遺王 |
| 297 |
1 |
公 |
gōng |
duke; lord |
公乃為詩以遺王 |
| 298 |
1 |
公 |
gōng |
fair; equitable |
公乃為詩以遺王 |
| 299 |
1 |
公 |
gōng |
Mr.; mister |
公乃為詩以遺王 |
| 300 |
1 |
公 |
gōng |
father-in-law |
公乃為詩以遺王 |
| 301 |
1 |
公 |
gōng |
form of address; your honor |
公乃為詩以遺王 |
| 302 |
1 |
公 |
gōng |
accepted; mutual |
公乃為詩以遺王 |
| 303 |
1 |
公 |
gōng |
metric |
公乃為詩以遺王 |
| 304 |
1 |
公 |
gōng |
to release to the public |
公乃為詩以遺王 |
| 305 |
1 |
公 |
gōng |
the common good |
公乃為詩以遺王 |
| 306 |
1 |
公 |
gōng |
to divide equally |
公乃為詩以遺王 |
| 307 |
1 |
公 |
gōng |
Gong |
公乃為詩以遺王 |
| 308 |
1 |
公 |
gōng |
publicly; openly |
公乃為詩以遺王 |
| 309 |
1 |
公 |
gōng |
publicly operated; state run |
公乃為詩以遺王 |
| 310 |
1 |
鬻 |
yù |
to sell |
鬻子之閔斯 |
| 311 |
1 |
鬻 |
yù |
to give birth to; to raise |
鬻子之閔斯 |
| 312 |
1 |
鬻 |
yù |
young; childish |
鬻子之閔斯 |
| 313 |
1 |
鬻 |
yù |
Yu |
鬻子之閔斯 |
| 314 |
1 |
鬻 |
zhù |
gruel |
鬻子之閔斯 |
| 315 |
1 |
閔 |
mǐn |
to feel compassion for; to pity |
鬻子之閔斯 |
| 316 |
1 |
閔 |
mǐn |
to urge on; to incite |
鬻子之閔斯 |
| 317 |
1 |
口 |
kǒu |
measure word for people, pigs, and kitcheware |
予口卒瘏 |
| 318 |
1 |
口 |
kǒu |
Kangxi radical 30 |
予口卒瘏 |
| 319 |
1 |
口 |
kǒu |
mouth |
予口卒瘏 |
| 320 |
1 |
口 |
kǒu |
an opening; a hole |
予口卒瘏 |
| 321 |
1 |
口 |
kǒu |
eloquence |
予口卒瘏 |
| 322 |
1 |
口 |
kǒu |
the edge of a blade |
予口卒瘏 |
| 323 |
1 |
口 |
kǒu |
edge; border |
予口卒瘏 |
| 324 |
1 |
口 |
kǒu |
verbal; oral |
予口卒瘏 |
| 325 |
1 |
口 |
kǒu |
taste |
予口卒瘏 |
| 326 |
1 |
口 |
kǒu |
population; people |
予口卒瘏 |
| 327 |
1 |
口 |
kǒu |
an entrance; an exit; a pass |
予口卒瘏 |
| 328 |
1 |
迨 |
dài |
until; while |
迨天之未陰雨 |
| 329 |
1 |
未 |
wèi |
Eighth earthly branch |
迨天之未陰雨 |
| 330 |
1 |
未 |
wèi |
not yet; still not |
迨天之未陰雨 |
| 331 |
1 |
未 |
wèi |
not; did not; have not |
迨天之未陰雨 |
| 332 |
1 |
未 |
wèi |
or not? |
迨天之未陰雨 |
| 333 |
1 |
未 |
wèi |
1-3 p.m. |
迨天之未陰雨 |
| 334 |
1 |
未 |
wèi |
to taste |
迨天之未陰雨 |
| 335 |
1 |
彼 |
bǐ |
that; those |
徹彼桑土 |
| 336 |
1 |
彼 |
bǐ |
another; the other |
徹彼桑土 |
| 337 |
1 |
荼 |
tú |
bitter vegetable; thistle |
予所捋荼 |
| 338 |
1 |
無 |
wú |
no |
無毀我室 |
| 339 |
1 |
無 |
wú |
Kangxi radical 71 |
無毀我室 |
| 340 |
1 |
無 |
wú |
to not have; without |
無毀我室 |
| 341 |
1 |
無 |
wú |
has not yet |
無毀我室 |
| 342 |
1 |
無 |
mó |
mo |
無毀我室 |
| 343 |
1 |
無 |
wú |
do not |
無毀我室 |
| 344 |
1 |
無 |
wú |
not; -less; un- |
無毀我室 |
| 345 |
1 |
無 |
wú |
regardless of |
無毀我室 |
| 346 |
1 |
無 |
wú |
to not have |
無毀我室 |
| 347 |
1 |
無 |
wú |
um |
無毀我室 |
| 348 |
1 |
無 |
wú |
Wu |
無毀我室 |
| 349 |
1 |
救 |
jiù |
to save; to rescue |
周公救亂也 |
| 350 |
1 |
救 |
jiù |
to cure; to heal |
周公救亂也 |
| 351 |
1 |
救 |
jiù |
to prevent; to stop |
周公救亂也 |
| 352 |
1 |
救 |
jiù |
to assist |
周公救亂也 |
| 353 |
1 |
救 |
jiù |
part of a shoe |
周公救亂也 |
| 354 |
1 |
救 |
jiù |
Jiu |
周公救亂也 |
| 355 |
1 |
救 |
jiū |
to entangle |
周公救亂也 |
| 356 |
1 |
也 |
yě |
also; too |
周公救亂也 |
| 357 |
1 |
也 |
yě |
a final modal particle indicating certainy or decision |
周公救亂也 |
| 358 |
1 |
也 |
yě |
either |
周公救亂也 |
| 359 |
1 |
也 |
yě |
even |
周公救亂也 |
| 360 |
1 |
也 |
yě |
used to soften the tone |
周公救亂也 |
| 361 |
1 |
也 |
yě |
used for emphasis |
周公救亂也 |
| 362 |
1 |
也 |
yě |
used to mark contrast |
周公救亂也 |
| 363 |
1 |
也 |
yě |
used to mark compromise |
周公救亂也 |
| 364 |
1 |
天 |
tiān |
day |
迨天之未陰雨 |
| 365 |
1 |
天 |
tiān |
day |
迨天之未陰雨 |
| 366 |
1 |
天 |
tiān |
heaven |
迨天之未陰雨 |
| 367 |
1 |
天 |
tiān |
nature |
迨天之未陰雨 |
| 368 |
1 |
天 |
tiān |
sky |
迨天之未陰雨 |
| 369 |
1 |
天 |
tiān |
weather |
迨天之未陰雨 |
| 370 |
1 |
天 |
tiān |
father; husband |
迨天之未陰雨 |
| 371 |
1 |
天 |
tiān |
a necessity |
迨天之未陰雨 |
| 372 |
1 |
天 |
tiān |
season |
迨天之未陰雨 |
| 373 |
1 |
天 |
tiān |
destiny |
迨天之未陰雨 |
| 374 |
1 |
天 |
tiān |
very high; sky high [prices] |
迨天之未陰雨 |
| 375 |
1 |
天 |
tiān |
very |
迨天之未陰雨 |
| 376 |
1 |
拮据 |
jiéjù |
in financial difficulty |
予手拮据 |
| 377 |
1 |
拮据 |
jiéjù |
to hold on to with effort; to manage with difficulty |
予手拮据 |
| 378 |
1 |
捋 |
luō |
to pluck; to gather in the fingers; to rub |
予所捋荼 |
| 379 |
1 |
捋 |
lè |
to scrape off |
予所捋荼 |
| 380 |
1 |
捋 |
lǚ |
to smooth; to stroke |
予所捋荼 |
| 381 |
1 |
捋 |
lǚ |
to adopt; to carry out |
予所捋荼 |
| 382 |
1 |
捋 |
lǚ |
to pick |
予所捋荼 |
| 383 |
1 |
勤 |
qín |
diligently; industriously |
恩斯勤斯 |
| 384 |
1 |
勤 |
qín |
attendance |
恩斯勤斯 |
| 385 |
1 |
勤 |
qín |
duty; work |
恩斯勤斯 |
| 386 |
1 |
勤 |
qín |
freqently; often |
恩斯勤斯 |
| 387 |
1 |
勤 |
qín |
Qin |
恩斯勤斯 |
| 388 |
1 |
勤 |
qín |
to force to do physical labor |
恩斯勤斯 |
| 389 |
1 |
勤 |
qín |
to help out recover from a disaster |
恩斯勤斯 |
| 390 |
1 |
勤 |
qín |
labor |
恩斯勤斯 |
| 391 |
1 |
勤 |
qín |
sincere |
恩斯勤斯 |
| 392 |
1 |
室家 |
shìjiā |
husband and wife |
曰予未有室家 |
| 393 |
1 |
室家 |
shìjiā |
clan |
曰予未有室家 |
| 394 |
1 |
毛詩 |
Máojīng |
Mao Shi |
毛詩序 |
| 395 |
1 |
譙譙 |
qiáoqiáo |
haggard; frayed |
予羽譙譙 |
| 396 |
1 |
牖 |
yǒu |
a window |
綢繆牖戶 |
| 397 |
1 |
牖 |
yǒu |
to inspire; to enlighten |
綢繆牖戶 |
| 398 |
1 |
下民 |
xiàmín |
common people |
今女下民 |
| 399 |
1 |
敢 |
gǎn |
bold; brave |
或敢侮予 |
| 400 |
1 |
敢 |
gǎn |
to dare to |
或敢侮予 |
| 401 |
1 |
侮 |
wǔ |
to insult; to ridicule; to disgrace |
或敢侮予 |
| 402 |
1 |
遺 |
yí |
to leave behind |
公乃為詩以遺王 |
| 403 |
1 |
遺 |
yí |
to give |
公乃為詩以遺王 |
| 404 |
1 |
遺 |
yí |
to lose |
公乃為詩以遺王 |
| 405 |
1 |
遺 |
yí |
to leave out; to omit |
公乃為詩以遺王 |
| 406 |
1 |
遺 |
yí |
to regret |
公乃為詩以遺王 |
| 407 |
1 |
遺 |
yí |
a relic; a vestige; something lost |
公乃為詩以遺王 |
| 408 |
1 |
遺 |
yí |
to have inconinence |
公乃為詩以遺王 |
| 409 |
1 |
遺 |
wèi |
to give; to bequeath |
公乃為詩以遺王 |
| 410 |
1 |
焉 |
yān |
where; how |
焉 |
| 411 |
1 |
焉 |
yān |
here; this |
焉 |
| 412 |
1 |
焉 |
yān |
used for emphasis |
焉 |
| 413 |
1 |
焉 |
yān |
only |
焉 |
| 414 |
1 |
焉 |
yān |
in it; there |
焉 |
| 415 |
1 |
陰 |
yīn |
cloudy; overcast |
迨天之未陰雨 |
| 416 |
1 |
陰 |
yīn |
Yin |
迨天之未陰雨 |
| 417 |
1 |
陰 |
yīn |
negative |
迨天之未陰雨 |
| 418 |
1 |
陰 |
yīn |
female principle |
迨天之未陰雨 |
| 419 |
1 |
陰 |
yīn |
northside of a hill; the southside of a river |
迨天之未陰雨 |
| 420 |
1 |
陰 |
yīn |
shady |
迨天之未陰雨 |
| 421 |
1 |
陰 |
yīn |
reproductive organ; genitals |
迨天之未陰雨 |
| 422 |
1 |
陰 |
yīn |
the backside |
迨天之未陰雨 |
| 423 |
1 |
陰 |
yīn |
a dark place; darkness |
迨天之未陰雨 |
| 424 |
1 |
陰 |
yīn |
Yin |
迨天之未陰雨 |
| 425 |
1 |
陰 |
yīn |
the moon |
迨天之未陰雨 |
| 426 |
1 |
陰 |
yīn |
a shadow |
迨天之未陰雨 |
| 427 |
1 |
陰 |
yīn |
feminine |
迨天之未陰雨 |
| 428 |
1 |
陰 |
yīn |
sinister; insidious |
迨天之未陰雨 |
| 429 |
1 |
陰 |
yīn |
supernatural |
迨天之未陰雨 |
| 430 |
1 |
陰 |
yīn |
secretly |
迨天之未陰雨 |
| 431 |
1 |
陰 |
yīn |
dark |
迨天之未陰雨 |
| 432 |
1 |
陰 |
yīn |
secret |
迨天之未陰雨 |
| 433 |
1 |
陰 |
yìn |
to cover; to hide from view; to obstruct |
迨天之未陰雨 |
| 434 |
1 |
陰 |
yìn |
to bury |
迨天之未陰雨 |
| 435 |
1 |
陰 |
yīn |
cold |
迨天之未陰雨 |
| 436 |
1 |
陰 |
yīn |
to weaken; to decline |
迨天之未陰雨 |
| 437 |
1 |
陰 |
yīn |
broken lines in a hexagram |
迨天之未陰雨 |
| 438 |
1 |
陰 |
yīn |
to suggest |
迨天之未陰雨 |
| 439 |
1 |
陰 |
yìn |
to protect; to shelter |
迨天之未陰雨 |
| 440 |
1 |
租 |
zū |
to rent |
予所蓄租 |
| 441 |
1 |
租 |
zū |
rental fees |
予所蓄租 |
| 442 |
1 |
租 |
zū |
land tax |
予所蓄租 |
| 443 |
1 |
租 |
zū |
tax |
予所蓄租 |
| 444 |
1 |
女 |
nǚ |
female; feminine |
今女下民 |
| 445 |
1 |
女 |
nǚ |
female |
今女下民 |
| 446 |
1 |
女 |
nǚ |
Kangxi radical 38 |
今女下民 |
| 447 |
1 |
女 |
nǜ |
to marry off a daughter |
今女下民 |
| 448 |
1 |
女 |
nǚ |
daughter |
今女下民 |
| 449 |
1 |
女 |
rǔ |
you; thou |
今女下民 |
| 450 |
1 |
女 |
nǚ |
soft; feminine |
今女下民 |
| 451 |
1 |
女 |
nǚ |
the Maiden lunar lodging |
今女下民 |
| 452 |
1 |
女 |
rǔ |
you |
今女下民 |
| 453 |
1 |
為 |
wèi |
for; to |
公乃為詩以遺王 |
| 454 |
1 |
為 |
wèi |
because of |
公乃為詩以遺王 |
| 455 |
1 |
為 |
wéi |
to act as; to serve |
公乃為詩以遺王 |
| 456 |
1 |
為 |
wéi |
to change into; to become |
公乃為詩以遺王 |
| 457 |
1 |
為 |
wéi |
to be; is |
公乃為詩以遺王 |
| 458 |
1 |
為 |
wéi |
to do |
公乃為詩以遺王 |
| 459 |
1 |
為 |
wèi |
for |
公乃為詩以遺王 |
| 460 |
1 |
為 |
wèi |
because of; for; to |
公乃為詩以遺王 |
| 461 |
1 |
為 |
wèi |
to |
公乃為詩以遺王 |
| 462 |
1 |
為 |
wéi |
in a passive construction |
公乃為詩以遺王 |
| 463 |
1 |
為 |
wéi |
forming a rehetorical question |
公乃為詩以遺王 |
| 464 |
1 |
為 |
wéi |
forming an adverb |
公乃為詩以遺王 |
| 465 |
1 |
為 |
wéi |
to add emphasis |
公乃為詩以遺王 |
| 466 |
1 |
為 |
wèi |
to support; to help |
公乃為詩以遺王 |
| 467 |
1 |
為 |
wéi |
to govern |
公乃為詩以遺王 |
| 468 |
1 |
詩 |
shī |
poem; verse |
公乃為詩以遺王 |
| 469 |
1 |
詩 |
shī |
shi; lyric poetry |
公乃為詩以遺王 |
| 470 |
1 |
詩 |
shī |
Shijing; Book of Odes; Book of Songs |
公乃為詩以遺王 |
| 471 |
1 |
詩 |
shī |
poetry |
公乃為詩以遺王 |
| 472 |
1 |
或 |
huò |
or; either; else |
或敢侮予 |
| 473 |
1 |
或 |
huò |
maybe; perhaps; might; possibly |
或敢侮予 |
| 474 |
1 |
或 |
huò |
some; someone |
或敢侮予 |
| 475 |
1 |
或 |
míngnián |
suddenly |
或敢侮予 |
| 476 |
1 |
四 |
sì |
four |
四章 |
| 477 |
1 |
四 |
sì |
note a musical scale |
四章 |
| 478 |
1 |
四 |
sì |
fourth |
四章 |
| 479 |
1 |
四 |
sì |
Si |
四章 |
| 480 |
1 |
五 |
wǔ |
five |
章五句 |
| 481 |
1 |
五 |
wǔ |
fifth musical note |
章五句 |
| 482 |
1 |
五 |
wǔ |
Wu |
章五句 |
| 483 |
1 |
五 |
wǔ |
the five elements |
章五句 |
| 484 |
1 |
毀 |
huǐ |
to destroy |
無毀我室 |
| 485 |
1 |
毀 |
huǐ |
to destroy |
無毀我室 |
| 486 |
1 |
毀 |
huǐ |
to defame; to slander |
無毀我室 |
| 487 |
1 |
毀 |
huǐ |
to harm one's health through excessive mourning |
無毀我室 |
| 488 |
1 |
戶 |
hù |
a measure word for companies, households, door, families, etc |
綢繆牖戶 |
| 489 |
1 |
戶 |
hù |
Kangxi radical 63 |
綢繆牖戶 |
| 490 |
1 |
戶 |
hù |
a household; a family |
綢繆牖戶 |
| 491 |
1 |
戶 |
hù |
a door |
綢繆牖戶 |
| 492 |
1 |
戶 |
hù |
a company; a unit |
綢繆牖戶 |
| 493 |
1 |
戶 |
hù |
family status |
綢繆牖戶 |
| 494 |
1 |
戶 |
hù |
Hu |
綢繆牖戶 |
| 495 |
1 |
尾 |
wěi |
tail |
予尾翛翛 |
| 496 |
1 |
尾 |
wěi |
measure word for fish |
予尾翛翛 |
| 497 |
1 |
尾 |
wěi |
extremity; end; stern |
予尾翛翛 |
| 498 |
1 |
尾 |
wěi |
to follow |
予尾翛翛 |
| 499 |
1 |
尾 |
wěi |
Wei constellation |
予尾翛翛 |
| 500 |
1 |
尾 |
wěi |
last |
予尾翛翛 |